[go: up one dir, main page]

SK10552001A3 - Použitie fosfororganických zlúčenín na profylaktické a terapeutické ošetrovania infekcií - Google Patents

Použitie fosfororganických zlúčenín na profylaktické a terapeutické ošetrovania infekcií Download PDF

Info

Publication number
SK10552001A3
SK10552001A3 SK1055-2001A SK10552001A SK10552001A3 SK 10552001 A3 SK10552001 A3 SK 10552001A3 SK 10552001 A SK10552001 A SK 10552001A SK 10552001 A3 SK10552001 A3 SK 10552001A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
substituted
viruses
unsubstituted
virus
group
Prior art date
Application number
SK1055-2001A
Other languages
English (en)
Inventor
Hassan Jomaa
Original Assignee
Jomaa Pharmaka Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jomaa Pharmaka Gmbh filed Critical Jomaa Pharmaka Gmbh
Publication of SK10552001A3 publication Critical patent/SK10552001A3/sk

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/66Phosphorus compounds
    • A61K31/662Phosphorus acids or esters thereof having P—C bonds, e.g. foscarnet, trichlorfon
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-carbon bonds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K45/00Medicinal preparations containing active ingredients not provided for in groups A61K31/00 - A61K41/00
    • A61K45/06Mixtures of active ingredients without chemical characterisation, e.g. antiphlogistics and cardiaca
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/04Antibacterial agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/10Antimycotics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/16Antivirals for RNA viruses for influenza or rhinoviruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/20Antivirals for DNA viruses
    • A61P31/22Antivirals for DNA viruses for herpes viruses
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka fosfororganických zlúčenín, ako aj ich solí, esterov a amidov, a ich použitia na výrobu liečiv na terapeutické a profylaktické ošetrovanie infekcií u človeka a zvieraťa, ktoré sú vyvolávané vírusmi, baktériami, hubami a parazitmi a ich použitia ako fungicídu, baktericídu a herbicídu u rastlín Fosfororganické zlúčeniny podľa vynálezu zahrnujú fosfinoylderiváty, deriváty kyseliny fosfínovej a deriváty kyseliny fosfónovej
Doterajší stav techniky
Pretrváva silná potreba obohacovať ošetrovanie človeka a zvieraťa, ako aj poskytovať prostriedky na ochranu rastlín, ktoré majú nielen silnú účinnosť, ale na rozdiel od iných lieči, resp prostriedkov na ochranu rastlín, vykazujú aj menej vedľajších účinkov a tak znamenajú pre človeka menšie zdravotné ohrozenie
Úlohou predloženého vynálezu je preto pripraviť substanciu, ktorú je možné nasadzovať pri infekciách vírusmi, baktériami, hubami a parazitmi u ľudí aj zvierat a u rastlín ako fungicíd, baktericíd a herbicíd, a ktorá splňuje hore uvedené podmienky
Podstata vynálezu
Táto úloha bola úplne prekvapujúcim spôsobom vyriešená skupinou látok definovaných v patentovom nároku 1 Táto skupina látok vykazuje antnnfekčné pôsobenie proti vírusom, určitým baktériám, hubám, jednobunkovým a viacbunkovým parazitom • · · • · · · · · • · • · · · · ··· • · · · · · · · ······· · · ·· · • · · · · · · ····· ·· · · ·
Podľa vynálezu používané fosfororganické zlúčeniny zodpovedajú všeobecnému vzorcu (I)
R2 «4 v ktorom X je atómom fosforu alebo síry, pričom A je nerozvetvený C2-9-alkylénový reťazec so substituentami, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, skupiny hydroxy-, halogén-, amino- a 0x0-, Ci.26-alkylzvyšky, Ci.26ualkoxyzvyšky, Ci.26-alkoxy-Ci-26-alkylzvyšky alebo C3-8-cykloalkyl-(Co-9)-alkylskupiny, pričom každý Ci-26-alkyIzvyšok a každý Ci-26-alkoxyzvyšok môže byť rozvetvený alebo nerozvetvený, nasýtený alebo nenasýtený s jednou alebo viac dvojitými vazbami a môže byť substituovaný skupinami hydroxy-, amino-, halogén- a oxo- a ako C3-s-cykloalkylskupina, tak tiež (Co-9)-alkylskupina C3.8cykloalkyl-(Co-9)-alkylskupiny môžu vykazovať jednu alebo viac dvojitých väzieb a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupiny môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka, alebo síry a pričom ako cykloalkylskupina, tak tiež alkylskupina môžu byť substituované skupinami hydroxy-, amino-, halogén-, 0x0-, rozvetvenými alebo nerozvetvenými (Ci.gj-alkylskupinami alebo (C2-9)alkenylskupinami, pričom Ci.g-alkylskupiny a C2-9-alkenylskupiny môžu byť substituované skupinami vodík-, hydroxy-, halogén-, amino- a 0x0-, kde Ri a R2 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný Ci-9-alky 1, substituovaný a nesubstituovaný hydroxy-Ci.9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný C1.9-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci .9-alkiny 1, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén, OXi a OX2, • · · • · · · pričom Xi a X2 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný Ci-9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxy-Ci-9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný C|.9-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-9-alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, kde R3 a R4 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí substituovaný a nesubstituovaný Ci-26-alkyl, hydroxy-Ci-26-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný C1-26alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný C].26-alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén, OX3 a OX4, pričom X3 a X4 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný Ci.2&-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxy-Ci-26-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-26-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-26-alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, silyl, katión organickej a anorganickej bázy, predovšetkým kov prvej, druhej, alebo tretej hlavnej skupiny periodického systému, amónium, substituované amónium a amóniové zlúčeniny, ktoré sa odvodzujú od etyléndiamínu alebo aminokyselín a zahrnujú aj farmaceutický prijateľné soli, estery a amidy a soli esterov
Ako X3 a X4 sú preferované kovy prvej, druhej alebo tretej hlavnej skupiny periodického systému, amónium, substituované amónium alebo amóniové zlúčeniny, ktoré sa odvodzujú od etyléndiamínu alebo aminokyselín T j tvoria sa soľné zlúčeniny fosfororganických zlúčenín s organickými alebo anorganickými zásadami (napr sodná soľ, draselná soľ, vápenatá soľ, hlinitá soľ, amónna soľ, horečnatá soľ, trietylamóniová soľ, soľ s etanolamínom, soľ s dicyklo·· · • · · · · · • · hexylamínom, soľ s etyléndiamínom, soľ s Ν,Ν'-dibenzyletyléndiamínom atď ) rovnako, ako soli s aminokyselinami (napr s arginínom, kyselinou asparágovou, kyselinou glutamovou atď ) a podobne
X3 a X4 sú predovšetkým preferované rovnaké alebo rozdielne a zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, sodík, draslík, metyl, etyl
A je prednostne C3.5-alkylový reťazec.
Zvlášť sú preferované zlúčeniny vzorca (II) ϊ fi
R1-X-A-P—R3 CO,
CH3 R4 pričom X, Ri, R3 a R4 sú definované ako hore, pričom sa dáva prednosť tomu, že R| je na C-atóme susediacom s heteroatómom substituované hydroxyskupinou, a zlúčeniny vzorca (III)
R-i-XA-P—R3
OH
R4 pričom X, Rb R3 a R4 sú definované ako hore, pričom sa dáva prednosť tomu, že Ri je acylskupina, zvlášť potom formylová, acetylová, propionylová alebo butyrylová skupina
Prednosť majú tiež zlúčeniny s nasledujúcimi štruktúrami ·· · • · · ····
n -x-c—c-c-c- I 0 -U I (IV)·
I OH I R4
HH -^e-c—c-c-cI 0 -U I (V)·
I r2 I R4
9 ? 0 II
II II -x—c—c—c—c— -P—r3 I (VI)·
I r2 I OH
? Ηΐ O II
-x-c—o-c—cI -P—r3 | W ·
r2 I OH
? « -^-c—c-c-c- I 0 0 ii ll -C—P—R3 (vili) I
I OH 1 OH
.Π Π
Ri—X—Č—C—C—C—C—P—R3 θχ),
R2
R4 • · · ·· ···· • · —R3 (x) a
OH
R-r
IL-UJ r2
UH 7!
R1—X-Č—C-C-C-Č—P—R3 (XI) R4
Zvláštnosti hore uvedených definícií a vhodné príklady pre to sú uvádzané v nasledujúcom
