RU2848286C1 - Inhaler holder and inhaler system - Google Patents
Inhaler holder and inhaler systemInfo
- Publication number
- RU2848286C1 RU2848286C1 RU2023118066A RU2023118066A RU2848286C1 RU 2848286 C1 RU2848286 C1 RU 2848286C1 RU 2023118066 A RU2023118066 A RU 2023118066A RU 2023118066 A RU2023118066 A RU 2023118066A RU 2848286 C1 RU2848286 C1 RU 2848286C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- sleeve
- inhalation
- casing
- holder
- less
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Настоящее изобретение относится к держателю ингаляторного изделия, причем указанный держатель ингаляторного изделия включает схему для снятия электростатического заряда при удерживании пользователем.The present invention relates to a holder for an inhalation product, wherein said holder for an inhalation product includes a circuit for removing an electrostatic charge when held by a user.
Ингаляторы сухого порошка не всегда в полной мере подходят для доставки частиц сухого порошка в легкие при значениях скоростей вдыхания или потока воздуха, находящихся в пределах значений скоростей вдыхания или потока воздуха в обычном режиме курения. Ингаляторы сухого порошка могут быть сложными в управлении, или они могут содержать подвижные детали. Ингаляторы сухого порошка часто предназначены для подачи всей дозы сухого порошка или содержимого капсулы за один вдох.Dry powder inhalers are not always fully capable of delivering dry powder particles to the lungs at inhalation rates or airflows within the range of inhalation rates or airflows experienced during normal smoking. Dry powder inhalers can be complex to operate or contain moving parts. Dry powder inhalers are often designed to deliver the entire dry powder dose or capsule contents in a single inhalation.
Ингаляторные изделия могут удерживать капсулы, содержащие сухой порошок. Эти капсулы могут активироваться путем прокалывания отверстия через стенку капсулы. Пользователь делает затяжки (втягивает или вдыхает) с потребляемой мундштучной стороны. Это действие создает поток воздуха через ингалятор сухого порошка. Общеизвестно, что доставка лекарственных средств в ингаляторах сухого порошка и аэрозольных ингаляторах может затрудняться электростатическим притяжением лекарственного вещества к поверхностям вдоль пути потока воздуха.Inhalation devices can contain capsules containing dry powder. These capsules can be activated by puncturing the capsule wall. The user draws (inhales or puffs) from the mouthpiece. This action creates a flow of air through the dry powder inhaler. It is well known that drug delivery in dry powder inhalers and aerosol inhalers can be hampered by electrostatic attraction of the drug to surfaces along the airflow path.
В процессе течения сухих частиц через ингаляторную систему для сухого порошка взаимодействия между частицами и поверхностями, встречаемыми при прохождении через ингаляторную систему для сухого порошка, вызывают электростатическое или статическое накопление. Это электростатическое накопление обуславливает то, что частицы притягиваются друг к другу и к поверхностям, которые они встречают при прохождении через ингаляторную систему для сухого порошка. Это может приводить к адгезии сухих частиц к поверхностям, встречаемым при прохождении через ингаляторную систему для сухого порошка. Адгезия или накопление сухого порошка на этих поверхностях нарушает работу ингалятора сухого порошка. Адгезия или накопление сухого порошка на этих поверхностях увеличивает потребность в обслуживании, необходимом для эффективной эксплуатации ингалятора сухого порошка.As dry particles flow through a dry powder inhaler system, interactions between the particles and surfaces encountered during their passage through the dry powder inhaler system cause electrostatic buildup. This electrostatic buildup causes particles to be attracted to each other and to surfaces they encounter during their passage through the dry powder inhaler system. This can lead to adhesion of dry particles to surfaces encountered during their passage through the dry powder inhaler system. Adhesion or accumulation of dry powder on these surfaces impairs the operation of the dry powder inhaler. Adhesion or accumulation of dry powder on these surfaces increases the need for maintenance required for the effective operation of the dry powder inhaler.
В CN 111526747 A (A24F 42/60, 11.08.2020) описан ингалятор сухого порошка для подачи фармацевтически активных частиц, который включает мундштучную часть, съемно соединенную с дистальным концевым участком.CN 111526747 A (A24F 42/60, 11.08.2020) describes a dry powder inhaler for delivering pharmaceutically active particles, which includes a mouthpiece portion removably connected to a distal end portion.
Желательно обеспечить электропроводящий путь внутри ингаляторной системы для сухого порошка для предотвращения или минимизации электростатического накопления внутри пути потока сухого порошка. Желательно обеспечить держатель ингаляторного изделия, который предотвращает или минимизирует накопление статического электричества и притягивание частиц сухого порошка к поверхностям держателя. Желательно эффективно снимать любое статическое электричество с держателя ингаляторного изделия для предотвращения накопления сухого порошка на поверхностях держателя вдоль пути потока сухого порошка.It is desirable to provide an electrically conductive path within the dry powder inhalation system to prevent or minimize electrostatic buildup within the dry powder flow path. It is desirable to provide an inhalation device holder that prevents or minimizes the buildup of static electricity and the attraction of dry powder particles to the holder surfaces. It is desirable to effectively dissipate any static electricity from the inhalation device holder to prevent dry powder accumulation on the holder surfaces along the dry powder flow path.
В соответствии с одним из аспектов настоящего изобретения предложен держатель ингаляторного изделия содержащий кожух, образующий полость кожуха и внешнюю поверхность, и гильзу, расположенную внутри полости кожуха. Гильза выполнена с возможностью размещения в ней ингаляторного изделия и гильза выполнена с возможностью перемещения внутри полости кожуха между первым положением и вторым положением. Прокалывающий элемент выполнен с возможностью прокалывания ингаляторного изделия, размещенного внутри гильзы, когда гильза находится во втором положении. Гильза электрически соединена с кожухом с образованием схемы снятия заряда статического электричества, когда кожух электрически заземлен.According to one aspect of the present invention, a holder for an inhalation device is provided, comprising a housing defining a housing cavity and an outer surface, and a sleeve located within the housing cavity. The sleeve is configured to accommodate an inhalation device, and the sleeve is movable within the housing cavity between a first position and a second position. A piercing element is configured to pierce the inhalation device positioned within the sleeve when the sleeve is in the second position. The sleeve is electrically connected to the housing to form a static discharge circuit when the housing is electrically grounded.
Обеспечение пути статического электричества от гильзы снимает накопление статического электричества на гильзе и предотвращает или уменьшает накопление сухого порошка на поверхностях гильзы, что дает преимущество. Уменьшение статического электричества предотвращает или уменьшает накопление сухого порошка, сохраняя чистоту поверхностей устройства и уменьшая потребность устройства в обслуживании. Уменьшение накопления порошка в устройстве или на нем обеспечивает большее количество порошка для пользователя, повышая эффективность устройства. Использование антистатических материалов для гильзы и элементов схемы снятия электростатического заряда обеспечивает простой и легкий в сборке держатель ингаляторного изделия.Providing a static discharge path from the cartridge eliminates static buildup on the cartridge and prevents or reduces dry powder accumulation on cartridge surfaces, which provides significant benefits. Reducing static electricity prevents or reduces dry powder accumulation, keeping device surfaces clean and reducing maintenance requirements. Reducing powder accumulation in or on the device provides more powder for the user, increasing device efficiency. The use of antistatic materials for the cartridge and static-discharge circuit components ensures a simple and easy-to-assemble inhaler holder.
Настоящее изобретение относится к держателю для ингаляторного изделия, называемого «держатель ингаляторного изделия». Держатель ингаляторного изделия содержит единственный выносной прокалывающий элемент. Держатель ингаляторного изделия выполнен с возможностью размещения в нем потребляемого ингаляторного изделия, активации капсулы внутри ингаляторного изделия путем прокалывания капсулы и создания вихревого вдыхаемого потока воздуха для ингаляции в ингаляторное изделие в процессе потребления. Держатель ингаляторного изделия и ингаляторное изделие могут образовывать ингаляторную систему, к которой также относится настоящее изобретение.The present invention relates to a holder for an inhalation device, referred to as an "inhalation device holder." The inhalation device holder comprises a single, remote piercing element. The inhalation device holder is configured to accommodate a consumable inhalation device, activate a capsule within the inhalation device by piercing the capsule, and create a vortex-like inhalation airflow for inhalation into the inhalation device during consumption. The inhalation device holder and the inhalation device may form an inhalation system, to which the present invention also relates.
Участки держателя ингаляторного изделия, в частности участки выполненной с возможностью перемещения гильзы, в которой размещают ингаляторное изделие, могут контактировать с частицами сухого порошка, которые захватываются во вдыхаемый поток воздуха. Например, элемент для потока воздуха образует часть гильзы, и элемент для потока воздуха также проходит в просвет гильзы и в размещенное ингаляторное устройство. Заявитель обнаружил, что этот элемент для потока воздуха подвержен накоплению сухого порошка на его поверхностях во время потребления из-за электростатического притяжения сухих частиц, взаимодействующих с электроизолирующим элементом для потока воздуха.Portions of the inhalation device holder, particularly portions of the movable sleeve housing the inhalation device, may come into contact with dry powder particles that are entrained in the inhaled airflow. For example, the airflow element forms part of the sleeve, and the airflow element also extends through the lumen of the sleeve and into the inhalation device. The applicant discovered that this airflow element is susceptible to dry powder accumulation on its surfaces during consumption due to the electrostatic attraction of the dry particles interacting with the electrically insulating airflow element.
Выполнение этих частей гильзы антистатическими и дополнительно электрическое соединение этих частей гильзы с электропроводящим кожухом держателя ингаляторного изделия образует схему для снятия электростатического заряда, когда пользователь заземляет кожух путем контакта с кожухом во время потребления ингаляторного изделия. В этом случае статическое электричество снимается с поверхностей держателя ингаляторного изделия, взаимодействующих с увлекаемыми частицами сухого порошка во время потребления. Уменьшение статического электричества предотвращает или уменьшает накопление сухого порошка, сохраняя чистоту поверхности устройства и уменьшая потребность устройства в обслуживании.The antistatic design of these sleeve components and the additional electrical connection of these sleeve components to the conductive casing of the inhaler holder create a circuit for discharging electrostatic charges when the user grounds the casing by contact with it during inhaler use. In this case, static electricity is discharged from the surfaces of the inhaler holder that interact with entrained dry powder particles during use. Reducing static electricity prevents or reduces the accumulation of dry powder, keeping the device surface clean and reducing the need for maintenance.
