RU2827673C1 - Method for drainage of deep fragmentation wounds of soft tissues under ultrasound control - Google Patents
Method for drainage of deep fragmentation wounds of soft tissues under ultrasound control Download PDFInfo
- Publication number
- RU2827673C1 RU2827673C1 RU2023130913A RU2023130913A RU2827673C1 RU 2827673 C1 RU2827673 C1 RU 2827673C1 RU 2023130913 A RU2023130913 A RU 2023130913A RU 2023130913 A RU2023130913 A RU 2023130913A RU 2827673 C1 RU2827673 C1 RU 2827673C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- wound
- glove
- drainage
- soft tissues
- channels
- Prior art date
Links
- 208000027418 Wounds and injury Diseases 0.000 title claims abstract description 161
- 206010052428 Wound Diseases 0.000 title claims abstract description 158
- 238000002604 ultrasonography Methods 0.000 title claims abstract description 46
- 210000004872 soft tissue Anatomy 0.000 title claims abstract description 42
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 32
- 238000013467 fragmentation Methods 0.000 title abstract description 3
- 238000006062 fragmentation reaction Methods 0.000 title abstract description 3
- 238000001356 surgical procedure Methods 0.000 claims abstract description 9
- 230000002745 absorbent Effects 0.000 claims abstract description 5
- 239000002250 absorbent Substances 0.000 claims abstract description 5
- 238000009434 installation Methods 0.000 claims abstract description 4
- 239000012634 fragment Substances 0.000 claims description 16
- 230000002421 anti-septic effect Effects 0.000 claims description 13
- 208000015181 infectious disease Diseases 0.000 abstract description 11
- 238000011282 treatment Methods 0.000 abstract description 10
- 230000002458 infectious effect Effects 0.000 abstract description 9
- 206010053692 Wound complication Diseases 0.000 abstract description 6
- 230000006378 damage Effects 0.000 abstract description 6
- 208000014674 injury Diseases 0.000 abstract description 6
- 239000003814 drug Substances 0.000 abstract description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 abstract description 2
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract 1
- 238000011012 sanitization Methods 0.000 description 12
- 210000001519 tissue Anatomy 0.000 description 10
- 210000003205 muscle Anatomy 0.000 description 9
- CBENFWSGALASAD-UHFFFAOYSA-N Ozone Chemical compound [O-][O+]=O CBENFWSGALASAD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 8
- 230000035876 healing Effects 0.000 description 5
- 230000004807 localization Effects 0.000 description 5
- QDHHCQZDFGDHMP-UHFFFAOYSA-N Chloramine Chemical compound ClN QDHHCQZDFGDHMP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 208000023329 Gun shot wound Diseases 0.000 description 4
- 238000000502 dialysis Methods 0.000 description 4
- 206010024378 leukocytosis Diseases 0.000 description 4
- 238000002690 local anesthesia Methods 0.000 description 4
- 239000002674 ointment Substances 0.000 description 4
- 210000000689 upper leg Anatomy 0.000 description 4
- 239000003242 anti bacterial agent Substances 0.000 description 3
- 230000000844 anti-bacterial effect Effects 0.000 description 3
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 3
- 239000002360 explosive Substances 0.000 description 3
- 230000000149 penetrating effect Effects 0.000 description 3
- 229920001296 polysiloxane Polymers 0.000 description 3
- 230000002265 prevention Effects 0.000 description 3
- 238000007460 surgical drainage Methods 0.000 description 3
- 238000011477 surgical intervention Methods 0.000 description 3
- 230000008733 trauma Effects 0.000 description 3
- 206010048038 Wound infection Diseases 0.000 description 2
- 229940124350 antibacterial drug Drugs 0.000 description 2
- 229940064004 antiseptic throat preparations Drugs 0.000 description 2
- 230000003115 biocidal effect Effects 0.000 description 2
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 238000004820 blood count Methods 0.000 description 2
- 229960004755 ceftriaxone Drugs 0.000 description 2
- VAAUVRVFOQPIGI-SPQHTLEESA-N ceftriaxone Chemical compound S([C@@H]1[C@@H](C(N1C=1C(O)=O)=O)NC(=O)\C(=N/OC)C=2N=C(N)SC=2)CC=1CSC1=NC(=O)C(=O)NN1C VAAUVRVFOQPIGI-SPQHTLEESA-N 0.000 description 2
- 208000028659 discharge Diseases 0.000 description 2
- 210000000265 leukocyte Anatomy 0.000 description 2
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 2
- 230000004089 microcirculation Effects 0.000 description 2
- 229940053973 novocaine Drugs 0.000 description 2
- 229910052760 oxygen Inorganic materials 0.000 description 2
- 239000001301 oxygen Substances 0.000 description 2
- 239000011505 plaster Substances 0.000 description 2
- MFDFERRIHVXMIY-UHFFFAOYSA-N procaine Chemical compound CCN(CC)CCOC(=O)C1=CC=C(N)C=C1 MFDFERRIHVXMIY-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 238000002560 therapeutic procedure Methods 0.000 description 2
- 230000000699 topical effect Effects 0.000 description 2
- 230000000472 traumatic effect Effects 0.000 description 2
- 238000005406 washing Methods 0.000 description 2
- 230000029663 wound healing Effects 0.000 description 2
- 206010061218 Inflammation Diseases 0.000 description 1
- 208000009344 Penetrating Wounds Diseases 0.000 description 1
- 208000035965 Postoperative Complications Diseases 0.000 description 1
- 206010037569 Purulent discharge Diseases 0.000 description 1
- 206010041662 Splinter Diseases 0.000 description 1
- 206010066901 Treatment failure Diseases 0.000 description 1
- 206010000269 abscess Diseases 0.000 description 1
- 230000000181 anti-adherent effect Effects 0.000 description 1
- 229940088710 antibiotic agent Drugs 0.000 description 1
- QVGXLLKOCUKJST-UHFFFAOYSA-N atomic oxygen Chemical compound [O] QVGXLLKOCUKJST-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000001580 bacterial effect Effects 0.000 description 1
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 description 1
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 1
- 238000007596 consolidation process Methods 0.000 description 1
- 238000011109 contamination Methods 0.000 description 1
- 230000007547 defect Effects 0.000 description 1
- 238000001514 detection method Methods 0.000 description 1
- 230000013632 homeostatic process Effects 0.000 description 1
- 230000001771 impaired effect Effects 0.000 description 1
- 230000004054 inflammatory process Effects 0.000 description 1
- 238000011221 initial treatment Methods 0.000 description 1
- 230000002045 lasting effect Effects 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 230000000813 microbial effect Effects 0.000 description 1
- 244000005700 microbiome Species 0.000 description 1
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 1
- 230000001338 necrotic effect Effects 0.000 description 1
- IAIWVQXQOWNYOU-FPYGCLRLSA-N nitrofural Chemical compound NC(=O)N\N=C\C1=CC=C([N+]([O-])=O)O1 IAIWVQXQOWNYOU-FPYGCLRLSA-N 0.000 description 1
- 229960001907 nitrofurazone Drugs 0.000 description 1
- 230000008506 pathogenesis Effects 0.000 description 1
- 230000001717 pathogenic effect Effects 0.000 description 1
- 210000000578 peripheral nerve Anatomy 0.000 description 1
- 230000002688 persistence Effects 0.000 description 1
- 230000008092 positive effect Effects 0.000 description 1
- 210000003314 quadriceps muscle Anatomy 0.000 description 1
- 239000000523 sample Substances 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 210000004003 subcutaneous fat Anatomy 0.000 description 1
- 230000001225 therapeutic effect Effects 0.000 description 1
- 208000012313 wound discharge Diseases 0.000 description 1
Abstract
Description
Настоящее изобретение относится к медицине, а именно к хирургии и ультразвуковой диагностике, может быть использовано для дренирования глубоколежащих раневых каналов мягких тканей под ультразвуковым контролем.The present invention relates to medicine, namely to surgery and ultrasound diagnostics, and can be used for draining deep wound channels of soft tissues under ultrasound control.