Acyl je substituent, ktorý je odvodený od kyseliny, ako organickej karboxylovej kyseliny, kyseliny uhličitej, kyseliny karbamovej alebo od jednotlivým hore uvedeným kyselinám zodpovedajúcej tiokyseliny alebo imidokyseliny, alebo organickej sulfónovej kyseliny, pričom tieto kyseliny zahrnujú príslušné alifatické, aromatické a/alebo heterocyklické skupiny v molekule, ako aj karbamoyl alebo karbamimidoyl Vhodné príklady pre tieto acylskupiny sú uvedené v nasledujúcom
Ako alifatické acylskupiny sa označujú acylové zvyšky pochádzajúce od alifatickej kyseliny, ku ktorým patria nasledujúce alkanoyl (napr formyl, acetyl, propionyl, butyryl, izobutyryl, valeryl, izovaleryl, pivaloyl atď ), alkenoyl (napr akryloyl, metakryloyl, krotonoyl atď ), alkyltioalkanoyl (napr. metyltioacetyl, etyltioacetyl atď ), alkánsulfonyl (napr mezyl, etánsulfonyl, propánsulfonyl atď ), alkoxykarbonyl (napr metoxykarbonyl, etoxykarbonyl, propoxykarbonyl, izopropoxykarbonyl, butoxykarbonyl, izobutoxykarbonyl atď ), alkylkarbamoyl (napr metylkarbamoyI atď ), (Nalkyl)-tiokarbamoyl [napr (N-metyl)-tiokarbamoyl atď ], alkylkarbamimidoyl (napr metylkarbamimidoyl atď ), oxalo, alkoxalyl (napr metoxalyl, etoxalyl, propoxalyl atď ) ·· ···· • ···· · · · · · · • · · · · · ···· · ·· · ··
V hore uvedených príkladoch pre alifatické acylskupiny môže alifatická uhľovodíková časť, predovšetkým alkylová skupina resp alkánový zvyšok, vykazovať v danom prípade jeden alebo viac vhodných substituentov, ako amino, halogén (napr fluór, chlór, bróm atď ), hydroxy, hydroxylmino, karboxy, alkoxy (napr metoxy, etoxy, propoxy atď ), alkoxykarbonyl, acylamino (napr benzyloxykarbonylamino atď ), acyloxy (acetoxy, benzoyloxy atď ) a im podobných, ako preferované alifatické acylové zvyšky s takými substituentami je možné menovať napr amino, karboxy, amino a karboxy, halogén, acylamino alebo im podobne substituované alkanoyly
Ako aromatické acylové zvyšky sa označujú acylové zvyšky, ktoré sa odvodzujú od kyseliny so substituovanou alebo nesubstituovanou arylovou skupinou, pričom arylová skupina môže zahrnovať fenyl, toluyl, xylyl, naftyl, a im podobné Vhodné príklady sú uvedené v nasledujúcom aroyl (napr benzoyl, toluoyl, xyloyl, naftoyl, ftaloyl atď ), aralkanoyl (napr fenylacetyl atď ), aralkenoyl (napr cinnamoyl), ary loxyalkanoyl (napr fenoxyacetyl atď,), aryltioalkanoyl (napr fenyltioacety 1 atď ), arylaminoalkanoyl (napr N-fenylglycyl atď ), arénsulfonyl (napr benzénsulfonyl, tosyl resp toluénsulfonyl, naftalénsulfonyl atď ), aryloxykarbonyl (napr fenoxykarbonyl, naftyloxykarbonyl atď.), aralkoxykarbonyl (napr benzyloxykarbonyl atď ), arylkarbamoyl (napr fenylkarbamoyl, naftyIkarbamoyl atď ); arylglyoxyloyl (napr fenylglyoxyloyl atď ).
V hore uvedených príkladoch pre aromatické acylové zvyšky môže aromatická uhľovodíková časť (predovšetkým arylový zvyšok) a/alebo alifatická uhľovodíková časť (predovšetkým alkánový zvyšok) vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov, takých, aké už boli uvedené ako vhodné substituenty pre alkylskupiny resp alkánový zvyšok Predovšetkým a ako príklad pre preferované aromatické acylové zvyšky so zvláštnymi substituentami sa uvádzajú halogénom a hydroxy, alebo halogénom a acyloxy substituovaný aroyl a hydroxy, hydroxyimino, dihalogénalkanoy loxy i mino substituovaný aralkanoyl tak ako aryltiokarbamoyl (napr fenyltiokarbamoy 1 atď ), arylkarbamimidoyl (napr fenylkarbamimidoyl atď ) • · · · · · ·« · • · · · · · · • · · · · · • · ♦ · · · · • · · · · j •9 9 99 99
Ako heterocyklický acylový zvyšok sa rozumie acylový zvyšok, ktorý je odvodený od kyseliny s heterocyklickým zvyškom, sem patrí heterocyklický karbonyl, v ktorom je heterocyklickým zvyškom aromatický alebo alifatický pať- až šesťčlenný heterocyklus s najmenej jedným heteroatómom zo skupiny dusík, kyslík a síra (napr tiofenyl, furoyl, pyrolkarbonyl, nikotinoyl atď ), heterocyklus-alkanoyl, v ktorom je heterocyklický zvyšok pať- až šesťčlenný a vykazuje najmenej jeden heteroatóm zo skupiny dusík, kyslík a síra [napr tiofenylacetyl, furylacetyl, imidazolylpropionyl, tetrazolylacetyl, 2-(2amino-4-tiazolyl)-2-metoxyiminoacetyl atď ] a podobne
V hore uvedených príkladoch pre heterocyklické acylové zvyšky môže heterocyklus a/alebo alifatická uhľovodíková časť vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov, rovnakých ako tie, ktoré boli uvedené ako vhodné pre alkylové resp alkánové skupiny
Alkyl je alkylový zvyšok s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 26 uhlíkových atómov, ako metyl, etyl, propyl, izopropyl, butyl, izobutyl, tercbutyl, pentyl, hexyl a podobne
Hydroxyalkyl je alkylový zvyšok s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 26 uhlíkových atómov, ktorý vykazuje najmenej jednu hydroxylovú skupinu, najlepšie jednu alebo dve hydroxy skupiny
K alkenylu patria alkenylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 26 uhlíkových atómov, pokiaľ nie je definované inak, ako napr vinyl, propenyl, (napr 1-propenyl, 2-propenyl), 1-metylpropenyl, 2metylpropenyl, butenyl, 2-etylpropenyl, pentenyl, hexenyl
K alkinylu patria alkinylové skupiny s priamym alebo rozvetveným reťazcom až do 26 uhlíkových atómov
Cykloalkyl predstavuje predovšetkým prípadne substituovaný -cykloalkyl, ako možné substituenty sú vhodné medzi iným alkyl, alkenyl, alkinyl,
···· · ·· · ·· aikoxy (napr metoxy, etoxy atď ), halogén (napr fluór, chlór, bróm atď ), nitro a podobne
Aryl je zvyšok aromatického uhľovodíka, ako fenyl, naftyl atď , ktorý môže prípadne vykazovať jeden alebo viac substituentov ako alkyl, alkenyl, alkinyl, aikoxy (napr metoxy, etoxy atď ), halogén (napr fluór, chlór, bróm atď ), nitro a podobne
K aralkylu patria mono-, di-, trifenylalkyly ako benzyl, fenetyl, benzhydryl, trityl a podobne, pričom aromatická časť môže prípadne vykazovať jeden alebo viac vhodných substituentov ako aikoxy (napr metoxy, etoxy atď ), halogén (napr fluór, chlór, bróm atď ) nitro a podobne
Zvyšky X3 a X4 môžu byť výhodne volené tak, že sa vytvoria estery na fosfínovej skupine alebo fosfónovej skupine K vhodným príkladom pre také estery podľa vzorcov (I) až (XI) sa počítajú vhodné mono- a di-estery, a k preferovaným príkladom pre také estery patria alkylestery (napr hexadekanylester, oktadekanylester atď.), aralkylestery (benzylester, fenetylester, benzhydrylester, tritylester atď ), arylestery (napr fenylester, tolylester, naftylester atď ), aroylalkylestery (napr fenacylester atď ), silylestery (napr trialkylhalogénsilyl, d i a 1 ky 1 h alogén s i 1 y 1, alkyltrí alky lhalogénsi lyl, d i a 1 k y 1 ary 1 h a 1 ogé n si 1 y 1, trialkoxyhalogénsilyl, d i al ky 1 aral ky 1 hal o gén s i ly 1, dialkoxydihalogénsilyl, trialkoxyhalogénsilyl atď,) a podobne
V hore uvedených esteroch môže alkánový alebo arénový podiel prípadne vykazovať najmenej jeden vhodný substituent, ako halogén, aikoxy, hydroxy, nitro alebo podobne
Podľa vynálezu používané zlúčeniny podľa vzorcov (I) až (XI) môžu vo svojej protonizovanej forme existovať ako amóniová soľ organických alebo anorganických kyselín, ako kyseliny soľnej, kyseliny bromovodíkovej, kyseliny sírovej, kyseliny dusičnej, metánsulfonovej kyseliny, p-toluénsulfónovej kyseliny, octovej kyseliny, mliečnej kyseliny, maleínovej kyseliny, fumarovej kyseliny, šťavelovej kyseliny, vínnej kyseliny, benzoovej kyseliny atď • e ··· ·
Podľa vynálezu používané zlúčeniny vzorcov (I) až (XI) pripúšťajú na• ·· · ·· • · · · · · * ·
príklad pre dvojité väzby obsahujúce, alebo chiráíne skupiny R|, R2, R3, R4, Xi, X2, X4, alebo A, existenciu priestorových izomérov Použitie zlúčenín podľa vynálezu zahrnuje všetky priestorové izoméry a to ako čisté indivíduá, tak tiež vo forme ich zmesí
Fosfororganické zlúčeniny sa hodia u človeka i zvieraťa predovšetkým na terapeutické a profylaktické ošetrovanie infekcií, ktoré sú vyvolávané vírusmi, baktériami, jednobunkovými a viacbunkovými parazitmi a hubami
