azur
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1080) Attesté sous la forme lazur dans les gloses de Rachi, azur dans la Chanson de Roland ; le latin médiéval azurium apparait également à la même époque. C’est la forme déglutinée de l’arabe لازورد, lāzaward (« lapis-lazuli »), lui-même emprunté au persan لاجورد, lāzward (« id. ») → voir lapis-lazuli.
- On note que Pihan rejette cette étymologie et tire azur de l’arabe أزرق, azrak[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
azur | azurs |
\a.zyʁ\ |
azur \a.zyʁ\ masculin
- Verre coloré en bleu par l’oxyde de cobalt et réduit en poudre extrêmement fine pour servir de colorant.
- De l’azur de première qualité, bleu d’azur.
- (Par extension) Cette couleur bleue, qui est celle du ciel pur.
Et cet azur épandu sur des costumes dont les plis sont à peine accusés par des blancs est d’une sérénité extraordinaire, d’une candeur inouïe.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Dieu n'a pas fait d'aliments bleus. Il a voulu réserver l’azur pour le firmament et les yeux de certaines femmes.
— (Alphonse Allais, Les Pensées )Calme et douce comme ces petits lacs purs que les pluies laissent au printemps pour un instant dans les éphémères prairies africaines, et où rien ne se reflète, sauf l’azur infini du ciel sans nuages.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)- […] l’aspect automnal, de beaucoup le mieux marqué, est surtout déterminé par la floraison de Galeopsis Ladanum qui étend ses nappes roses lilacées sur le fond jauni des chaumes parmi le rouge des Coquelicots, le jaune soufre des Linaires et l’azur des Bleuets. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 33-34)
- (Littéraire) (Au singulier) Le ciel bleu et pur, lui-même.
- A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux. — (Charles Baudelaire, L'Albatros, in "Les Fleurs du Mal", 1859) Dans l’azur à peine noirci du couchant, l’étoile du berger brillait d’un feu paisible .
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)- Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :
Ses mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;
La Cyprine d’amour, cheveux épars, chairs nues
S’étalait à sa proue, au soleil excessif. — (Émile Nelligan, Le vaisseau d'or (poème), 1903)
- A peine les ont-ils déposés sur les planches,
- (Héraldique) Émail servant à décrire la couleur bleue d’un élément des armoiries : écu, partition, pièce, meuble, etc.
D’azur à trois fleurs de lys d’or, qui est la France moderne.
- (Marbrerie) Petite cannelure angulaire que l'on refouille dans un montant de chambranle à la hauteur et en place de l'astragale
- (Génétique) Nom donné à l'un des trois codon-stop. Parfois aussi nommé opale. C'est le codon UGA.
On s’attendait à trouver 20 codons. Or il y en a 61 et 3 non-sens : Ocre, Ambre et Azur.
— (L'Expression Génétique et son Contrôle chez les Procaryotes sur Martiland-biologie. Site consulté le 07/11/2021)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- azura
- azury
- azurage
- azurant
- azuré
- azurement
- azurer
- azurescent (Didactique)
- azurin
- azurite
- ciel azur (ciel serein, sans nuages)
- d’azur
- pierre d’azur (nom que l’on donne quelquefois au lapis-lazuli)
Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : Azur (de) neutre, Azurblau (de) neutre, Himmelsblau (de) neutre, Lasur (de)
- Anglais : azure (en)
- Catalan : atzur (ca)
- Espagnol : azul (es), azul de azur (es)
- Espéranto : lazuro (eo)
- Ido : azuro (io)
- Italien : azzuro (it), azzurro (it)
- Néerlandais : azuur (nl), hemelsblauw (nl), lazuur (nl)
- Slovaque : azúr (sk), blankyt (sk)
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
azur \a.zyʁ\ |
azur \a.zyʁ\ invariable
- De la couleur bleu clair intense, de la couleur du ciel pur.
- Au pressing, j’avais dû affronter le courroux de la dame des lieux.
– Des taches pareilles sur une robe de cette qualité, avait-elle maugréé en me remettant un ticket bleu azur. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 339)
- Au pressing, j’avais dû affronter le courroux de la dame des lieux.
- (Héraldique) Voir d’azur.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]définition 1
Traductions
[modifier le wikicode]De la couleur bleu clair intense
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.zyʁ\ rime avec les mots qui finissent en \yʁ\.
- France : écouter « azur [a.zyʁ] »
- France (Lyon) : écouter « azur [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « azur [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « azur [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- smalt
- Le thésaurus couleur en français
- azur sur l’encyclopédie Wikipédia
- azur sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- « azur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]
arabe |
|
azur | |
ⴰⵣⵓⵔ |
azur \Prononciation ?\ masculin
- Toit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français azur.
Nom commun
[modifier le wikicode]azur \Prononciation ?\ masculin
- (Héraldique) Azur.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe لازورد, lāzaward (« lapis-lazuli »).
Nom commun
[modifier le wikicode]azur \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- Azur.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « azur [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Mots en français issus d’un mot en persan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes littéraires en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Lexique en français de la marbrerie
- Lexique en français de la génétique
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \yʁ\
- Couleurs bleues en français
- Adjectifs invariables en français
- chleuh
- Noms communs en chleuh
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’héraldique
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en arabe
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée