[go: up one dir, main page]

RU2851422C1 - Pastille for treating skin diseases and lesions - Google Patents

Pastille for treating skin diseases and lesions

Info

Publication number
RU2851422C1
RU2851422C1 RU2025107492A RU2025107492A RU2851422C1 RU 2851422 C1 RU2851422 C1 RU 2851422C1 RU 2025107492 A RU2025107492 A RU 2025107492A RU 2025107492 A RU2025107492 A RU 2025107492A RU 2851422 C1 RU2851422 C1 RU 2851422C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
lozenge
skin
lozenges
concentrate
weight
Prior art date
Application number
RU2025107492A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Егор Никитич Сенатов
Original Assignee
Егор Никитич Сенатов
Filing date
Publication date
Application filed by Егор Никитич Сенатов filed Critical Егор Никитич Сенатов
Application granted granted Critical
Publication of RU2851422C1 publication Critical patent/RU2851422C1/en

Links

Abstract

FIELD: pharmaceutical industry.
SUBSTANCE: invention relates to the pharmaceutical industry, namely to a remedy for treating skin diseases and lesions selected from atopic dermatitis, nappy rash, and wounds. A lozenge for treating skin diseases and lesions selected from atopic dermatitis, nappy rash, wounds, made in the form of a plate from the following components, with the following content, mas.%: Vaseline 55-56; laurel oil (butter) 15-15.5; spermaceti 3-3.2; tar 0.75-0.8; borax 0.2-0.3; mometasone 0.002-0.003; vitamin A concentrate 0.07-0.08; sanguinaria hydrosulphate 0.01875-0.02; chelerythrine hydrosulphate 0.01875-0.02; dexpanthenol 0.4-0.5; methyluracil 0.9-1; sea buckthorn oil concentrate 3.8-4; dry extract of eucalyptus globulus leaves 0.125-0.15; aqueous extract of chamomile and calendula flowers 9.5-10, olive oil remainder.
EFFECT: above-described lozenge is effective for treating skin diseases and lesions selected from atopic dermatitis, nappy rash, and wounds.
6 cl, 6 dwg, 6 ex

Description

Область примененияScope of application

Изобретение относится к медицине, а именно к средствам для лечения пеленочного дерматита, пролежней, купирования обострения атопического дерматита, лечения экзем, ожогов, длительно и плохо заживающих ран, трофических язв, омоложения кожи, улучшения состояния кожи при обострении купероза и псориаза. Кроме того, изобретение так же может использоваться в гнойной хирургии при лечении гнойных ран и трофических процессов.The invention relates to medicine, specifically to agents for the treatment of diaper rash, bedsores, atopic dermatitis flare-ups, eczema, burns, slow-healing wounds, trophic ulcers, skin rejuvenation, and improvement of skin condition during flare-ups of rosacea and psoriasis. Furthermore, the invention can also be used in purulent surgery for the treatment of purulent wounds and trophic processes.

Предшествующий уровень техникиPrior art

Из уровня техники известны средства для лечения различных заболеваний и поражений кожи, в том числе и пеленочного дерматита, содержащие водную и масляную фазы, в которых используются природные или синтетические эмульгаторы, стабилизирующие упомянутые средства, не давая им расслаиваться на водную и масляную фазы. При этом эмульгаторы, обеспечивающие стабильное соединение жировой основы и водных компонентов, существенно снижают всасывание активных компонентов в клетки тканей и затрудняют или существенно замедляют их действие внутри клетки, в случае частичного или полного проникновения в нее. Кроме того, известно, что эмульгаторы снижают трансдермальную доставку активных ингредиентов в клетки (Nina Dragicevic, Howard I. Maibach. Percutaneous Penetration Enhancers. Chemical Methods in Penetration Enhancement. Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2015). Подобные средства нежелательно применять при лечении пеленочных дерматитов у детей, так как скорость лечения существенно снижается, а в здоровые клетки проникают вещества, затрудняющие нормальное функционирование этой клетки, что может привести к развитию кожных патологий у детей, переходящих в хронические заболевания кожи.The prior art includes treatments for various skin conditions and lesions, including diaper dermatitis, containing aqueous and oil phases. These treatments utilize natural or synthetic emulsifiers to stabilize the formulations, preventing them from separating into aqueous and oil phases. Emulsifiers, which provide a stable bond between the fat base and aqueous components, significantly reduce the absorption of active ingredients into tissue cells and hinder or significantly slow their action within the cell, even if they partially or completely penetrate. Furthermore, emulsifiers are known to reduce the transdermal delivery of active ingredients to cells (Nina Dragicevic, Howard I. Maibach. Percutaneous Penetration Enhancers. Chemical Methods in Penetration Enhancement. Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2015). Such agents are not recommended for use in the treatment of diaper dermatitis in children, as the healing rate is significantly reduced, and substances penetrate healthy cells, impeding the normal functioning of these cells, which can lead to the development of skin pathologies in children, developing into chronic skin diseases.

Например, из уровня техники известен фитобальзам для регенерации кожи (публикация патента РФ RU2369377 (С1), кл. МПК A61K 8/97, опубл. 10.10.2009 г.), содержащий димексид (диметилсульфоксид), экстракты растений: корня солодки голой, соцветий Тысячелистника мелкоцветкового, соцветий Цмина песчаного; воск пчелиный или парафин; витамины А и Е, тальк и растительные масла, выбранные из ряда: оливковое, облепиховое, глицерин, вазелин, вазелиновое, касторовое, при следующем содержании компонентов, вес.%:For example, a phytobalm for skin regeneration is known from the prior art (publication of Russian patent RU2369377 (C1), IPC class A61K 8/97, published on 10.10.2009), containing dimexide (dimethyl sulfoxide), plant extracts: licorice root, small-flowered yarrow inflorescences, sandy helichrysum inflorescences; beeswax or paraffin; vitamins A and E, talc and vegetable oils selected from the series: olive, sea buckthorn, glycerin, petroleum jelly, petroleum jelly, castor, with the following component content, wt.%:

- димексид (диметилсульфоксид) 0,5-2;- dimexide (dimethyl sulfoxide) 0.5-2;

- экстракт корня Солодки голой 0,5-2;- licorice root extract 0.5-2;

- экстракт соцветий Тысячелистника мелкоцветкового 0,5-2;- extract of Yarrow inflorescences 0.5-2;

- экстракт соцветий Цмина песчаного 0,5-2;- extract of Helichrysum arenarium inflorescences 0.5-2;

- воск пчелиный или парафин 9-11;- beeswax or paraffin 9-11;

- ретинол (витамин А) 0,5-1;- retinol (vitamin A) 0.5-1;

- токоферол (витамин Е) 0,5-1;- tocopherol (vitamin E) 0.5-1;

- оксид цинка (тальк) 0,4-1,1;- zinc oxide (talc) 0.4-1.1;

- растительные масла, выбранные из ряда: оливковое, облепиховое, глицерин, вазелин, вазелиновое, касторовое - остальное.- vegetable oils selected from the following range: olive, sea buckthorn, glycerin, petroleum jelly, Vaseline, castor - the rest.

Приготовление состава фитобальзама проводилось по следующей схеме:The preparation of the phytobalm composition was carried out according to the following scheme:

Измельчение воска или парафина и взвешивание, подача порции измельченного воска в реактор и его расплавление, затем добавление растительных масел, затем димексида. Все это очень медленно помешивается при температуре не выше 60 градусов. Затем вносятся витамины и потом экстракты, эмульгированные аммиаком. После перемешивания вносят тальк и отдушки.The wax or paraffin is ground and weighed, a portion of the ground wax is added to the reactor and melted, followed by the addition of vegetable oils and then dimethyl sulfoxide. Everything is stirred very slowly at a temperature no higher than 60 degrees Celsius. Vitamins are then added, followed by extracts emulsified with ammonia. After mixing, talc and fragrances are added.

Недостатками данного фитобальзама являются использование в его составе димексида, и аммиака как эмульгатора, которые быстро всасываются в кожу и проникают в клетки тканей, частично блокируя воздействие на указанные клетки активных компонентов, например, травяных экстрактов и витаминов. Кроме того, в эмульсии жировая основа и водная фаза в течении быстрого времени (от 1 до 6 месяцев) расслаиваются и мазь утрачивает свои целебные свойства.The disadvantages of this phytobalm include the use of dimethyl sulfoxide and ammonia as emulsifiers, which are quickly absorbed into the skin and penetrate tissue cells, partially blocking the effect of active ingredients, such as herbal extracts and vitamins, on these cells. Furthermore, the fat base and aqueous phase in the emulsion quickly separate (1 to 6 months), and the ointment loses its healing properties.

Из уровня техники известна, выбранная в качестве ближайшего аналога, мазь универсальная для детей раннего возраста (публикация заявки CN106389582 (А), кл. МПК A61K 36/736, опубл. 15.02.2017 г.), в состав которой входит следующее сырье по весу: 8-12 весовых частей масла жожоба, 8-13 весовых частей экстракта зверобоя и 19-22 весовых частей экстракта календулы и ромашки, 17-22 части оливкового масла, 26-31 часть масла сладкого миндаля, 7-11 частей канделильского воска, 0,05-0,15 части эфирного масла мяты перечной, 0,7-1,0 части эфирного масла голубой ромашки.A universal ointment for young children is known from the prior art and was selected as the closest analogue (publication of application CN106389582 (A), IPC class A61K 36/736, published on 15.02.2017), which includes the following raw materials by weight: 8-12 parts by weight of jojoba oil, 8-13 parts by weight of St. John's wort extract and 19-22 parts by weight of calendula and chamomile extract, 17-22 parts of olive oil, 26-31 parts of sweet almond oil, 7-11 parts of candelilla wax, 0.05-0.15 parts of peppermint essential oil, 0.7-1.0 parts of blue chamomile essential oil.

Данная мазь хорошо выполняет смягчение кожи и успокаивает зуд.This ointment works well to soften the skin and soothe itching.

К основному недостатку данной мази относится то, что на основе этой мази невозможно создать твердую субстанцию, способную плавиться при температуре тела человек и впитываться в кожу. Кроме того, ее компоненты обладают слабой способностью регенерации клеток кожи, все компоненты указанной мази являются маслами или масляными экстрактами, они хорошо впитываются, увлажняя кожу и создавая жировую гидрофобную пленку, защищают клетки кожи, но при этом активные компоненты мази не могут в полной мере осуществлять свои функции. Кроме того, использование масляного экстракта календулы и ромашки в количестве 19-22 весовых частей может перенасыщать клетки кожи углеводами и белковыми веществами, замедляя процесс регенерации клеток.The main drawback of this ointment is that it cannot be used to create a solid substance that melts at body temperature and is absorbed into the skin. Furthermore, its components have weak skin cell regeneration properties. All components of this ointment are oils or oil extracts. While they are readily absorbed, moisturizing the skin and creating a hydrophobic fatty film, protecting skin cells, the active ingredients cannot fully perform their functions. Furthermore, the use of calendula and chamomile oil extracts in quantities of 19-22 parts by weight can oversaturate skin cells with carbohydrates and proteins, slowing down the cell regeneration process.