Держатель ингаляторного изделия, описанный в настоящем документе, можно применять в комбинации с ингаляторным изделием, содержащим капсулу. Ингаляторное изделие можно использовать для активации ингаляторного изделия путем прокалывания капсулы, что обеспечивает надежную активацию капсулы путем перфорирования капсулы прокалывающим элементом держателя ингаляторного изделия. Частицы могут быть высвобождены из капсулы при втягивании или создании потока воздуха вокруг проколотой капсулы. Таким образом ингаляторная система доставляет частицы сухого порошка потребителю. Держатель ингаляторного изделия является отдельным от ингаляторного изделия, но потребитель использует и ингаляторное изделие, и держатель ингаляторного изделия в процессе потребления частиц сухого порошка, высвобождаемых внутри ингаляторного изделия. Множество таких ингаляторных изделий могут быть объединены с держателем ингаляторного изделия с образованием системы или комплекта. Один держатель ингаляторного изделия может быть использован на 10 или более, или 25 или более, или 50 или более, или 100 или более ингаляторных изделиях для активации (перфорирования или прокалывания) капсулы, содержащейся в каждом ингаляторном изделии, и обеспечения надежной активации. Ингаляторное изделие может необязательно обеспечивать визуальную индикацию (маркировку) активации ингаляторного изделия для каждого ингаляторного изделия.The inhalation device holder described herein can be used in combination with an inhalation device containing a capsule. The inhalation device can be used to activate the inhalation device by puncturing the capsule, which ensures reliable activation of the capsule by perforating the capsule with the piercing element of the inhalation device holder. Particles can be released from the capsule by aspiration or by creating an air flow around the punctured capsule. In this way, the inhalation system delivers dry powder particles to the user. The inhalation device holder is separate from the inhalation device, but the user uses both the inhalation device and the inhalation device holder during the consumption of dry powder particles released within the inhalation device. Multiple such inhalation devices can be combined with the inhalation device holder to form a system or kit. A single inhalation device holder may be used on 10 or more, or 25 or more, or 50 or more, or 100 or more inhalation devices to activate (perforate or pierce) the capsule contained in each inhalation device and ensure reliable activation. The inhalation device may optionally provide a visual indication (marking) of inhalation device activation for each inhalation device.
Ингаляторное изделие имеет путь потока воздуха. Поток воздуха направляется в ингаляторное изделие вдыханием (или затяжкой), осуществляемой пользователем. Держатель ингаляторного изделия создает вихревой вдыхаемый поток воздуха. Этот вихревой вдыхаемый поток воздуха направляется в ингаляторное изделие. Дальний конец или расположенный раньше всего по потоку конец ингаляторного изделия содержит открытое отверстие, которое образует открытый центральный проход открытого трубчатого элемента, выполненный с возможностью приема вихревого вдыхаемого потока воздуха.The inhalation device has an airflow path. The airflow is directed into the inhalation device by the user's inhalation (or puff). The inhalation device holder creates a swirling inhaled airflow. This swirling inhaled airflow is directed into the inhalation device. The distal end, or the upstream end, of the inhalation device contains an open opening that forms the open central passage of the open tubular element, configured to receive the swirling inhaled airflow.
Вихревой вдыхаемый поток воздуха затем проходит дальше по потоку в полость для капсулы и обеспечивает вращение капсулы в полости для капсулы. Активированная капсула затем высвобождает дозу частиц в вихревой вдыхаемый поток воздуха дальше по потоку через мундштук к потребителю. Таким образом, вихревой вдыхаемый поток воздуха создается раньше по потоку от ингаляторного изделия, и вихревой вдыхаемый поток воздуха поступает в дальний конец или расположенный раньше всего по потоку конец ингаляторного изделия.The swirling inhaled airflow then passes downstream into the capsule cavity and causes the capsule to rotate within the cavity. The activated capsule then releases a dose of particles into the swirling inhaled airflow downstream through the mouthpiece to the user. Thus, the swirling inhaled airflow is created upstream of the inhaler device, and the swirling inhaled airflow enters the distal end or the upstream end of the inhaler device.
Ингаляторное изделие содержит продолговатую трубчатую основную часть, проходящую вдоль продольной оси ингалятора от мундштучного конца к дальнему концу. Мундштучный конец является ближним концом или расположенным дальше по потоку концом. Дальний конец является расположенным раньше по потоку концом. Полость для капсулы образована внутри основной части, ограничена фильтрующим элементом дальше по потоку и ограничена раньше по потоку открытым трубчатым элементом, определяющим центральный проход. До вставки в держатель ингаляторного изделия дальний конец ингаляторного изделия может быть закрыт.После вставки в держатель ингаляторного изделия дальний конец ингаляторного изделия может быть открыт.Дальний конец ингаляторного изделия может взаимодействовать с соответствующими структурами в держателе ингаляторного изделия таким образом, что при введении ингаляторного изделия в держатель ингаляторного изделия дальний конец ингаляторного изделия может открыться. При введении в держатель ингаляторного изделия дальний конец ингаляторного изделия имеет центральный проход, который образует открытое впускное отверстие для воздуха, проходящее от дальнего конца основной части до полости для капсулы. Капсула расположена внутри полости для капсулы, при этом центральный проход может иметь меньший диаметр, чем диаметр капсулы. Таким образом обеспечивается невозможность прохождения капсулы через центральный проход, и она удерживается в полости для капсулы.The inhaler device comprises an elongated tubular main portion extending along the longitudinal axis of the inhaler from the mouthpiece end to the distal end. The mouthpiece end is the proximal end, or downstream end. The distal end is the upstream end. A cavity for the capsule is formed within the main portion, defined by a downstream filter element, and limited upstream by an open tubular element defining a central passage. Prior to insertion into the inhaler device holder, the distal end of the inhaler device may be closed. After insertion into the inhaler device holder, the distal end of the inhaler device may be open. The distal end of the inhaler device may interact with corresponding structures in the inhaler device holder such that, upon insertion of the inhaler device into the inhaler device holder, the distal end of the inhaler device may open. When inserted into the inhaler holder, the distal end of the inhaler device has a central passageway that forms an open air inlet extending from the distal end of the main body to the capsule cavity. The capsule is positioned within the capsule cavity, with the central passageway having a smaller diameter than the capsule itself. This prevents the capsule from passing through the central passageway and keeps it within the capsule cavity.
Держатель ингаляторного изделия содержит кожух, содержащий полость кожуха для размещения ингаляторного изделия и гильзу, выполненную с возможностью удерживания ингаляторного изделия внутри полости кожуха. Полость кожуха ограничена единственным отверстием кожуха, которое проходит в кожух до закрытого конца вдоль продольной оси кожуха. Указанное единственное отверстие кожуха выполнено с возможностью размещения ингаляторного изделия. Кожух выполнен из электропроводящего материала. Предпочтительно кожух образован из металла, такого как, например, алюминий.The inhalation device holder comprises a housing containing a housing cavity for accommodating the inhalation device and a sleeve configured to retain the inhalation device within the housing cavity. The housing cavity is defined by a single opening in the housing, which extends into the housing to its closed end along the longitudinal axis of the housing. Said single opening in the housing is configured to accommodate the inhalation device. The housing is made of an electrically conductive material. Preferably, the housing is formed of a metal, such as aluminum.
Гильза содержится внутри полости кожуха и выполнена с возможностью перемещения вдоль продольной оси кожуха между первым положением и вторым положением. Гильза может быть выполнена с возможностью сдвига вдоль продольной оси кожуха между первым положением и вторым положением. В первом положении гильза расположена смежно с единственным отверстием кожуха. Во втором положении гильза находится дальше от единственного отверстия кожуха на расстоянии в боковом направлении вдоль продольной оси.The sleeve is contained within the cavity of the casing and is movable along the longitudinal axis of the casing between a first position and a second position. The sleeve can be configured to slide along the longitudinal axis of the casing between the first position and the second position. In the first position, the sleeve is located adjacent to the single opening of the casing. In the second position, the sleeve is located further from the single opening of the casing at a distance laterally along the longitudinal axis.
Гильза проходит от открытого конца к закрытому концу (или ограниченного конца) и образует цилиндрический просвет вдоль продольной оси гильзы. Открытый конец гильзы выровнен с единственным отверстием кожуха.The cartridge case extends from the open end to the closed end (or limited end) and forms a cylindrical lumen along the longitudinal axis of the case. The open end of the case is aligned with the single opening of the casing.
Закрытый конец гильзы включает элемент для потока воздуха и проем, который позволяет прокалывающему элементу проходить через закрытый конец и проходить в просвет гильзы. Элемент для потока воздуха включает один или более впусков для вдыхаемого воздуха, которые обеспечивают связь по потоку воздуха от кольцевого пространства вокруг гильзы в цилиндрический просвет внутри гильзы. Этот элемент для потока воздуха выполнен с возможностью создания вихревого потока вдыхаемого воздуха, идущий в цилиндрический просвет гильзы и напрямую в полость для капсулы ингаляторного изделия. Этот вихревой или вращательный вдыхаемый поток воздуха может передаваться в ингаляторное изделие для вращения капсулы и высвобождения сухого порошка, заключенного в капсуле.The closed end of the cartridge includes an airflow element and an opening that allows a piercing element to pass through the closed end and into the lumen of the cartridge. The airflow element includes one or more inhalation air inlets that provide airflow from the annular space around the cartridge to the cylindrical lumen within the cartridge. This airflow element is configured to create a vortex of inhaled air flowing into the cylindrical lumen of the cartridge and directly into the capsule cavity of the inhalation device. This vortex or rotational inhalation air flow can be transmitted to the inhalation device to rotate the capsule and release the dry powder contained within the capsule.
Элемент для потока воздуха содержит трубчатый элемент, имеющий центральный проход, сообщающийся по текучей среде с полостью гильзы. Элемент для потока воздуха имеет по меньшей мере один впуск для воздуха, позволяющий вдыхаемому воздуху поступать в центральный проход. Указанный по меньшей мере один впуск для воздуха проходит в направлении, которое является тангенциальным по отношению к центральному проходу для создания вихревого или вращательного вдыхаемого потока воздуха.The air flow element comprises a tubular element having a central passage in fluid communication with the sleeve cavity. The air flow element has at least one air inlet allowing inhaled air to enter the central passage. The at least one air inlet extends in a direction tangential to the central passage to create a vortex or rotational inhaled air flow.
Элемент для потока воздуха содержит трубчатый элемент, имеющий центральный проход, сообщающийся по текучей среде с полостью гильзы. Элемент для потока воздуха имеет по меньшей мере два впуска для воздуха, позволяющие вдыхаемому воздуху поступать в центральный проход. Указанные по меньшей мере два впуска для воздуха проходят в направлении, которое является тангенциальным по отношению к центральному проходу для создания вихревого или вращательного вдыхаемого потока воздуха.The air flow element comprises a tubular element having a central passage in fluid communication with the sleeve cavity. The air flow element has at least two air inlets allowing inhaled air to enter the central passage. The at least two air inlets extend in a direction tangential to the central passage to create a vortex or rotational inhaled air flow.
Элемент для потока воздуха содержит трубчатый элемент, имеющий центральный проход, сообщающийся по текучей среде с полостью гильзы. Элемент для потока воздуха имеет по меньшей мере три впуска для воздуха, позволяющие вдыхаемому воздуху поступать в центральный проход. Указанные по меньшей мере три впуска для воздуха проходят в направлении, которое является тангенциальным по отношению к центральному проходу для создания вихревого или вращательного вдыхаемого потока воздуха.The air flow element comprises a tubular element having a central passage in fluid communication with the sleeve cavity. The air flow element has at least three air inlets allowing inhaled air to enter the central passage. The at least three air inlets extend in a direction tangential to the central passage to create a vortex or rotational inhaled air flow.
