[go: up one dir, main page]

Francho Nagore

(Reendrezau dende Francho Nagore Laín)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Francho Nagore
Francho Nagore
Francho Nagore
Información personal
Calendata de naixencia 1951
Puesto de naixencia Zaragoza (Comarca Central, Aragón)
Ocupación Filologo, profesor universitario y escritor
Obras Lingüistica diatopica de l'Alto Aragón

Francho Chabier Nagore Laín (Zaragoza, 1951) ye un filologo aragonés, doctor en Filolochía Romanica y profesor titular de Luenga espanyola en a Universidat de Zaragoza, en o suyo campus de Uesca, a ciudat a on ye fincato. Ye uno d'os responsables d'o renaiximiento y reconoiximiento actual de l'aragonés y uno d'os primers escritors en fer creyación literaria en un aragonés común. Ye miembro, dende a suya creación en octubre de 2011 y a propuesta d'a Universidat de Zaragoza d'o Consello Superior d'as Luengas d'Aragón.[1]

En 1977 realizó una tesina sobre o pandicuto (dialecto d'a luenga aragonesa propio d'a val de Tena - Pandicosa), concluyindo que existe una luenga esferenciata d'o castellano en l'Alto Aragón, con granizas semellanzas gramaticals entre os suyos dialectos que quedan esparditos en o territorio altoaragonés. Ista luenga recibe o nombre d'aragonés, como continación que ye d'a luenga aragonesa medieval.[2]

A suya tesi doctoral versó sobre a Cronica de Sant Chuan d'a Penya, publicato dimpués como El aragonés del siglo XIV según el texto de la Crónica de San Juan de la Peña (2003).

Ya en 1977 Nagore publicará a suya Gramática de la lengua aragonesa, y dimpués os estudios A bida, a obra y a fabla de Cleto Torrodellas (1981), El aragonés de Panticosa: Gramática (1986), Replega de textos en aragonés dialeutal d'o sieglo XX (1987), Fuens lesicograficas de l'Aragonés. Catálogo de repertorios lesicograficos aragoneses dende o sieglo XVII dica 1998 (1998), Os territorios lingüísticos en Aragón (2001), El aragonés del siglo XIV (2003), entre atros, amás de bellas obras literarias en aragonés, mas que mas de poesía, con as que logró os premios Veremundo Méndez de poesía, en 1970 e 1973 u l'Altoaragón de narración en 1970. Editor d'autors populars en aragonés, como Chusé Gracia u Cleto Torrodellas.

Ye autor d'una cincuantena d'articlos cientificos publicatos arredol de l'aragonés (gramatica, dialectolochía, sociolingüistica, aragonés medieval, etc.).

Como poeta cal citar os libros de poemas Sospiros de l'aire (1971), Cutiano agüerro (1977) (o poema Isto ye por o que luitamos ye mosicato por o grupo Prau), Purnas en a cenisa (1984), Baxo a molsa (1999), Astí bi son (2018), Os ceños d'a tardada 2019 e En o branquil d’o lusco (2022).

Cal destacar tamién o suyo relato curto As coplas d'o ferrero ganador d'o premio de Relatos "Luis del Val" en 2014.

Estió un d'os fundadors d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, asociación de caracter cultural, d'a cual ye estato o president dende 1978 dica l'anyo 2004. Tamién presidió o I Congreso ta ra normalizazión de l'aragonés, organizato por o Consello d'a Fabla y atras asociacions en 1987, en o que se consensuoron e aproboron unas normas ortograficas d'uso en totas as variedaz de l'aragonés, antimás de en a koiné. Ye o president d'o Consello Asesor de l'Aragonés d'o Consello d'a Fabla Aragonesa y l'enfilador d'a revista cientifica Luenga e fablas. Ye tamién Vicedirector d'o Instituto de Estudios Altoaragoneses y vicepresident d'a A.I.D.L.C.M. (l'Association Internationale pour la Défense des Langues et des Cultures Menacées). En l'anyo 2005 recibió a medalla d'oro de Santa Isabel de Portugal d'a Deputación Provincial de Zaragoza como reconoixedura d'o suyo treballo por Aragón.