Краткое описание изобретенияBrief description of the invention

Задачей, на решение которой направлено изобретение, является создание лекарственного средства для лечения пеленочного дерматита, пролежней, купирования обострения атопического дерматита, лечения экзем, ожогов, длительно и плохо заживающих ран, трофических язв, улучшения состояния кожи при обострении купероза и псориаза, а также может использоваться в гнойной хирургии при лечении гнойных ран и трофических процессов., при этом заявленное средство имеет твердое агрегатное состояние и дозировано распределено по площади.The objective of the invention is to create a medicinal product for the treatment of diaper dermatitis, bedsores, relief of exacerbation of atopic dermatitis, treatment of eczema, burns, long-term and poorly healing wounds, trophic ulcers, improvement of skin condition during exacerbation of rosacea and psoriasis, and can also be used in purulent surgery for the treatment of purulent wounds and trophic processes, wherein the claimed product has a solid aggregate state and is dosedly distributed over an area.

Техническим результатом, который может быть получен в заявленном изобретении, является создание пастилки способной лечить заболевания и поражения кожи, главным образом пеленочный дерматит и глубокие раны, в которые пастилку можно погружать без инструментов, выполненной в форме, распределенной по площади твердой дозы, способной облегать поверхность тела пациента и плавиться при температуре его тела.The technical result that can be obtained in the claimed invention is the creation of a lozenge capable of treating diseases and skin lesions, primarily diaper dermatitis and deep wounds, into which the lozenge can be immersed without instruments, made in the form of a solid dose distributed over an area, capable of fitting the surface of the patient's body and melting at the temperature of his body.

Технический результат достигается тем, что пастилка для лечения заболеваний и поражений кожи, выполнена в форме пластины из следующих компонентов при следующем их содержании, мас%:The technical result is achieved in that the lozenge for the treatment of skin diseases and lesions is made in the form of a plate from the following components in the following content, wt%:

- вазелин - 55 - 56;- Vaseline - 55 - 56;

- лавровое масло (баттер) - 15 - 15,5;- laurel oil (butter) - 15 - 15.5;

- кашалотовый саломас - 3 - 3,2;- sperm whale - 3 - 3.2;

- деготь - 0,75 - 0,8;- tar - 0.75 - 0.8;

- бура - 0,2 - 0,3;- borax - 0.2 - 0.3;

- мометазон - 0,002 - 0,003;- mometasone - 0.002 - 0.003;

- концентрат витамина А - 0,07 - 0,08;- vitamin A concentrate - 0.07 - 0.08;

- сангвинарина гидросульфат - 0,01875 - 0,02;- sanguinarine hydrosulfate - 0.01875 - 0.02;

- хелеритрина гидросульфат - 0,01875 - 0,02;- chelerythrine hydrosulfate - 0.01875 - 0.02;

- декспантенол - 0, 4 - 0,5;- dexpanthenol - 0.4 - 0.5;

- метилурацил - 0,9 - 1;- methyluracil - 0.9 - 1;

- концентрат облепихового масла - 3,8 - 4;- sea buckthorn oil concentrate - 3.8 - 4;

- сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового - 0,125 - 0,15;- dry extract of eucalyptus leaves - 0.125 - 0.15;

- водный экстракт календулы и ромашки - 9,5 - 10,- aqueous extract of calendula and chamomile - 9.5 - 10,

- оливковое масло - остальное.- olive oil - the rest.

При этом указанная пластина может иметь прямоугольную форму или овальную форму и толщину 1 - 5 мм. Причем, у пластин прямоугольной формы углы выполнены со округлениями. Кроме того, в пластине может быть выполнено, по меньшей мере, одно сквозное отверстие.The plate may be rectangular or oval and 1-5 mm thick. Rectangular plates have rounded corners. Furthermore, the plate may have at least one through hole.

Описание чертежейDescription of drawings

Заявленное изобретение поясняется при помощи чертежей представленных на фиг.1 - 6.The claimed invention is explained with the help of the drawings presented in Figs. 1 - 6.

При этом на фиг.1 показана заявленная пастилка прямоугольной формы.In this case, Fig. 1 shows the claimed rectangular-shaped lozenge.

На фиг.2 показан вид сбоку на пастилку фиг.1.Fig. 2 shows a side view of the lozenge of Fig. 1.

На фиг.3 показана заявленная пастилка овальной формы.Fig. 3 shows the claimed oval-shaped lozenge.

На фиг.4 показан вид сбоку на пастилку фиг.3.Fig. 4 shows a side view of the lozenge of Fig. 3.

На фиг.5 показана заявленная пастилка прямоугольной формы с выполненным в ней отверстием.Fig. 5 shows the claimed rectangular lozenge with a hole made in it.

На фиг.6 показан разрез по линии А-А на фиг.5, проходящей через центр отверстия, выполненного в пластине.Fig. 6 shows a section along line A-A in Fig. 5, passing through the center of the hole made in the plate.

Раскрытие изобретенияDisclosure of invention

Пастилка для лечения заболеваний и поражений кожи, выполнена в форме пластины (медицинской пластины).A lozenge for the treatment of skin diseases and lesions, made in the form of a plate (medical plate).

Причем ее компоненты подобраны таким образом, что бы они выполняли не только лечебные функции (как в составе мази), но в совокупности, создавали твердую субстанцию, которой при отвердевании можно придать любую форму. Данные компоненты и их содержание в пастилке были подобраны опытным путем, в результате экспериментов.Moreover, its components are selected so that they not only perform therapeutic functions (as in the ointment), but also, when combined, create a solid substance that can be molded into any shape upon hardening. These components and their content in the lozenge were selected empirically, through experimentation.

Заявленная пастилка выполнена из следующих компонентов при следующем их содержании, мас%: вазелин - 55 - 56, лавровое масло (баттер) - 15 - 15,5, кашалотовый саломас - 3 - 3,2, деготь - 0,75 - 0,8, бура - 0,2 - 0,3, мометазон - 0,002 - 0,003, концентрат витамина А - 0,07 - 0,08, сангвинарина гидросульфат - 0,01875 -0,02, хелеритрина гидросульфат - 0,01875 - 0,02, декспантенол - 0, 4 - 0,5, метилурацил - 0,9 - 1, концентрат облепихового масла - 3,8 - 4, сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового - 0,125 - 0,15, водный экстракт календулы и ромашки - 9,5 - 10, оливковое масло - остальное.The declared lozenge is made from the following components in the following content, wt%: Vaseline - 55-56, laurel oil (butter) - 15-15.5, sperm whale lard - 3-3.2, tar - 0.75-0.8, borax - 0.2-0.3, mometasone - 0.002-0.003, vitamin A concentrate - 0.07-0.08, sanguinarine hydrosulfate - 0.01875-0.02, chelerythrine hydrosulfate - 0.01875-0.02, dexpanthenol - 0.4-0.5, methyluracil - 0.9-1, sea buckthorn oil concentrate - 3.8-4, dry extract of eucalyptus leaves - 0.125 - 0.15, water extract of calendula and chamomile - 9.5 - 10, olive oil - the rest.

Следует отметить, что содержание каждого компонента в составе заявленной пастилки имеет малый диапазон значений, рассчитанный на погрешности при взвешивании, и на практике не изменяет свойств, главным образом твердости, заявленной пастилки.It should be noted that the content of each component in the composition of the declared lozenge has a small range of values, calculated for errors in weighing, and in practice does not change the properties, primarily the hardness, of the declared lozenge.

В заявленной пастилке вазелин, кашалотовый саломас, лавровое масло (баттер) составляют жировую основу лекарственной субстанции. При этом вазелин, кашалотовый саломас и баттер также составляют твердую основу заявленной пастилки, так как их температура плавления не ниже 25°С.In the stated lozenge, Vaseline, sperm whale fat, and bay oil (butter) form the fatty base of the medicinal substance. Vaseline, sperm whale fat, and butter also form the solid base of the stated lozenge, as their melting point is at least 25°C.

Вазелин создает на коже окклюзивный слой, который удерживает биологически активные компоненты средства для лечения заболеваний и поражений кожи в самой коже, не давая им испаряться. Вазелин является гипоаллергенным веществом и на практике не вызывает аллергические реакции. Поэтому вазелин выбран в качестве основы состава заявленной пастилки, в котором (вазелине) растворяются все активные компоненты. Однако, вазелин не обладает достаточной твердостью для изготовления пастилки, поэтому для придания пастилке достаточной для поддержания постоянной формы твердости в вазелин добавляют баттер и кашалотовый саломас, которые за счет своих жирных кислот поддерживают твердость пастилки и при этом пастилка сохраняет постоянную формуPetroleum jelly creates an occlusive layer on the skin, which retains the biologically active ingredients of the treatment for skin diseases and lesions within the skin itself, preventing them from evaporating. Petroleum jelly is hypoallergenic and does not cause allergic reactions. Therefore, petroleum jelly was chosen as the base for the formulation of the claimed lozenge, in which all the active ingredients are dissolved. However, petroleum jelly is not hard enough to make a lozenge, so to give the lozenge sufficient hardness to maintain its shape, butter and sperm whale fat are added to the petroleum jelly. Their fatty acids maintain the lozenge's firmness, while also allowing it to maintain its shape.