Держатель ингаляторного изделия может дополнительно содержать прокалывающий элемент, прикрепленный к внутренней поверхности полости кожуха и проходящий от нее. Прокалывающий элемент выполнен с возможностью проходить через закрытый конец гильзы и в полость гильзы вдоль продольной оси кожуха. Прокалывающий элемент контактирует с капсулой размещенного ингаляторного изделия и прокалывает ее при перемещении гильзы из первого положения во второе положение. Перемещение гильзы из второго положения в первое положение приводит к извлечению прокалывающего элемента из капсулы и открывает проем в капсуле, который позволяет сухим частицам, содержащимся в капсуле, высвобождаться из капсулы при вращении капсулы вдыхаемым воздухом. Прокалывающий элемент предпочтительно является электропроводящим. Прокалывающий элемент предпочтительно образован из металла.The inhalation device holder may further comprise a piercing element attached to the inner surface of the housing cavity and extending therefrom. The piercing element is configured to extend through the closed end of the sleeve and into the sleeve cavity along the longitudinal axis of the housing. The piercing element contacts the capsule of the inhalation device and pierces it when the sleeve is moved from the first position to the second position. Moving the sleeve from the second position to the first position removes the piercing element from the capsule and opens an opening in the capsule, allowing dry particles contained in the capsule to be released from the capsule when the capsule is rotated by inhaled air. The piercing element is preferably electrically conductive. The piercing element is preferably formed of metal.
Прокалывающий элемент может электрических соединять гильзу с кожухом. Прокалывающий элемент может контактировать с гильзой в области элемента для потока воздуха. Элемент для потока воздуха может содержать проем для приема прокалывающего элемента и для того, чтобы позволять ему проходить через элемент для потока воздуха.A piercing element may electrically connect the sleeve to the housing. The piercing element may contact the sleeve in the area of the airflow element. The airflow element may comprise an opening for receiving the piercing element and allowing it to pass through the airflow element.
Закрытый конец гильзы может дополнительно включать донный элемент гильзы, по существу образующий закрытый конец гильзы. Донный элемент гильзы может быть прикреплен к элементу для потока воздуха и контактировать с ним. Донный элемент может проходить от элемента для потока воздуха на некоторое расстояние вдоль продольной оси гильзы и к закрытому концу полости кожуха. Донный элемент гильзы может иметь проем, который содержит прокалывающий элемент и позволяет прокалывающему элементу проходить через указанный проем донного элемента гильзы.The closed end of the cartridge case may further include a cartridge base element, which substantially defines the closed end of the cartridge case. The cartridge base element may be attached to and in contact with the airflow element. The base element may extend from the airflow element for a distance along the longitudinal axis of the cartridge case and toward the closed end of the housing cavity. The cartridge base element may have an opening that contains a piercing element and allows the piercing element to pass through the opening of the cartridge base element.
Прокалывающий элемент может контактировать с гильзой в области донного элемента гильзы. Донный элемент гильзы может электрически соединять гильзу или элемент для потока воздуха с кожухом. Прокалывающий элемент может электрически соединять гильзу с кожухом как через донный элемент гильзы, так и через элемент для потока воздуха.The piercing element may contact the cartridge case in the area of the cartridge case base. The cartridge case base may electrically connect the cartridge case or the airflow element to the housing. The piercing element may electrically connect the cartridge case to the housing through either the cartridge case base or the airflow element.
Держатель ингаляторного изделия может дополнительно содержать пружинный элемент, выполненный с возможностью смещать гильзу от прокалывающего элемента. Пружинный элемент может смещать гильзу из второго положения в первое положение. Пружинный элемент может находиться в релаксированном состоянии в первом положении. Пружинный элемент может находиться в сжатом состоянии во втором положении. Предпочтительно, прокалывающий элемент расположен внутри пружинного элемента. Пружинный элемент предпочтительно является электропроводящим. Пружинный элемент предпочтительно образован из металла.The inhalation device holder may further comprise a spring element configured to bias the sleeve away from the piercing element. The spring element may bias the sleeve from the second position to the first position. The spring element may be in a relaxed state in the first position. The spring element may be in a compressed state in the second position. Preferably, the piercing element is located within the spring element. The spring element is preferably electrically conductive. The spring element is preferably formed of metal.
Пружинный элемент может электрически соединять гильзу с кожухом. Пружинный элемент может контактировать с элементом для потока воздуха и электрически соединять гильзу или элемент для потока воздуха с кожухом. Пружинный элемент может контактировать с донным элементом гильзы и электрически соединять гильзу с кожухом как через донный элемент гильзы, так и через элемент для потока воздуха.The spring element may electrically connect the liner to the housing. The spring element may contact the airflow element and electrically connect the liner or the airflow element to the housing. The spring element may contact the base element of the liner and electrically connect the liner to the housing through either the base element of the liner or the airflow element.
Гильза может содержать продолговатую щель, проходящую по продольной длине гильзы. Кожух может дополнительно содержать штифт, проходящий от внутренней поверхности полости кожуха. Штифт может быть выполнен с возможностью входить в продолговатую щель для поддержания выравнивания гильзы при ее перемещении между первым и вторым положениями.The cartridge case may comprise an elongated slot extending along the longitudinal length of the cartridge case. The housing may further comprise a pin extending from the inner surface of the housing cavity. The pin may be configured to engage the elongated slot to maintain cartridge case alignment as it moves between the first and second positions.
Внутренний кожух может содержаться внутри полости кожуха. Внутренний кожух может отделять по меньшей мере часть гильзы от внутренней поверхности полости кожуха. Внутренний кожух может отделять прикрепленный конец прокалывающего элемента от внутренней поверхности полости кожуха. Внутренний кожух может отделять пружинный элемент от внутренней поверхности полости кожуха.An inner casing may be contained within the casing cavity. The inner casing may separate at least a portion of the cartridge case from the inner surface of the casing cavity. The inner casing may separate the attached end of the piercing element from the inner surface of the casing cavity. The inner casing may separate the spring element from the inner surface of the casing cavity.
Внутренний кожух может электрически соединять гильзу с кожухом. Внутренний кожух может контактировать с пружинным элементом и электрически соединять гильзу или элемент для потока воздуха с кожухом. Внутренний кожух может контактировать с прокалывающим элементом и электрически соединять гильзу с кожухом как через донный элемент гильзы, так и элемент для потока воздуха.The inner jacket may electrically connect the cartridge case to the jacket. The inner jacket may contact the spring element and electrically connect the cartridge case or the airflow element to the jacket. The inner jacket may contact the piercing element and electrically connect the cartridge case to the jacket through either the cartridge case base element or the airflow element.
Гильза может иметь сопротивление, составляющее менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат. Гильза может быть выполнена из пластмассового материала, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат.The sleeve may have a resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square. The sleeve may be made of a plastic material having a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square.
Элемент для потока воздуха имеет поверхностное сопротивление, составляющее менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат. Элемент для потока воздуха может быть выполнен из пластмассового материала, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат.The air flow element has a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square. The air flow element may be made of a plastic material having a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square.
Донный элемент гильзы имеет поверхностное сопротивление, составляющее менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат. Донный элемент гильзы может быть выполнен из пластмассового материала, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат.The base element of the cartridge case has a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square. The base element of the cartridge case may be made of a plastic material having a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square.
Внутренний кожух имеет поверхностное сопротивление, составляющее менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат. Внутренний кожух может быть образован из пластмассового материала, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат.The inner casing has a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square. The inner casing may be formed from a plastic material having a surface resistance of less than 1×10 12 ohms/square, or less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square.
Выражение «поверхностное сопротивление» относится к способности материала снимать электростатические нагрузки. Поверхностное сопротивление измеряют с использованием стандартного метода американского общества по испытанию материалов ASTM D 257 ESD STM11.11 IEC 60093. Поверхностное сопротивление представляет собой сопротивление утечке тока по поверхности изолирующего материала. Два параллельных электрода на расстоянии друг от друга, равном их длине контакта, приводят в контакт с поверхностью материала для измерения поверхностного сопротивления. Соответственно, коэффициент градиента потенциала (В/м) и ток на единицу длины электрода (А/м) представляют сопротивление. Длины в поверхностном сопротивлении и коэффициенте сокращаются и результат обычно измеряют в омах, поскольку четыре конца электродов образуют квадрат. Однако в некоторых результатах испытаний используют омы на квадрат из-за более описательного характера. Поверхностное сопротивление определяет электрическое сопротивление фиксированной длины поверхности изолирующего материала. Эта мера не учитывает такие физические измерения как толщина и диаметр. Поскольку она определяет только сопротивление поверхности, нужно лишь одно физическое измерение. Соответственно, поверхностное сопротивление измеряют между электродами вдоль поверхности изолирующего материала.The term "surface resistance" refers to a material's ability to dissipate electrostatic charges. Surface resistance is measured using ASTM D 257 ESD STM11.11 IEC 60093. Surface resistance is the resistance to current leakage across the surface of an insulating material. Two parallel electrodes, separated by a distance equal to their contact length, are brought into contact with the surface of the material to measure surface resistance. The potential gradient coefficient (V/m) and the current per unit electrode length (A/m) respectively represent resistance. The lengths in surface resistance and coefficient cancel out, and the result is usually measured in ohms, since the four ends of the electrodes form a square. However, some test results use ohms per square due to a more descriptive nature. Surface resistance determines the electrical resistance of a fixed length of the surface of an insulating material. This measure does not take into account physical dimensions such as thickness and diameter. Since it determines only the surface resistance, only one physical measurement is required. Accordingly, surface resistance is measured between electrodes along the surface of the insulating material.
Пластмассовые материалы обычно имеют поверхностное сопротивление выше 1×1012 Ом/квадрат. Эти пластмассовые материалы обычно допускают накопление электростатических сил на своей поверхности. Накопление электростатических сил притягивает частицы сухого порошка и вызывает адгезию этих частиц сухого порошка к поверхности этих пластмассовых поверхностей.Plastic materials typically have a surface resistance greater than 1× 10 ohm/square. These plastic materials typically allow the accumulation of electrostatic forces on their surfaces. This accumulation of electrostatic forces attracts dry powder particles and causes adhesion of these dry powder particles to the surface of these plastic surfaces.
Антистатические материалы имеют поверхностное сопротивление, составляющее менее 1×1012 Ом/квадрат, или менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат. Антистатические пластмассовые материалы доступны для приобретения, например, в компании RTF (Winona, Minnesota, США) под торговыми наименованиями RPT 399 X 155792 В NS Polycarbonate (поликарбонат), RPT 2599 X 156311 NS Polycarbonate/ABS Alloy (сплав поликарбонат / АБС), RPT 1199 А X 155793 NS Polyethylene Terephthalate Glycol Modified PETG (модифицированный полиэтилентерефталатгликоль) или RPT 899 X 149765 В Acetal (POM).Antistatic materials have a surface resistance of less than 1× 1012 ohms/square, or less than 1× 1011 ohms/square, or less than 1× 1010 ohms/square. Antistatic plastic materials are commercially available, for example, from RTF (Winona, Minnesota, USA) under the trade names RPT 399 X 155792 B NS Polycarbonate, RPT 2599 X 156311 NS Polycarbonate/ABS Alloy, RPT 1199 A X 155793 NS Polyethylene Terephthalate Glycol Modified PETG, or RPT 899 X 149765 B Acetal (POM).