Libros

editar
  • 1977: Gramática de la lengua aragonesa. Zaragoza, Librería General. [5ª edición, (1989)]
  • 1986: El aragonés de Panticosa. Gramática. Huesca, Instituto de Estudios Altoaragoneses.
  • 1987: Replega de textos en aragonés dialeutal de o sieglo XX. Zaragoza, DGA.
  • 1989: El aragonés hoy. Informe sobre la situación actual de la lengua aragonesa. Huesca, Publicazions d’o Consello d’a Fabla Aragonesa [en colaboración con Chesús Gimeno Vallés]
  • 1998: Fuens lesicograficas de l'Aragonés. Catálogo de repertorios lesicograficos aragoneses dende o sieglo XVII dica 1998. Huesca, Instituto de Estudios Altoaragoneses.
  • 1999: Bibliografía sobre aragonés y catalán, lenguas minoritarias de Aragón. Zaragoza, Consejo de la Juventud de Aragón.
  • 1999: Endize de bocables de l'aragonés, seguntes os repertorios lésicos de lugars y redoladas de l'Alto Aragón. (dir.) Huesca, Instituto de Estudios Altoaragoneses.
  • 2001: Os territorios lingüísticos en Aragón. Zaragoza, Rolde de Estudios Aragoneses.
  • 2003: El aragonés del siglo XIV. Según el texto de la Crónica de San Juan de la Peña. Huesca, Instituto de Estudios Altoaragoneses.
  • 2007: Foratata. Antolochía de textos en aragonés de l'Alto Galligo (Ó. Latas & F. Nagore, editors). Huesca, Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • 2011: 200 escritors en aragonés en 200 fuellas (1978-2010) (Ed.). Huesca, Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • 2013: Lingüistica diatopica de l'Alto Aragón. Cómo ye l'aragonés de cada puesto: carauteristicas, bibliografía, testos, mapas. Huesca, Consello d'a Fabla Aragonesa / Instituto de Estudios Altoaragoneses.
  • 2020: O charrar d'a chen de Uesca. Bocabulario e rechistro documental de l'aragonés d'a ziudá de Uesca e a redolada. Huesca, Consello d'a Fabla Aragonesa.
  • 2021: Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa, s. XIV), Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza.

Articlos

editar
  • 1987: Informe sobre la situación actual del aragonés. Lletres Asturianes, 25, 135-147.
  • 1988: Dos aspeutos d'intrés en a onomastica d'Ibieca: os sufixos achiquidors y os resultatos de Vallem. Alazet, 0, 141-152.
  • 1988: Los sufijos "-ario, -dor, -ería, -ero, -ista" y "-orio" en los términos artísticos. Alazet, 0, 73-116.
  • 1993: Mil (y pico) añadas de fabla aragonesa (arrebol de as "Glosas Emilianenses"). Fuellas, 16/93, 16-19.
  • 1994: Los occitanismos en aragonés. Alazet, 6, 119-173.
  • 1995: Arredol de bel tipo chenuino de condizional aragonés. Alazet, 7, 97-104.
  • 1996: Más sobre o condizional aragonés. Alazet, 8, 141-147.
  • 2000: Bocables aragoneses en "A través del Somontano Altoaragonés", de Salvador María de Ayerbe, en Homenaje a Rafael Andolz, pp. 527–574.
  • 2001: La conjugación verbal compuesta en aragonés medieval. Alazet, 13, 65-88.
  • 2002: Notas para una caracterización lingüística del aragonés. Caplletra, 32, 13-34.
  • 2002: Bellas areas lesicals orichinals en Aragón. Rolde, 100, 165-176.
  • 2005: Índices onomásticos de la "Crónica de San Juan de la Peña" (versión aragonesa, siglo XIV). Alazet, 15, 297-342.
  • 2007: A formula interrogatiba "¿Qué cosa (que...)?" en aragonés: gramatica e pragmalingüistica. Alazet, 19, 117-125.
  • 2010: Algunos paralelismos entre las comedias de Antón de la Braña en asturiano y de Luciano Puyuelo en aragonés. Lletres asturianes, Tomu II, 885-914.
  • 2014: La identidad dialectal de Fañanás/Fañanars (Somontano de Huesca): vocabulario y otras notas lingüísticas. Alazet, 26, 137-172.
  • 2015: Contribución al estudio del vocabulario de la huerta de Huesca: voces aragonesas en el "Manual del hortelano" (1984) de Daniel Calasanz. Alazet, 27, 73-124.
  • 2016: Un derivado del latín "Straemen" en aragonés. Estudios Románicos, 25, 281-291.
  • 2017: Notas sobre onomástica en documentos notariales de Barbastro de 1392 y 1395. En Onomastika. hizkuntza eta historia. Ricardo Cierbideren omenezko estudioak.
  • 2019: La clave del futuro de las lenguas minoritarias: encontrar su sitio y su tamaño. Culturo Nostro, 8, 83-97.
  • 2019-2020: Bocables aragoneses en "Escrito en el polvo" (2004). Luenga & fablas, 23-24.
  • 2021: Os lumerals en l’aragonés d’o sieglo XV (seguntes documentos notarials tensinos e o "Libro de los muros de Uesca"). Alazet: Revista de filología, 33, 105-128.

Predecesor:
Ana Giménez Betrán
Premio de Relatos "Luis del Val"
(en idioma aragonés)

2014
Succesor:
Rafel Vidaller Tricas


Vinclos externos

editar

Referencias

editar