Лавровое масло (баттер) содержит лауриновую кислоту, обладающую антисептическим эффектом, миристиновую и пальмитиновую кислоты, которые улучшают усвоение питательных веществ дермой. Кроме того, баттер содержит фитостеролы, которые стимулируют синтез молекул коллагена и подавляют воспалительные процессы, хлорофилл, очищающий кожные поры и подавляющий акне, дубильные вещества, оказывающие противовоспалительное действие на пораженных участках кожи. Содержание баттера в заявленной пастилке ограничено 15,5 мас%, так как большее количество баттера приводит к тому, что заявленная пастилка утрачивает свою эластичность, становится слишком жесткой и контакт всей ее поверхности с поверхностью кожи человека будет затруднен. Если содержание баттера в заявленной пастилке будет ниже 15 мас%, то молекулы коллагена будут синтезироваться в недостаточном для интенсивного восстановления соединительных тканей в кожном покрове количестве. Если содержание баттера в заявленной пастилке будет ниже 15 мас%, то твердость пастилки будет низкой и пастилка будет свободно изгибаться под воздействием силы тяжести одной из ее сторон, что весьма неудобно при ее использовании. Если содержание баттера в заявленной пастилке будет выше 15 мас%, то в пастилке происходит трещинообразование, а в образуемые трещины будут проникать грибы и бактерии, которые будут размножаться в пустотах, что делает пастилку не пригодной к использованию.Bay leaf oil (butter) contains lauric acid, which has an antiseptic effect, as well as myristic and palmitic acids, which improve the absorption of nutrients by the skin. Additionally, the butter contains phytosterols, which stimulate collagen synthesis and suppress inflammation, chlorophyll, which clears pores and suppresses acne, and tannins, which have an anti-inflammatory effect on affected areas of the skin. The butter content in the stated lozenge is limited to 15.5% by weight, as a higher butter content causes the lozenge to lose its elasticity, become too hard, and contact with the skin surface will be difficult. If the butter content in the stated lozenge is less than 15% by weight, collagen molecules will be synthesized in insufficient quantities to intensively restore connective tissue in the skin. If the butter content in the declared lozenge is less than 15% by weight, the lozenge's hardness will be low and it will bend freely under the force of gravity on one side, which is very inconvenient to use. If the butter content in the declared lozenge is higher than 15% by weight, cracks will form in the lozenge, and fungi and bacteria will penetrate the cracks and multiply in the voids, rendering the lozenge unsuitable for use.

Кашалотовый саломас в заявленной пастилке необходим для увеличения твердости и повышения температуры плавления всей пастилки. Кроме того, кашалотовый саломас это продукт переработки жира кашалота, он богат насыщенными жирными кислотами и обладает хорошей проникающей способностью. Кашалотовый саломас благодаря природным жирным кислотам может стимулировать регенерацию клеток, восстанавливать поврежденные барьеры кожи и смягчать сухие участки. Это делает его более эффективным для ухода за сухой, раздраженной или поврежденной кожей, а также за участками покрытыми высыпаниями, корками, сухими чешуйками. Благодаря своей проникающей способности, саломас проникает в кожу, питая клетки кожи жирным кислотами. Содержание кашалотового саломаса в заявленной пастилке ограничено 3 - 3,2 мас% так как этого количества достаточно для заполнения межклеточного пространства жирными кислотами перпендикулярно пластам клеток. Если количество кашалотового саломаса в заявленной пастилке будет превышать 3 - 3,2 мас%, то межклеточное пространство будет избыточно заполнено жирными кислотами и клетки будут сдавливаться этим избыточным количеством жирных кислот. Содержание кашалотового саломаса в количестве 3 - 3,2 мас% позволяет заявленной пастилке плавиться при температуре приблизительно 30°С. Содержание кашалотового саломаса ниже 3 мас% пастилка начинает плавиться при температуре ниже 30°С, что не допустимо в условиях хранения пастилки при комнатной температуре, так как пастилка переходит в полужидкое (желеобразное) состояние и становится непригодна к использованию как твердое тело. Кроме того, кашалотовый саломас увеличивает твердость пастилки, но его содержание в пастилке свыше 3,2 мас% существенно снижает пластичность пастилки.Sperm whale fat is essential in this lozenge to increase the hardness and melting point of the entire lozenge. Furthermore, sperm whale fat, a byproduct of sperm whale fat processing, is rich in saturated fatty acids and has excellent penetrating properties. Thanks to its natural fatty acids, sperm whale fat can stimulate cell regeneration, restore damaged skin barriers, and soften dry areas. This makes it more effective for treating dry, irritated, or damaged skin, as well as areas covered with rashes, crusts, and dry scales. Due to its penetrating properties, sperm whale fat penetrates the skin, nourishing skin cells with fatty acids. The sperm whale fat content in this lozenge is limited to 3-3.2% by weight, as this amount is sufficient to fill the intercellular space with fatty acids perpendicular to the cell layers. If the amount of sperm whale fat in the declared lozenge exceeds 3-3.2% by weight, the intercellular space will be excessively filled with fatty acids, and the cells will be compressed by this excess fatty acid content. A sperm whale fat content of 3-3.2% by weight allows the declared lozenge to melt at approximately 30°C. If the sperm whale fat content is less than 3% by weight, the lozenge will begin to melt at temperatures below 30°C. This is unacceptable for lozenge storage at room temperature, as the lozenge will transform into a semi-liquid (gelatinous) state and become unsuitable for use as a solid. Furthermore, sperm whale fat increases the hardness of the lozenge, but its content in the lozenge above 3.2% by weight significantly reduces its plasticity.

Для того, что бы твердые вещества пастилки вазелин, кашалотовый саломас, баттер не препятствовали заявленной пастилке изгибаться, сохраняя изогнутую форму для наложения на участки кожи пациента, в состав указанной пастилки введены пластификаторы в виде оливкового масла, дегтя, концентрата облепихового масла и декспантенола. Кроме того, для придания заявленной пастилке пластичности в ее состав введен водный экстракт ромашки и календулы.To ensure that the solid ingredients of the lozenge (Vaseline, sperm whale fat, and butter) do not prevent the lozenge from bending and maintaining its curved shape for application to the patient's skin, the lozenge contains plasticizers such as olive oil, tar, sea buckthorn oil concentrate, and dexpanthenol. Additionally, to impart flexibility, the lozenge contains an aqueous extract of chamomile and calendula.

Так как динамическая вязкость и влияние на процесс лечения у этих компонентов разные, их содержание в пастилке выбиралось опытным путем.Since the dynamic viscosity and impact on the treatment process of these components are different, their content in the lozenge was selected empirically.

Оливковое масло помогает уменьшить воспаления благодаря содержащемуся в нем олеоканталу. Оливковое масло содержит необходимые для восстановления клеток жирные кислоты омега-3 и омега-6. Следует учитывать, что жирная кислота омега-6 существенно сужает кровеносные сосуды и капилляры, поэтому главным компонентом жировой основы для заявленного средства выбран вазелин, оливковое масло составляет в указанной пастилке примерно 10 мас% (добавляется в состав до 100 мас%). Если содержание оливкового масла в пастилке увеличить, то она перестает сохранять постоянную форму, ее деформация не будет пластичной.Olive oil helps reduce inflammation thanks to its oleocanthal content. Olive oil contains omega-3 and omega-6 fatty acids, essential for cell regeneration. It's important to note that omega-6 fatty acids significantly constrict blood vessels and capillaries, so petroleum jelly is chosen as the main component of the fatty base for this product. Olive oil makes up approximately 10% by weight of the lozenge (added to the formulation to reach 100% by weight). If the olive oil content in the lozenge is increased, it will no longer retain its shape and will not be malleable.

Деготь в составе пастилки оказывает кератопластический, антисептический, противовоспалительный, анестезирующий эффекты, уменьшает эритему, успокаивает зуд. При инфильтративных процессах в коже деготь эффективно оказывает рассасывающее действие. Если содержание дегтя в заявленной пастилке будет менее 0,75 мас%, то это приведет к повышению зуда, особенно при кожных патологиях и трофических язвах, в то время как содержание дегтя в заявленной пастилке более 0,8 мас% не дает улучшения клинического эффекта, но вызывает органолептический дискомфорт от применения пастилки за счет выраженного дегтярного запаха. Если содержание дегтя в составе пастилки будет менее 0,75 мас % пастилка будет недостаточно пластичной, если содержание дегтя в составе пастилки будет более 0,8 мас % пастилка будет более гибкой чем это нужно для помещения в глубокие раны и помещение ее в указанные раны становится затруднительным.Tar in the lozenge has keratoplastic, antiseptic, anti-inflammatory, and anesthetic effects, reduces erythema, and soothes itching. Tar effectively acts as a resorptive agent for infiltrative skin conditions. Tar content less than 0.75% by weight in the lozenge will increase itching, especially in cases of skin conditions and trophic ulcers. Tar content greater than 0.8% by weight does not improve the clinical effect but causes organoleptic discomfort due to a strong tar odor. Tar content less than 0.75% by weight will result in insufficient flexibility, while tar content greater than 0.8% by weight will result in greater flexibility than is necessary for insertion into deep wounds, making insertion difficult.

Концентрат облепихового масла содержит каротиноиды такие как витамин А и β-каротин, которые защищают мембраны клеток от разрушительного действия свободных радикалов, при этом β-каротин нейтрализует опасные виды свободных радикалов: радикалы полиненасыщенных кислот и радикалы кислорода, позволяя клеткам восстанавливаться, а также повышает защитные возможности эпидермиса. Снижение доли концентрата облепихового масла в заявленной пастилке ниже 3,8 мас% приводит к замедлению восстановления поврежденных тканей. Повышение содержания концентрата облепихового масла в заявленной пастилке выше 4 мас% не приводит к существенному эффекту.Sea buckthorn oil concentrate contains carotenoids such as vitamin A and β-carotene, which protect cell membranes from the destructive effects of free radicals. β-carotene neutralizes dangerous free radicals, such as polyunsaturated fatty acid radicals and oxygen radicals, allowing cells to recover and enhancing the protective capabilities of the epidermis. Reducing the sea buckthorn oil concentrate content in the stated lozenge below 3.8% by weight results in a slower recovery of damaged tissue. Increasing the sea buckthorn oil concentrate content in the stated lozenge above 4% by weight does not produce a significant effect.

Водный экстракт ромашки и календулы оказывает местное противовоспалительное, антисептическое, гемостатическое действие, способствует регенерации поврежденных кожных покровов, насыщая клетки олеаноловой кислотой, улучшающей кровоснабжение клеток и тканей, лупеолом, подавляющим воспалительные процессы в тканях, кверцетином, дающим антиоксидантное действие. Кроме того, экстракт ромашки и календулы питает клетки кожи флованоидами, углеводами, белковыми веществами, кумаринами, каротином, витамином С и эфирными маслами. Для полноценного насыщения клеток углеводами, белковыми веществами, каротином, витамином С и эфирными маслами достаточно вводить в заявленную пастилку 9,5-10 мас% экстракта ромашки и календулы. Если ввести в заявленную пастилку свыше 10 мас% экстракта ромашки и календулы, происходит перенасыщение клеток углеводами, белковыми веществами, которое вызывает гликацию, проявляющуюся торможением процесса регенерации клеток.An aqueous extract of chamomile and calendula provides local anti-inflammatory, antiseptic, and hemostatic effects, promoting the regeneration of damaged skin by saturating cells with oleanolic acid, which improves blood flow to cells and tissues; lupeol, which suppresses inflammation in tissues; and quercetin, which provides antioxidant properties. Furthermore, chamomile and calendula extract nourishes skin cells with flavonoids, carbohydrates, proteins, coumarins, carotene, vitamin C, and essential oils. To fully saturate cells with carbohydrates, proteins, carotene, vitamin C, and essential oils, it is sufficient to add 9.5-10% by weight of chamomile and calendula extract to the stated lozenge. If more than 10% by weight of chamomile and calendula extract is added to the stated lozenge, the cells become oversaturated with carbohydrates and protein substances, which causes glycation, which is manifested by inhibition of the cell regeneration process.