Zlúčeniny sú účinné proti jednobunkovým parazitom (protozoa), predovšetkým proti pôvodcom malárie a spavej choroby, ako aj Chagas-ovej choroby, toxoplazmózy, amébovej dyzentérie, leishmanióz, trichomoniasis, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akanthamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy
Sú preto predovšetkým vhodné ako profylaxia malárie a ako profylaxia spavej choroby, ako aj Chagas-ovej choroby, toxoplazmózy, amébovej dyzentérie, leishmanióz, trichomoniasis, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akanthamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy
Účinné látky podľa vynálezu je možné nasazdovať obzvlášť proti nasledujúcim baktériám baktériám Čeľade Propionibacteriaceae, predovšetkým rodu Propionibacterium, zvlášť druhu Propionibacterium acnes, baktériám čeľade Actinomycetaceae, predovšetkým rodu Actinomyces, baktériám rodu Corynebacterium predovšetkým druhom Corynebacterium diphteriae a Corynebacterium pseudotuberculosis, baktériám čeľade Mycobacteriaceae, rodu Mycobacterium, predovšetkým druhom Mycobacterium leprae, Mycobacterium tuberculosis, Mycobacterium bovis a Mycobacterium avium, baktériám čeľade Chlamydiaceae, predovšetkým druhom Chlamydia trachomatis a Chlamydia psittaci, baktériám rodu Listeria predovšetkým druhu Listeria monocytogenes, bakténam druhu Erysipelthrix rhusiopathiae, baktériám rodu Clostridium, bakténam rodu Yersinia, species Yersinia pestis, Yersinia pseudotuberculosis, Yersmia entrocolitica a Yersinia
9· · • · · · · · ••J • · t ·w • · * t t · ·····«« · · ·· y · • · · · · ·*· ···· · ·· · ·4 ··· ruckeri, baktériám čeľade Mycoplasmataceae, rodov Mycoplasma a Ureoplasma, predovšetkým druhu Mycoplasma pneumoniae, baktériám rodu Brucella, baktériám rodu Bordetella, baktériám čeľade Neisseriaceae, predovšetkým rodov Neisseria a Moraxella, zvlášť druhy Neisseria meningitides, Neisseria gonorrhoeae a Moraxella bovis, baktériám čeľade Vibrionaceae, predovšetkým rodov Vibrio, Aeromonas, Plesiomonas a Photobacterium, zvlášť druhy Vibrio cholerae, Vibrio anguillarum a Aeromonas salmonicidas, baktériám druhu Campylobacter, zvlášť druhy Campylobacter jejuni, Campylobacter coli a Campylobacter fetus, baktériám rodu Helicobacter, predovšetkým druh Helicobacter pylori, baktériám čeľade Spirochaetaceae a Leptospiraceae, predovšetkým rodom Treponema, Borrelia a Leptospira, predovšetkým Borrelia burgdorferi, baktériám rodu Actinobacillus, baktériám čeľade Legionellaceae, rodu Legionella, baktériám čeľade Rickettsiaceae a čeľade Bartonellaceae, baktériám rodov Nocardia a Rhodococcus, baktériám rodu Dermatophilus, baktériám čeľade Pseudomonadaceae, predovšetkým rodov Pseudomonas a Xanthomonas, baktériám čeľade Enterobacteriaceae, predovšetkým rodov Escherichia, Klebsiella, Proteus, Providencia, Salmonella, Serratia a Shigella, baktériám čeľade Pasteurellaceae, predovšetkým rodu Haemophilus, baktériám čeľade Mikrococcaceae, predovšetkým rodov Micrococcus a Staphylococcus, baktériám čeľade Streptococcaceae, zvlášť rodov Streptococcus a Enterococcus a baktériám čeľade Bacillaceae, predovšetkým rodov Bacillus a Clostridium
Takto sa fosfororganické zlúčeniny a ich deriváty hodia na ošetrovanie diftérie, Acne vulgaris, listerióz, červienky u zvierat, plynnej sneti u človeka a zvieraťa, paragonimózy u človeka a zvieraťa, tuberkulózy u človeka a zvieraťa, lepry a ďalších mykobakterióz u človeka a zvieraťa, paratuberkulózy zvierat, moru, mezenteriálnej lymfadenitídy a pseudotuberkulózy u človeka a zvieraťa, cholery, legionárskej choroby, boreliózy u človeka a zvieraťa, leptospiróz u človeka a zvieraťa, syfilídy, Campylobacter-enteritíd u človeka a zvieraťa, Moraxella-konjunktivitídy a serozitídy zvierat, brucelóz zvierat a človeka, slezinnej sneti u človeka a zvieraťa, aktinomykózy u Človeka a zvieraťa, streptotrichóz, psitakózy/ornitózy u zvierat, Q-horúčky a Ehrlichiózy ·· ·· ···· • · ···· · · ···· • · · ·· ·
Prospešné je ďalej nasadzovanie pri terapii Helicobacter-eradikácie pri vredoch žalúdočného a črevného traktu
Na ošetrovanie hore menovaných ochorení môžu byť nasadzované aj kombinácie s ďalším antibiotikoem Pre kombinované preparáty s druhými antiinfektívami sa hodí predovšetkým izoniazid, rifampicín, ethambutol, pyrazínamid, streptomycín, protiónamid a dapson na ošetrovanie tuberkulózy
Účinné látky podľa vynálezu je možné ďalej nasadzovať predovšetkým pri infekciách nasledujúcimi vírusmi
Parvoviridae parvovírusy, dependovírusy, densovírusy, Adenoviridae adenovírusy, mastadenovírusy, aviadenovírusy, Papovaviridae papovavírusy, zvlášť papilomavírusy (tak zvané bradavicové vírusy), polyomavírusy, predovšetkým JC-vírus, BK-vírus a miopapovavírusy,
Herpesviridae všetky herpesvírusy, predovšetkým Herpes-simplex-vírusy, varicela/zoster-vírusy, ľudský cytomegalovírus, Epsteinove-Barrove vírusy, všetky ľudské herpesvírusy, ľudský herpesvírus 6, ľudský herpesvírus 7, ľudský herpesvírus 8, Poxviridae vírusy kiahní, orthopox-, parapox-, molluscumcontagiosum-vírus, avivírusy, caprivírusy, leporipoxvírusy, všetky primárne hepatotropné vírusy, hepatitisvírusy hepatitis-A-vírusy, hepatitis-B-vírusy, hepatitis-C-vírusy, hepatitis-D-vírusy, hepatitis-E-vírusy, hepatitis-F-vírusy, hepatitis-G-vírusy, Hepadnavírusy všetky hepatitisvírusy Hepatitis-B-vírus, hepatitis-D-vírusy, Picornaviridae pikornavírusy, všetky enterovírusy, všetky poliovírusy, všetky coxsackievírusy, všetky echovírusy, všetky rhinovírusy, hepatitis-A-vírus, aftovírusy, Calciviridae hepatitis-E-vírusy, Reoviridae reovírusy, orbivírusy, rotavírusy, Togaviridae togavírusy, alfavírusy, rubivírusy, pestivírusy, Rubellavírus, Flaviridae flavivírusy, FSME-vírus, hepatitis-Cvírus, Orthomyxoviridae všetky chrípkové vírusy, Paramyxoviridae paramyxovírusy, morbillivírus, pneumovírus, masernvírus, mumpsvírus, Rhabdoviridae rhabdovírusy, rabiesvírus, lyssavírus, viskulárny stomatitisvírus, Coronaviridae koronavírusy, Bunyaviridae bunyavírusy, nairovírus, flebovírus, uukuvírus, hantavírus, hantaanvírus, Arenaviridae arenavírusy, lymfocytárny choriomeningitis-vírus, Retroviridae retrovírusy, všetky FITL-vírusy, ľudský ·· ···· • · • · · · • ···· · · • · • ·
T-cell leukémia vírus, oncornavírusy, spumavírusy, lentivírusy, všetky HIvírusy, Filoviridae Marburg- a Ebola-vírus, infekcie pomalými vírusmi, priónmi, onkovírusmi, leukémia-vírusmi
Fosfororganické zlúčeniny sú takto vhodné na potieranie nasledujúcich vírusových infektov eradikácia papilómových vírusov na profylaxiu tumorov, predovšetkým tumorov pohlavných orgánov spôsobených papilomavírusmi u ľudí, eradikácia JCvírusov a BK-vírusov, eradikácia herpesvírusov, eradikácia ľudských herpesvírusov 8 na ošetrovanie Kaposi-sarkómu, eradikácia cytomegalických vírusov pred transplantáciami, eradikácia Eppsteinových-Barrových vírusov pred transplantáciou a na profylaxiu tumorov asociovaných s Eppsteinovými-Barrovými vírusmi, eradikácia hepatitisvírusov na ošetrovanie chronických pečeňových ochorení a na profylaxiu pečeňových tumorov a pečeňových cirhóz, eradikácia coxsackievírusov pri kardiomyopatiách, eradikácia coxsackievírusov u pacientov s diabetes mellitus, eradikácia vírusov imunitnej nedostatočnosti u človeka a zvieraťa, ošetrovanie sprievodných infekcii u pacientov s AIDS, ošetrovanie zápalov respiračného traktu vírusového pôvodu (larynxpapilómy, hyperplázie, rinitída, faryngitída, bronchitída, pneumónia), zmyslových orgánov (keratokonjunktivitída), nervového sytému (poliomyelitída, meningoencefalitída, encefalitída, subakútna sklerozujúca panencefalitída SSPE, progresívna multifokálna leukoencefalopatia, lymfocytná choriomeningitída žalúdočného a črevného traktu (stomatitída, gingivostomatitída, ezofagitida, gastritída, gastroenteritída, hnačkové ochorenia), pečene a žlčového systému (hepatitída, cholangitída, hepatocelulárny karcinóm), lymfatického tkaniva (mononukleóza, lymfadenitída), hematopoetického systému, pohlavných orgánov (mumpsorchitída), pokožky (bradavice, dermatitída, Herpes labialis, horúčnaté pľuzgieriky, Herpes zoster, pásový opar), slizníc (papilómy, konjunktivapapilómy, hyperplázie, dysplázie), srdcového a cievneho krvného sytému (arteritída, myokarditída, endokarditída, perikarditída), systému obličiek a močových ciest, pohlavných orgánov (anogenitálne lézie, bradavice, genitálne bradavice, zahrotené kondylómy, dysplázie, papilómy, cervikálne dysplázie, condyloma acuminata, epidermodysplasia verruciformis), pohybového ústrojenstva (myozitída, myalgie), ·· ···· ·· · • · · · · • · · · · · • ······ · · • · · · · ···· · ·· · • · • · · • · • · • · • · · ošetrovanie slintačky a krívačky párnokopytníkov, Colorado-kliešťovej horúčky, Dengue-syndrómu, hemoragickej horúčky, meningoencefalitídy skorého leta (FSME) a žltej zimnice