Морфология и патогенез минно-взрывных осколочных ранений принципиально отличаются от ран другого генеза, а именно: образованием дефекта тканей по ходу раневого канала, характер которого зависит от калибра и скорости полета осколка и места ранения, наличием зоны нежизнеспособной ткани вокруг раневого канала, нарушением микроциркуляции в тканях, граничащих с зоной ранения, обремененностью раны различными микроорганизмами и инородными телами.The morphology and pathogenesis of mine-explosive fragmentation wounds are fundamentally different from wounds of other genesis, namely: the formation of a tissue defect along the wound channel, the nature of which depends on the caliber and speed of the fragment and the location of the wound, the presence of a zone of non-viable tissue around the wound channel, impaired microcirculation in the tissues bordering the wound zone, and the burden of the wound with various microorganisms and foreign bodies.
Нарушения местного гомеостаза, микроциркуляции, наличие нежизнеспособных тканей, первичное бактериальное загрязнение ран обусловливают воспалительную реакцию, развитие раневой инфекции, что приводит к затяжному течению процесса заживления.Disturbances in local homeostasis, microcirculation, the presence of non-viable tissue, and primary bacterial contamination of wounds cause an inflammatory reaction and the development of wound infection, which leads to a protracted healing process.
Течение раневого процесса в осколочной ране определяется многими факторами, однако ведущими являются - характер и объем поврежденных и девитализированных тканей, судьба которых при прочих равных условиях предопределяет клинический исход ранения.The course of the wound process in a shrapnel wound is determined by many factors, but the leading ones are the nature and volume of damaged and devitalized tissues, the fate of which, all other things being equal, predetermines the clinical outcome of the wound.
Лечение сквозных огнестрельных ранений мягких тканей до настоящего время представляет определенные трудности вследствие характера раневого канала, частого присоединения патогенной анаэробной инфекции, развития тяжелых осложнений.Treatment of penetrating gunshot wounds of soft tissues still presents certain difficulties due to the nature of the wound channel, the frequent addition of pathogenic anaerobic infection, and the development of severe complications.
Единственным способом лечения указанных ран до настоящего времени является широкое иссечение тканей вокруг раневого канала.The only way to treat these wounds to date is wide excision of tissue around the wound channel.
Однако данный способ имеет следующие основные недостатки: высокую травматичность, часто неоправданно большое удаление тканей, а также его невозможно применять в ранние сроки после ранения, вследствие организационных сложностей, что усугубляет течение раневого процесса.However, this method has the following main disadvantages: high trauma, often unjustifiably large tissue removal, and it cannot be used in the early stages after injury due to organizational difficulties, which aggravates the course of the wound process.
Имеющийся опыт показывает, что хирургическое лечение огнестрельных и осколочных ран необходимо всегда дополнять дренированием.Available experience shows that surgical treatment of gunshot and shrapnel wounds must always be supplemented with drainage.
Известен способ фашинного дренирования отграниченных полостей, включающий пучок цельных или перфорированных трубок одинаковой длины, отличающийся тем, что, с целью сокращения сроков заращения полости и уменьшения развития осложнений, длину трубок в полости уменьшают ступенчато, а удаление их проводят последовательно, начиная с самой длинной и завершая самой короткой, (патент РФ №2454948, Опубликовано: 10.07.2012)A method of fascine drainage of delimited cavities is known, including a bundle of solid or perforated tubes of the same length, characterized in that, in order to reduce the time of cavity healing and reduce the development of complications, the length of the tubes in the cavity is reduced stepwise, and their removal is carried out sequentially, starting with the longest and ending with the shortest, (RU Patent No. 2454948, Published: 10.07.2012)
Недостатком является невозможность дренирования нескольких раневых каналов одновременно, а также высокий риск забивания пефоративных отверстий трубок из-за их маленького диаметра.The disadvantage is the impossibility of draining several wound channels simultaneously, as well as the high risk of clogging the perforation holes of the tubes due to their small diameter.
Известен хирургический дренаж для лечения ран мягких тканей различной этиологии (патент РФ 197177U1, опубликован 08.04.2020), выполненный в виде эластичной ленты, отличающийся тем, что поверхность ленты снабжена поперечными треугольными зубчатыми выступами с двух сторон, вершинами, обращенными в одну сторону для обеспечения направленного оттока раневого отделяемого, при этом хирургический дренаж имеет антиадгезивное и антибактериальное покрытие, также хирургический дренаж снабжен внешним фиксатором дренажной ленты и перевязочного материала.A surgical drainage is known for treating soft tissue wounds of various etiologies (RU patent 197177U1, published 04/08/2020), made in the form of an elastic tape, characterized in that the surface of the tape is provided with transverse triangular serrated protrusions on both sides, with the vertices facing one direction to ensure the directed outflow of wound discharge, while the surgical drainage has an anti-adhesive and antibacterial coating, and the surgical drainage is also provided with an external fixator for the drainage tape and dressing material.
Недостатком данного технического решения является невозможность одномоментного дренирования различных раневых каналов через одно входное отверстие.The disadvantage of this technical solution is the impossibility of simultaneous drainage of various wound channels through one entry hole.
Прототипом заявляемого способа дренирования нами выбран способ лечения сквозных огнестрельных ран мягких тканей, заключающийся в проведении обработок раны растворами антисептиков в сочетании с воздействием кислорода, отличающийся тем, что местное лечение проводится с использованием трансвуальных обработок раневого канала сверхвысоконапорным мелкодисперсным потоком антисептика, имеющего начальный диаметр 0,7-1,0 мм и скорость 800-850 м/с, перфузированного озоново-кислородной смесью до получения концентрации озона в растворе 400-500 мкг/л, при этом поток озонированного раствора вначале направляется в рану в направлении выходного отверстия, потом в обратном направлении, причем указанная смена направлений ведения потока производится 3-5 раз, а обработки дополняются сквозным дренированием раневого канала дренажной трубкой с проведением в перерывах между указанными обработками одного-двух озоновых диализов длительностью по 40-50 мин до момента сужения раневого канала до 0,8-1,0 см, после чего последний дренируется двумя дренажами с обеих сторон с постепенным их подтягиванием, а санация осуществляется только с помощью озонового диализа, проводимого два-три раза в сутки длительностью 40-50 мин с дозой растворенного в антисептике озона 400-500 мкг/л до полного заживления (патент РФ №2139702, опубликован: 20.10.1999). После проведения первичной озоновой санации раневого канала производят дренирование последнего резиновым или силиконовым дренажом, представляющим обычную резиновую или силиконовую трубку с перфорационным отверстиями для обеспечения проведения озонового диализа раневой полости, путем подключения к дренажной трубке капельницы с озонированным раствором фурацилина. Озоновый диализ проводится в перерывах между озоновыми обработками один-два раза в сутки при длительности 40-50 мин. Введение дренажа необходимо также для предотвращения консолидации стенок канала и, таким образом, формирования гнойных полостей.As a prototype of the claimed drainage method, we have chosen a method for treating penetrating gunshot wounds of soft tissues, consisting of treating the wound with antiseptic solutions in combination with the effect of oxygen, characterized in that local treatment is carried out using transvual treatments of the wound channel with an ultra-high-pressure finely dispersed flow of antiseptic having an initial diameter of 0.7-1.0 mm and a speed of 800-850 m/s, perfused with an ozone-oxygen mixture until an ozone concentration in the solution of 400-500 μg/l is obtained, wherein the flow of ozonized solution is first directed into the wound in the direction of the outlet, then in the opposite direction, and the said change in the direction of flow direction is performed 3-5 times, and the treatments are supplemented by penetrating drainage of the wound channel with a drainage tube with one or two ozone dialysis sessions lasting for 40-50 minutes until the wound channel narrows to 0.8-1.0 cm, after which the latter is drained with two drains on both sides with their gradual tightening, and the sanitation is carried out only with the help of ozone dialysis, carried out two or three times a day for 40-50 minutes with a dose of ozone dissolved in an antiseptic of 400-500 μg / l until complete healing (patent of the Russian Federation No. 2139702, published: 20.10.1999). After the primary ozone sanitation of the wound channel, the latter is drained with a rubber or silicone drain, which is a regular rubber or silicone tube with perforation holes to ensure ozone dialysis of the wound cavity, by connecting a dropper with an ozonized solution of furacilin to the drainage tube. Ozone dialysis is performed in between ozone treatments once or twice a day for 40-50 minutes. The introduction of drainage is also necessary to prevent consolidation of the canal walls and, thus, the formation of purulent cavities.
Недостатком данного технического решения-прототипа является возможность дренирования только при сквозных ранениях, а также использование силиконовых трубок, в просвет которых может забиваться раневым детритом. Также, данный метод не позволяет одновременно дренировать несколько раневых каналов.The disadvantage of this prototype technical solution is the possibility of drainage only in case of penetrating wounds, as well as the use of silicone tubes, the lumen of which can become clogged with wound detritus. Also, this method does not allow simultaneous drainage of several wound channels.
Общим недостатком всех выявленных в научной и патентной литературе методов является невозможность контролируемого адекватного дренирования нескольких осколочных раневых каналов одновременно, менее травматичного прохождения дренажа через мягкие ткани, точнее апоневротический слой мышц, а также самих мышц, так как приложение выраженных усилий во время попыток введения инструментов на глубину более 5 см, возможен риск повреждения магистральных сосудов и периферических нервов. Кроме того, также невозможно использовать их через доступы от 15 до 30 мм.A common drawback of all methods identified in scientific and patent literature is the impossibility of controlled adequate drainage of several fragment wound channels simultaneously, less traumatic passage of drainage through soft tissues, more precisely the aponeurotic layer of muscles, as well as the muscles themselves, since the application of significant forces during attempts to introduce instruments to a depth of more than 5 cm may result in the risk of damage to the main vessels and peripheral nerves. In addition, it is also impossible to use them through accesses from 15 to 30 mm.
Задача предлагаемого изобретения: расширение лечебных возможностей эффективного и безопасного дренирования глубоких осколочных ран мягких тканей под ультразвуковым контролем, с уменьшением риска возникновения осложнений.The objective of the proposed invention is to expand the therapeutic possibilities of effective and safe drainage of deep fragment wounds of soft tissues under ultrasound control, with a reduction in the risk of complications.
Данная задача решается за счет того, что заявленный способ для дренирования глубоких осколочных ран мягких тканей под ультразвуковым контролем, включает удаление инородных тел из ран мягких тканей и проведение обработок раны растворами антисептиков отличающийся тем, что после выполнения вторичной хирургической обработки раны одной локализации под ультразвуковым контролем определяют разные углы и глубину расположения раневых полостей в мягких тканях, через раневой доступ в рану вводят хирургическую перчатку, у которой дистальные концы пальцевых частей отсечены и имеют перфоративные отверстия не менее 6 мм, после чего эти дистальные концы пальцевых частей вводятся по различным раневым каналам под постоянным ультразвуковым контролем при помощи прямого зажима, который захватывает конец пальцевой части перчатки и заводит его на нужную глубину, после чего таким же образом второй и следующие пальцы перчатки также устанавливаются в раневые каналы до нижней его части. После этого проводится УЗИ контроль на наличие дистальных концов пальцев перчатки в раневых каналах, а проксимальная часть перчатки-дренажа выводится на поверхность кожи над раной. В полость перчатки вводится двухпросветная трубка, которая подшивается к проксимальной части перчатки, для проведения санации раневых каналов растворами антисептиков, проксимальная часть перчатки обрезается до нужных размеров и фиксируется к коже пластырем, после чего на рану устанавливается вакуум аспирационная система и стерильные асептические повязки, плотно фиксированные к коже.This problem is solved due to the fact that the claimed method for draining deep fragment wounds of soft tissues under ultrasound control includes removing foreign bodies from wounds of soft tissues and treating the wound with antiseptic solutions, which is distinguished by the fact that after performing secondary surgical treatment of a wound of one localization under ultrasound control, different angles and depths of the location of wound cavities in soft tissues are determined, a surgical glove is inserted into the wound through the wound access, the distal ends of the finger parts of which are cut off and have perforations of at least 6 mm, after which these distal ends of the finger parts are inserted through various wound channels under constant ultrasound control using a direct clamp that grasps the end of the finger part of the glove and inserts it to the desired depth, after which the second and subsequent fingers of the glove are also installed in the wound channels to its lower part in the same way. After this, ultrasound control is performed to check for the presence of the distal ends of the glove fingers in the wound channels, and the proximal part of the drainage glove is brought out to the skin surface above the wound. A double-lumen tube is inserted into the cavity of the glove, which is sewn to the proximal part of the glove, for sanitation of the wound channels with antiseptic solutions, the proximal part of the glove is cut to the required size and fixed to the skin with a plaster, after which a vacuum aspiration system and sterile aseptic dressings are installed on the wound, tightly fixed to the skin.
Техническим результатом, обеспечиваемым приведенной совокупностью признаков, является уменьшение травматичное™ вмешательства и профилактики развития инфекционных раневых осложнений, за счет чего сокращаются сроки лечения при глубоких осколочных ранениях мягких тканей. Кроме того, расширяется арсенал лечебных методов, позволяющих просто и эффективно осуществлять медицинскую помощь в полевых условиях.The technical result provided by the given set of features is a reduction in traumatic intervention and prevention of the development of infectious wound complications, due to which the treatment time for deep fragment wounds of soft tissues is reduced. In addition, the arsenal of treatment methods is expanded, allowing for simple and effective medical care in field conditions.
Чаще всего дренирование различных раневых каналов или полостей различной этиологии проводится в слепую, или использует зонды с последующими поисковыми тракциями в раневом канале, или во время обнаружения глубоколежащей полости, например в мышцах.Most often, drainage of various wound channels or cavities of various etiologies is carried out blindly, or using probes with subsequent exploratory traction in the wound channel, or during the detection of a deep-lying cavity, for example, in the muscles.
Несмотря на разрез и дренирование, а также широкий спектр антибиотиков, частота неэффективности лечения раневых инфекций колеблется от 5 до 20%. Возможно, что часть этой неудачи лечения может быть связана с неадекватной эвакуацией из раневого канала. При слепом дренировании возможно, что остаточные гнойные выделения или непредвиденные сателлитные полости развивающегося абсцесса способствуют персистенции инфекции.Despite incision and drainage and broad-spectrum antibiotics, the failure rate of wound infection ranges from 5 to 20%. It is possible that some of this treatment failure may be due to inadequate evacuation of the wound channel. With blind drainage, it is possible that residual purulent discharge or unforeseen satellite cavities of the developing abscess contribute to the persistence of infection.
При удалении инородных тел мягких тканей под ультразвуковым контролем при минно-взрывных осколочных ранениях, особенно нужно выделить ранения одной анатомической локализации с множественными осколками различного диаметра, которые могут иметь места входа в мягкие ткани недалеко друг от друга, а распространятся вглубь по мягким тканям в разные стороны. В этом случае, необходимо дренирование нескольких раневых каналов после удаления инородных тел с целью профилактики развития инфекционных осложнений. Однако, когда инородные тела находится на глубине от 5 до 10 см, особенно в толще мышц, не всегда возможно проведение адекватного дренирования нескольких каналов одновременно. Одним из оптимальных методов решения вышеперечисленных проблем в лечении данной категории пациентов является дренирование глубоких осколочных ран мягких тканей под ультразвуковым (УЗ) контролем по заявляемому способу.When removing foreign bodies from soft tissues under ultrasound control in mine-explosive shrapnel wounds, it is especially necessary to highlight wounds of the same anatomical localization with multiple fragments of different diameters, which may have entry points into soft tissues close to each other, and spread deep into the soft tissues in different directions. In this case, drainage of several wound channels is necessary after removing foreign bodies in order to prevent the development of infectious complications. However, when foreign bodies are at a depth of 5 to 10 cm, especially in the thickness of muscles, it is not always possible to perform adequate drainage of several channels simultaneously. One of the optimal methods for solving the above problems in the treatment of this category of patients is drainage of deep shrapnel wounds of soft tissues under ultrasound (US) control using the claimed method.
Получена возможность осуществлять эффективное дренирование нескольких раневых каналов одновременно за счет использования дистальных пальцевых отделов перфорированной хирургической перчатки и их продвижения по раневым каналам через мягкие ткани под УЗ контролем при помощи медицинского зажима (типа Бильрота), что значительно уменьшает риски развития инфекционных раневых осложнений.It has become possible to effectively drain several wound channels simultaneously by using the distal finger sections of a perforated surgical glove and advancing them along the wound channels through soft tissues under ultrasound control using a medical clamp (Billroth type), which significantly reduces the risk of developing infectious wound complications.
Таким образом, осуществляется возможность дренирования нескольких раневых каналов, преимущественно глубокорасположенных в мышечном массиве, одновременно. При этом концы дренажа плавно проводятся через мягкие ткани на нужную глубину, что уменьшает риск развития послеоперационных осложнений и дает возможность дренирования на определенных глубинах при сложных топических локализациях.Thus, it is possible to drain several wound channels, mainly those located deep in the muscle mass, simultaneously. In this case, the ends of the drainage are smoothly passed through the soft tissues to the required depth, which reduces the risk of postoperative complications and makes it possible to drain at certain depths in complex topical localizations.
Подробное описание способа и примеры его практического выполненияA detailed description of the method and examples of its practical implementation
Заявляемый способ используют при наличии у больного множественных осколочных ранений мягких тканей одной анатомической зоны с осколками размерами от 7 до 15 мм, которые после входа в мягкие ткани распространились в разные стороны, вследствие чего имеют одно входное отверстие, но разные раневые каналы.The claimed method is used when a patient has multiple shrapnel wounds of soft tissues in one anatomical zone with fragments measuring from 7 to 15 mm, which after entering the soft tissues have spread in different directions, as a result of which they have one entry hole, but different wound channels.
Предварительно, перед проведением оперативного вмешательства осуществляют подготовку дренажной системы. Для этого, дистальные кончики пальцевых частей хирургической перчатки отрезают, и по всей поверхности перчатки - в том числе, на пальцевой части, выполняют ряд пефоративных отверстий диаметром не менее 6 мм, в зависимости от обширности повреждений.Preliminary, before the surgical intervention, the drainage system is prepared. For this, the distal tips of the finger parts of the surgical glove are cut off, and a number of perforation holes with a diameter of at least 6 mm are made over the entire surface of the glove, including the finger part, depending on the extent of the damage.
Способ для дренирования глубоких осколочных ран мягких тканей под ультразвуковым контролем выполняется под постоянным интраоперационным ультразвуковым контролем с использованием портативного ультразвукового аппарата РуСкан 70П, и линейного датчика L12-3E и позволяет дренировать на любой глубине при сложных топических локализациях.The method for drainage of deep fragment wounds of soft tissues under ultrasound control is performed under constant intraoperative ultrasound control using a portable ultrasound device RuScan 70P and a linear sensor L12-3E and allows drainage at any depth in complex topical localizations.
Способ осуществляется следующим образом. Первым этапом является проведение первичной обработки раневых каналов. После проведения первичной санации раневых каналов производят их дренирование подготовленной дренажной системой, представляющей хирургическую перчатку с отсеченными концами пальцевых отделов и с перфорационными отверстиями не менее 6 мм для обеспечения проведения дренирования потоком антисептика. Введение дренажной системы осуществляют с использованием хирургических зажимов, например, прямого зажима Бильрота.The method is implemented as follows. The first stage is the primary treatment of wound channels. After the primary sanitation of wound channels, they are drained using a prepared drainage system, which is a surgical glove with cut-off ends of the finger sections and with perforation holes of at least 6 mm to ensure drainage with a flow of antiseptic. The drainage system is inserted using surgical clamps, such as a direct Bilroth clamp.