Вдыхаемые порошки могут содержать различные активные агенты. Активный агент может содержать алкалоид, такой как, например, никотин, или анатабин, или анабазин. Предпочтительно активный агент содержит твердую соль алкалоида, такую как соль никотина.Inhalable powders can contain various active agents. The active agent may comprise an alkaloid, such as nicotine, anatabine, or anabasine. Preferably, the active agent comprises a solid alkaloid salt, such as a nicotine salt.
Количество активного агента может быть выбрано в зависимости от желаемого или предполагаемого применения вдыхаемого сухого порошка. Например, количество активного агента может составлять от 0,5 масс. % до 10 масс. % от общего веса частиц сухого порошка. Частицы сухого порошка могут содержать 0,5 масс. % или больше, 1 масс. % или больше, 2 масс. % или больше или 3 масс. % или больше активного агента и 12 масс. % или меньше, 10 масс. % или меньше, 9 масс. % или меньше, 8 масс. % или меньше или 7 масс. % или меньше активного агента, или от 0,5 масс. % до 10 масс. %, от 1 масс. % до 8 масс. %, от 1,5 масс. % до 6 масс. % или от 2 масс. % до 5 масс. % активного агента.The amount of active agent can be selected depending on the desired or intended use of the inhalable dry powder. For example, the amount of active agent can be from 0.5 wt.% to 10 wt.% of the total weight of the dry powder particles. The dry powder particles can contain 0.5 wt.% or more, 1 wt.% or more, 2 wt.% or more, or 3 wt.% or more of the active agent and 12 wt.% or less, 10 wt.% or less, 9 wt.% or less, 8 wt.% or less, or 7 wt.% or less of the active agent, or from 0.5 wt.% to 10 wt.%, from 1 wt.% to 8 wt.%, from 1.5 wt.% to 6 wt.%, or from 2 wt.% to 5 wt.% of the active agent.
Частицы сухого порошка содержат 0,5 масс. % или больше, 1 масс. % или больше, 2 масс. % или больше или 3 масс. % или больше никотина и 12 масс. % или меньше, 10 масс. % или меньше, 9 масс. % или меньше, 8 масс. % или меньше или 7 масс. % или меньше никотина, или от 0,5 масс. % до 10 масс. %, от 1 масс. % до 8 масс. %, от 1,5 масс. % до 6 масс. % или от 2 масс. % до 5 масс. % никотина.The dry powder particles contain 0.5 wt.% or more, 1 wt.% or more, 2 wt.% or more, or 3 wt.% or more nicotine and 12 wt.% or less, 10 wt.% or less, 9 wt.% or less, 8 wt.% or less, or 7 wt.% or less nicotine, or from 0.5 wt.% to 10 wt.%, from 1 wt.% to 8 wt.%, from 1.5 wt.% to 6 wt.%, or from 2 wt.% to 5 wt.% nicotine.
Количество активного агента также может быть выбрано из расчета на одну дозу. Вдыхаемый порошок может быть упакован в форме одной дозы или в форме нескольких доз. Например, вдыхаемый порошок может содержать 0,5 мг или больше, 1 мг или больше, 2 мг или больше или 5 мг или больше активного агента на дозу. Вдыхаемый порошок может содержать 500 мг или меньше, 200 мг или меньше, 100 мг или меньше, 50 мг или меньше, 20 мг или меньше или 10 мг или меньше активного агента на дозу. В некоторых вариантах осуществления вдыхаемый порошок содержит от 0,01 до 10 мг анатабина, или никотина, или анабазина на дозу, от 0,05 до 5 мг анатабина, или никотина, или анабазина на дозу или от 0,1 до 1 мг анатабина, или никотина, или анабазина на дозу.The amount of active agent can also be selected on a per dose basis. The inhalable powder can be packaged in single dose form or in multi-dose form. For example, the inhalable powder can contain 0.5 mg or more, 1 mg or more, 2 mg or more, or 5 mg or more of the active agent per dose. The inhalable powder can contain 500 mg or less, 200 mg or less, 100 mg or less, 50 mg or less, 20 mg or less, or 10 mg or less of the active agent per dose. In some embodiments, the inhalable powder contains from 0.01 to 10 mg of anatabine, or nicotine, or anabasine per dose, from 0.05 to 5 mg of anatabine, or nicotine, or anabasine per dose, or from 0.1 to 1 mg of anatabine, or nicotine, or anabasine per dose.
В вариантах осуществления капсула содержит от 1 до 20 доз. В вариантах осуществления капсула содержит от 1 до 10 доз. В вариантах осуществления капсула содержит от 10 до 20 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 1 дозу. В вариантах осуществления капсула содержит 2 дозы. В вариантах осуществления капсула содержит 3 дозы. В вариантах осуществления капсула содержит 4 дозы. В вариантах осуществления капсула содержит 5 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 6 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 7 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 8 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 9 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 10 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 11 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 12 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 13 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 14 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 15 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 16 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 17 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 18 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 19 доз. В вариантах осуществления капсула содержит 20 доз.In embodiments, the capsule contains from 1 to 20 doses. In embodiments, the capsule contains from 1 to 10 doses. In embodiments, the capsule contains from 10 to 20 doses. In embodiments, the capsule contains 1 dose. In embodiments, the capsule contains 2 doses. In embodiments, the capsule contains 3 doses. In embodiments, the capsule contains 4 doses. In embodiments, the capsule contains 5 doses. In embodiments, the capsule contains 6 doses. In embodiments, the capsule contains 7 doses. In embodiments, the capsule contains 8 doses. In embodiments, the capsule contains 9 doses. In embodiments, the capsule contains 10 doses. In embodiments, the capsule contains 11 doses. In embodiments, the capsule contains 12 doses. In embodiments, the capsule contains 13 doses. In embodiments, the capsule contains 14 doses. In embodiments, the capsule contains 15 doses. In embodiments, the capsule contains 16 doses. In some embodiments, the capsule contains 17 doses. In some embodiments, the capsule contains 18 doses. In some embodiments, the capsule contains 19 doses. In some embodiments, the capsule contains 20 doses.
Частицы сухого порошка могут характеризоваться размером частиц 20 мкм или меньше, 10 мкм или меньше, или 5 мкм или меньше, или 0,1 мкм или больше, 0,2 мкм или больше, или 0,5 мкм или больше, или в диапазоне от 0,5 мкм до 10 мкм, или от 0,75 мкм до 5 мкм, или от 1 мкм до 5 мкм, или от 1 мкм до 3 мкм, или от 1,5 мкм до 2,5 мкм. Желаемый диапазон размеров частиц может быть достигнут путем распылительного высушивания, размола, просеивания или их комбинации.The dry powder particles may have a particle size of 20 μm or less, 10 μm or less, 5 μm or less, 0.1 μm or more, 0.2 μm or more, 0.5 μm or more, or in the range of 0.5 μm to 10 μm, or 0.75 μm to 5 μm, or 1 μm to 5 μm, or 1 μm to 3 μm, or 1.5 μm to 2.5 μm. The desired particle size range can be achieved by spray drying, milling, sieving, or a combination thereof.
Частицы сухого порошка могут быть дополнительно смешаны со вторым множеством частиц с образованием порошковой системы. Предпочтительно второе множество частиц могут иметь другой размер частиц или больший размер частиц, чем частицы сухого порошка. Например, второе множество частиц может характеризоваться размером частиц приблизительно 20 мкм или больше, или приблизительно 50 мкм или больше, 200 мкм или меньше, 150 мкм или меньше, или в диапазоне от 50 мкм до 200 мкм, или от 50 мкм до 150 мкм. Второе множество частиц может характеризоваться любым пригодным распределением по размерам для доставки при вдыхании выборочно в ротовую или щечную полость пользователя. То, что частицы ароматизатора второго множества являются более крупными, может способствовать доставке частиц сухого порошка в поток вдыхаемого пользователем воздуха.The dry powder particles can be further mixed with a second plurality of particles to form a powder system. Preferably, the second plurality of particles can have a different particle size or a larger particle size than the dry powder particles. For example, the second plurality of particles can have a particle size of approximately 20 μm or greater, or approximately 50 μm or greater, 200 μm or less, 150 μm or less, or in the range of 50 μm to 200 μm, or 50 μm to 150 μm. The second plurality of particles can have any suitable size distribution for delivery by inhalation selectively to the user's oral or buccal cavity. The larger size of the flavor particles in the second plurality can facilitate the delivery of the dry powder particles into the user's inhaled air stream.
Частицы сухого порошка и второе множество частиц могут быть объединены в любом пригодном относительном количестве, таком, что второе множество частиц воспринимается пользователем при потреблении частиц сухого порошка. Предпочтительно частицы сухого порошка и второе множество частиц составляют по меньшей мере приблизительно 90 масс. %, или по меньшей мере приблизительно 95 масс. %, или по меньшей мере приблизительно 99 масс. % или 100 масс. % от общего веса порошковой системы.The dry powder particles and the second plurality of particles may be combined in any suitable relative amount such that the second plurality of particles is perceived by the user upon consumption of the dry powder particles. Preferably, the dry powder particles and the second plurality of particles constitute at least about 90 wt.%, or at least about 95 wt.%, or at least about 99 wt.%, or 100 wt.% of the total weight of the powder system.
Частицы сухого порошка могут быть смешаны со вторым множеством частиц ароматизатора с образованием порошковой системы. Предпочтительно второе множество частиц ароматизатора характеризуется другим размером частиц или большим размером частиц, чем частицы сухого порошка. Например, частицы ароматизатора могут характеризоваться размером частиц приблизительно 20 мкм или больше, или приблизительно 50 мкм или больше, 200 мкм или меньше, 150 мкм или меньше, или в диапазоне от 50 мкм до 200 мкм, или от 50 мкм до 150 мкм. Второе множество частиц ароматизатора может характеризоваться любым пригодным распределением по размерам для доставки при вдыхании выборочно в ротовую или щечную полость пользователя. То, что частицы ароматизатора второго множества являются более крупными, может способствовать доставке частиц сухого порошка в поток вдыхаемого пользователем воздуха.The dry powder particles can be mixed with a second plurality of flavor particles to form a powder system. Preferably, the second plurality of flavor particles has a different particle size or a larger particle size than the dry powder particles. For example, the flavor particles can have a particle size of approximately 20 μm or greater, or approximately 50 μm or greater, 200 μm or less, 150 μm or less, or in the range of 50 μm to 200 μm, or 50 μm to 150 μm. The second plurality of flavor particles can have any suitable size distribution for delivery upon inhalation selectively to the oral or buccal cavity of the user. The larger size of the second plurality of flavor particles can facilitate the delivery of the dry powder particles into the air stream inhaled by the user.