Opisované zlúčeniny, t j fosfororganické zlúčeniny podľa vzorcov (I) až (XI) a ich estery a amidy na fosfinoskupine, rovnako ako ich soli, vykazujú silnú cytotoxickú účinnosť voči jednobunkovým a viacbunkovým parazitom, predovšetkým pôvodcom malárie a spavej choroby Podľa toho sú zlúčeniny podľa vynálezu využitelné na ošetrovanie infekčných chorôb, ktoré sú u človeka a zvieraťa spôsobené vírusmi, baktériami, parazitmi a hubami Zlúčeniny sú tiež vhodné na nasadenie pri profylaxii ochorení, ktoré sú vyvolávané vírusmi, baktériami, parazitmi a hubami, predovšetkým ako profylaxia malárie, a profylaxia spavej choroby
Fosfororganické zlúčeniny podľa vynálezu, ku ktorým všeobecne patria farmaceutický znášanlivé soli, amidy, estery, soľ takého esteru, alebo i zlúčeniny, ktoré pri aplikácii poskytujú zlúčeniny podľa vynálezu ako produkty látkovej výmeny alebo odbúrania, nazývané tiež prekurzory, môžu byť na podávanie pripravené akýmkoľvek vhodným spôsobom, analogickým známym antiinfekčne pôsobiacim prostriedkom (zmiešané s netoxickým, farmaceutický prijateľným nosičom)
K farmaceutický prijateľným soliam zlúčenín patria soli, ktoré zlúčeniny podľa vynálezu vzorcov (I) až (XI) tvoria vo svojej protonizovanej forme ako amóniovú soľ anorganických alebo organických kyselín, ako kyseliny soľnej, kyseliny sírovej, kyseliny citrónovej, kyseliny maleínovej, kyseliny fumarovej, kyseliny vínnej, kyseliny p-toluénsulfónovej
Farmaceutický zvlášť vhodnými sú tiež soli, ktoré sú tvorené vhodným výberom X3 a X4, ako je sodná soľ, draselná soľ, vápenatá soľ, amónna soľ, soľ s etanolamínom, trietylamóniová soľ, soľ s dicyklohexylamínom a soli aminokyseliny ako soľ s arginínom, soľ s kyselinou asparágovou, soľ s kyselinou glutamovou ·· ···· ·· · • · • e · ··
Aktivita substancií sa určuje systémom pokusov Tento systém spočíva na meraní inhibície rastu baktérií, parazitov, vírusov, húb alebo rastlín in vitro Na to sa sčasti používajú pokusné postupy, ktoré sú pre odborníka bežné
Napríklad na určenie antimalarickej aktivity sa stanoví inhibícia rastu parazitov malárie v krvných kultúrach Stanovenie antibakteriálnej aktivity spočíva na meraní inhibície rastu baktérií na živnej pôde alebo v kvapalných kultúrach Stanovenie antivírusovej aktivity spočíva na inhibícii tvorby vírusových elementov v bunkových kultúrach Stanovenie fungicídnej aktivity spočíva na inhibícii rastu húb na živnej pôde alebo v kvapalných kultúrach
Niektoré mikroorganizsmy, ktoré majú byť skúmané, môžu byť študované len na zvieracích modeloch Zodpovedajúce modely sú tu použité
Substancie, ktoré vykazujú účinnosť pri systémoch merania in vitro, sú študované ďalej na modeloch in vivo Antiparazitárna, antivírusová, fungicídna alebo antibakteriálna aktivita sa ďalej hodnotí na zvieracích modeloch
Skríning herbicídnej aktivity sa uskutočňuje pomocou systému rias a merania emisie izoprénu z rastlín za štandardných podmienok
Farmaceutický účinné prostriedky môžu byť zhotovené vo forme farmaceutických prípravkov v jednotkách dávok To znamená, že prípravok je k dispozícii vo forme jednotlivých častíc, napr tabliet, dražé, kapsúl, piluliek, čapíkov a ampúl, u ktorých obsah účinnej látky zodpovedá zlomku alebo viacnásobku jednotlivej dávky Jednotky pre dávkovanie môžu obsahovať napr 1, 2, 3 alebo 4 jednotlivé dávky alebo /2, X alebo Ά jednotlivej dávky Jednotlivá dávka obsahuje najvhodnejšie množstvo účinnej látky, ktoré sa podáva pri aplikácii, a ktoré spravidla zodpovedá polovici alebo tretine alebo štvrtine dennej dávky
Pod netoxickými, inertnými, farmaceutický vhodnými látkami nosičov sa rozumejú tuhé, polotuhé alebo kvapalné zrieďovacie prostriedky, plnivá a pomocné prostriedky pre formuláciu každého druhu ·· ···· ·· · • · · • · · • · · · · • · • ·· · · • · • · · • · ·
9 9 ·· · • · • · 9
9
9 9
9
9 9
Ako farmaceutické prípravky sú menované tablety, dražé, kapsuly, pilulky, granuláty, čapíky, roztoky, suspenzie a emulzie, pasty, masti, gély, krémy, pleťové vody, púdre a spreje Tablety, dražé, kapsuly, pilulky a granuláty môžu obsahovať účinné látky vedľa obvyklých nosičov ako (a) plnív a nastavovadiel, napr škrobov, mliečneho cukru, surového cukru, glukózy, manitu a kyseliny kremičitej, (b) spojív, napr karboxymetylcelulózy, alginátov, želatíny, polyvinylpyrolidónu, (c) zvlhčovadiel napr glycerolu, (d) kypridiel napr agar-agaru, uhličitanu vápenatého, uhličitanu sodného, (e) spomaľovačov rozpúšťania napr parafínu, (f) urýchľovačov rezorpcie napr kvartérnych amóniových zlúčenín, (g) zmáčadiel, napr cetylalkoholu, glycerolmonostearátu, (h) adsorpčných prostriedkov, napr kaolínu a bentonitu a (i) antiadhezív, napr mastenca, stearátu vápenatého a horečnatého a tuhých polyetylénglykolov alebo zmesi látok uvedených pod (a) až (i)
Tablety, dražé, kapsuly, pilulky a granuláty môžu byť prípadne vybavené poťahmi a obalmi obsahujúcimi opakizujúce prostriedky a zložené tiež tak, že odovzdávajú účinné látky len alebo prednostne v určitej časti intestinálneho traktu, prípadne predlžované, pričom ako hmoty na ich uloženie môžu byť použité polymérne substancie a vosky
Účinná látka alebo účinné látky môžu pripadne existovať s jedným alebo viac z hore uvedených nosičov tiež v mikrokapsulovanej forme.
Čapíky môžu vedľa účinných látok obsahovať obvyklé, vo vode rozpustné alebo vo vode nerozpustné nosiče napr polyetylénglykoly, tuky, napr kakaové maslo a vyššie estery (napr Cu-alkohol s Ci6-mastnou kyselinou) alebo zmesi týchto látok
Masti, pasty, krémy a gély môžu vedľa účinných látok obsahovať obvyklé nosiče napr živočíšne a rastlinné tuky, vosky, parafíny, škroby, tragant, celulózové deriváty, polyetylénglykoly, silikóny, bentonit, kyselinu kremičitú, mastenec a oxid zinočnatý alebo zmesi týchto látok
Púdre a spreje môžu vedľa účinnej látky alebo účinných látok obsahovať obvyklé nosiče napr mliečny cukor, mastenec, kyselinu kremičitú, hydroxid hlinitý, kremičitan vápenatý a polyamidový prášok alebo zmesi týchto látok «· · • · · · · · • · ··· · ···· ··· · · · · · • ···· · · · · · · · • · · · · · · ···· · ·· · ·· · 17
Spreje môžu navyše obsahovať obvyklé vyháňače sprejov napr chlórfluóruhľovodíky
Roztoky a emulzie môžu vedľa účinných látok obsahovať obvyklé nosiče ako rozpúšťadlá, prostriedky sprostredkujúce rozpúšťanie a emulgátory, napr vodu, etylalkohol, izopropylalkohol, etylkarbonát, etylacetát, benzylalkohol, benzylbenzoát, propylénglykol, 1,3-butylénglykol, dimetylformamid, oleje, predovšetkým bavlníkový olej, podzemnicový olej, olej z kukuričných klíčkov, olivový olej, ricínový olej a sezamový olej, glycerol, glycerolformal, tetrahydrofurfury lalkohol, polyetylénglykoly a sorbitanové estery mastných kyselín alebo zmesi týchto látok
Na parenterálnu aplikáciu môžu byť roztoky a emulzie tiež k dispozícii v sterilnej a s krvou izotonickej forme
Suspenzie môžu vedľa účinných látok obsahovať obvyklé nosiče ako kvapalné riedidlá napr vodu, etylalkohol, propylénglykol, suspendacné prostriedky napr etoxylované izostearylalkoholy, estery polyoxyetylénsorbitu a sorbitanové estery, mikrokryštalinickú celulózu, metahydroxid hlinitý, bentonit, agar-agar a tragant alebo zmesi týchto látok