Если содержание концентрата облепихового масла в пастилке будет ниже 3,8 мас%, а содержание водного экстракта ромашки и календулы будет ниже 9,5 мас%, то пастилка не будет достаточно гибкой для плотного прилегания к коже пациента. Если содержание концентрата облепихового масла в пастилке будет выше 4 мас%, а содержание водного экстракта ромашки и календулы будет ниже 10 мас%, то пастилка утрачивает свою твердость примерно на 5%, что приводит к ухудшению ее прочностных свойств, влекущих за собой трудности при размещении пастилки на послеоперационных швах с перекрытием и погружение пастилки в открытые раны. То есть пастилка становится мягче и погружать ее в открытую рану приходится только при помощи инструментов, например, пинцета, а на послеоперационных швах пастилка при прижатии может занимать большую площадь, чем это необходимо.If the sea buckthorn oil concentrate content in the lozenge is below 3.8% by weight, and the aqueous chamomile and calendula extract content is below 9.5% by weight, the lozenge will not be flexible enough to adhere tightly to the patient's skin. If the sea buckthorn oil concentrate content in the lozenge is above 4% by weight, and the aqueous chamomile and calendula extract content is below 10% by weight, the lozenge will lose approximately 5% of its hardness, resulting in a deterioration in its strength properties, making it difficult to place the lozenge over overlapping postoperative sutures and inserting the lozenge into open wounds. This means the lozenge will become softer, requiring insertion into the open wound only with instruments such as tweezers. When applied to postoperative sutures, the lozenge may occupy a larger area than necessary.

Декспантенол также введен в состав пастилки для увеличения ее пластичности в количестве 0,4 - 0, 5 мас%. Декспантенол способствует подвижности молекулярных компонентов белков, поэтому его содержание в пастилке свыше 0,5 мас % может вызвать разрушение белков в пастилке, что приведет к утрате ее лечебных свойств. Декспантенол является органическим спиртом, провитамином В5, производным пантотеновой кислоты. Декспантенол в заявленной пастилке в количестве 0,4 - 0,5 мас% увлажняет кожу, удерживает в ней влагу, защищает липидный барьер кожи, уменьшает раздражение кожи, снижает зуд, ускоряет заживление ран. Однако, в количестве свыше 0,5 мас% декспантенол может вызывать контактный дерматит, аллергический дерматит, зуд, покраснение и раздражение кожи.Dexpanthenol is also included in the lozenge formulation to increase its flexibility, at a concentration of 0.4–0.5% by weight. Dexpanthenol promotes the mobility of protein molecular components, so its content in the lozenge exceeding 0.5% by weight may cause protein breakdown, resulting in the loss of its therapeutic properties. Dexpanthenol is an organic alcohol, provitamin B5, and a derivative of pantothenic acid. Dexpanthenol in the stated lozenge, at a concentration of 0.4–0.5% by weight, moisturizes the skin, retains moisture, protects the skin's lipid barrier, reduces skin irritation, reduces itching, and accelerates wound healing. However, in quantities exceeding 0.5% by weight, dexpanthenol may cause contact dermatitis, allergic dermatitis, itching, redness, and skin irritation.

Для предотвращения перекисного окисления липидов в составе пастилки, приводящему к ее разрушению, нарушая структуру жирных кислот, в состав пастилки был введен концентрата витамина А и метилурацил.To prevent lipid peroxidation in the lozenge, which leads to its destruction by disrupting the structure of fatty acids, a concentrate of vitamin A and methyluracil were added to the lozenge.

Следует отметить, что без концентрата витамина А в первые дни применения заявленной пастилки, ткани сохраняют склонность к некротизации и выглядят нежизнеспособными особенно в первые 7-10 дней. Для исключения некротизации на начальном этапе лечения в заявленную пастилку введен концентрат витамина А в количестве 0,07 - 0,08 мас%. Введение в заявленную пастилку концентрата витамина А в количестве менее 0,07 мас% не устраняет некротизацию на начальном этапе лечения, а введение в заявленную пастилку концентрата витамина А в количестве более 0,08 мас% является избыточным и не дает существенного эффекта. Концентрат витамина А в указанном количестве снижает число клеток с терминальной дифференциацией. Было определено опытным путем, что введение в заявленную пастилку концентрата витамина А в количестве менее 0,07 мас% оказывает недостаточное сопротивление перекисному окислению липидов и окисление частично осуществляется. Однако, введение в заявленную пастилку концентрата витамина А в количестве 0,08 мас% оказывает полноценное сопротивление перекисному окислению липидов в составе пастилки и нет потребности в увеличении его содержания.It should be noted that without vitamin A concentrate, during the first days of using the stated lozenge, tissues remain prone to necrosis and appear non-viable, especially during the first 7-10 days. To prevent necrosis at the initial stage of treatment, vitamin A concentrate was added to the stated lozenge in an amount of 0.07 - 0.08 wt%. The addition of vitamin A concentrate in an amount of less than 0.07 wt% to the stated lozenge does not eliminate necrosis at the initial stage of treatment, and the addition of vitamin A concentrate in an amount of more than 0.08 wt% to the stated lozenge is excessive and does not provide a significant effect. Vitamin A concentrate in the specified amount reduces the number of cells with terminal differentiation. It was determined experimentally that the addition of vitamin A concentrate in an amount of less than 0.07 wt% to the stated lozenge provides insufficient resistance to lipid peroxidation, and oxidation occurs partially. However, the introduction of vitamin A concentrate in the amount of 0.08 wt% into the declared lozenge provides complete resistance to lipid peroxidation in the lozenge composition and there is no need to increase its content.

Метилурацил в заявленной пастилке в количестве 0,9 - 1 мас% усиливает рост и размножение клеток, улучшая течение регенерации в поврежденных тканях, ускоряет заживление ран, язв, ожогов, повышает сопротивляемость организма инфекциям. Однако, в количестве свыше 1 мас% метилурацил может вызывать избыточность грануляций в ране или на пораженном участке кожи.Methyluracil in the stated lozenge, at a concentration of 0.9-1% by weight, enhances cell growth and proliferation, improving regeneration in damaged tissues, accelerating the healing of wounds, ulcers, and burns, and increasing the body's resistance to infections. However, in concentrations exceeding 1% by weight, methyluracil may cause excessive granulation in the wound or affected area of skin.

Так же было определено опытным путем, что введение в заявленную пастилку метилурацила в количестве менее 0,9 мас% слабо предотвращает перекисное окисление липидов и окисление постепенно происходит. Однако, введение в заявленную пастилку метилурацила в количестве более 1 мас% оказывает полноценное сопротивление перекисному окислению липидов в составе пастилки и нет потребности в его повышении.It was also experimentally determined that the addition of methyluracil in an amount less than 0.9% by weight to the claimed lozenge weakly prevents lipid peroxidation, with oxidation occurring gradually. However, the addition of methyluracil in an amount greater than 1% by weight provides complete resistance to lipid peroxidation within the lozenge, and there is no need to increase this level.

Так как в заявленной пастилке молекулы водного экстракта ромашки и календулы находятся в жидком состоянии, их углероды имеют склонность перерождаться в жирные молекулы, в состав пастилки введен мометазон, препятствующий преобразованию атомов углерода в молекулы жира, которые могут образовывать твердые конгламераты, снижающие пластичность и лечебные свойства пастилки.Since the molecules of the aqueous extract of chamomile and calendula in the stated lozenge are in a liquid state, their carbons have a tendency to degenerate into fatty molecules. Mometasone has been added to the lozenge composition, preventing the transformation of carbon atoms into fat molecules, which can form hard conglomerates, reducing the plasticity and therapeutic properties of the lozenge.

Для повышения стойкости пастилки к образованию и распространению трещин в него введена бура. Кроме того, бура эффективный компонент для борьбы с грибом кандида, стафилококками и стрептококками, способными поражать растительные компоненты состава.Borax is added to increase the lozenge's resistance to cracking and cracking. Furthermore, borax is an effective ingredient against Candida fungi, staphylococci, and streptococci, which can attack the herbal ingredients.

Следует отметить, что в самой пастилке, а так же на поврежденной коже, в ранах и трофических язвах, на ожоговых поверхностях активно развиваются грамположительные бактерии и грамотрицательные бактерии, иные бактерии и грибки, в том числе кишечная флора, нечувствительная и слабо чувствительная к антибиотикам, для подавления их активности, в заявленную пастилку введены антисептики, обладающие широким спектром действия в отношении бактерий и грибков. Эти антисептики предотвращают проникновение в заявленную пастилуху указанных микроорганизмов и предотвращают разрушение в ней активных лекарственных веществ. Повышение их концентрации не приведет к существенному эффекту, так как нижеуказанного количества оказалось достаточно для предотвращения проникновения в пастилку и развития указанных микроорганизмов. Понижение же их концентрации напротив, привело к развитию в пастилке Streptococcus pyogenes, Salmonella spp, в связи с чем, пастилка стала непригодна к применению.It should be noted that gram-positive and gram-negative bacteria, as well as other bacteria and fungi, including intestinal flora that is resistant or weakly sensitive to antibiotics, actively develop within the lozenge itself, as well as on damaged skin, wounds, trophic ulcers, and burn surfaces. To suppress their activity, the lozenge contains antiseptics with a broad spectrum of activity against bacteria and fungi. These antiseptics prevent the penetration of these microorganisms into the lozenge and prevent the destruction of the active medicinal ingredients. Increasing their concentration will not result in a significant effect, as the amount specified below was sufficient to prevent the penetration and development of these microorganisms. Conversely, decreasing their concentration resulted in the development of Streptococcus pyogenes and Salmonella spp., rendering the lozenge unsuitable for use.

