timon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
timon | timons |
\ti.mɔ̃\ |
timon \ti.mɔ̃\ masculin
- Longue pièce de bois fixée en avant d’une voiture, d’une charrue et aux deux côtés de laquelle on attelle les chevaux, les bœufs.
À ce train était fixé un timon de trente-cinq pieds, le long duquel six bœufs accouplés devaient prendre place.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)Six bœufs […] étaient attelés au timon de chaque chariot avec des harnais de peaux de buffle.
— (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872)Il avisa un gros commissionnaire assis sur le timon de sa charrette plate, mordant à belles dents dans une pomme jaune.
— (Jean Ray, Harry Dickson, L'Affaire Bardouillet, 1935)Elle marcha à côté de lui jusqu’à la remise et, quand il baissa le timon de la charrette à quatre roues, elle se trouvait déjà derrière, les mains sur la traverse du plateau, prête à l’aider de toutes ses forces.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)Il est possible, en attelant l’autochargeuse au tracteur avec un timon déportable, d’utiliser simultanément une faucheuse attelée au même tracteur.
— (Jean Renaud, Récolte des fourrages à travers les âges, France Agricole Éditions, 2002, page 177)
- (Marine) Longue pièce de bois attachée au gouvernail d’un navire et qui sert à le diriger.
- (Sens figuré) Gouvernail, direction.
- Le timon des affaires, de l’État, le gouvernement des affaires, de l’État.
- (Sens figuré) (Sexualité) Pénis, verge en érection.
Thérèse en ce malheur perdit la tramontane :
— (Jean de La Fontaine, Contes et Nouvelles, La Pléiade, 1954, Quatrième Partie, XII, Le tableau.)
Claude la débusqua, s’emparant du timon.
Thérèse, pire qu’un démon,
Tâche à la retirer et se remettre au trône ;
Mais celle-ci n’est pas personne
à céder un poste si doux.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Pièce d'attelage (1)
- (Marine) Levier de gouvernail
Holonymes
[modifier le wikicode]- Pièce d'attelage (1)
- (Marine) Levier de gouvernail
Traductions
[modifier le wikicode]Pièce d’attelage (1)
- Allemand : Deichsel (de) masculin
- Anglais : drawbar (en), pole (en)
- Arabe : ويج (ar) waij, ويج (ar) wayj, وَيْج (ar)
- Basque : lardai (eu)
- Catalan : timó (ca) masculin
- Corse : bura (co) féminin, pertica (co) féminin, timone (co) masculin
- Croate : rudo (hr)
- Espagnol : timón (es)
- Espéranto : timono (eo)
- Grec ancien : ῥυμός (*) rúmos
- Italien : timone (it)
- Néerlandais : dissel (nl)
- Occitan : timon (oc), empèut (oc)
- Picard : limon (*)
- Plodarisch : taischtl (*) neutre
- Polonais : dyszel (pl) masculin
- Portugais : leme (pt)
- Roumain : oiște (ro) ; timonă (ro)
- Tchèque : táhlo (cs) ; oj (cs)
(Marine) Levier de gouvernail (2)
- Allemand : Pinne (de) masculin
- Anglais : tiller (en)
- Arabe : مقبض الدفّة (ar) miqbaDh addaffa, يد الدفّة (ar) yadu addaffa
- Basque : lema (eu)
- Bulgare : румпел (bg)
- Catalan : arjau (ca)
- Croate : krmilo (hr), kormilo (hr)
- Espagnol : caña del timón (es)
- Finnois : peräsinkampi (fi)
- Néerlandais : helmstok (nl)
- Norvégien : rorkult (no)
- Occitan : timon (oc)
- Persan : تیلر (fa)
- Picard : bàre (*)
- Polonais : rumpel (pl)
- Portugais : cana do leme (pt)
- Russe : румпель (ru)
- Suédois : rorkult (sv)
- Tchèque : kormidelní páka (cs)
- Ukrainien : румпель (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ti.mɔ̃\
- Nancy (France) : écouter « timon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- timon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (timon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (c. 1150) voir ci-dessus.
Nom commun
[modifier le wikicode]timon *\Prononciation ?\ masculin
- Timon (longue pièce de bois).
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : timon
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
timon \ti.ˈmu\ |
timons \ti.ˈmus\ |
timon \ti.ˈmu\ masculin (graphie normalisée)
- Timon, Longue pièce de bois fixée en avant d’une voiture, d’une charrue et aux deux côtés de laquelle on attelle les chevaux, les bœufs.
- (Marine) Longue pièce de bois attachée au gouvernail d’un navire et qui sert à le diriger.
- Gouvernail, direction.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « timon [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la marine
- Métaphores en français
- Lexique en français de la sexualité
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la marine