Uvedené formulačné formy môžu obsahovať tiež farbivá, konzervačné látky, ako aj prísady zlepšujúce vôňu a chuť, napr matový olej a eukalyptový olej a sladidlá ako napr sacharín
Účinné látky vzorcov (I) až (XI) majú byť v hore uvedených farmaceutických prípravkoch predovšetkým v koncentrácii od asi 0,1 až do 99,5 hmotn %, najlepšie od asi 0,5 až 95 hmotn % celkovej zmesi
Farmaceutické prípravky môžu okrem zlúčeniny (zlúčenín) vzorca (I) až (XI) obsahovať tiež ďalšie farmaceutický účinné látky
Zlúčeniny môžu byť používané s doposiaľ opísanými substanciami s antibakteriálnymi, antivírusovými, antimykotickými a antiparazitárnymi vlastnosťami Patria sem predovšetkým zlúčeniny, ktoré už našli použitie v terapii alebo sú ešte používané Na to sa obzvlášť hodia látky, ktoré sú spolu uvedené v *· · • · · • · · • ···· • · ···· « ·« é··* • · · • · · • · · • a · ·· · »·
Rote Liste alebo v Simon/Stille, Antibiotika-Therapie in Klinik und Praxis, 9 vyd 1998, Schattauer Verlag alebo pod http /www customs treas gov/impexp/ruling/harmoniz/hrm 129 html na internete Obzvlášť to môžu byť penicilínové deriváty, benzylpenicilín (penicilín G), fenoxypenicilín, izoxazoly lpenicilín, aminopenicilín, ampicilín, amoxixilín, bacampicilín, karboxypenicilín, ticarcilin, temocilín, acyalaminopenicilíny, azlocilín, mezlocilín, piperacilín, apalcilín, mecilinam, cefalosporíny, skupina cefazolínu, skupina cefuroxímu, skupina cefoxitínu, cefoxitín, cefotetan, cefmetazol, latamoxef, flomoxef, skupina cefotaxímu, cefozidím, skupina ceftazidímu, ceftazidím, cefpirom, cefepim, ostatné cefalosporíny, cefsulodin, cefoperazon, oralcefalosporíny skupiny cefalexínu, loracarbef, cefprozil, nové oralcefalosporíny s rozšíreným spektrom, cefixim, cefpodoxim-proxetil, cefuroxim-axetil, cefetamet, cefotiamhexetil, cefdinir, ceftibuten, iné β-laktámové antibiotiká, carbapenem, imipenem / cilastatín, meropenem, biapenem, aztreonam, inhibítory β-laktamázy, kyselina klavulánová / amoxicilín, kyselina klavulánová / ticarcilin, sulbactam / ampicilín, tazobactam / piperacilín, tetracyklíny, oxytetracyklín, rolitetracyklín, doxycyklín, minocyklín, chloramfenikol, aminoglykozidy, gentamicín, tobramycín, netilmicín, amikacín, spectinomyxín, makrolidy, erytromycín, klaritromycín, roxitromycín, azitromycín, diritromycín, spiramycín, josamycín, linkozamid, klindamycín, kyselina fusidínová, glykopeptidové antibiotiká, vankomycín, tecoplanín, pristinamycínové deriváty, fosfomycín, antimikrobiálne antagonisty kyseliny listovej, sulfónamidy, Co-trimoxazol, trimetoprim, iné diaminopyridín-sulfónamidové kombinácie, nitrofurány, nitrofurantoin, nitrofurazon, inhibítory gyrázy (chinolóny), norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, sparfloxacín, enoxacín, fleroxacín, pefloxacín, lomefloxacín, Bay Y3118, nitroimidazoly, antimykobakteriálne prostriedky, izoniazid, rifampicín, rifabutin, etambutol, pyrazínamid, streptomycín, capreomycín, protionamid, terizidon, dapson, clofazimin, lokálne antibiotiká, bacitracín, tyrotricín, polymyxíny, neomycín, kanamycín, paromomycín, mupirocín, antivírusové prostriedky, acyclovir, ganciclovir, azidotymidín, didanozín, zalcitabin, tiacytidín, stavudin, ribavirin, idoxuridín. trifluridín, foscarnet, amantadín, interferóny, tibolderiváty, inhibítory proteinázy, antimykotiká, polyény, amfotericín B, nystatín, natamycín, azoly, azoly pre septickú terapiu, mikonazol, ketokonazol, ítrako• ·· ···· ·· · • · ·
···· · · · · • · · · • ·· · • · ·
9
9 9 • 9
9 nazol, flukonazol, UK-109 496, azoly pre lokálnu aplikáciu, klotrimazol, ekonazol, izokonazol, oxikonazol, bifonazol, flucytozín, grizeofulvín, cyklopiroxolamín, tolnaftát, naftifín, terbinafín, ainorolfín, antrachinóny, kyselina betulinová, sennantrachinóny, xantóny, naftochinóny, arylaminoalkoholy, chinín, chinidíny, meflochin, halofantrin, chlorochin, amodiachin, akridín, benzonaftyridín, mepacrin, pyronaridin, dapson, sulfónamidy, sulfadoxin, sulfalen, trimetoprim, proguanil, chlorproguanil, diaminopyrimidíny, pyrimetamin, primachin, aminochinolín, WR 238,605, tetracyklín, doxycyklín, klindamycín, norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, artemisinin, dihydroartemisinin, 10b artemether, arteether, artesunat, atovachon, suramin, melarsoprol, nifurtmox, natrium stiboglukonát, pentamidín, amfotericín B, metronidazol, kliochinol, mebendazol, niklozamid, praziquantel, pyrantel, tiabendazol, dietylkarbamazín, ivermectin, bitionol, oxamnichin, metrifonat, piperazín, embonát
Ďalej môžu fosfororganické zlúčeniny vo farmaceutických prostriedkoch existovať v kombinácii so sulfónamidom, sulfadoxínom, artemisininom, atovachonoin, chinínom, chlorochinom, hydroxychlorochinom, meflochinom, halofantrinom, pyrimetamínom, armesinom, tetracyklínom, doxycyklínom, proguamlom, metronidazolom, praziquantilom, niklozamidom, mebendazolom, pyrantelom, tiabendazolom, dietylkarbazínom, piperazínom, pyrivinum, metrifonatom, oxamnichinom, bitionolom alebo suramínom alebo v kombinácii s viacerými takými substanciami
Výroba z hore uvedených farmaceutických prípravkov prebieha obvyklým spôsobom podľa známych metód, napr miešaním účinnej látky alebo účinných látok s látkou alebo látkami nosiča
Menované prípravky môžu byť u človeka a zvieraťa použité buď orálne, rektálne, parenterálne (intravenózne, intramuskulárne, subkutánne), intracisternálne, intravaginálne, intraperitonálne, lokálne (púdre, masti, kvapky) a na terapiu infekcií v dutých priestoroch a telesných dutinách Ako vhodné prípravky prichádzajú do úvahy injekčné roztoky, roztoky a suspenzie pre orálnu terapiu, gély, nalievané formulácie, emulzie, masti alebo kvapky Pre lokálnu terapiu môžu byť použité oftalmologické a dermatologické formulácie, strieborné a iné soli, ušné kvapky, očné masti, púdre alebo roztoky U zvierat môže prijímame • · · ·· ···· • · · 1 . · · · · · : : ·: :
.:.. : ·· * prebiehať tiež vo vhodných formuláciách v krmive alebo pitnej vode U človeka a zvieraťa môžu byť ďalej používané gély, prášky, púdre, tablety, tablety s protrahovaným účinkom, premixy, koncentráty, granuláty, pelety, tablety, bolusy, kapsuly, aerosóly, spreje, inhaláty Zlúčeniny podľa vynálezu môžu byť ďalej zapracované do iných nosných materiálov ako napr syntetických hmôt (plastové reťazce pre lokálnu terapiu), kolagénu alebo kostného cementu
Všeobecne sa ako v humánnej, tak veterinárnej medicíne na docielenie požadovaných výsledkov ako výhodné ukázalo podávať účinnú látku alebo účinné látky vzorca (I) až (XI) v celkových množstvách od asi 0,05 až do asi 600, najlepšie 0,5 až 200 mg/kg telesnej hmotnosti počas 24 hodín, prípadne vo forme viacerých jednotlivých dávok Jednotlivá dávka obsahuje účinnú látku alebo účinné látky predovšetkým v množstvách od asi 1 až do asi 200, najvhodnejšie 1 až 60 mg/kg telesnej hmotnosti Môže byť ovšem žiaduce odchýliť sa od uvedeného dávkovania a síce v závislosti od typu a telesnej hmotnosti ošetrovaného pacienta, druhu a závažnosti ochorenia, druhu prípravku a aplikácie liečiva, ako aj od časového rozpätia resp intervalu, v rámci ktorého podávanie prebieha
Tak v niektorých prípadoch môže byť postačujúce vyjsť s menším než vyššie uvedeným množstvom účinnej látky, zatiaľ čo v iných prípadoch musí byť uvedené množstvo účinnej látky prekročené Presné určenie práve potrebného optimálneho dávkovania a spôsob aplikácie účinných látok závisí od rozhodnutia špecialistu na základe jeho odborných znalostí Zlúčeniny podľa vynálezu môžu byť u zvierat podávané v obvyklých koncentráciách a prípravkoch spolu s krmivom resp krmivovými prípravkami alebo v pitnej vode
Ďalej môžu byť zlúčeniny podľa vynálezu vynikajúcim spôsobom nasadzované ako baktericídy, fungicídy a herbicídy u rastlín