Сухой экстракт листа шарикового эвкалипта эффективный компонент для борьбы с Staphylococcus aureus,, Streptococcus pneumonia, Bacillus cereus, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Klebsiella pneumoniae, Haemophilus influenzae, Neisseria gonorrhoeae, Helicobacter pylori, Listeria monocytogenes (Листерия), Mycobacterium tuberculosis. (Возбудитель туберкулеза). Кроме того, указанный экстракт листьев эвкалипта шарикового эффективен в борьбе со штаммами, устойчивыми к антибиотикам, такими как метициллин-резистентный Staphylococcus aureus (MRSA) и внутрибольничными инфекциями. Хотя экстракт листьев эвкалипта шарикового не является основным средством против туберкулеза, некоторые исследования показывают его потенциал как вспомогательного компонента в терапии.Dry extract of eucalyptus globulus leaf is effective against Staphylococcus aureus, Streptococcus pneumoniae, Bacillus cereus, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Klebsiella pneumoniae, Haemophilus influenzae, Neisseria gonorrhoeae, Helicobacter pylori, Listeria monocytogenes (Listeria), and Mycobacterium tuberculosis (the causative agent of tuberculosis). Furthermore, this eucalyptus globulus leaf extract is effective against antibiotic-resistant strains, such as methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA), and hospital-acquired infections. Although eucalyptus globulus leaf extract is not a primary treatment for tuberculosis, some studies show its potential as an adjunct in therapy.

Сангваритрина гидросульфат эффективен в борьбе с такими бактериями как: Staphylococcus aureus, Staphylococcus epidermidis, Streptococcus pyogenes, Streptococcus pneumoniae, Corynebacterium diphtheriae, Neisseria gonorrhoeae, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Proteus mirabilis и Proteus vulgaris, Klebsiella pneumoniae, Salmonella spp, Trichomonas vaginalis, Entamoeba histolytica. Кроме того, сангваритрина гидросульфат эффективен в борьбе с такими грибами как: Candida albicans, Dermatophytes.Sanguaritrin hydrosulfate is effective against bacteria such as Staphylococcus aureus, Staphylococcus epidermidis, Streptococcus pyogenes, Streptococcus pneumoniae, Corynebacterium diphtheriae, Neisseria gonorrhoeae, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Proteus mirabilis and Proteus vulgaris, Klebsiella pneumoniae, Salmonella spp., Trichomonas vaginalis, and Entamoeba histolytica. Sanguaritrin hydrosulfate is also effective against fungi such as Candida albicans and Dermatophytes.

Холеритрина гидросульфат эффективен в борьбе с с такими бактериями как Staphylococcus aureus, Staphylococcus epidermidis, Streptococcus pyogenes, Streptococcus pneumoniae, Corynebacterium diphtheriae, Neisseria gonorrhoeae, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Proteus mirabilis и Proteus vulgaris, Klebsiella pneumoniae, Salmonella spp, Trichomonas vaginalis, Entamoeba histolytica. Кроме того, холеритрина гидросульфат эффективен в борьбе с такими грибами как: Candida albicans, Dermatophytes.Cholerythrin hydrosulfate is effective against bacteria such as Staphylococcus aureus, Staphylococcus epidermidis, Streptococcus pyogenes, Streptococcus pneumoniae, Corynebacterium diphtheriae, Neisseria gonorrhoeae, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Proteus mirabilis and Proteus vulgaris, Klebsiella pneumoniae, Salmonella spp., Trichomonas vaginalis, and Entamoeba histolytica. Cholerythrin hydrosulfate is also effective against fungi such as Candida albicans and Dermatophytes.

Поэтому в составе заявленной пастилки применяются такие антисептические средства как бура, сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового, сангвиритрина гидросульфат и холеритрина гидросульфат. При этом указанные антисептические средства вызывают сильный раздражающий и жгущий эффект на пораженных дерматитом участках кожи и в ране, что затрудняет лечение и может привести к неблагоприятному исходу лечения. В связи с этим, экспериментальным путем, было выявлено достаточное для подавления перечисленных выше микроорганизмов количество антисептиков, не вызывающее раздражающего и жгущего эффекта в ранах. Таким образом, в заявленной пастилке содержится буры 0,2 - 0,3 мас%, сангвинарина гидросульфата 0,01875 - 0,02 мас%, хелеритрина гидросульфат 0,01875 - 0,02 мас%, сухого экстракта листьев эвкалипта шарикового 0,125 - 0,15 мас%. Следует также отметить, что повышение концентрации указанных антисептиков приводит к повышению кровоточивости раневой поверхности и пропитыванию тканей капиллярной кровью.Therefore, the composition of the claimed lozenge includes such antiseptic agents as borax, dry extract of eucalyptus globulus leaves, sanguinarine hydrosulfate and cholerythrine hydrosulfate. However, the said antiseptic agents cause a strong irritating and burning effect on the skin areas affected by dermatitis and in the wound, which complicates treatment and can lead to an unfavorable outcome. In this regard, an amount of antiseptics sufficient to suppress the above-mentioned microorganisms without causing an irritating and burning effect in wounds was identified experimentally. Thus, the claimed lozenge contains borax 0.2 - 0.3 wt%, sanguinarine hydrosulfate 0.01875 - 0.02 wt%, chelerythrine hydrosulfate 0.01875 - 0.02 wt%, dry extract of eucalyptus globulus leaves 0.125 - 0.15 wt%. It should also be noted that increasing the concentration of these antiseptics leads to increased bleeding of the wound surface and impregnation of tissues with capillary blood.

Из вышеописанного можно видеть, что в составе заявленной пастилки отсутствуют компоненты частично или полностью проникающие в клетки тканей, существенно снижающие всасывание активных компонентов в указанные клетки и затрудняющие или существенно замедляющие действие активных компонентов внутри клетки.From the above, it can be seen that the composition of the declared lozenge does not contain components that partially or completely penetrate tissue cells, significantly reduce the absorption of active components into these cells and hinder or significantly slow down the action of active components inside the cell.

Заявленная пастилка изготавливается следующим образом.The stated lozenge is made as follows.

Измельчают цветки ромашки в количестве одной части по массе и календулы в количестве одной части по массе, помещают полученный порошок в ультразвуковой экстрактор с дистиллированной водой, имеющей температуру 15-25°С в количестве четырех частей по массе и производят нагревание смеси до температуры 30°С. Затем выдерживают десять минут, при этом обрабатывают смесь ультразвуковыми волнами в диапазоне 80 кГц. Прекращают поддержание температуры 30°С и обработку упомянутой смеси ультразвуковыми волнами. После чего охлаждают упомянутую смесь до температуры 18-20°С. Цикл нагрева упомянутой смеси до 30°С, выдержки с обработкой смеси ультразвуковыми волнами, охлаждения до 18-20°С повторяют, по меньшей мере, пять раз, то есть выполняют пять циклов. Таким образом, получают экстракт ромашки и календулы. Экстракт ромашки и календулы в количестве 9,5-10 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок нагревают до температуры 30 - 40°С, помещают в него буру (тетраборат натрия) в виде кристаллов в количестве 0,2 - 0,3 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, перемешивают до полного растворения буры.One part chamomile flowers by weight and one part calendula flowers by weight are ground. The resulting powder is placed in an ultrasonic extractor with four parts by weight distilled water at a temperature of 15-25°C, and the mixture is heated to 30°C. The mixture is then held for ten minutes while being exposed to ultrasonic waves in the 80 kHz range. The temperature is maintained at 30°C, and the ultrasonic treatment is stopped. The mixture is then cooled to 18-20°C. The cycle of heating the mixture to 30°C, holding with ultrasonic treatment, and cooling to 18-20°C is repeated at least five times, for a total of five cycles. Thus, chamomile and calendula extract are obtained. Chamomile and calendula extract in the amount of 9.5-10% by weight of the required amount for the production of a batch of lozenges is heated to a temperature of 30 - 40°C, borax (sodium tetraborate) is added to it in the form of crystals in the amount of 0.2 - 0.3% by weight of the required amount for the production of a batch of lozenges, and mixed until the borax is completely dissolved.

Затем готовят жировую основу, нагревая баттер в количестве - 15 - 15,5 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок до температуры 70-120°С. Нагрев производят в керамической или эмалированной емкости, менее предпочтительно - в емкости из нержавеющей стали, добавляют в баттер вазелин в количестве - 55 - 56 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок и кашалотовый саломас в количестве 3 - 3,2 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок.Next, prepare the fat base by heating the butter in an amount of 15-15.5% by weight of the amount required to produce a batch of lozenges to a temperature of 70-120°C. Heating is carried out in a ceramic or enamel container, less preferably in a stainless steel container. Vaseline is added to the butter in an amount of 55-56% by weight of the amount required to produce a batch of lozenges, and sperm whale lard in an amount of 3-3.2% by weight of the amount required to produce a batch of lozenges.

Когда динамическая вязкость указанной смеси баттера, вазелина и саломаса достигнет 0,8-1 сантипуаза (сПз), начинают перемешивать указанную смесь, например, лопаткой из нержавеющей стали, и снижают температуру до 40-65°С.When the dynamic viscosity of the said mixture of butter, petroleum jelly and lard reaches 0.8-1 centipoise (cP), begin to stir the said mixture, for example, with a stainless steel spatula, and reduce the temperature to 40-65°C.

Затем в смесь баттера, вазелина и саломаса при температуре 40-65°С добавляют деготь в количестве 0,75 - 0,8 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок и мометазон в количестве 0,002 - 0,003 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок.Then, tar in an amount of 0.75 - 0.8 wt% of the required amount for the production of a batch of lozenges and mometasone in an amount of 0.002 - 0.003 wt% of the required amount for the production of a batch of lozenges are added to the mixture of butter, petroleum jelly and lard at a temperature of 40-65°C.

Полученную смесь баттера, вазелина, саломаса, дегтя и мометазона охлаждают до температуры 25-35°С.The resulting mixture of butter, petroleum jelly, lard, tar and mometasone is cooled to a temperature of 25-35°C.

После чего в полученную смесь добавляют концентрат витамина А в количестве 0,07 - 0,08 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, сангвинарина гидросульфат в количестве 0,01875 - 0,02 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, хелеритрина гидросульфат в количестве 0,01875 - 0,02 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, декспантенол в количестве 0,4 - 0,5 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, метилурацил в количестве 0,9 - 1 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, концентрат облепихового масла в количестве 3,8-4 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового в количестве 0,125-0, 15 мас% от требуемого количества для изготовления партии пастилок, ранее полученный в описываемом способе водный экстракт ромашки и календулы с растворенной в нем бурой, оливковое масло в количестве, дополняющем требуемое количество для изготовления партии пастилок до 100 мас%.After which, vitamin A concentrate is added to the resulting mixture in an amount of 0.07 - 0.08 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, sanguinarine hydrogen sulfate in an amount of 0.01875 - 0.02 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, chelerythrine hydrogen sulfate in an amount of 0.01875 - 0.02 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, dexpanthenol in an amount of 0.4 - 0.5 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, methyluracil in an amount of 0.9 - 1 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, sea buckthorn oil concentrate in an amount of 3.8-4 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, dry extract of eucalyptus globulus leaves in an amount of 0.125-0.15 wt% of the required amount for the manufacture of a batch of lozenges, an aqueous extract previously obtained in the described method chamomile and calendula with borax dissolved in it, olive oil in an amount that supplements the required amount for the production of a batch of lozenges up to 100% by weight.