Частицы сухого порошка и второе множество частиц ароматизатора могут быть объединены в любом пригодном относительном количестве, таком, что второе множество частиц ароматизатора воспринимается пользователем при потреблении частиц сухого порошка. Предпочтительно частицы сухого порошка и второе множество частиц ароматизатора составляют по меньшей мере приблизительно 90 масс. %, или по меньшей мере приблизительно 95 масс. %, или по меньшей мере приблизительно 99 масс. % или 100 масс. % от общего веса порошковой системы.The dry powder particles and the second plurality of flavor particles may be combined in any suitable relative amount such that the second plurality of flavor particles is perceived by the user upon consumption of the dry powder particles. Preferably, the dry powder particles and the second plurality of flavor particles constitute at least about 90 wt.%, or at least about 95 wt.%, or at least about 99 wt.%, or 100 wt.% of the total weight of the powder system.
Частицы сухого порошка или порошковой системы могут быть предусмотрены в виде подходящей лекарственной формы. Например, частицы сухого порошка или порошковой системы могут быть представлены в виде капсулы. Лекарственная форма (например, капсула) может быть выполнена с возможностью применения в подходящем ингаляторе. Например, капсула может быть использована в устройстве в виде ингалятора, имеющем полость для капсулы. Направление потока воздуха через полость для капсулы устройства в виде ингалятора может приводить к вращению заключенной в нем капсулы во время вдыхания и потребления. Капсула может содержать частицы сухого порошка или порошковой системы.Dry powder particles or a powder system may be provided in a suitable dosage form. For example, dry powder particles or a powder system may be presented in the form of a capsule. The dosage form (e.g., a capsule) may be configured for use in a suitable inhaler. For example, the capsule may be used in an inhaler device having a capsule cavity. Directing airflow through the capsule cavity of the inhaler device may cause the capsule to rotate during inhalation and consumption. The capsule may contain dry powder particles or a powder system.
Термин «размер частиц» в настоящем описании используют для обозначения масс-медианного аэродинамического диаметра (MMAD) частицы или набора частиц, если не отмечено иное. Такие значения основаны на распределении аэродинамических диаметров частиц, определенных как диаметр сферы с плотностью 1 г/см3, которая имеет такие же аэродинамические характеристики, как и характеризуемая частица.The term "particle size" is used herein to refer to the mass median aerodynamic diameter (MMAD) of a particle or set of particles, unless otherwise noted. Such values are based on the distribution of particle aerodynamic diameters, defined as the diameter of a sphere with a density of 1 g/ cm3 that has the same aerodynamic characteristics as the particle being characterized.
В частности, для порошковой системы обычно указывается масс-медианный аэродинамический диаметр (MMAD), одна из метрик, наиболее широко принятых в качестве единственного числового параметра аэродинамического распределения частиц по размерам. MMAD представляет собой статистически выведенный показатель для образца частиц: в качестве примера MMAD 5 микрометров означает, что 50 процентов общей массы образца будут присутствовать в частицах с аэродинамическим диаметром менее 5 микрометров, а остальные 50 процентов общей массы образца будут присутствовать в частицах с аэродинамическим диаметром более 5 микрометров. В контексте настоящего изобретения при описании порошковой системы термин «размер частиц» предпочтительно относится к MMAD порошковой системы.In particular, the mass median aerodynamic diameter (MMAD) is typically specified for a powder system. This is one of the metrics most widely accepted as a single numerical parameter of the aerodynamic particle size distribution. The MMAD is a statistically derived metric for a particle sample: as an example, an MMAD of 5 micrometers means that 50 percent of the total sample mass will be present in particles with an aerodynamic diameter of less than 5 micrometers, and the remaining 50 percent of the total sample mass will be present in particles with an aerodynamic diameter greater than 5 micrometers. In the context of the present invention, when describing a powder system, the term "particle size" preferably refers to the MMAD of the powder system.
MMAD порошковой системы предпочтительно измеряют с помощью каскадного импактора. Каскадные импакторы представляют собой приборы, которые широко используются для отбора проб и разделения частиц в воздухе для определения классификации аэрозольных частиц по аэродинамическому размеру. На практике каскадные импакторы разделяют поступающий образец на дискретные фракции на основе инерции частиц, которая является функцией размера, плотности и скорости частиц. Каскадный импактор обычно состоит из ряда ступеней, каждая из которых включает в себя пластину с определенным расположением сопел и сборную поверхность. Поскольку как размер сопла, так и общая площадь сопла уменьшаются с увеличением числа ступеней, скорость воздуха, насыщенного образцом, увеличивается при прохождении через прибор. На каждой ступени частицы, обладающие достаточной инерцией, вырываются из преобладающего потока воздуха и ударяются о поверхность для сбора. Таким образом, при любой заданной скорости потока каждая ступень связана с отсекающим диаметром, показателем, определяющим размер собираемых частиц. С увеличением числа ступеней скорость увеличивается, и поэтому отсекающий диаметр ступеней уменьшается. Таким образом, отсекающий диаметр, связанный с данной ступенью, является функцией скорости потока воздуха, используемого для испытания. Для отражения эффективности использования небулайзеры обычно тестируются при 15 л/мин, а ингаляторы сухого порошка могут тестироваться при значениях до 100 л/мин.The MMAD of a powder system is preferably measured using a cascade impactor. Cascade impactors are instruments widely used for sampling and separating airborne particles to determine aerodynamic size classification of aerosol particles. In practice, cascade impactors separate the incoming sample into discrete fractions based on particle inertia, which is a function of particle size, density, and velocity. A cascade impactor typically consists of a series of stages, each of which includes a plate with a specific nozzle arrangement and a collecting surface. Because both the nozzle size and the total nozzle area decrease with increasing number of stages, the velocity of the air saturated with the sample increases as it passes through the instrument. At each stage, particles with sufficient inertia break away from the prevailing airflow and strike the collection surface. Thus, at any given flow velocity, each stage is associated with a cutoff diameter, a parameter that determines the size of the particles being collected. As the number of stages increases, the velocity increases, and therefore the cutoff diameter of the stages decreases. Thus, the cutoff diameter associated with a given stage is a function of the airflow rate used for testing. To reflect efficiency, nebulizers are typically tested at 15 L/min, while dry powder inhalers can be tested at values up to 100 L/min.
Предпочтительно в контексте настоящего изобретения MMAD порошковой системы измеряют с помощью импактора нового поколения (NGI) 170 (доступного от Copley Scientific AG). NGI представляет собой высокопроизводительный, высокоточный каскадный импактор с классификацией частиц, имеющий семь ступеней плюс микродиафрагменный сборник (МОС). Характеристики и принцип работы NGI описаны, например, в Marple et al., Journal of Aerosol Medicine - Volume 16, Number 3 (2003). Более предпочтительно, измерения проводят при 20 ± 3 градуса по Цельсию и относительной влажности 35 ± 5 процентов.Preferably, in the context of the present invention, the MMAD of a powder system is measured using a Next Generation Impactor (NGI) 170 (available from Copley Scientific AG). The NGI is a high-performance, high-precision cascade impactor with particle classification, comprising seven stages plus a microdiaphragm collector (MDC). The characteristics and operating principle of the NGI are described, for example, in Marple et al., Journal of Aerosol Medicine - Volume 16, Number 3 (2003). More preferably, measurements are performed at 20 ± 3 degrees Celsius and a relative humidity of 35 ± 5 percent.
Сухой порошкообразный состав обычно содержит влагу в количестве, которое меньше или равно приблизительно 15 масс. %, предпочтительно меньше или равно приблизительно 10 процентам влаги, еще более предпочтительно меньше или равно приблизительно 6 масс. % влаги. Наиболее предпочтительно сухой порошкообразный состав содержит влагу в количестве, которое меньше или равно приблизительно 5 масс. %, или даже меньше или равно приблизительно 3 масс. % влаги, или даже меньше или равно приблизительно 1 проценту по весу влаги.The dry powder composition typically contains moisture in an amount less than or equal to about 15% by weight, preferably less than or equal to about 10% by weight, and even more preferably less than or equal to about 6% by weight of moisture. Most preferably, the dry powder composition contains moisture in an amount less than or equal to about 5% by weight, or even less than or equal to about 3% by weight of moisture, or even less than or equal to about 1% by weight of moisture.
Все значения, указанные в процентах, предположительно являются массовыми процентами на основе общего веса.All values given as percentages are assumed to be mass percentages based on total weight.
Все научные и технические термины, используемые в данном документе, имеют значения, обычно используемые в данной области техники, если не указано иное. Приведенные в данном документе определения предназначены для облегчения понимания некоторых терминов, часто используемых в данном документе.All scientific and technical terms used in this document have the meanings commonly used in the art unless otherwise specified. The definitions provided in this document are intended to facilitate understanding of certain terms frequently used in this document.
Используемые в данном документе формы единственного числа включают варианты осуществления со ссылками на множественное число, если из содержания явно не следует иное.As used herein, the singular forms "a," "an," and "the" include embodiments with plural references unless the content clearly dictates otherwise.
В данном документе союз «или» в целом используется в своем значении, включающем «и/или», если из содержания явно не следует иное. Термин «и/или» обозначает один или все из перечисленных элементов или комбинацию любых двух или более из перечисленных элементов.In this document, the conjunction "or" is generally used to include "and/or," unless the context clearly indicates otherwise. The term "and/or" refers to one or all of the listed elements, or a combination of any two or more of the listed elements.
Используемые в настоящем документе выражения «иметь», «имеющий», «включать», «включающий», «содержать», «содержащий» или им подобные используются в своем широком смысле и в целом означают «включающий без ограничения». Следует понимать, что выражения «состоящий по существу из», «состоящий из» и т.п.относятся к категории «содержащий» и т.п.As used herein, the terms "have," "having," "include," "including," "contain," "containing," or similar terms are used in their broad sense and generally mean "including without limitation." It should be understood that the terms "consisting essentially of," "consisting of," and the like are included within the category of "comprising," and the like.
Слова «предпочтительный» и «предпочтительно» относятся к тем вариантам осуществления настоящего изобретения, которые способны обеспечивать определенные преимущества при определенных условиях. Однако другие варианты осуществления также могут быть предпочтительными при тех же или других обстоятельствах. Кроме того, описание одного или более предпочтительных вариантов осуществления не означает, что другие варианты осуществления не являются применимыми, и не предназначено для исключения других вариантов осуществления из объема настоящего изобретения, включая формулу изобретения.The words "preferred" and "preferably" refer to those embodiments of the present invention that are capable of providing certain advantages under certain circumstances. However, other embodiments may also be preferred under the same or different circumstances. Furthermore, the description of one or more preferred embodiments does not imply that other embodiments are not applicable, and is not intended to exclude other embodiments from the scope of the present invention, including the claims.
В настоящем документе термин «по существу» имеет то же значение, что и «значительно», и его можно понимать как изменяющий соответствующий термин на по меньшей мере приблизительно 90%, по меньшей мере приблизительно 95% или по меньшей мере приблизительно 98%. В настоящем документе термин «по существу не» имеет то же значение, что и «незначительно», и его можно понимать как имеющий обратное значение термина «по существу», то есть изменяющий соответствующий термин не более чем на 10%, не более чем на 5% или не более чем на 2%.As used herein, the term "substantially" has the same meaning as "significantly" and may be understood as modifying the corresponding term by at least approximately 90%, at least approximately 95%, or at least approximately 98%. As used herein, the term "substantially not" has the same meaning as "insignificantly" and may be understood as having the inverse meaning of the term "substantially", that is, modifying the corresponding term by no more than 10%, no more than 5%, or no more than 2%.