Claims (7)

1 Použitie fosfororganických zlúčenín všeobecného vzorca (I)
Ri—X-A-P—R3 (l) , r2
R4 v ktorom X je atómom fosforu alebo síry, pričom A je nerozvetvený C2-9-alky lénový reťazec so subsťituentmi, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, skupiny hydroxy-, halogén-, amino- a oxo-, Ci_26-alkylzvyšky, Ci _26-alkoxyzvyšky, Ci.26-alkoxy-Ci.26-alkylzvyšky alebo C3.8cykloalkyl-(Co-9)-alkylskupiny, pričom každý Ci-26-alkylzvyšok a každý Ci.2ó-alkoxyzvyšok môže byť rozvetvený alebo nerozvetvený, nasýtený alebo nenasýtený s jednou alebo viac dvojitými vazbami a môže byť substituovaný skupinami hydroxy-, amino-, halogén- a oxo- a ako C3.gcykloalkylskupina tak tiež Co-9-alkylskupina C3.8-cykloalkyl-(Co-9)alkylskupiny môžu vykazovať jednu alebo viac dvojitých väzieb a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupiny môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka, alebo síry, pričom ako cykloalkylskupina tak tiež alkylskupina môžu byť substituované skupinami hydroxy-, amino-, halogén-, 0x0-, rozvetvenými alebo nerozvetvenými Ci.g-alkylskupinami a C2_9-alkenylskupinami, pričom Ci-9-alkylskupiny a C2-9-alkenylskupiny môžu byť substituované skupinami vodík-, hydroxy-, halogén-, amino- a 0x0-, kde Ri a R2 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný Ci-9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxy-Ci-9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný C ι-9-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný C i .9-alkiny l, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, ·· · • · · · · · • · · • · · • · · · · • · • · · · · substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén, OXi a OX2, pričom Xj a X2 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný Ci-9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxy-Ci-9-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-9-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný C1.9-alkiny 1, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, kde R3 a R4 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí substituovaný a nesubstituovaný Ci-26-alkyl, hydroxy-Ci-26alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný acyl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-26-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný C1-26alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, halogén, OX3 a OX4, pričom X3 a X4 sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituovaný a nesubstituovaný Ci.26-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný hydroxy-Ci-26-alkyl, substituovaný a nesubstituovaný aryl, substituovaný a nesubstituovaný aralkyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-26-alkenyl, substituovaný a nesubstituovaný Ci-26alkinyl, substituovaný a nesubstituovaný cykloalkyl, substituovaný a nesubstituovaný heterocyklický zvyšok, silyl, katión organickej a anorganickej bázy, predovšetkým kov prvej, druhej alebo tretej hlavnej skupiny periodického systému, amónium, substituované amónium a amóniové zlúčeniny, ktoré sa odvodzujú od etyléndiamínu alebo aminokyselín, a ich farmaceutický prijateľných solí, esterov a amidov a solí esterov na ošetrovanie infekčných procesov u človeka a zvieraťa, ktoré sú vyvolávané vírusmi, baktériami, hubami alebo parazitmi a ako fungicídu, baktericídu alebo herbicídu u rastlín ·· ·
2 Použitie podľa nároku 1, kde A je Cí.s-alkylskupina so substituentmi, ktoré sú rovnaké alebo rozdielne a sú zvolené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, skupiny hydroxy-, halogén-, amino- a oxo-, Ci.26-alkylzvyšky, Ci_26alkoxyzvyšky, Ci-26-alkoxy-Ci_26-alkylzvyšky alebo C3.8-cykloalkyl-(Co9)-alkylskupiny, pričom každý Ci_26-alkylzvyšok a každý Ci-2galkoxyzvyšok môže byť rozvetvený alebo nerozvetvený, nasýtený alebo nenasýtený s jednou alebo viac dvojitými vazbami a môže byť substituovaný skupinami hydroxy-, amino-, halogén- a oxo- a ako C3-8cykloalkylskupina tak tiež Co-9-alkylskupina C3.8-cykloalkyl-(Co-9)alkylskupiny môžu vykazovať jednu alebo viac dvojitých väzieb a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupiny môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka, alebo síry, a pričom ako cykloalkylskupina tak tiež alkylskupina môžu byť substituované skupinami hydroxy-, amino-, halogén-, 0x0-, rozvetvenými alebo nerozvetvenými Ci-9-alkylskupinami a C2-9-alkenylskupinami, pričom Ci-9-alkylskupiny a C2-9-alkenylskupiny môžu byť substituované skupinami vodík-, hydroxy-, halogén-, amino- a oxoPoužitie podľa nároku 1 alebo nároku 2, kde fosfororganické zlúčeniny zodpovedajú vzorcu (II)
R1
A-P—R3 (II),
CH3 R4 ·· 9 ···· pričom X, Ri, R
3 a R4 sú definované ako v nároku 1, pričom sa dáva prednosť tomu, že Ri je na C-atóme susediacom s heteroatómom substituované hydroxyskupinou
4 Použitie podľa nároku 1 alebo nároku 2 , kde fosfororganické zlúčeniny zodpovedajú vzorcu (III)
Ri-X A-P—R3 (II|) ·
OH R4 pričom X, R], R3 a R4 sú definované ako v nároku 1, pričom sa dáva prednosť tomu, že Rj je acylskupina, zvlášť potom formylová, acetylová, propionylová alebo butyrylová skupina
5 Použitie podľa nároku 1 alebo nároku 2, kde fosfororganické zlúčeniny sú zvolené zo skupiny, ktorú tvoria . y ?
R1—X C—C—C—C—P—R3 (|V)
OH ΐ í
R1—X C—C—C—C—P—R3 (v)
R2
R4 í fí jí „ ..
Rl_-x—c—c—c—c—p—r3 (vi)>
R2
OH
HO O ·· · • · · ·· · • · · • · · • · · · · • · ···· ·
O H(j) Rl—-X—C—C—C—C—P—R3 (VII)
R2
OH
Rii-Lc-C-C-C—P—R3 (vili) .
OH
OH
HO Q
O OH H(j)
R!—L-C—C-C—C—C—P—R3 (tx)
R2
R4 í ΐΗ Ϊ
Rf—-X-C—C-C-C—C—P—R3 (X) a r2
OH
O OH Híj) o
R-,—-X-C—C-C-C-C—P—Ra (XI)
R2
R4 pričom X, Ri, R2, R3 a R4 majú definovaný význam ako v nároku 1 a neurčené väzby uhlíkových atómov môžu byť substituované tak, ako je v nároku 1 definované
Použitie podľa jedného z nárokov 1 až 5 na ošetrovanie infekcií spôsobených baktériami, vírusmi, hubami alebo jednobunkovými či viacbunkovými parazitmi • · · · ·· · • · · • ···· • · • · · · ·
Ί Použitie podľa nároku 6 na ošetrovanie infekcií vyvolávanými baktériami, ktoré sú zvolené zo skupiny patriacej baktériám čeľade Propionibacteriaceae, predovšetkým rodu Propionibacterium, zvlášť druhu Propionibacterium acnes, baktériám čeľade Actinomycetaceae, predovšetkým rodu Actinomyces, baktériám rodu Corynebacterium predovšetkým druhom Corynebacterium diphteriae a Corynebacterium pseudotuberculosis, baktériám čeľade Mycobacteriaceae, rodu Mycobacterium, predovšetkým druhom Mycobacterium leprae, Mycobacterium tuberculosis, Mycobacterium bovis a Mycobacterium avium, baktériám čeľade Chlamydiaceae, predovšetkým species Chlamydia trachomatis a Chlamydia psittaci, baktériám rodu Listeria predovšetkým druhu Listeria monocytogenes, baktériám druhu Erysipelthrix rhusiopathiae, baktériám rodu Clostridium, baktériám rodu Yersinia, species Yersinia pestis, Yersinia pseudotuberculosis, Yersinia entrocolitica a Yersinia ruckeri, baktériám čeľade Mycoplasmataceae, rodov Mycoplasma a Ureoplasma, predovšetkým druhu Mycoplasma pneumoniae, baktériám rodu Brucella, baktériám rodu Bordetella, baktériám čeľade Neisseriaceae, predovšetkým rodov Neisseria a Moraxella, zvlášť druhy Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae a Moraxella bovis, baktériám čeľade Vibrionaceae, predovšetkým rodov Vibrio, Aeromonas, Plesiomonas a Photobacterium, zvlášť druhy Vibrio cholerae, Vibrio anguillarum a Aeromonas salmonicidas, baktériám druhu Campylobacter, zvlášť druhy Campylobacter jejuni, Campylobacter coli a Campylobacter fetus, baktériám rodu Helicobacter, predovšetkým druh Helicobacter pylori, baktériám čeľade Spirochaetaceae a Leptospiraceae, predovšetkým rodom Treponema, Borrelia a Leptospira, predovšetkým Borrelia burgdorferi, baktériám rodu Actinobacillus, baktériám čeľade Legionellaceae, rodu Legionella, baktériám čeľade Rickettsiaceae a čeľade Bartonellaceae, baktériám rodov Nocardia a Rhodococcus, baktériám rodu Dermatophilus, baktériám čeľade Pseudomonadaceae, predovšetkým rodov Pseudomonas a Xanthomonas, baktériám čeľade Enterobacteriaceae, predovšetkým rodov Escheríchia, Klebsiella, Proteus, Providencia, Salmonella, Serratia a Shigella, baktériám čeľade Pasteurellaceae, predovšetkým rodu Haemophilus, baktériám čeľade Mikrococcaceae, predovšetkým rodov Micrococcus a Staphylococcus, baktériám čeľade Strepto• · · · · · • · ·· coccaceae, zvlášť rodov Streptococcus a Enterococcus a baktériám čeľade Bacillaceae, predovšetkým rodov Bacillus a Clostridium a pri Helicobacter-eradikačnejí terapii pri vredoch žalúdočného a črevného traktu