Все указанные компоненты перемешивают в смеси баттера, вазелина, саломаса, дегтя и мометазона, например, лопаткой из нержавеющей стали, до получения однородной массы. Затем полученный состав выливают в плоский лоток, получая слой требуемой толщины, постепенно охлаждают до температуры 0 - (-20)°С и выдерживают при указанной температуре 24 часа. Затем полученный в результате затвердевания в лотке плоский лист достают из лотка и разрезают на пастилки необходимой формы и размеров.All the above ingredients are mixed into a mixture of butter, petroleum jelly, lard, tar, and mometasone, using a stainless steel spatula, for example, until a homogeneous mass is obtained. The resulting mixture is then poured into a flat tray to obtain a layer of the desired thickness, gradually cooled to 0 to -20°C, and maintained at this temperature for 24 hours. The resulting flat sheet, which hardens in the tray, is then removed and cut into lozenges of the desired shape and size.

Таким образом, заявленная пастилка производится со сбалансированным содержанием жирной и водяной фаз.Thus, the declared lozenge is produced with a balanced content of fatty and water phases.

Полученные таким образом пастилки могут храниться на открытом воздухе при температуре не выше 25°С, однако, для обеспечения стерильности заявленных пастилок, предпочтительнее хранить их в герметичной упаковке, например, в блистерной упаковке. Пластическая прочность, измеренная на приборе Вика, получаемых описанным выше способом пастилок составляет 25- 40 кПа в зависимости от скорости понижения температур.The lozenges obtained in this manner can be stored outdoors at a temperature not exceeding 25°C. However, to ensure the sterility of the lozenges, it is preferable to store them in sealed packaging, such as blister packs. The plastic strength of the lozenges obtained in this manner, measured using a Vicat apparatus, ranges from 25 to 40 kPa, depending on the rate of temperature reduction.

Наиболее предпочтительными формами пастилок являются прямоугольная, показанная на фиг.1, для накладывания на протяженные узкие пораженные участки кожи и овальная, показанная на фиг.2, для накладывания на пораженные участки кожи овальной, или круглой формы (по существу, формы таблетки) различной площади. Причем, у пластин прямоугольной формы углы выполнены со скруглениями R, для того, чтобы при наложении еще твердой пастилки на пораженный участок кожи, не повредить углом саму кожу. Величина радиуса округления R, по существу, не имеет значения, но она не должна ограничивать площадь пастилки и может составлять 0,1 от длинны меньшей стороны прямоугольника. Важно, что бы пластина полностью закрывала пораженный участок кожи и острым углом при наложении на кожу не поранила ее.The most preferred lozenge shapes are the rectangular lozenge shown in Fig. 1, for application to long, narrow affected areas of skin, and the oval lozenge shown in Fig. 2, for application to oval or round (essentially tablet-shaped) affected areas of varying sizes. The rectangular lozenges have rounded corners (R) to prevent damage to the skin when the still-solid lozenge is applied to the affected area. The radius of the rounding (R) is essentially irrelevant, but it should not limit the lozenge's area and may be equal to 0.1 times the length of the shorter side of the rectangle. It is important that the lozenge completely covers the affected area and that the sharp corner does not injure the skin when applied to it.

Пастилки могут иметь толщину h от 1 мм до 5, показанную на фиг.2 и 4. Пастилки толщиной 1 мм пригодны для лечения неосложненных пеленочных дерматитов, купирования обострения атопического дерматита. Пастилки толщиной 2 - 4 мм пригодны для лечения осложненных пеленочных дерматитов, экземы, ожогов. Пастилки толщиной 5 мм пригодны для лечения гнойных процессов в плохо заживающих ранах, ранах от укусов животных, глубоких ранах.The lozenges can have a thickness h from 1 mm to 5 mm, as shown in Figures 2 and 4. Lozenges with a thickness of 1 mm are suitable for the treatment of uncomplicated diaper dermatitis and the relief of exacerbations of atopic dermatitis. Lozenges with a thickness of 2-4 mm are suitable for the treatment of complicated diaper dermatitis, eczema, and burns. Lozenges with a thickness of 5 mm are suitable for the treatment of purulent processes in poorly healing wounds, animal bites, and deep wounds.

В том случае, если требуется быстрое расплавление заявленной пастилки, следует выполнять в пластинах сквозные, цилиндрические отверстия D, как показано на фиг.5 и 6. Ось каждого отверстия D перпендикулярна поверхности пластины. Теплота от тела пациента проникает через отверстие D в центральные слои пастилки, разогревает их и ускоряет плавление. Диаметр отверстия D может варьироваться от 3 мм до 5 мм. Диаметр отверстия D менее 3 мм не обеспечит достаточного теплообмена между телом пациента и внутренними слоями пластины, что бы нагреть их за 5 секунд до температуры плавления, а диаметр отверстий D более 5 мм не даст существенного ускорения плавления этих слоев по сравнению с диаметром 5 мм. Чем больше площадь пластины, тем большее количество отверстий D следует в них выполнять.If rapid melting of the lozenge is required, through cylindrical holes (D) should be drilled in the plates, as shown in Figs. 5 and 6. The axis of each hole (D) is perpendicular to the plate surface. Heat from the patient's body penetrates through the hole (D) into the central layers of the lozenge, warming them and accelerating melting. The diameter of the hole (D) can vary from 3 mm to 5 mm. A hole (D) diameter of less than 3 mm will not ensure sufficient heat exchange between the patient's body and the inner layers of the plate to heat them to the melting temperature within 5 seconds, and a hole (D) diameter greater than 5 mm will not significantly accelerate melting of these layers compared to a diameter of 5 mm. The larger the plate surface, the more holes (D) should be drilled.

Заявленная пастилка работает следующим образом.The claimed lozenge works as follows.

Пастилку накладывают на пораженный участок кожи. Пастилка плавится под воздействием температуры тела человека (температура плавления пастилки составляет 32 - 33°С) и ее активные компоненты проникают в кожу и клетки. Пастилки обладают хорошей пластичностью и свободно охватывают криволинейные поверхности тела, главным образом - ягодицы и область анального прохода, паховых складок у детей. Так же пастилки можно помещать непосредственно в глубокие раны.The lozenge is applied to the affected area of skin. The lozenge melts under the influence of body temperature (the melting point of a lozenge is 32-33°C), and its active ingredients penetrate the skin and cells. The lozenges are highly flexible and easily adhere to curved surfaces, especially the buttocks and anal area, and the groin folds in children. The lozenges can also be placed directly into deep wounds.

Влияние существенных признаков заявленной пастилки для лечения заболеваний и поражений кожи на достижение технического результата подтверждается следующими примерами.The influence of the essential properties of the declared lozenge for the treatment of skin diseases and lesions on the achievement of the technical result is confirmed by the following examples.

Для применения было изготовлено три партии пастилок. Причем в каждой партии пастилок были изготовлены пастилки прямоугольной и овальной формы с различной площадью поверхности от 0,5 см2 до 10 см2 с шагом по площади 0,5 см2.Three batches of lozenges were prepared for use. Each batch included rectangular and oval-shaped lozenges with varying surface areas from 0.5 cm² to 10 cm² , with area increments of 0.5 cm² .

Первая партия заявленных пастилок толщиной 1 мм была изготовлена описанным выше способом при следующем содержании компонентов, мас%: вазелин - 70, баттер - 15, кашалотовый саломас - 3, деготь - 0,75, бура - 0,2, мометазон - 0,002, концентрат витамина А - 0,07, сангвинарина гидросульфат -0,01875, хелеритрина гидросульфат - 0,01875, декспантенол - 0, 4, метилурацил - 0,9, концентрат облепихового масла - 3,8, сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового - 0,125, водный экстракт ромашки и календулы - 9,5, оливковое масло - остальное. Пластическая прочность пастилок этой партии составляла 25 кПа. Пастилки изготавливались в форме прямоугольников и в форме овалов.The first batch of the declared lozenges, 1 mm thick, was manufactured using the method described above with the following content of components, wt%: vaseline - 70, butter - 15, sperm whale lard - 3, tar - 0.75, borax - 0.2, mometasone - 0.002, vitamin A concentrate - 0.07, sanguinarine hydrosulfate - 0.01875, chelerythrine hydrosulfate - 0.01875, dexpanthenol - 0.4, methyluracil - 0.9, sea buckthorn oil concentrate - 3.8, dry extract of eucalyptus globulus leaves - 0.125, aqueous extract of chamomile and calendula - 9.5, olive oil - the rest. The plastic strength of the lozenges in this batch was 25 kPa. The lozenges were made in rectangular and oval shapes.

Вторая партия заявленных пастилок толщиной 2 мм была изготовлена описанным выше способом при следующем содержании компонентов, мас%: вазелин - 71, баттер - 15,5, кашалотовый саломас - 3,2, деготь - 0,8, бура - 0,3, мометазон - 0,003, концентрат витамина А - 0,08, сангвинарина гидросульфат - 0,02, хелеритрина гидросульфат - 0,02, декспантенол - 0,5, метилурацил - 1, концентрат облепихового масла - 4, сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового - 0,15, водный экстракт ромашки и календулы - 10, оливковое масло - остальное. Пластическая прочность пастилок этой партии составляла 30 кПа. Пастилки изготавливались в форме прямоугольников и в форме овалов.The second batch of the declared lozenges, 2 mm thick, was manufactured using the method described above with the following component contents, wt%: petroleum jelly - 71, butter - 15.5, sperm whale lard - 3.2, tar - 0.8, borax - 0.3, mometasone - 0.003, vitamin A concentrate - 0.08, sanguinarine hydrosulfate - 0.02, chelerythrine hydrosulfate - 0.02, dexpanthenol - 0.5, methyluracil - 1, sea buckthorn oil concentrate - 4, dry extract of eucalyptus globulus leaves - 0.15, aqueous extract of chamomile and calendula - 10, olive oil - the rest. The plastic strength of the lozenges in this batch was 30 kPa. The lozenges were made in the shape of rectangles and ovals.