Настоящее изобретение определено в формуле изобретения. Однако ниже представлен не являющийся исчерпывающим перечень неограничивающих примеров. Любые один или более из признаков этих примеров можно комбинировать с любыми одним или более признаками другого примера, варианта осуществления или аспекта, описанных в настоящем документе.The present invention is defined in the claims. However, a non-exhaustive list of non-limiting examples is provided below. Any one or more features of these examples may be combined with any one or more features of another example, embodiment, or aspect described herein.
Пример 1. Держатель ингаляторного изделия содержащий кожух, образующий полость кожуха и внешнюю поверхность, и гильзу, расположенную внутри полости кожуха. Гильза выполнена с возможностью размещения в ней ингаляторного изделия и гильза выполнена с возможностью перемещения внутри полости кожуха между первым положением и вторым положением. Прокалывающий элемент выполнен с возможностью прокалывания ингаляторного изделия, размещенного внутри гильзы, когда гильза находится во втором положении. Гильза электрически соединена с кожухом с образованием схемы снятия заряда статического электричества, когда кожух электрически заземлен.Example 1. A holder for an inhalation device comprising a casing defining a casing cavity and an outer surface, and a sleeve located within the casing cavity. The sleeve is configured to accommodate the inhalation device, and the sleeve is movable within the casing cavity between a first position and a second position. A piercing element is configured to pierce the inhalation device located within the sleeve when the sleeve is in the second position. The sleeve is electrically connected to the casing to form a static discharge circuit when the casing is electrically grounded.
Пример 2. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 1, дополнительно содержащий пружинный элемент, контактирующий с частью гильзы, причем указанный пружинный элемент электрически соединяет гильзу с кожухом.Example 2. A holder for an inhalation product according to example 1, further comprising a spring element in contact with a portion of the sleeve, wherein said spring element electrically connects the sleeve to the casing.
Пример 3. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором прокалывающий элемент электрически соединяет гильзу с кожухом.Example 3. An inhalation product holder according to any of the previous examples, wherein the piercing element electrically connects the sleeve to the housing.
Пример 4. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примерами 2 или 3, в котором прокалывающий элемент расположен внутри пружинного элемента.Example 4. A holder for an inhalation product according to examples 2 or 3, in which the piercing element is located inside the spring element.
Пример 5. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором прокалывающий элемент расположен внутри гильзы, когда гильза находится во втором положении.Example 5. An inhalation product holder according to any of the previous examples, wherein the piercing element is located inside the sleeve when the sleeve is in the second position.
Пример 6. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором кожух выполнен из металла.Example 6. A holder for an inhalation product according to any of the previous examples, wherein the casing is made of metal.
Пример 7. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором прокалывающий элемент выполнен из металла.Example 7. A holder for an inhalation product according to any of the previous examples, wherein the piercing element is made of metal.
Пример 8. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примерами 2-7, в котором металлический элемент выполнен из металла.Example 8. A holder for an inhalation product according to examples 2-7, in which the metal element is made of metal.
Пример 9. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором гильза выполнена из полимера, имеющее поверхностное сопротивление менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат (ASTM D 257 ESD STM11.11 IEC 60093).Example 9. An inhalation product holder according to any of the previous examples, wherein the sleeve is made of a polymer having a surface resistance of less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square (ASTM D 257 ESD STM11.11 IEC 60093).
Пример 10. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором гильза содержит элемент для потока воздуха, имеющий два или более впусков для воздуха, выполненных с возможностью создания вихревого потока воздуха в гильзе, и элемент для потока воздуха электрически соединен с кожухом.Example 10. A holder for an inhalation product according to any of the previous examples, in which the sleeve comprises an air flow element having two or more air inlets configured to create a vortex air flow in the sleeve, and the air flow element is electrically connected to the casing.
Пример 11. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 10, в котором элемент для потока воздуха выполнен из полимера, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1011 Ом/квадрат или менее 1×1010 Ом/квадрат.Example 11. A holder for an inhalation product according to example 10, in which the air flow element is made of a polymer having a surface resistance of less than 1×10 11 ohms/square or less than 1×10 10 ohms/square.
Пример 12. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 11, в котором гильза проходит от открытого конца к закрытому концу и образует цилиндрический просвет для размещения ингаляторного изделия, причем открытый конец гильзы выровнен с отверстием в кожухе для размещения ингаляторного изделия.Example 12. A holder for an inhalation article according to example 11, in which the sleeve extends from the open end to the closed end and forms a cylindrical lumen for receiving the inhalation article, and the open end of the sleeve is aligned with an opening in the casing for receiving the inhalation article.
Пример 13. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 12, в котором закрытый конец гильзы содержит донный элемент гильзы, по существу закрывающий гильзу на закрытом конце, и элемент для потока воздуха соединен с донным элементом гильзы, и при этом элемент для потока воздуха проходит от донного элемента гильзы и в цилиндрический просвет гильзы, и при этом элемент для потока воздуха электрически соединен с кожухом через донный элемент гильзы и пружинный элемент или прокалывающий элемент.Example 13. A holder for an inhalation article according to example 12, in which the closed end of the sleeve comprises a bottom member of the sleeve, substantially closing the sleeve at the closed end, and an air flow element is connected to the bottom member of the sleeve, and wherein the air flow element extends from the bottom member of the sleeve and into the cylindrical lumen of the sleeve, and wherein the air flow element is electrically connected to the casing through the bottom member of the sleeve and the spring element or the piercing element.
Пример 14. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 12, в котором гильза проходит от открытого конца к закрытому концу и образует цилиндрический просвет для размещения ингаляторного изделия, причем открытый конец гильзы выровнен с отверстием в кожухе для размещения ингаляторного изделия, закрытый конец гильзы содержит донный элемент гильзы, по существу закрывающий гильзу на закрытом конце, и элемент для потока воздуха соединен с донным элементом гильзы и проходит от донного элемента гильзы и в цилиндрический просвет гильзы, и элемент для потока воздуха электрически соединен с кожухом через донный элемент гильзы и пружинный элемент или прокалывающий элемент.Example 14. A holder for an inhalation article according to example 12, in which the sleeve extends from the open end to the closed end and forms a cylindrical lumen for receiving the inhalation article, wherein the open end of the sleeve is aligned with an opening in the casing for receiving the inhalation article, the closed end of the sleeve comprises a bottom element of the sleeve, substantially closing the sleeve at the closed end, and an air flow element is connected to the bottom element of the sleeve and extends from the bottom element of the sleeve and into the cylindrical lumen of the sleeve, and the air flow element is electrically connected to the casing through the bottom element of the sleeve and a spring element or a piercing element.
Пример 15. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 13 или 14, в котором донный элемент гильзы выполнен из полимера, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат.Example 15. A holder for an inhalation product according to example 13 or 14, in which the bottom element of the sleeve is made of a polymer having a surface resistance of less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square.
Пример 16. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, дополнительно содержащий внутренний кожух, выполненный из полимера, имеющего поверхностное сопротивление менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат, и при этом внутренний кожух электрически соединяет пружинный элемент с кожухом.Example 16. A holder for an inhalation product according to any of the previous examples, further comprising an inner casing made of a polymer having a surface resistance of less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square, and wherein the inner casing electrically connects the spring element to the casing.
Пример 17. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 16, в котором внутренний кожух электрически соединяет прокалывающий элемент с кожухом.Example 17. A holder for an inhalation product according to example 16, in which the inner casing electrically connects the piercing element to the casing.
Пример 18. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором кожух заземляется к пользователю, контактирующему с внешней поверхностью кожуха.Example 18. A holder for an inhalation product according to any of the previous examples, in which the housing is grounded to the user in contact with the outer surface of the housing.
Пример 19. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предыдущих примеров, в котором каждый из элементов схемы снятия электростатического заряда имеет поверхностное сопротивление менее 1×1011 Ом/квадрат, или менее 1×1010 Ом/квадрат.Example 19. A holder for an inhalation article according to any of the previous examples, in which each of the elements of the electrostatic charge removal circuit has a surface resistance of less than 1×10 11 ohms/square, or less than 1×10 10 ohms/square.
Пример 20. Держатель ингаляторного изделия в соответствии с примером 12, в котором отверстие в кожухе принимает ингаляторное изделие и образует впуск для воздуха в кожухе и обеспечивает поступление вдыхаемого воздуха через элемент для потока воздуха в цилиндрический просвет гильзы.Example 20. A holder for an inhalation article according to example 12, in which the opening in the casing receives the inhalation article and forms an air inlet in the casing and provides the flow of inhaled air through the air flow element into the cylindrical lumen of the sleeve.
Пример 21. Ингаляторная система, содержащая держатель ингаляторного изделия в соответствии с любым из предшествующих примеров, и ингаляторное изделие, содержащее капсулу, расположенную в полости для капсулы ингаляторного изделия. Капсула, содержащая фармацевтически активные частицы, содержащие никотин и имеющие масс-медианный аэродинамический диаметр приблизительно 5 микрометров или менее, или в диапазоне от приблизительно 0,5 микрометра до приблизительно 4 микрометров, или в диапазоне от приблизительно 1 микрометра до приблизительно 3 микрометров.Example 21. An inhalation system comprising a holder of an inhalation article according to any of the preceding examples, and an inhalation article comprising a capsule located in a capsule cavity of the inhalation article. The capsule contains pharmaceutically active particles containing nicotine and having a mass median aerodynamic diameter of approximately 5 micrometers or less, or in the range from approximately 0.5 micrometers to approximately 4 micrometers, or in the range from approximately 1 micrometer to approximately 3 micrometers.
Пример 22. Система в соответствии с примером 21, отличающаяся тем, что капсула дополнительно содержит второе множество частиц ароматизирующего вещества, имеющих масс-медианный аэродинамический диаметр, составляющий приблизительно 20 микрометров или более, или приблизительно 50 микрометров или более, или в диапазоне от приблизительно 50 до приблизительно 200 микрометров, или от приблизительно 50 до приблизительно 150 микрометров.Example 22. The system according to example 21, characterized in that the capsule further comprises a second plurality of particles of the flavoring substance having a mass median aerodynamic diameter of approximately 20 micrometers or more, or approximately 50 micrometers or more, or in the range of from approximately 50 to approximately 200 micrometers, or from approximately 50 to approximately 150 micrometers.