8 Použitie podľa nároku 6 na ošetrovanie infekcií vyvolávanými vírusmi, ktoré sú zvolené zo skupiny, ktorú tvoria vírusy rodu Parvoviridae, predovšetkým parvovírusy, dependovírusy, densovírusy, vírusy rodu Adenoviridae predovšetkým adenovírusy, mastadenovírusy, aviadenovírusy, vírusy rodu Papovaviridae predovšetkým papovavírusy, predovšetkým papilomavírusy (tak zvané bradavicové vírusy), polyomavírusy, predovšetkým JC-vírus, BK-vírus a miopapovavírusy, vírusy rodu Herpesviridae predovšetkým Herpes-simplex-vírusy, varicela/zoster-vírusy, ľudský cytomegalovírus, Epsteinove-Barrove vírusy, všetky ľudské herpesvírusy, ľudský herpesvirus 6, ľudský herpesvirus 7, ľudský herpesvirus 8, vírusy rodu Poxviridae predovšetkým vírusy kiahní, orthopox-, parapox-, molluscum-contagiosum-vírus, avivírusy, caprivírusy, leporipoxvírusy, primárne hepatotropné vírusy predovšetkým hepatitisvírusy· ako hepatitisA-vírusy, hepatitis-B-vírusy, hepatitis-C-vírusy, hepatitis-D-vírusy, hepatitis-E-vírusy, hepatitis-F-vírusy, hepatitis-G-vírusy, Hepadnavírusy predovšetkým všetky hepatitisvírusy ako hepatitis-B-vírus, hepatitis-Dvírusy, vírusy rodu Picornaviridae predovšetkým pikornavírusy, všetky enterovírusy, všetky poliovírusy, všetky coxsackievírusy, všetky echovírusy, všetky rhinovírusy, hepatitis-A-vírus, aftovírusy, vírusy rodu Calciviridae predovšetkým hepatitis-E-vírusy, vírusy rodu Reoviridae predovšetkým reovírusy, orbivírusy, rotavírusy, vírusy rodu Togaviridae predovšetkým togavírusy, alfavírusy, rubivírusy, pestivírusy, Rubellavírus, vírusy rodu Flaviridae predovšetkým flavivírusy, FSME-vírus, hepatitis-C-vírus, vírusy rodu Orthomyxoviridae predovšetkým chrípkové vírusy, vírusy rodu Paramyxo viridae predovšetkým paramyxovírusy, mo rb 111 i v í rus, pneumovírus, masernvírus, mumpsvírus, vírusy rodu Rhabdoviridae predovšetkým rhabdovírusy, rabiesvírus, lyssavírus, viskulárny stomatitisvírus, vírusy rodu Coronaviridae predovšetkým koro·· ···· • · • ···· · · • · • · • · navírusy, vírusy rodu Bunyaviridae predovšetkým bunyavírusy, nairovirus, flebovírus, uukuvírus, hantavírus, hantaanvírus, vírusy rodu Arenaviridae predovšetkým arenavírusy, lymfocytárny choriomeningitis-vírus, vírusy rodu Retroviridae predovšetkým retrovírusy, všetky HTL-vírusy, ľudský T-cell leukémia vírus, oncornavírusy, spumavírusy, lentivírusy, všetky HI-vírusy, vírusy rodu Filoviridae predovšetkým Marburg- a Ebola-vírus, pomalé vírusy, prióny, onkovírusy a leukémia-vírusy
Použitie podľa nároku 6 na ošetrovanie infekcií spôsobovaných jednobunkovými parazitmi, totiž pôvodcami malárie a spavej choroby, Chagasovej choroby, toxoplazmózy, amébovej dyzentérie, leishmanióz, trichomoniasis, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akanthamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy
Použitie podľa niektorého z nárokov 1 až 9 vo farmaceutickom preparáte, kde farmaceutický preparát má účinný obsah najmenej jednej z fosfororganických zlúčenín podľa jedného z nárokov 1 až 5 spolu s farmaceutický prijateľným nosičom
Použitie podľa nároku 10, kde farmaceutický preparát obsahuje najmenej jednu ďalšiu účinnú látku
Použitie podľa niektorého z nárokov 10 alebo II, kde farmaceutický preparát obsahuje ako jednu alebo viac súčastí látku zo skupiny, ktorú tvorí sulfónamid, sulfadoxín, artemisinin, atovachon, chinín, chlorochin, hydroxychlorochin, meflochin, halofantrin, pyrimetamín, armesin, tetracyklín, doxycyklín, proguanil, metronidazol, praziquantil, niclosamid, mebendazol, pyrantel, tiabendazol, dietylkarbazín, piperazín, pyrivinum, metrifonat, oxamnichin, bitionol a suramín • · • · 9 ···· · · ·· ···· ·· ·
13 Použitie podľa niektorého z nárokov 11 až 12, kde farmaceutický preparát obsahuje ako jednu alebo viac súčastí látku zo skupiny, ktorú tvorí penicilín, benzylpenicilín (penicilín G), fenoxypenicilín, izoxazolyIpenicilín, aminopenicilín, ampicilín, amoxixilín, bacampicilin, karboxypenicilín, ticarcilín, temocilín, acyalaminopenicilíny, azlocilín, mezlocilín, piperacilín, apalcilín, mecilinam, cefalosporiny, skupina cefazolínu, skupina cefuroximu, skupina cefoxitinu, cefoxitín, cefotetán, cefmetazol, latamoxef, flomoxef, skupina cefotaxímu, cefozidím, skupina ceftazidímu, ceftazidím, cefpirom, cefepim, ostatné cefalosporiny, cefsulodin, cefoperazon, oralcefalosporíny skupiny cefalexinu, loracarbef, cefprozil, nové oralcefalosporíny s rozšíreným spektrom, cefixím, cefpodoximproxetil, cefuroxim-axetil, cefetamet, cefotiam-hexetil, cefdimr, ceftibuten, iné β-Iaktámové antibiotiká, karbapenem, imipenem / cilastatin, meropenem, biapenem, aztreonam, inhibítory β-laktamázy, kyselina klavulánová / amoxicilín, kyselina klavulánová / ticarcilín, sulbactam / ampicilín, tazobactam / piperacilín, tetracyklíny, oxytetracyklín, rolitetracyklín, doxycyklín, minocyklín, chloramfenikol, aminoglykozidy, gentamicín, tobramycín, netilmicín, amikacín, spectinomyxin, makrolidy, erytromycín, klaritromycín, roxitromycín, azitromycín, diritromycín, spiramycín, josamycín, linkozamid, klindamycín, kyselina fusidinová, glykopeptidové antibiotiká, vankomycín, tecoplanin, pristinamycínové deriváty, fosfomycín, antimikrobiálne antagonisty kyseliny listovej, sulfón> amidy, Co-trimoxazol, trimetoprim, iné diaminopyridín-sulfónamidové kombinácie, nitrofurány, nitrofurantoin, nitrofurazon, inhibítory gyrázy 5 (chinolóny), norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, sparfloxacín, enoxacín, fleroxacín, pefloxacín, lomefloxacín, Bay Y3 118, nitroimidazoly, antimykobakteriálne prostriedky, izoniazid, rifampicín, rifabutin, ethambutol, pyrazínarnid, streptomycín, kapreomycín, protionamid, terizidon, dapson, clofazimín, lokálne antibiotiká, bacitracín, tyrotricín, polymyxíny, neomycín, kanamycín, paromomycín, mupirocín, antivírusové prostriedky, aciklovir, ganciklovir, azidotymidin, didanozín, zalcitabin, tiacytidín, stavudin, ríbavirín, idoxuridín, trifluridín, foscarnet, amantadin, interferóny, tibol-deriváty, inhibítory proteinázy, antimykotiká, polyény, ·· ···· • · · • · · • · · • · · · · • · • · · · · amfotericín B, nystatin, natamycin, azoly, azoly pre septickú terapiu, mikonazol, ketokonazol, itrakonazol, flukonazol, UK-109 496, azoly pre lokálnu aplikáciu, klotrimazol, ekonazol, izokonazol, oxikonazol, bifonazol, flucytozín, grizeofulvín, ciklopiroxolamín, tolnaftát, naftifín, terbinafín, amorolfín, antrachinóny, kyselina betulinová, semiantrachinóny, xantóny, naftochinóny, ary lami noalkoholy, chinín, chinidíny, meflochin, halofantrín, chlorochin, amodiachin, akridín, benzonaftyridín, mepakrín, pyronaridín, dapson, sulfónamidy, sulfadoxín, sulfalén, trimetoprím, proguanil, chlórproguanil, diaminopyrimidíny, pyrimetamín, primachín, aminochinolín, WR 238,605, tetracyklín, doxycyklín, klindamycín, norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, artemisinin, dihydroartemisinin, 10b artemether, arteether, artesunat, atovachon, suramín, melarsoprol, nifurtmox, nátrium stiboglukonál, pentamidín, amfotericín B, metronidazol, kliochinol, mebendazol, niclosarnid, praziquantel, pyrantel, tiabendazol, dietylkarbamazín, ivermectin, bitionol, oxamnichin, metrifonát, piperazín, embonát
SK1055-2001A 1999-01-26 2000-01-25 Použitie fosfororganických zlúčenín na profylaktické a terapeutické ošetrovania infekcií SK10552001A3 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19902924A DE19902924A1 (de) 1999-01-26 1999-01-26 Verwendung von phosphororganischen Verbindungen zur prophylaktischen und therapeutischen Behandlung von Infektionen
PCT/EP2000/000542 WO2000044358A2 (de) 1999-01-26 2000-01-25 Verwendung von phosphororganischen verbindungen zur prophylaktischen und therapeutischen behandlung von infektionen