При выполнении удаления нескольких инородных тел мягких тканей с использованием портативного ультразвукового аппарата РуСкан 70П, и линейного датчика L12-3E к краю раны прикладывается линейный ультразвуковой датчик, находят раневые каналы, после чего под ультразвуковым контролем при помощи прямого зажима Бильрота захватывают один из дистальных концов пальца перчатки и проводят его через подкожножировую клетчатку, апоневроз, и устанавливают в мышечной ткани на нужную глубину- до нижней его части, после чего бранши зажима открывают и инструмент медленными вращающимися движениями выводится из раны, а пальцевой конец хирургической перчатки остается в раневом канале, что так же подтверждается УЗ контролемWhen removing several foreign bodies of soft tissues using a portable ultrasound device RuScan 70P and a linear sensor L12-3E, a linear ultrasound sensor is applied to the edge of the wound, wound channels are found, after which, under ultrasound control, using a direct Bilroth clamp, one of the distal ends of the finger of the glove is grasped and passed through the subcutaneous fat, aponeurosis, and installed in muscle tissue to the desired depth - to its lower part, after which the branches of the clamp are opened and the instrument is removed from the wound with slow rotating movements, and the finger end of the surgical glove remains in the wound channel, which is also confirmed by ultrasound control.
Таким же способом дренируется второй и последующие (до пяти) раневые каналы. После выполнения дренирования всех раневых каналов, проксимальная часть перчатки выводится на кожу, выполняется санация полости под ультразвуковым контролем и оценка этой эхографической картины - расположение дренажей в раневых каналах. Далее проксимальная часть хирургической перчатки обрезается до нужных размеров, в полость перчатки устанавливается 2-х просветная дренажная трубка, которая пришивается к проксимальному отделу перчатки и фиксируется к коже пластырем. Двухпросветная дренажная трубка разделена на 2 равные половины одинакового диаметра перемычкой посередине дренажа (диаметр может варьировать от 1,5 см до 3 см, в зависимости от обширности повреждения), таким образом, рана дренируется через проксимальную часть перчатки и через дренажную трубку. После чего накладывается гидрофильная абсорбирующая повязка на рану, с последующим подсоединением вакуум-аспирационного устройства, по которому через дренаж в один просвет будет проводится постоянная санация раны, с последующей аспирацией через другой просвет трубки.The second and subsequent (up to five) wound channels are drained in the same way. After all wound channels have been drained, the proximal part of the glove is brought out onto the skin, the cavity is sanitized under ultrasound control and this echographic picture is assessed - the location of the drains in the wound channels. Then the proximal part of the surgical glove is cut to the required size, a double-lumen drainage tube is installed in the glove cavity, which is sewn to the proximal part of the glove and fixed to the skin with a plaster. The double-lumen drainage tube is divided into 2 equal halves of the same diameter by a bridge in the middle of the drainage (the diameter can vary from 1.5 cm to 3 cm, depending on the extent of the damage), thus, the wound is drained through the proximal part of the glove and through the drainage tube. After which a hydrophilic absorbent dressing is applied to the wound, followed by connection of a vacuum aspiration device, through which continuous wound sanitation will be carried out through drainage in one lumen, followed by aspiration through the other lumen of the tube.
Работоспособность заявляемого способа подтверждается следующими клиническими примерами:The effectiveness of the claimed method is confirmed by the following clinical examples:
Пример 1.Example 1.
У больного Н-ва после МВОР, поступившего на 3-е сутки после получения ранения, при выполнении рентгенограммы по задней поверхности шеи выявлены инородные тела мягких тканей 7, И, 13, 14 мм в диаметре. Место входа около 2,5-3,0 см. При выполнении УЗИ выявлено расположение 4-х осколков в толще трапециевидной мышцы, по ней, в толще ременной мышцы шеи локализовались еще 2 осколка, а также наличие жидкостного компонента с неоднородным содержимым в ране. В общем анализе крови (ОАК) установлен лейкоцитоз до 16,2x109 с палочкоядерным сдвигом до 10, а также температура до 38,5 градусов. Назначена антибактериальная терапия: Азарексон 1,0 в/м 3 раза в день. Выполнено удаление инородных тел под ультразвуковым контролем по заявляемой методике. Выполнена местная анестезия. С целью профилактики развития раневых инфекционных осложнений местная анестезия проводится с использованием антибиотика: в нашей клинике на 4 мл новокаина разводили 1 мг антибактериального препарата Цефтриаксон, после чего он вводился в мягкие ткани. В операционной, проведена хирургическая обработка раны, получено мутное гнойно-геморрагическое отделяемое. При постоянном использовании ультразвукового аппарата РуСкан 70П, и линейного датчика L12-3E, после визуализации эвакуируемых инородных тел и определения их диаметра, и атравматичности трассы, под постоянным ультразвуковым контролем через раневое отверстие удаляют инородные тела из мягких тканей с помощью зажима Бильрота: медленными круговыми движениями их извлекают из мягких тканей. После санации раны и раневых каналов растворами антисептиков (Н2О2 и хлорамина), под ультразвуковым контролем через раневой доступ в рану вводят предварительно подготовленную дренажную систему. Для этого, дистальные кончики пальцевых частей хирургической перчатки отрезали, и по всей поверхности перчатки - в том числе, на пальцевой части, выполнили стерильными ножницами ряд сквозных перфоративных отверстий диаметром 6 мм. После чего пальцевые части вводили по выявленным раневым каналам под постоянным ультразвуковым контролем при помощи зажима Бильрота, которым захватывают обрезанный конец пальцевой части перчатки и заводят его в раневой канал на нужную глубину - до нижней его части, после чего таким же путем вводят второй, третий, четвертый концы пальцев перчатки и также устанавливают в раневой канал до нижней его части. Остальные пальцы на перчатке отсекают - тем самым образуется дополнительное перфоративное отверстие для более лучшего оттока содержимого из раны.In patient N-v after MVOR, admitted on the 3rd day after receiving the injury, an X-ray of the back of the neck revealed foreign bodies of soft tissue 7, 11, 13, 14 mm in diameter. The entry point is about 2.5-3.0 cm. An ultrasound scan revealed the location of 4 fragments in the thickness of the trapezius muscle, along it, in the thickness of the splenius muscle of the neck, 2 more fragments were localized, as well as the presence of a liquid component with heterogeneous contents in the wound. A complete blood count (CBC) revealed leukocytosis up to 16.2x109 with a band shift of up to 10, as well as a temperature of up to 38.5 degrees. Antibacterial therapy was prescribed: Azarexon 1.0 intramuscularly 3 times a day. Removal of foreign bodies under ultrasound control according to the claimed technique was performed. Local anesthesia was performed. In order to prevent the development of wound infectious complications, local anesthesia is performed using an antibiotic: in our clinic, 1 mg of the antibacterial drug Ceftriaxone was diluted in 4 ml of novocaine, after which it was injected into the soft tissues. In the operating room, surgical treatment of the wound was performed, turbid purulent-hemorrhagic discharge was obtained. With the constant use of the RuScan 70P ultrasound device and the L12-3E linear sensor, after visualizing the evacuated foreign bodies and determining their diameter and atraumatic nature of the route, under constant ultrasound control, foreign bodies are removed from the soft tissues through the wound opening using a Bilroth clamp: they are extracted from the soft tissues with slow circular movements. After sanitation of the wound and wound canals with antiseptic solutions (H2O2 and chloramine), a pre-prepared drainage system is introduced into the wound through the wound access under ultrasound control. For this purpose, the distal tips of the finger parts of the surgical glove were cut off, and a number of through perforations with a diameter of 6 mm were made with sterile scissors over the entire surface of the glove, including the finger part. After that, the finger parts were inserted through the identified wound channels under constant ultrasound control using a Bilroth clamp, which grasps the cut end of the finger part of the glove and inserts it into the wound channel to the desired depth - to its lower part, after which the second, third, fourth ends of the fingers of the glove are inserted in the same way and also installed in the wound channel to its lower part. The remaining fingers on the glove are cut off - thereby forming an additional perforation hole for better outflow of contents from the wound.
