[go: up one dir, main page]

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Chi - Febrero - Mar
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29
Calandario d'escaicimientos

Febrero u febrer[1] ye o segundo mes de l'anyo en o calandario gregoriano, y tien 28 días, encara que en os ditos anyos bisiestos en tien 29.

O suyo nombre en latín, februarius[2], fa referencia a que yera un mes adedicato a las februa, unas fiestas de purificación a on se feban sacrificios a los muertos; d'o nombre d'ixas fiestas en deriva o nombre d'o dios Februus d'a mitolochía romana, dios que yera tamién relacionato con ixas actividaz purificativas. Mesmo que o mes de chinero, o mes de febrero no existiba en o primitivo calandario romano, y l'adhibiron, seguntes se diz, cuan en o sieglo VIII aC o rei Numa Pompilio fació a suya reforma d'o calandario, transformando-lo d'un calandario de base lunar en un calandario de base solar.

Les Très Riches Heures du duc de Berry, febrero
Les Très Riches Heures du duc de Berry, febrero

En ixas envueltas teneba ya 28 días, pero cuan Chulio César establió o dito calandario chuliano, pasó a tener-ne 29 (y 30 en os anyos bisiestos), estando tamién o zaguer mes de l'anyo, que en ixas envueltas prencipiaba en marzo.

En a reforma que fació César Augusto d'o calandario chuliano o mes de febrero perdió un día, pasando asinas a tener a suya configuración actual.

Ditos y Mazadas

editar
  • Febrer traidor, ba matar a’l pai n’el lenyer y a la mai en el labador.
  • Febrere siete caras gosa fere, ba matare a’l pai en el lenyere y a la mai en el gallinere.[3]
  • El sol de febrero ye cabecero, y el de marzo carnicero.[4]
  • en febrero o garbanzal ni naciu ni por sembrar.[5]
  • en febrero o ganau ta lo sementero.[6]
  • si truena en febrero, os santos candeleros.[7]
  • a pesar de febrero, barbas de gran caballero.[8]
  • febrero,febrerón,poco miedo te tengo, que los míos corderos han un palmo de corninchons.
  • en febrero prepara o estendedero.
  • en febrero fa primavera el bacibero.

Referencias

editar
  1. (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
  2. (es) Francho Nagore Laín: Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa, s. XIV), Universidat de Zaragoza, 2021, ISBN 978-84-1340-315-1, p.239
  3. (es) José Enrique Gargallo Gil:Los refranes meteorológicos en aragonés, en el marco de la paremiología románica, Alazet n°20, 2008, ISSN 0214-7602, p.11-31
  4. (es) ParemioRom (Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio) d'a Universidat de Barcelona
  5. (es) Pedro Arnal Cavero: Refranes, Dichos, Mazadas... En El Somontano Y Montaña Oscense, Prames, 2013, ISBN 978-8483213957, p.36
  6. (es) Pedro Arnal Cavero: Refranes, Dichos, Mazadas... En El Somontano Y Montaña Oscense, Prames, 2013, ISBN 978-8483213957, p.39
  7. (an) Fernando Sánchez Pitarch, Guillermo Tomás Faci: Replega de tradizión oral agüerana, Luenga & Fablas 10, Consello d'a Fabla Aragonesa, 2006, ISSN 1137-8328, pp. 33-61.
  8. (es) José Damián Dieste Arbués: Refranes ganaderos altoaragoneses, Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISBN 84-86856-89-2, p.27