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK10552001A3 true SK10552001A3 (sk) 2001-12-03

Family

ID=7895365

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK1055-2001A SK10552001A3 (sk) 1999-01-26 2000-01-25 Použitie fosfororganických zlúčenín na profylaktické a terapeutické ošetrovania infekcií

Country Status (14)

Country Link
EP (1) EP1146880A2 (sk)
JP (1) JP2002535354A (sk)
CN (1) CN1337881A (sk)
AU (1) AU2439900A (sk)
CA (1) CA2360661A1 (sk)
CZ (1) CZ20012584A3 (sk)
DE (1) DE19902924A1 (sk)
HU (1) HUP0105310A3 (sk)
IL (1) IL144115A0 (sk)
NO (1) NO20013651L (sk)
PL (1) PL349910A1 (sk)
SK (1) SK10552001A3 (sk)
TR (1) TR200102151T2 (sk)
WO (1) WO2000044358A2 (sk)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7842719B2 (en) 2002-10-31 2010-11-30 Kemin Foods, L.C. Use of endoperoxides for the treatment of infections caused by flaviviridae, including hepatitis C, bovine viral diarrhea and classical swine fever virus
WO2004085448A2 (en) * 2003-03-19 2004-10-07 Genzyme Corporation Unsaturated phosphinyl-phosphonate phosphate transport inhibitors
CN102438619A (zh) * 2009-03-20 2012-05-02 衣阿华大学研究基金会 作为抗结核剂的异戊二烯化双膦酸盐
CN104026151A (zh) * 2014-06-19 2014-09-10 南京麦思德餐饮管理有限公司 一种紫花苜蓿浸种剂
CA2960331A1 (en) 2014-09-12 2016-03-17 Antibiotx Aps Antibacterial use of halogenated salicylanilides
GB201509326D0 (en) 2015-05-29 2015-07-15 Antibio Tx Aps Novel use
CN105403221B (zh) * 2015-10-27 2018-01-23 广东欧珀移动通信有限公司 一种导航路线的生成方法及移动终端
US11419834B2 (en) 2019-02-25 2022-08-23 Rhode Island Hospital Methods for treating diseases or infections caused by or associated with H. pylori using a halogenated salicylanilide

Family Cites Families (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3170944A (en) * 1962-11-20 1965-02-23 Stauffer Chemical Co Haloacetonyl phosphonates and a method of preparing them
US3372209A (en) * 1964-08-24 1968-03-05 Monsanto Co Diphosphorus ester hydrocarbon diols
GB1164835A (en) * 1965-10-06 1969-09-24 Monsanto Co Diphosphinite Esters, their Production and Conversion to Diphosphine Oxides
US3532774A (en) * 1966-09-29 1970-10-06 Monsanto Co Phosphinites,phosphine oxides and process for preparing
JPS4861259A (sk) * 1971-12-02 1973-08-28
US4254114A (en) * 1979-01-02 1981-03-03 The Proctor & Gamble Company Control of pyrophosphate microorganisms with organophosphonates
JPS5655394A (en) * 1979-10-12 1981-05-15 Otsuka Chem Co Ltd 1,2-di alkoxycarbonylmethylamino ethylene-1,2-disulfonic acid phenyl ester derivative, its preparation, and herbicide containing said compound
DE3208600A1 (de) * 1982-03-10 1983-09-22 Henkel KGaA, 4000 Düsseldorf Amidinodiphosphonsaeuren
CH664158A5 (fr) * 1984-07-18 1988-02-15 Symphar Sa Derives propylidenediphosphonates-1,3 substitues en position 2, leur procede de preparation et compositions pharmaceutiques les contenant.
US4820698A (en) * 1985-11-04 1989-04-11 The Procter & Gamble Company Antimicrobial agents and process for their manufacture
US5196409A (en) * 1989-08-20 1993-03-23 Yissum, Research Development Company Of The Hebrew University Of Jerusalem Bisphosphonates, pharmaceutical compositions, and process for the treatment of irregularities in calcium metabolism
DE4336099A1 (de) * 1993-10-22 1995-04-27 Boehringer Mannheim Gmbh Neue 2.4-Diphosphonoglutarsäurederivate, Verfahren zu deren Herstellung und diese Verbindungen enthaltende Arzneimittel
AU4285896A (en) * 1994-11-18 1996-06-19 Amira, Inc. Phosphinic creatine compounds having antiviral activity
DE19532235A1 (de) * 1995-08-31 1997-03-06 Keppler Bernhard K Priv Doz Dr An Phosphonsäuren gekoppelte antibakteriell wirksame Verbindungen zur Therapie von Infektionen im Bereich des Knochens
GB9613637D0 (en) * 1996-06-28 1996-08-28 Agrevo Uk Ltd Fungicidal compositions
CA2267984A1 (en) * 1996-10-09 1998-04-16 Elizanor Biopharmaceuticals, Inc. Diphosphonate therapeutic compounds

Also Published As

Publication number Publication date
NO20013651D0 (no) 2001-07-25
NO20013651L (no) 2001-09-18
EP1146880A2 (de) 2001-10-24
CA2360661A1 (en) 2000-08-03
PL349910A1 (en) 2002-10-07
WO2000044358A2 (de) 2000-08-03
HUP0105310A2 (en) 2002-06-29
CZ20012584A3 (cs) 2002-01-16
AU2439900A (en) 2000-08-18
CN1337881A (zh) 2002-02-27
HUP0105310A3 (en) 2002-08-28
JP2002535354A (ja) 2002-10-22
DE19902924A1 (de) 2000-08-03
TR200102151T2 (tr) 2002-05-21
WO2000044358A3 (de) 2001-03-15
IL144115A0 (en) 2002-05-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3657516B2 (ja) 感染症の治療および予防処置のための有機リン化合物の使用
SK662001A3 (en) Phosphorous organic compounds and their use
AU771339B2 (en) Use of compounds with a nitrogen-oxygen heterocycle
WO2000044359A2 (de) Verwendung von thiadiazolderivaten zur prophylaktischen und therapeutischen behandlung von infektionen
SK10552001A3 (sk) Použitie fosfororganických zlúčenín na profylaktické a terapeutické ošetrovania infekcií
US6534489B1 (en) Organophosphorus compounds and the use thereof
SK3932001A3 (en) USE OF ORGANOPHOSPHOROUS COMPOUNDS FOR PRODUCING MEDICAMENTS FORì (54) THE THERAPEUTIC AND PROPHYLACTIC TREATMENT OF INFECTIONS OR ASì (54) A FUNGICIDE, BACTERICIDE OR HERBICIDE FOR PLANTS
DE19859426A1 (de) Verwendung von phosphororganischen Verbindungen zur therapeutischen und prophylaktischen Behandlung von Infektionen
US20030144249A1 (en) Use of organophosphorous compounds for producing a medicament for treating infections
WO2000017212A1 (de) Phosphororganische verbindungen und ihre verwendung
CZ2001989A3 (cs) Použití fosfororganických sloučenin pro výrobu léčiv pro terapeutické a profylaktické ošetřování infekcí nebo jako fungicid, baktericid či herbicid u rostlin
AU2003261554A1 (en) Organophosphorus containing preparations and applications therefor
SK19612000A3 (sk) Kombinovaný prípravok antiinfekčne pôsobiacich zlúčenín, ktoré inhibujú metabolickú dráhu 2-c-metylerytrózy-4 a inhibítorov metabolizmu lipidov
MXPA01002979A (en) Use of organophosphorous compounds for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide for plants
CZ2001151A3 (cs) Fosfororganické sloučeniny a jejich použití
CZ20003499A3 (cs) Použití organofosforových sloučenin k léčbě a profylaxi infekcí