После этого проводят УЗИ контроль положения дистальных концов пальцевых частей перчатки в раневых каналах, и проксимальную часть перчатки выводят на поверхность кожи над раной. Вводят в нее двухпросветную трубку, которую подшивают к проксимальной части перчатки, а лишние части проксимальной части перчатки отсекают. Двухпросветная дренажная трубка разделена на 2 равные половины одинакового диаметра перемычкой посередине дренажа, таким образом, налаживается проточно-промывная система и рана дренируется через проксимальную часть перчатки и через дренажную трубку. На рану накладывают стерильные гидрофильные и абсорбирующие повязки с последующей установкой вакуум-аспирационной системы, по которой через дренаж в один просвет осуществляется постоянная санация раны, с последующей аспирацией содержимого через другой просвет трубки.After this, ultrasound control of the position of the distal ends of the finger parts of the glove in the wound channels is performed, and the proximal part of the glove is brought to the skin surface above the wound. A double-lumen tube is inserted into it, which is sewn to the proximal part of the glove, and the excess parts of the proximal part of the glove are cut off. The double-lumen drainage tube is divided into 2 equal halves of the same diameter by a jumper in the middle of the drainage, thus, a flow-washing system is established and the wound is drained through the proximal part of the glove and through the drainage tube. Sterile hydrophilic and absorbent dressings are applied to the wound, followed by the installation of a vacuum-aspiration system, through which constant sanitation of the wound is carried out through the drainage in one lumen, with subsequent aspiration of the contents through the other lumen of the tube.
На следующие сутки проводится УЗИ контроль раневых каналов, путем измерения толщины и длины канала, в условиях перевязочной происходит санация раны растворами антисептиков Н2О2 и хлорамина, после чего выполняется подтягивание перчатки на 1 см, не снимая всей системы. На 2-е сутки также проводится УЗИ контроль раневых каналов, путем измерения толщины и длины канала, с такой же санацией раны и подтягиванием дренажной системы на 1 см. У пациента температурная реакция отсутствовала, в контрольном OAK отмечалось снижение лейкоцитоза до 11,4x109. На 3-и сутки, наблюдается видимая положительная динамика в виде уменьшения толщины и длины каналов. Концы пальцев перчатки удаляются из раневых каналов, а также и вся дренажная система в виде предварительно подготовленной хирургической перчатки. Таким образом, осуществление одновременного дренирования каждого раневого канала, и возможность проведения ежедневной санации всех каналов одновременно, позволило достичь эффективной профилактики развития инфекционных раневых осложнений. После удаления разработанной нами дренажной системы провели санацию раны растворами антисептиков. В рану ввели водорастворимую мазь офломелид. В оставшуюся полость установили широкий резиновый выпускник после чего полностью поменяли повязку, и продолжили ежедневную санацию раны, с введением мази офломелид в рану. На 5-е сутки в ОАК лейкоциты 5,9x109, температурная реакция отсутствовала. Отмечалась стойкая положительная динамика. К 6-7 суткам рана полностью очищается от гнойного содержимого, и решается вопрос о наложении вторичных швов, или заживления вторичным натяжением.On the following day, ultrasound control of the wound channels is performed by measuring the thickness and length of the channel, in the dressing room, the wound is sanitized with solutions of antiseptics H2O2 and chloramine, after which the glove is pulled up by 1 cm without removing the entire system. On the 2nd day, ultrasound control of the wound channels is also performed by measuring the thickness and length of the channel, with the same wound sanitization and pulling the drainage system by 1 cm. The patient did not have a temperature reaction, the control OAK showed a decrease in leukocytosis to 11.4x109. On the 3rd day, visible positive dynamics are observed in the form of a decrease in the thickness and length of the channels. The fingertips of the glove are removed from the wound channels, as well as the entire drainage system in the form of a pre-prepared surgical glove. Thus, the implementation of simultaneous drainage of each wound channel, and the possibility of daily sanitization of all channels at the same time, made it possible to achieve effective prevention of the development of infectious wound complications. After removing the drainage system we developed, we sanitized the wound with antiseptic solutions. Water-soluble ointment oflomelid was injected into the wound. A wide rubber drain was installed in the remaining cavity, after which the dressing was completely changed and daily wound sanitization was continued, with the introduction of ointment oflomelid into the wound. On the 5th day, the OAC showed leukocytes of 5.9x109, there was no temperature reaction. Stable positive dynamics were noted. By the 6-7th day, the wound is completely cleared of purulent contents, and the issue of applying secondary sutures or healing by secondary intention is decided.
Таким образом, применение заявленного метода на практике подтвердило уменьшение травматичности вмешательства, так как во время традиционного способа лечения огнестрельно осколочных ран выполняется широкое иссечение поврежденных тканей и полноценное вскрытие и дренирование каждого раневого канала в отдельности, что значительно увеличивает продолжительность заживления ран из-за их обширности и также, сроки пребывания в стационаре.Thus, the application of the claimed method in practice confirmed the reduction of the trauma of the intervention, since during the traditional method of treating gunshot wounds, wide excision of damaged tissues and full opening and drainage of each wound channel separately are performed, which significantly increases the duration of wound healing due to their vastness and also the length of hospital stay.
Пример 2.Example 2.