Третья партия заявленных пастилок толщиной 5 мм была изготовлена описанным выше способом при следующем содержании компонентов, мас%: вазелин - 70, баттер - 15, кашалотовый саломас - 3, деготь - 0,75, бура - 0,2, мометазон - 0,002, концентрат витамина А - 0,07, сангвинарина гидросульфат - 0,02, хелеритрина гидросульфат - 0,02, декспантенол - 0,5, метилурацил - 1, концентрат облепихового масла - 4, сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового - 0,15, водный экстракт ромашки и календулы - 10, оливковое масло - остальное. Пластическая прочность пастилок этой партии составляла 40 кПа. Пастилки изготавливались в форме прямоугольников и в форме овалов.The third batch of the declared lozenges, 5 mm thick, was manufactured using the method described above with the following content of components, wt %: Vaseline - 70, butter - 15, sperm whale lard - 3, tar - 0.75, borax - 0.2, mometasone - 0.002, vitamin A concentrate - 0.07, sanguinarine hydrosulfate - 0.02, chelerythrine hydrosulfate - 0.02, dexpanthenol - 0.5, methyluracil - 1, sea buckthorn oil concentrate - 4, dry extract of eucalyptus globulus leaves - 0.15, aqueous extract of chamomile and calendula - 10, olive oil - the rest. The plastic strength of the lozenges in this batch was 40 kPa. The lozenges were made in the shape of rectangles and ovals.

Пример 1Example 1

Пациент 2 месяца (мальчик) с диагнозом - пеленочный дерматит, проявляющийся локально: в области паховых складок, на нижней половине ягодиц, мошонке и основании полового члена гиперемированная, отечная кожа, горячая на ощупь, без нарушения целостности эпидермиса. Все указанные поражения кожи имеют формы примерно напоминающие окружности, овалы или эллипсы. Через 5 часов после применения пастилок первой партии овальной формы различной площади, перекрывающих очаги поражения кожи на 1 - 5 мм, которые расплавились за 1,5 минуты, на пораженных участках кожи отечность и гиперемия полностью купировались, целостность кожных покровов не нарушена, локального повышения температуры нет.A 2-month-old male patient presented with diaper dermatitis manifesting locally: hyperemic, edematous skin, hot to the touch, without disruption of the epidermal integrity, in the groin area, lower half of the buttocks, scrotum, and base of the penis. All of the skin lesions were roughly circular, oval, or elliptical in shape. Five hours after application of the first batch of oval-shaped lozenges of varying sizes, covering the lesions by 1-5 mm, which melted within 1.5 minutes, the swelling and hyperemia in the affected areas had completely subsided, the skin integrity was intact, and there was no localized increase in temperature.

Пример 2Example 2

Пациент 6 месяцев (девочка) со следующими локальными проявлениями: кожные покровы резко гиперемированы пятнами до 3-3,5 см диаметром в переанальной области, паховых складках и на больших половых губах, с единичными папулезными элементами до 2 мм диаметром, малинового оттенка, прикрытыми белым творожистым налетом. Все указанные поражения кожи имеют формы, примерно напоминающие окружности, овалы или эллипсы. Через 6 часов после первого применения на коже пастилок второй партии овальной формы различной площади, достигающей 10-12 см2, которые расплавились за 1 минуту 56 секунд, папулезные элементы поблекли, уменьшились в диаметре до 1 мм, гиперемия уменьшилась, отечности нет. Через 6 часов после повторного применения пастилок первой партии овальной формы различной площади, достигающей 10-12 см2, которые расплавились за 1,6 минуты, кожные покровы чистые, физиологического окраса.A 6-month-old female patient presented with the following local manifestations: skin markedly hyperemic with spots up to 3-3.5 cm in diameter in the perianal area, inguinal folds, and labia majora, with isolated papular elements up to 2 mm in diameter, raspberry-colored, covered with a white, cheesy coating. All of these skin lesions were roughly circular, oval, or elliptical in shape. Six hours after the first application of the second batch of oval-shaped lozenges of varying area, reaching 10-12 cm2 , which melted within 1 minute 56 seconds, the papular elements faded, decreased in diameter to 1 mm, hyperemia subsided, and swelling disappeared. After 6 hours of repeated use of the first batch of oval-shaped lozenges of varying area, reaching 10-12 cm2 , which melted in 1.6 minutes, the skin was clean and of physiological color.

Пример 3Example 3

Пациент 34 года (мужчина), состояние которого после оперативного вмешательства по поводу грыжи межпозвоночного диска на уровне L1-L2. Локально, рана прикрыта чистой хирургической повязкой. Швы в количестве 4-х, сомкнуты, в области одного из них отечность с флюктуацией в центре и умеренной гиперемией. Швы являются прямолинейными, по форме примерно прямоугольными. Через 12 часов после применения локально пастилок третьей партии прямоугольной формы, перекрывающие каждый шов в продольном и поперечном направлении примерно на 1-3 мм, которые расплавились за 3 минуты, гиперемии нет, отечности нет, гиперемии нет, флюктуация не определяется, локальная температура кожных покровов не повышена, на салфетке умеренное количество сукровичного отделяемого. Еще через 12 часов после перевязки с повторным применением пастилок третьей партии прямоугольной формы, перекрывающих каждый шов в продольном и поперечном направлении на 1-3 мм, которые расплавились за 3 минуты, кожные покровы, в области хирургического вмешательства без патологических изменений.A 34-year-old male patient recovered from surgery for a herniated disc at the L1-L2 level. The wound was covered with a clean surgical dressing. Four sutures were closed, with swelling and moderate hyperemia in the area of one suture. The sutures were straight and roughly rectangular in shape. Twelve hours after topical application of the third batch of rectangular lozenges, which overlapped each suture longitudinally and transversely by approximately 1-3 mm and melted within 3 minutes, there was no hyperemia, no swelling, no hyperemia, no detectable fluctuation, no local skin temperature increase, and a moderate amount of bloody discharge was found on the napkin. Another 12 hours after the dressing with repeated use of the third batch of rectangular lozenges, overlapping each seam in the longitudinal and transverse direction by 1-3 mm, which melted in 3 minutes, the skin in the area of surgical intervention was without pathological changes.

Пример 4Example 4

Пациент 1,5 года. Атопический дерматит, обострение. Локально в области локтевых и подколенных сгибов очаги гиперемии диаметром до 3,5 см с умеренным шелушением по центру. Все указанные поражения кожи имеют формы примерно напоминающие окружности, овалы или эллипсы. Через 5,5 часов после применения пастилки первой партии овальной формы различной площадью до 10 см2, перекрывающих указанные поражения на 3 - 7 мм, которые расплавились за 1,6 минуты, шелушения нет, края очагов гиперемии стали сглаженными и нечеткими, через 8 часов после применения пастилок первой партии овальной формы различной площади до 10 см2, перекрывающих указанные поражения на 5 - 8 мм, которые расплавились за 1,7 минуты, кожные покровы физиологического окраса, шелушения и зуда нет, на ощупь кожные покровы гладкие и умеренно влажные.A 1.5-year-old patient with atopic dermatitis, exacerbation. Localized areas of hyperemia up to 3.5 cm in diameter with moderate scaling in the center are present in the elbow and popliteal folds. All of these skin lesions are roughly circular, oval, or elliptical in shape. 5.5 hours after using the first batch of oval-shaped lozenges of varying area up to 10 cm2 , overlapping the said lesions by 3-7 mm, which melted in 1.6 minutes, there was no peeling, the edges of the hyperemia foci became smoothed and indistinct, 8 hours after using the first batch of oval-shaped lozenges of varying area up to 10 cm2 , overlapping the said lesions by 5-8 mm, which melted in 1.7 minutes, the skin had a physiological color, there was no peeling or itching, the skin was smooth and moderately moist to the touch.

Пример 5Example 5

Пациент 9,5 месяцев с диагнозом - пеленочный дерматит осложненный пиодермией. В перианальной области, подьягодичных и паховых складках умеренная гиперемия отечных кожных покровов с пустулезной сыпью до 2-2,5 мм диаметром и единичными папулами до 3 мм диаметром. Все указанные поражения кожи имеют формы примерно напоминающие окружности, овалы или эллипсы. После первого применения пастилок второй партии овальной формы различной площади, достигающей 7-8 см2, перекрывающих указанные поражения на 5 - 8 мм, которые расплавились за 2,3 минуты, через 3,5 часа папулы уменьшились до 1 мм, пустулы частично вскрылись и опали, гиперемии и отечности нет. Через 4 часа после применения пастилок первой партии овальной формы различной площади, достигающей 7-8 см2, перекрывающих указанные поражения на 6 - 10 мм, которые расплавились за 1,6 минуты, сохранившиеся пустулы уменьшились до 1 мм, папулезных элементов нет. Через 6 часов после применения пастилок первой партии овальной формы различной площади, достигающей 7-8 см2, перекрывающих указанные поражения на 3 - 4 мм, которые расплавились за 1,5 минуты, кожные покровы чистые, физиологического окраса, патологических изменений кожных покровов нет.A 9.5-month-old patient presented with diaper dermatitis complicated by pyoderma. The perianal, infragluteal, and inguinal folds presented with moderate hyperemia and edematous skin, a pustular rash up to 2-2.5 mm in diameter, and isolated papules up to 3 mm in diameter. All of these lesions were roughly circular, oval, or elliptical in shape. After the first application of the second batch of oval-shaped lozenges, varying in size up to 7-8 cm2 and overlapping the lesions by 5-8 mm, the lozenges melted within 2.3 minutes. After 3.5 hours, the papules had decreased to 1 mm in size, partially ruptured, and subsided. There was no hyperemia or swelling. Four hours after application of the first batch of oval-shaped lozenges of varying area, reaching 7-8 cm2 , overlapping the aforementioned lesions by 6-10 mm, which melted within 1.6 minutes, the remaining pustules had decreased to 1 mm, and there were no papular elements. Six hours after application of the first batch of oval-shaped lozenges of varying area, reaching 7-8 cm2 , overlapping the aforementioned lesions by 3-4 mm, which melted within 1.5 minutes, the skin was clean, had a physiological color, and there were no pathological changes in the skin.

