[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

ten

Przejrzana
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: teenTenntennTenn.tên
wymowa:
?/i, IPA[tɛ̃n], AS[tẽn], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i ?/i
znaczenia:

zaimek wskazujący, rodzaj męski

(1.1) …na przedmiot, zwierzę, osobę lub pojęcie znajdujące się blisko mówiącego
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) To ten kot mnie podrapał!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ów; książk. tenże; przest. on; daw. si
antonimy:
(1.1) tamten, ów
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ten i ówwobec tegokto szuka, ten znajdzieten samkto ze strachu umiera, temu bździnami dzwonią
etymologia:
od prasł. *[1], od praindoeur. *so[2]
por. białor. той, bułg. той, czes. ten, ros. тот, ros. этот, scs. тъ, słc. ten i ukr. той
uwagi:
(1.1) zobacz też: temu
(1.1) Niepoprawne jest używanie w mianowniku i bierniku rodzaju nijakiego liczby p. formy „te” zamiast to.
tłumaczenia:
źródła:
ten (1.1)
wymowa:
bryt., amer.: IPA/tɛn/, SAMPA/tEn/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć, 10

rzeczownik

(2.1) dziesiątka
(2.2) karc. dziesiątka
(2.3) banknot dziesięciodolarowy, dziesięciofuntowy, itp.
(2.4) dziesięciolatek, dziesięciolatka
(2.5) amer. slang. wyjątkowy egzemplarz
(2.6) Jamajka slang. piękna kobieta
(2.7) dziesiąta (godzina)
odmiana:
(2) lp ten; lm tens
przykłady:
(2.1) Can you see tens of ants everywhere?Czy widzisz wszędzie dziesiątki mrówek?
(2.7) It is ten, time to sleep!Jest dziesiąta, czas spać!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. porz. tenth, 10th
przym. tenfold
przysł. tenfold
rzecz. tenner
skr. 10th
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) st.ang. tienedziesięć; por. pragerm. zehandziesięć; por. łac. decem i gr. δεκαdziesięć
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Liczebniki
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) ten
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ten
odmiana:
(1.1) m ten, togo, tomu, togo, tym, tom; ż ta; n to; du tej; lm te
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) toś ten / ta / … → (właśnie) ten / ta /…
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) trzymać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. teni, tenegi, teniĝi, alteni, alteniĝi, antaŭteni, bonteni, ĉirkaŭteni, deteni, deteniĝi, elteni, enteni, forteni, kunteni, kuneteni, kunkunteni, kunteniĝi, reteni, subteni, vivteni
rzecz. teno, tenanto, tenejo, teniĝo, tenilo, tenujo, alteno, bonteno, enteno, eltenemo, forteno, librotenado, librotenanto, librotenejo, librotenisto, sinteno, sindeteno, subteno, subtenanto, subtenilo, ŝraŭbtenilo
przym. tenema, sindetenema, deteniĝema
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:
wymowa:
IPA[ten]
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od tener
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) ten
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ładować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[tən] ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przest. w, na, za pomocą, po
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ter
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. te
przyim. te
związki frazeologiczne:
ten goede of ten kwadena dobre i na złe
ten deleczęściowo
ten tijde vanpodczas
ten huize vanprzy dosł. przy czyimś domu
ten (+ liczebnik porządkowy) np. ten eerstepo pierwsze
etymologia:
(1.1) niderl. te + den, połączenie przyimka archaicznej formy rodzajnika dla celownika liczby pojedynczej rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego
uwagi:
(1.1) używane tylko w utartych frazach, ponieważ język holenderski przestał używać przypadków w latach 40. XX wieku
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ten
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. ten[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Tok pisin - Liczebniki
źródła:
  1. 1,0 1,1 Magdalena Miąc, Wpływ języka angielskiego na tok pisin – studium przypadku, w: Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia, Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2008, s. 55.