Больной И-ов поступил на 3-е сутки после получения минно-взрывного осколочного ранения (МВОР). При выполнении рентгенограммы в левом бедре выявлены инородные тела мягких тканей 9, 12 и 14 мм в диаметре. Место раневого входа около 2,5-3,0 см. При выполнении УЗИ выявлены углы и глубина расположения раневых каналов в мягких тканях: 2-х осколков в толще 4-х главой мышцы бедра, и третьего - в промежуточной мышце бедра, почти у бедренной кости, а также наличие жидкостного компонента с неоднородным содержимым в ране. У пациента субфибрильная температура до 37,90С, в общем анализе крови (ОАК) установлен лейкоцитоз до 14x109. Назначена антибактериальная терапия: Азарексон 1,0 в/м 3 раза в день. Выполнено удаление инородных тел под ультразвуковым контролем по заявляемой методике. Выполнена местная анестезия. С целью профилактики развития раневых инфекционных осложнений местная анестезия проводится с использованием антибиотика: в нашей клинике на 4 мл новокаина разводили 1 мг антибактериального препарата Цефтриаксон, после чего он вводился в мягкие ткани. В операционной, проведена хирургическая обработка раны, получено мутное гнойно-геморрагическое отделяемое. При постоянном использовании ультразвукового аппарата РуСкан 70П, и линейного датчика L12-3E, после визуализации эвакуируемых инородных тел и определения их диаметра, и атравматичности трассы, под постоянным ультразвуковым контролем через раневое отверстие удаляют инородные тела из мягких тканей с помощью зажима Бильрота: медленными круговыми движениями их извлекают из мягких тканей. После санации раны и раневых каналов растворами антисептиков (Н2О2 и хлорамина), под ультразвуковым контролем через раневой доступ в рану вводят предварительно подготовленную дренажную систему. Для этого, дистальные кончики пальцевых частей хирургической перчатки отрезали, и по всей поверхности перчатки - в том числе, на пальцевой части, выполнили стерильными ножницами ряд сквозных перфоративных отверстий диаметром 7 мм. После чего пальцевые части вводили по выявленным раневым каналам под постоянным ультразвуковым контролем при помощи зажима Бильрота, которым захватывают обрезанный конец пальцевой части перчатки и заводят его в раневой канал на нужную глубину - до нижней его части, после чего таким же путем вводят второй и третий концы пальцев перчатки и также устанавливают в раневой канал до нижней его части. Остальные пальцы на перчатке отсекают - тем самым образуется дополнительное перфоративное отверстие для более лучшего оттока содержимого из раны.Patient I-ov was admitted on the 3rd day after receiving a mine-explosive shrapnel wound (MEW). An X-ray of the left thigh revealed foreign bodies in the soft tissues 9, 12 and 14 mm in diameter. The wound entry site was about 2.5-3.0 cm. An ultrasound scan revealed the angles and depth of the wound channels in the soft tissues: 2 fragments in the thickness of the quadriceps muscle of the thigh, and the third in the intermediate muscle of the thigh, almost at the femur, as well as the presence of a liquid component with heterogeneous contents in the wound. The patient has a subfebrile temperature of up to 37.90C, a complete blood count (CBC) showed leukocytosis up to 14x109. Antibacterial therapy was prescribed: Azarexon 1.0 IM 3 times a day. Removal of foreign bodies under ultrasound control according to the claimed method was performed. Local anesthesia was performed. In order to prevent the development of wound infectious complications, local anesthesia is performed using an antibiotic: in our clinic, 1 mg of the antibacterial drug Ceftriaxone was diluted in 4 ml of novocaine, after which it was injected into the soft tissues. In the operating room, surgical treatment of the wound was performed, turbid purulent-hemorrhagic discharge was obtained. With the constant use of the RuScan 70P ultrasound device and the L12-3E linear sensor, after visualizing the evacuated foreign bodies and determining their diameter and atraumatic nature of the route, under constant ultrasound control, foreign bodies are removed from the soft tissues through the wound opening using a Bilroth clamp: they are extracted from the soft tissues with slow circular movements. After the wound and wound channels have been sanitized with antiseptic solutions (H2O2 and chloramine), a pre-prepared drainage system is inserted into the wound through the wound access under ultrasound control. For this purpose, the distal tips of the finger parts of the surgical glove were cut off, and a number of through perforations with a diameter of 7 mm were made with sterile scissors over the entire surface of the glove, including the finger part. After that, the finger parts were inserted through the identified wound channels under constant ultrasound control using a Bilroth clamp, which grasps the cut end of the finger part of the glove and inserts it into the wound channel to the desired depth - to its lower part, after which the second and third ends of the glove fingers are inserted in the same way and also installed in the wound channel to its lower part. The remaining fingers on the glove are cut off - thereby forming an additional perforation hole for better outflow of contents from the wound.
После этого проводят УЗИ контроль положения дистальных концов пальцевых частей перчатки в раневых каналах, и проксимальную часть перчатки выводят на поверхность кожи над раной. Вводят в нее двухпросветную трубку, которую подшивают к проксимальной части перчатки, а лишние части проксимальной части перчатки отсекают. Двухпросветная дренажная трубка разделена на 2 равные половины одинакового диаметра перемычкой посередине дренажа, таким образом, налаживается проточно-промывная система и рана дренируется через проксимальную часть перчатки и через дренажную трубку. На рану накладывают стерильные гидрофильные и абсорбирующие повязки с последующей установкой вакуум-аспирационной системы, по которой через дренаж в один просвет осуществляется постоянная санация раны, с последующей аспирацией содержимого через другой просвет трубки.After this, ultrasound control of the position of the distal ends of the finger parts of the glove in the wound channels is performed, and the proximal part of the glove is brought to the skin surface above the wound. A double-lumen tube is inserted into it, which is sewn to the proximal part of the glove, and the excess parts of the proximal part of the glove are cut off. The double-lumen drainage tube is divided into 2 equal halves of the same diameter by a jumper in the middle of the drainage, thus, a flow-washing system is established and the wound is drained through the proximal part of the glove and through the drainage tube. Sterile hydrophilic and absorbent dressings are applied to the wound, followed by the installation of a vacuum-aspiration system, through which constant sanitation of the wound is carried out through the drainage in one lumen, with subsequent aspiration of the contents through the other lumen of the tube.
На следующие сутки проводится УЗИ контроль раневых каналов, путем измерения толщины и длины канала, в условиях перевязочной происходит санация раны растворами антисептиков Н2О2 и хлорамина, после чего выполняется подтягивание перчатки на 1 см, не снимая всей системы. На 2-е сутки также проводится УЗИ контроль раневых каналов, путем измерения толщины и длины канала, с такой же санацией раны и подтягиванием дренажной системы на 1 см. У пациента температура нормализовалась, в контрольном ОАК отмечалось снижение лейкоцитоза до 10x109. На 3-и сутки, при наличии положительной динамики в виде уменьшения толщины и длины каналов, концы пальцев перчатки удалили из раневых каналов, а также и всю дренажную систему в виде предварительно подготовленной хирургической перчатки. Таким образом, осуществление одновременного дренирования каждого раневого канала, и возможность проведения ежедневной санации всех каналов одновременно, позволило достичь эффективной профилактики развития инфекционных раневых осложнений.On the following day, ultrasound control of the wound channels is performed by measuring the thickness and length of the channel, in the dressing room, the wound is sanitized with solutions of antiseptics H2O2 and chloramine, after which the glove is pulled up by 1 cm without removing the entire system. On the 2nd day, ultrasound control of the wound channels is also performed by measuring the thickness and length of the channel, with the same wound sanitization and pulling the drainage system by 1 cm. The patient's temperature returned to normal, and the control OAC showed a decrease in leukocytosis to 10x109. On the 3rd day, in the presence of positive dynamics in the form of a decrease in the thickness and length of the channels, the ends of the glove fingers were removed from the wound channels, as well as the entire drainage system in the form of a pre-prepared surgical glove. Thus, the implementation of simultaneous drainage of each wound channel, and the possibility of daily sanitization of all channels at the same time, made it possible to achieve effective prevention of the development of infectious wound complications.
После удаления разработанной нами дренажной системы провели санацию раны растворами антисептиков. В рану ввели водорастворимую мазь офломелид. В оставшуюся полость установили широкий резиновый выпускник после чего полностью поменяли повязку, и продолжили ежедневную санацию раны, с введением мази офломелид в рану.After removing the drainage system we developed, we sanitized the wound with antiseptic solutions. Water-soluble ointment oflomelid was injected into the wound. A wide rubber drain was installed in the remaining cavity, after which the dressing was completely changed and daily sanitization of the wound was continued, with the introduction of ointment oflomelid into the wound.
На 5-е сутки в ОАК лейкоциты 6,2x109, отсутствовала температурная реакция. Отмечалась стойкая положительная динамика. К 6-7 суткам рана полностью очистилась от гнойного содержимого. В дальнейшем, решается вопрос о наложении вторичных швов, или заживлении вторичным натяжением.On the 5th day, the OAC showed leukocytes of 6.2x109, no temperature reaction. Stable positive dynamics were noted. By the 6th-7th day, the wound was completely cleared of purulent contents. In the future, the issue of applying secondary sutures or healing by secondary intention is decided.
Таким образом, применение заявленного метода на практике подтвердило уменьшение травматичности вмешательства, так как во время традиционного способа лечения огнестрельно осколочных ран выполняется широкое иссечение поврежденных тканей и полноценное вскрытие и дренирование каждого раневого канала в отдельности, что значительно увеличивает продолжительность заживления ран из-за их обширности и также, сроки пребывания в стационаре.Thus, the application of the claimed method in practice confirmed the reduction of the trauma of the intervention, since during the traditional method of treating gunshot wounds, wide excision of damaged tissues and full opening and drainage of each wound channel separately are performed, which significantly increases the duration of wound healing due to their vastness and also the length of hospital stay.
Результаты использования заявляемого способа у 9 пациентов показали, что при дренировании осколочных глубоких ран мягких тканей под УЗ контролем, при наличии нескольких раневых каналов имеется возможность их одновременного дренирования, уменьшается объем оперативного вмешательства, частота развития инфекционных раневых осложнений, что значительно улучшило результаты лечения данной категории больных.The results of using the claimed method in 9 patients showed that when draining deep splinter wounds of soft tissues under ultrasound control, in the presence of several wound channels, it is possible to drain them simultaneously, the volume of surgical intervention is reduced, the frequency of development of infectious wound complications is reduced, which significantly improved the treatment results for this category of patients.
Заявляемый способ дренирования глубоких осколочных ран мягких тканей под ультразвуковым контролем позволяет производить более эффективное дренирование ранений одной анатомической локализации с множественными осколками различного диаметра, которые могут иметь места входа в мягкие ткани недалеко друг от друга, а распространяются вглубь по мягким тканям в разные стороны.The claimed method of drainage of deep fragment wounds of soft tissues under ultrasound control allows for more effective drainage of wounds of one anatomical localization with multiple fragments of different diameters, which may have entry points into soft tissues close to each other, and spread deep into the soft tissues in different directions.
Положительный эффект от применения предлагаемого способа заключается в быстром очищении глубоких осколочных ран от гнойнонекротических тканей, инородных и микробных тел. Он существенно облегчает проведение хирургического лечения при выполнении дренирования мягких тканей, а также минимизирует объем оперативного вмешательства во время удаления нескольких осколков из мягких тканей, существенно снижает сроки пребывания больных в стационаре и показатели инвалидизации. Заявляемый способ позволяет просто и эффективно осуществлять медицинскую помощь в полевых условиях.The positive effect of the proposed method is the rapid cleansing of deep fragment wounds from purulent necrotic tissues, foreign and microbial bodies. It significantly facilitates surgical treatment when performing drainage of soft tissues, and also minimizes the volume of surgical intervention during the removal of several fragments from soft tissues, significantly reduces the length of stay of patients in hospital and disability rates. The claimed method allows for simple and effective medical care in the field.
Предлагаемый способ для дренирования мягких тканей под ультразвуковым контролем апробирован в клинике. Техническая простота и доступность способа позволяют использовать его в хирургических стационарах и рекомендовать к широкому использованию в клинической практике.The proposed method for drainage of soft tissues under ultrasound control has been tested in a clinic. The technical simplicity and availability of the method allow it to be used in surgical hospitals and recommended for wide use in clinical practice.
Claims (1)
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2827673C1 true RU2827673C1 (en) | 2024-10-01 |
Family
ID=
Citations (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU197177U1 (en) * | 2019-05-03 | 2020-04-08 | Артур Владимирович Маргасов | Surgical drainage for the treatment of soft tissue wounds of various etiologies |
Patent Citations (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU197177U1 (en) * | 2019-05-03 | 2020-04-08 | Артур Владимирович Маргасов | Surgical drainage for the treatment of soft tissue wounds of various etiologies |
Non-Patent Citations (2)
| Title |
|---|
| ОМАРОВ Г. Ж. Опыт лечения военнослужащих с минно-взрывными ранениями конечностей в условиях травматологического отделения ВКГ МО РК. Наука о жизни и здоровье. 2014 N2, стр. 110-112. * |
| ПЯТАКОВ С.Н. Лечение обширного дефекта передней брюшной стенки при минно-взрывном ранении с применением метода дозированного тканевого растяжения. Политравма. 2017 N 4, стр. 31-37. FAY M.F. Drainage systems. Their role in wound healing. AORN J. 1987 Sep; 46 (3): 442-55. MANZOOR B. et al. Review of Subcutaneous Wound Drainage in Reducing Surgical Site Infections after Laparotomy. Surg Res Pract. 2015; 2015: 715803. PARKER M.J. et al. Closed suction surgical wound drainage after orthopaedic surgery. Cochrane Database Syst Rev. 2001; (4): CD001825. * |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Chen et al. | Negative pressure wound therapy in necrotizing fasciitis of the head and neck | |
| RU2827673C1 (en) | Method for drainage of deep fragmentation wounds of soft tissues under ultrasound control | |
| RU2125407C1 (en) | Method for removing sclerosis-injured gallbladder | |
| RU2139702C1 (en) | Method for treating gunshot wounds | |
| Chou et al. | Craniotomy infections | |
| RU2140213C1 (en) | Method of surgical treatment of liver echinococcosis | |
| RU2160126C1 (en) | Draining device | |
| RU2785652C1 (en) | Device for drainage of purulent cavities | |
| RU2008812C1 (en) | Method for external drainage of biliary ducts | |
| RU2801423C1 (en) | Device for hydropressive treatment of purulent cavities | |
| RU2008819C1 (en) | Method for appendectomy and device for appendectomy | |
| RU150872U1 (en) | DEVICE FOR DRAINING PUSH CAVITIES | |
| RU2753473C1 (en) | Device for implementing a method for treating chronic paraproctitis complicated by the formation of transsphincter or extrasphincter fistulas of the rectum | |
| RU2849240C1 (en) | Method for opening an abscess of a pilonidal cyst using a skin punch biopsy instrument | |
| RU2824283C1 (en) | Device for expansion of surgical approach | |
| RU2769845C1 (en) | Method for drainage of sutured wounds of various localization | |
| Freeman | Standing surgery of the neck and thorax | |
| RU205045U1 (en) | DRAINING DEVICE | |
| Ladlow | Surgical drains in wound management and reconstructive surgery | |
| RU2796322C1 (en) | Device for expansion of puncture channel | |
| RU2735677C2 (en) | Method of topical treatment of postoperative external enteric fistulas | |
| RU2653685C1 (en) | Method of draining forearm phlegmon | |
| RU2754193C1 (en) | Method for surgical treatment of a skin carbuncle complicated by phlegmon | |
| RU2040913C1 (en) | Method for treating the cases of purulent cholangitis | |
| RU2086189C1 (en) | Method for treating inguinal hernia in children |