Пример 6Example 6

Пациент 14 лет, после первичной хирургической обработки (ПХО) проникающего ранения мягких тканей голени на задней поверхности. Локально наблюдается зияющий канал 1,5 см × 0,5 см глубиной 2,5 см примерно прямоугольной формы, при ПХО извлечен осколок стекла, рана промыта октенисептом, кровотечения нет, от столбняка привит по графику. С помощью стерильного пинцета, под местной анестезией спреем лидокаина в рану погружены четыре прямоугольные пастилки первой партии размером 1×0,5 см (с площадью поверхности 0,5 см2) одна на другую на всю длину раны, позволяющие обработать рану, без оставления карманов, причем верхняя пастилка расплавилась за 2,5 минуты, после чего края раны стянуты хирургическим пластырем. Через 12 часов на повторной перевязке, локально признаков воспаления нет, глубина раны около 1,5 см, при сжатии мягких тканей из раны выделились остатки расплавленных пастилок с несколькими каплями сукровицы, рана обработана октинесептом, в рану погружена одна прямоугольная пастилка третьей партии размером 1×0,5 см (с площадью поверхности 0,5 см2), которая расплавилась за 3 минуты, края стянуты хирургическим пластырем. Через 12 часов на повторной перевязке признаков воспаления нет, сохранилась рана 0,5 см глубиной и площадью 1,5 см×0,3 см, поверх раны наложена одна прямоугольная пастилка третьей партии размером 1×0,5 см (с площадью поверхности 0,5 см2), после того, как пастилка частично расплавилась через 1,7 минуты под воздействием температуры тела и расплавленная масса проникла в рану, края стянуты хирургическим пластырем. Через 12 часов на перевязке локально поврежденный кожный покров 1,0 см×0,2 см и 0,2 см в глубину без признаков воспаления и патологических отделений. На сведенные вместе края раны размещена одна прямоугольная пастилка второй партии размером 1×0,5 см (с площадью поверхности 0,5 см2) и зафиксирована хирургическим пластырем (время полного расплавления зафиксировано не было). Через 12 часов нежный рубец, бледно розового цвета 1,5 x 0,1 см, признаков воспаления мягких тканей нет. Выполнено контрольное узи мягких тканей, в результате которых установлено, что патологических изменений мягких тканей не выявлено.A 14-year-old patient, following primary surgical debridement (PSD) of a penetrating soft tissue wound on the posterior surface of the leg. A 1.5 cm gaping canal is locally observed. × 0.5 cm, 2.5 cm deep, approximately rectangular in shape. A glass fragment was removed during primary surgical treatment, the wound was flushed with octenisept, there was no bleeding, and tetanus vaccinations were administered according to schedule. Using sterile tweezers, under local anesthesia with lidocaine spray, four rectangular lozenges from the first batch, measuring 1 x 0.5 cm (with a surface area of 0.5 cm), were inserted into the wound.2) one on top of the other along the entire length of the wound, allowing the wound to be treated without leaving pockets, and the upper lozenge melted in 2.5 minutes, after which the edges of the wound were pulled together with surgical tape. After 12 hours, when re-dressing, there were no local signs of inflammation, the wound depth was about 1.5 cm, when squeezing the soft tissues, the remains of melted lozenges with a few drops of ichor were released from the wound, the wound was treated with octinecept, one rectangular lozenge of the third batch measuring 1 × 0.5 cm (with a surface area of 0.5 cm) was immersed in the wound2), which melted within 3 minutes, the edges were pulled together with surgical tape. After 12 hours, there were no signs of inflammation on the re-dressing, the wound remained 0.5 cm deep and 1.5 cm x 0.3 cm in area. One rectangular lozenge from the third batch, measuring 1 x 0.5 cm (with a surface area of 0.5 cm), was applied over the wound.2), after the lozenge had partially melted after 1.7 minutes under the influence of body temperature and the molten mass had penetrated the wound, the edges were pulled together with surgical tape. After 12 hours, the locally damaged skin measuring 1.0 cm x 0.2 cm and 0.2 cm in depth was present on the dressing, with no signs of inflammation or pathological separation. One rectangular lozenge from the second batch measuring 1 x 0.5 cm (with a surface area of 0.5 cm) was placed on the brought together edges of the wound.2) and secured with surgical tape (the time it took for complete melting was not recorded). After 12 hours, a delicate, pale pink scar measuring 1.5 x 0.1 cm was observed, with no signs of soft tissue inflammation. A follow-up soft tissue ultrasound was performed, which revealed no pathological changes.

Таким образом, благодаря выбранному составу компонентов, образующих гомогенную массу, и их содержанию в заявленной пастилке, заявленная пастилка способна лечить заболевания и поражения кожи, включая пеленочный дерматит и глубокие раны, в которые можно погружать пастилку без каких либо инструментов, кроме того, пастилка выполнена в форме, распределенной по площади твердой дозы, способной облегать поверхность тела пациента и плавиться при температуре его тела.Thus, thanks to the selected composition of components that form a homogeneous mass, and their content in the claimed lozenge, the claimed lozenge is capable of treating diseases and skin lesions, including diaper dermatitis and deep wounds, into which the lozenge can be dipped without any instruments. In addition, the lozenge is made in a form distributed over the area of a solid dose, capable of clinging to the surface of the patient's body and melting at his body temperature.

Claims (7)

1. Пастилка для лечения заболеваний и поражений кожи, выбранных из атопического дерматита, пеленочного дерматита, ран, выполнена в форме пластины из следующих компонентов, при следующем их содержании, мас.%:1. A lozenge for the treatment of skin diseases and lesions selected from atopic dermatitis, diaper dermatitis, wounds, made in the form of a plate from the following components, in the following content, wt.%: вазелин Vaseline 55-5655-56 лавровое масло (баттер) bay oil (butter) 15-15,515-15.5 кашалотовый саломас sperm whale 3-3,23-3.2 деготь tar 0,75-0,8 0.75-0.8 бура borax 0,2-0,30.2-0.3 мометазон mometasone 0,002-0,0030.002-0.003 концентрат витамина А vitamin A concentrate 0,07-0,080.07-0.08 сангвинарина гидросульфат sanguinarine hydrogen sulfate 0,01875-0,020.01875-0.02 хелеритрина гидросульфат chelerythrine hydrogen sulfate 0,01875-0,020.01875-0.02 декспантенол dexpanthenol 0,4-0,50.4-0.5 метилурацил methyluracil 0,9-10.9-1 концентрат облепихового маслаsea buckthorn oil concentrate 3,8-43.8-4 сухой экстракт листьев эвкалипта шарикового dry extract of eucalyptus globulus leaves 0,125-0,150.125-0.15 водный экстракт цветков ромашки и календулы aqueous extract of chamomile and calendula flowers 9,5-109.5-10 оливковое маслоolive oil остальноеthe rest
2. Пастилка по п. 1, отличающаяся тем, что пластина имеет прямоугольную форму.2. A lozenge according to item 1, characterized in that the plate has a rectangular shape. 3. Пастилка по п. 1, отличающаяся тем, что пластина имеет овальную форму.3. A lozenge according to item 1, characterized in that the plate has an oval shape. 4. Пастилка по п. 1, отличающаяся тем, что пластина имеет толщину 1-5 мм.4. A lozenge according to item 1, characterized in that the plate has a thickness of 1-5 mm. 5. Пастилка по п. 2, отличающаяся тем, что у пластин углы выполнены со скруглениями.5. A lozenge according to item 2, characterized in that the corners of the plates are rounded. 6. Пастилка по п. 1, отличающаяся тем, что в пластине выполнено, по меньшей мере, одно сквозное отверстие.6. A lozenge according to claim 1, characterized in that at least one through hole is made in the plate.
RU2025107492A 2024-10-28 Pastille for treating skin diseases and lesions RU2851422C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2851422C1 true RU2851422C1 (en) 2025-11-24

Family

ID=

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2135180C1 (en) * 1999-02-15 1999-08-27 Фармацевтическое научно-производственное предприятие "Ретиноиды" (акционерное общество закрытого типа) Ointment for wound healing
RU2180216C2 (en) * 2000-03-13 2002-03-10 Открытое акционерное общество "Биосинтез" Preparation eliciting antibacterial and regenerative effect
RU2342154C1 (en) * 2007-08-08 2008-12-27 Ханапий Нажюевич Кубанов "alchan" treatment preparation for burns and bedsores
US8932656B1 (en) * 2011-09-20 2015-01-13 Aja Henderson Oil blend for skin treatment
CN106389582A (en) * 2016-08-31 2017-02-15 肖涵 Universal ointment for babies and preparation method of universal ointment

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2135180C1 (en) * 1999-02-15 1999-08-27 Фармацевтическое научно-производственное предприятие "Ретиноиды" (акционерное общество закрытого типа) Ointment for wound healing
RU2180216C2 (en) * 2000-03-13 2002-03-10 Открытое акционерное общество "Биосинтез" Preparation eliciting antibacterial and regenerative effect
RU2342154C1 (en) * 2007-08-08 2008-12-27 Ханапий Нажюевич Кубанов "alchan" treatment preparation for burns and bedsores
US8932656B1 (en) * 2011-09-20 2015-01-13 Aja Henderson Oil blend for skin treatment
CN106389582A (en) * 2016-08-31 2017-02-15 肖涵 Universal ointment for babies and preparation method of universal ointment

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6645510B1 (en) Method of treating topical ailments
RU2452475C2 (en) Agent for wounds, burns and infectious inflammatory diseases of skin, appendages and mucous membranes
US8815298B2 (en) Therapeutic composition comprising honey or a honey derivative
US6780439B2 (en) Wound treatment solution and method for using same
US20030104018A1 (en) Skin product having micro-spheres, and processes for the production thereof
RU2128990C1 (en) Anti-inflammatory and wound-healing ointment "vundehil"
US5270042A (en) Medicinal salve composition
RU2851422C1 (en) Pastille for treating skin diseases and lesions
US10426803B2 (en) Topical medicament for skin and mucosal injuries
JPS6339813A (en) Remedy for wound
CN101642575A (en) Ointment shape medicinal substrate
WO2021257027A1 (en) An effective composition in healing wounds
JP6856642B2 (en) Skin softening composition
AU2003234758B2 (en) Composition
RU2843689C1 (en) Agent for treating skin diseases and damages and a method for preparing same
NZ188861A (en) Zinc erythromycin and topical pharmaceutical compositions
RU2129423C1 (en) Ointment for treating burns and infected injuries
RU2148397C1 (en) Ointment for treatment of patient with dermatological sicknesses and skin damages
RU2803777C1 (en) Voscosap wax ointment
TW201632191A (en) Pharmaceutical composition for improving wound healing or prophylactically preventing or inhibiting scar formation
RU2326651C1 (en) Treatment and cosmetic cream for feet care
RU2612260C1 (en) Ointment for treating superficial thermal burns
EP0971707B1 (en) Compositions for the treatment of burns and external ulcers and a process for the preparation thereof
RU2834852C1 (en) Anti-inflammatory ointment for treating wounds and a method for preparing it
TR2023015695A1 (en) TOPICAL FORMULATION FOR WOUND AND BURNS TREATMENT