Далее примеры будут дополнительно описаны со ссылкой на фигуры, на которых:Below, the examples will be further described with reference to figures in which:
ФИГ. 1 представляет собой схематическое изображение в поперечном сечении иллюстративной ингаляторной системы;FIG. 1 is a schematic cross-sectional view of an illustrative inhaler system;
ФИГ. 2 представляет собой подетальный вид в перспективе иллюстративного держателя для ингалятора;FIG. 2 is an exploded perspective view of an illustrative holder for an inhaler;
ФИГ. 3А представляет собой схематическое изображение в поперечном сечении иллюстративной ингаляторной системы, на которой ингаляторное изделие размещено в держателе ингаляторного изделия и прокалывает капсулу во втором положении;FIG. 3A is a schematic cross-sectional view of an illustrative inhaler system in which the inhaler article is positioned in the inhaler article holder and pierces the capsule in a second position;
ФИГ. 3В представляет собой схематическое изображение в поперечном сечении иллюстративной ингаляторной системы, представленной на ФИГ. 3А, на которой прокалывающий элемент отведен из капсулы в первом положении;FIG. 3B is a schematic cross-sectional view of the exemplary inhaler system of FIG. 3A, in which the piercing member is retracted from the capsule in a first position;
ФИГ. 4 представляет собой другое схематическое изображение в поперечном сечении ФИГ. 3В, иллюстрирующее путь потока вдыхаемого воздуха через ингаляторную систему;FIG. 4 is another schematic cross-sectional view of FIG. 3B illustrating the flow path of inhaled air through the inhalation system;
ФИГ. 5 представляет собой схематическое изображение схемы иллюстративного держателя для ингаляторного изделия; иFIG. 5 is a schematic diagram of an illustrative holder for an inhalation product; and
ФИГ. 6 представляет собой другое схематическое изображение схемы иллюстративного держателя ингаляторного изделия.FIG. 6 is another schematic diagram of an illustrative holder of an inhaler article.
Схематические графические материалы не обязательно выполнены в масштабе и представлены для целей иллюстрации, а не для ограничения. На графических материалах изображены один или более аспектов, описанных в настоящем изобретении. Однако будет понятно, что другие аспекты, не показанные на графическом материале, попадают в рамки объема и сущности настоящего изобретения.The schematic drawings are not necessarily to scale and are presented for illustrative purposes only, not limiting. The drawings depict one or more aspects described in the present invention. However, it will be understood that other aspects not shown in the drawings are within the scope and spirit of the present invention.
ФИГ. 1 представляет собой схематическое изображение в поперечном сечении иллюстративной ингаляторной системы 10. ФИГ. 2 представляет собой подетальный вид в перспективе иллюстративного держателя 30 ингаляторного изделия. ФИГ. 3А представляет собой схематическое изображение в поперечном сечении иллюстративной ингаляторной системы 10, где ингаляторное изделие 20 размещено в держателе 30 ингаляторного изделия и прокалывает капсулу 25 во втором сжатом положении. ФИГ. 3В представляет собой схематическое изображение в поперечном сечении иллюстративной ингаляторной системы 10 согласно ФИГ. 3А, где прокалывающий элемент 50 отведен из капсулы 25 в первом релаксированном положении. ФИГ. 4 представляет собой другое изображение в поперечном сечении согласно ФИГ. 3В, иллюстрирующее путь 150 потока вдыхаемого воздуха (стрелки) через ингаляторную систему 10.FIG. 1 is a schematic cross-sectional view of an exemplary inhalation system 10. FIG. 2 is an exploded perspective view of an exemplary inhalation article holder 30. FIG. 3A is a schematic cross-sectional view of an exemplary inhalation system 10 wherein an inhalation article 20 is received in the inhalation article holder 30 and pierces the capsule 25 in a second compressed position. FIG. 3B is a schematic cross-sectional view of an exemplary inhalation system 10 according to FIG. 3A wherein the piercing element 50 is retracted from the capsule 25 in a first relaxed position. FIG. 4 is another cross-sectional view according to FIG. 3B, illustrating the flow path 150 of inhaled air (arrows) through the inhalation system 10.
Держатель 30 ингаляторного изделия выполнен с возможностью размещения в нем потребляемого ингаляторного изделия 20 и создания вихревого потока вдыхаемого воздуха в ингаляторное изделие 20 и через него в процессе потребления. Держатель 30 ингаляторного изделия и ингаляторное изделие 20 образуют ингаляторную систему 10. Ингаляторное изделие 20 остается в держателе 30 ингаляторного изделия в процессе использования потребителем. Держатель 30 ингаляторного изделия выполнен с возможностью создания вихревого потока вдыхаемого воздуха, входящий в размещенное ингаляторное изделие 20.The inhalation device holder 30 is configured to accommodate the inhalation device 20 being consumed and to create a vortex flow of inhaled air into and through the inhalation device 20 during consumption. The inhalation device holder 30 and the inhalation device 20 form an inhalation system 10. The inhalation device 20 remains in the inhalation device holder 30 during use by the consumer. The inhalation device holder 30 is configured to create a vortex flow of inhaled air entering the accommodated inhalation device 20.
Иллюстративное ингаляторное изделие 20 содержит корпус 22, проходящую от мундштучного конца 21 до дальнего конца 23. Полость 24 для капсулы образована в корпусе 22. Капсула 25 содержится в полости 24 для капсулы. Описанные частицы сухого порошка могут содержаться в капсуле 25. Капсула 25 может быть проколота с образованием проема через корпус капсулы 25, и вдыхаемый воздух может течь через ингаляторное изделие 20 с высвобождением частиц сухого порошка из проколотой капсулы 25 и в поток вдыхаемого воздуха и наружу из мундштучного конца 21.An illustrative inhalation article 20 comprises a housing 22 extending from a mouthpiece end 21 to a distal end 23. A capsule cavity 24 is formed in the housing 22. A capsule 25 is contained in the capsule cavity 24. The described dry powder particles may be contained in the capsule 25. The capsule 25 may be punctured to form an opening through the capsule housing 25, and inhaled air may flow through the inhalation article 20 with the release of dry powder particles from the punctured capsule 25 and into the inhaled air stream and out of the mouthpiece end 21.
Держатель 30 ингаляторного изделия включает кожух 32, образующий полость кожуха, образованную внутренней поверхностью 34 и внешней поверхностью 35 кожуха. Гильза 40 расположена внутри полости кожуха. Гильза 40 выполнена с возможностью размещения в ней ингаляторного изделия 20, и гильза 40 выполнена с возможностью перемещения внутри полости кожуха между первым положением и вторым положением вдоль продольной оси полости кожуха.The holder 30 of the inhalation device includes a casing 32 defining a casing cavity formed by an inner surface 34 and an outer surface 35 of the casing. A sleeve 40 is located within the casing cavity. The sleeve 40 is configured to accommodate the inhalation device 20 therein, and the sleeve 40 is configured to move within the casing cavity between a first position and a second position along the longitudinal axis of the casing cavity.
Прокалывающий элемент 50 выполнен с возможностью прокалывать капсулу 25 внутри ингаляторного устройства 20, размещенного внутри гильзы 40, когда гильза 40 находится во втором положении как показано на ФИГ. 3А. Гильза 40 электрически соединена с кожухом 32 с образованием схемы для снятия заряда статического электричества, когда кожух 32 электрически заземлен, например, когда пользователь держит его рукой во время вдыхания.The piercing element 50 is configured to pierce the capsule 25 inside the inhalation device 20 located inside the sleeve 40 when the sleeve 40 is in the second position as shown in FIG. 3A. The sleeve 40 is electrically connected to the casing 32 to form a circuit for removing static electricity charge when the casing 32 is electrically grounded, for example, when the user holds it with his hand during inhalation.
Прокалывающий элемент 50 может быть выполнен с возможностью проходить в гильзу 40 вдоль продольной оси кожуха 32. Держатель 30 ингаляторного изделия может содержать пружинный элемент 60, выполненный с возможностью смещать гильзу 40 и любое размещенное в ней ингаляторное изделие 20 от прокалывающего элемента 50.The piercing element 50 may be configured to extend into the sleeve 40 along the longitudinal axis of the casing 32. The holder 30 of the inhalation article may comprise a spring element 60 configured to bias the sleeve 40 and any inhalation article 20 placed therein away from the piercing element 50.
Гильза 40 проходит от открытого конца 42 до закрытого конца 44 (или ограниченного конца) и образует полость 45 гильзы или цилиндрический просвет 45 вдоль продольной оси гильзы 40. Открытый конец 42 гильзы выравнивается с единственным отверстием 36 кожуха.The sleeve 40 extends from the open end 42 to the closed end 44 (or limited end) and forms a sleeve cavity 45 or cylindrical clearance 45 along the longitudinal axis of the sleeve 40. The open end 42 of the sleeve aligns with a single opening 36 of the casing.
Закрытый конец 44 гильзы включает элемент 46 для потока воздуха и проем, позволяющий прокалывающему элементу проходить через закрытый конец 44 и проходить в полость 45 гильзы. Элемент 46 для потока воздуха включает один или более впусков 47 для вдыхаемого воздуха, которые обеспечивают связь по потоку воздуха от кольцевого пространства вокруг гильзы 40 в цилиндрический просвет 45 гильзы. Элемент 46 для потока воздуха выполнен с возможностью направлять вращательный или вихревой поток вдыхаемого воздуха в цилиндрический просвет 45 гильзы и напрямую в полость 24 для капсулы ингаляторного изделия. Этот вихревой или вращательный вдыхаемый поток воздуха может передаваться в ингаляторное изделие 20 для вращения капсулы 25 и высвобождения сухого порошка, содержащегося в капсуле 25.The closed end 44 of the sleeve includes an air flow element 46 and an opening that allows a piercing element to pass through the closed end 44 and into the cavity 45 of the sleeve. The air flow element 46 includes one or more inlets 47 for inhaled air that provide airflow communication from the annular space around the sleeve 40 into the cylindrical lumen 45 of the sleeve. The air flow element 46 is configured to direct a rotational or vortex flow of inhaled air into the cylindrical lumen 45 of the sleeve and directly into the cavity 24 for the capsule of the inhalation article. This vortex or rotational inhaled air flow can be transmitted to the inhalation article 20 for rotating the capsule 25 and releasing the dry powder contained in the capsule 25.
Элемент 46 для потока воздуха гильзы 40 содержит трубчатый элемент, имеющий центральный проход в сообщении по текучей среде с полостью 45 гильзы. Элемент 46 для потока воздуха имеет по меньшей мере один впуск 47 для воздуха, позволяющий вдыхаемому воздуху 150 поступать в центральный проход. Указанный по меньшей мере один впуск 47 для воздуха проходит в направлении, которое является тангенциальным по отношению к центральному проходу для создания вихревого или вращательного вдыхаемого потока воздуха.The air flow element 46 of the sleeve 40 comprises a tubular element having a central passage in fluid communication with the cavity 45 of the sleeve. The air flow element 46 has at least one air inlet 47 allowing inhaled air 150 to enter the central passage. The at least one air inlet 47 extends in a direction that is tangential to the central passage to create a vortex or rotational inhaled air flow.
Гильза 40 содержит трубчатый элемент, который может проходить в полость 45 гильзы приблизительно на 5 мм и иметь внешний диаметр приблизительно 5,5 мм, и внутренний диаметр приблизительно 4 мм. Открытый дальний конец 23 размещенного ингаляторного изделия 20 может иметь внутренний диаметр, составляющий приблизительно 5,5 мм, для обеспечения фрикционной посадки с трубчатым элементом элемента 46 для потока воздуха.The sleeve 40 comprises a tubular element that can extend into the cavity 45 of the sleeve by approximately 5 mm and has an outer diameter of approximately 5.5 mm and an inner diameter of approximately 4 mm. The open distal end 23 of the received inhaler article 20 can have an inner diameter of approximately 5.5 mm to ensure a friction fit with the tubular element of the air flow element 46.
Закрытый конец 44 гильзы может дополнительно содержать донный элемент 48 гильзы, по существу образующий закрытый конец гильзы 40. Донный элемент 48 гильзы может быть прикреплен к элементу 46 для потока воздуха и контактировать с ним. Донный элемент 48 гильзы может проходить от элемента 46 для потока воздуха на некоторое расстояние вдоль продольной оси гильзы и к закрытому концу полости кожуха. Донный элемент 48 гильзы может иметь проем, который содержит прокалывающий элемент 50 и позволяет прокалывающему элементу 50 проходить через указанный проем донного элемента 48 гильзы.The closed end 44 of the sleeve may further comprise a bottom element 48 of the sleeve, which substantially forms the closed end of the sleeve 40. The bottom element 48 of the sleeve may be attached to the air flow element 46 and contact it. The bottom element 48 of the sleeve may extend from the air flow element 46 for a certain distance along the longitudinal axis of the sleeve and to the closed end of the cavity of the casing. The bottom element 48 of the sleeve may have an opening that comprises a piercing element 50 and allows the piercing element 50 to pass through said opening of the bottom element 48 of the sleeve.
Внутренний кожух 70 может содержаться внутри полости кожуха. Внутренний кожух 70 может отделять по меньшей мере часть гильзы 40 от внутренней поверхности полости кожуха. Внутренний кожух 70 может отделять прикрепленный конец прокалывающего элемента 50 от внутренней поверхности полости кожуха. Внутренний кожух 70 может отделять пружинный элемент 60 от внутренней поверхности полости кожуха.An inner casing 70 may be contained within the cavity of the casing. The inner casing 70 may separate at least a portion of the sleeve 40 from the inner surface of the cavity of the casing. The inner casing 70 may separate the attached end of the piercing element 50 from the inner surface of the cavity of the casing. The inner casing 70 may separate the spring element 60 from the inner surface of the cavity of the casing.
Кольцевая накладка 38 может фиксировать внутренний кожух 70 и гильзу 40 в полости кожуха. Кольцевая накладка 38 образует единственное отверстие 36 кожуха для размещения ингаляторного изделия 20. Кольцевая накладка 38 может быть прикреплена к кожуху 32 штифтовым элементом 39.The annular cover 38 can fix the inner casing 70 and the sleeve 40 in the cavity of the casing. The annular cover 38 forms a single opening 36 of the casing for placing the inhalation article 20. The annular cover 38 can be attached to the casing 32 by a pin element 39.
ФИГ. 4 иллюстрирует путь потока вдыхаемого воздуха 150 через ингаляторную систему 10. Вдыхаемый поток воздуха 150 входит в держатель 30 ингаляторного изделия вдоль внешней поверхности размещенного ингаляторного изделия 20 и кольцевой накладки 38. После попадания внутрь полости кожуха вдыхаемый воздух 150 проходит вдоль длины гильзы 40 до закрытого конца 44 гильзы 40. Затем вдыхаемый воздух 150 поступает во впуск 47 для воздуха элемента 46 для потока воздуха и образует вихревой или вращательный поток вдыхаемого воздуха 150 внутри просвета 45 гильзы. Этот вихревой или вращательный поток вдыхаемого воздуха затем непосредственно направляется в дальний конец 23 ингаляторного изделия 20 и в полость 24 капсулы. Вихревой поток вдыхаемого воздуха вращается и встряхивает капсулу 25, и частицы сухого порошка захватываются в поток вдыхаемого воздуха. Поток вдыхаемого воздуха с частицами затем вытекает из ингаляторного изделия через мундштучный конец 21 и к пользователю 100. Поток вдыхаемого воздуха 150 показан на ФИГ. 4 стрелками.FIG. 4 illustrates the flow path of inhaled air 150 through the inhalation system 10. The inhaled air flow 150 enters the holder 30 of the inhalation article along the outer surface of the received inhalation article 20 and the annular cover 38. After entering the cavity of the housing, the inhaled air 150 passes along the length of the sleeve 40 to the closed end 44 of the sleeve 40. The inhaled air 150 then enters the air inlet 47 of the air flow element 46 and forms a vortex or rotational flow of inhaled air 150 inside the lumen 45 of the sleeve. This vortex or rotational flow of inhaled air is then directly directed to the distal end 23 of the inhalation article 20 and into the cavity 24 of the capsule. The vortex flow of inhaled air rotates and shakes capsule 25, and dry powder particles are captured in the inhaled air flow. The inhaled air flow with particles then flows out of the inhaler device through mouthpiece end 21 and to user 100. Inhaled air flow 150 is shown in FIG. 4 by arrows.
ФИГ. 5 представляет собой схематическое изображение иллюстративного держателя для ингаляторного изделия. ФИГ. 6 представляет собой другое схематическое изображение схемы иллюстративного держателя ингаляторного изделия.FIG. 5 is a schematic diagram of an exemplary holder for an inhalation article. FIG. 6 is another schematic diagram of an exemplary holder for an inhalation article.
На ФИГ. 5 схема включает гильзу или элемент 46 для потока воздуха, электрически соединенные с кожухом 32, и кожух 32 заземлен через пользователя 100, контактирующего с кожухом32. Электростатические силы е" проводятся через гильзу или элемент 46 для потока воздуха на кожух, а затем на землю, что эффективно минимизирует электростатические силы е- на поверхности гильзы или элемента 46 для потока воздуха.In FIG. 5, the circuit includes an air flow sleeve or element 46 electrically connected to a housing 32, and the housing 32 is grounded through a user 100 in contact with the housing 32. Electrostatic forces e" are conducted through the air flow sleeve or element 46 to the housing and then to ground, which effectively minimizes electrostatic forces e - on the surface of the air flow sleeve or element 46.
На ФИГ. 6 схема включает элемент 46 для потока воздуха, электрически соединенный с кожухом 32, и кожух 32 заземлен через пользователя 100, контактирующего с кожухом 32. Электростатические силы е- проводятся через элемент 46 для потока воздуха на донный элемент 48 гильзы, а затем на пружинный элемент 60 или прокалывающий элемент 50, затем на внутренний кожух 70, затем на кожух 32, а затем на землю, что эффективно минимизирует электростатические силы е" на поверхности элемента 46 для потока воздуха.In FIG. 6, the circuit includes an air flow element 46 electrically connected to the housing 32, and the housing 32 is grounded through the user 100 in contact with the housing 32. Electrostatic forces e - are conducted through the air flow element 46 to the bottom member 48 of the sleeve, and then to the spring member 60 or the piercing member 50, then to the inner housing 70, then to the housing 32, and then to the ground, which effectively minimizes the electrostatic forces e" on the surface of the air flow element 46.
Для целей настоящего описания и приложенной формулы изобретения, за исключением случаев, когда указано иное, все числа, выражающие величины, количества, процентные доли и т.д., следует понимать как модифицированные во всех случаях термином «приблизительно». Кроме того, все диапазоны включают раскрытые точки максимума и минимума и любые промежуточные диапазоны между ними, которые могут быть, а могут и не быть конкретно перечислены в настоящем документе. Следовательно, в данном контексте число А следует понимать как А ±2% от А. В этом же контексте число А может рассматриваться как включающее численные значения, находящиеся в пределах обычной стандартной ошибки измерения свойства, которая модифицирует число А. Число А в некоторых случаях при использовании в приложенной формуле изобретения может отклоняться на перечисленные выше процентные доли при условии, что величина, на которую отклоняется А, существенно не влияет на основную и новую характеристику (основные и новые характеристики) заявленного изобретения. Кроме того, все диапазоны включают раскрытые точки максимума и минимума и любые промежуточные диапазоны между ними, которые могут быть, а могут и не быть конкретно перечислены в настоящем документе.For the purposes of this specification and the appended claims, except where otherwise indicated, all numbers expressing quantities, amounts, percentages, etc., are to be understood as modified in all instances by the term "about." Furthermore, all ranges include the disclosed maximum and minimum points and any intermediate ranges therebetween, which may or may not be specifically listed herein. Accordingly, in this context, the number A is to be understood as A ±2% of A. In the same context, the number A may be considered to include numerical values that are within the normal standard error of measurement of the property that modifies the number A. The number A, in some instances, when used in the appended claims, may deviate by the percentages listed above, provided that the amount by which A deviates does not materially affect the essential and novel characteristic(s) of the claimed invention. In addition, all ranges include disclosed high and low points and any intermediate ranges therebetween that may or may not be specifically listed herein.
Claims (19)
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| EP20213327.8 | 2020-12-11 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2848286C1 true RU2848286C1 (en) | 2025-10-16 |
Family
ID=
Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US7516741B2 (en) * | 2002-12-06 | 2009-04-14 | Novartis Ag | Aerosolization apparatus with feedback mechanism |
| CA2707906A1 (en) * | 2007-12-05 | 2009-06-18 | Novartis Ag | Receptacle for an aerosolizable pharmaceutical formulation |
| CN111526747A (en) * | 2018-02-19 | 2020-08-11 | 菲利普莫里斯生产公司 | Dry powder inhaler |
| WO2020178715A1 (en) * | 2019-03-05 | 2020-09-10 | Philip Morris Products S.A. | Piercing device for inhaler article |
Patent Citations (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US7516741B2 (en) * | 2002-12-06 | 2009-04-14 | Novartis Ag | Aerosolization apparatus with feedback mechanism |
| CA2707906A1 (en) * | 2007-12-05 | 2009-06-18 | Novartis Ag | Receptacle for an aerosolizable pharmaceutical formulation |
| RU2487730C2 (en) * | 2007-12-05 | 2013-07-20 | Новартис Аг | Aerosol container |
| CN111526747A (en) * | 2018-02-19 | 2020-08-11 | 菲利普莫里斯生产公司 | Dry powder inhaler |
| WO2020178715A1 (en) * | 2019-03-05 | 2020-09-10 | Philip Morris Products S.A. | Piercing device for inhaler article |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CA2481095C (en) | A spacer for inertial removal of the non-respirable fraction of medicinal aerosols | |
| EP4259247B1 (en) | Inhaler article holder with electrostatic discharge | |
| EP4308207B1 (en) | Inhaler article holder for high dose delivery | |
| EP4259248B1 (en) | Inhaler system with offset piercing | |
| RU2848286C1 (en) | Inhaler holder and inhaler system | |
| EP4259249B1 (en) | Method of assembly of inhaler article holder | |
| EP4259250B1 (en) | Inhaler system with single plane piercing element | |
| RU2848281C1 (en) | Inhalation system with displaced piercing | |
| JP2025523556A (en) | Inhaler article having powder leakage protection | |
| Zeng et al. | Delivery of formoterol from a novel multi-dose inhaler AirmaxTM | |
| HK40101130A (en) | Inhaler system with offset piercing | |
| HK40101130B (en) | Inhaler system with offset piercing | |
| RU2848285C1 (en) | Method of assembling a product holder in the form of an inhaler | |
| RU2848365C1 (en) | Inhalation system |