RU2311191C2 - Lucerne extract - Google Patents
Lucerne extractInfo
- Publication number
- RU2311191C2 RU2311191C2 RU2006102564/15A RU2006102564A RU2311191C2 RU 2311191 C2 RU2311191 C2 RU 2311191C2 RU 2006102564/15 A RU2006102564/15 A RU 2006102564/15A RU 2006102564 A RU2006102564 A RU 2006102564A RU 2311191 C2 RU2311191 C2 RU 2311191C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- extract
- temperature
- mixture
- alfalfa
- salts
- Prior art date
Links
Landscapes
- Extraction Or Liquid Replacement (AREA)
- Fertilizers (AREA)
- Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к медицине, а именно к производству лекарственных средств и биологически активных добавок к пище из растительного сырья, обладающих лечебно-профилактическими свойствами, и может найти применение в фармацевтической, косметической и пищевой промышленности, а также в ветеринарии.The invention relates to medicine, namely to the production of medicines and biologically active food supplements from plant materials with therapeutic properties, and can find application in the pharmaceutical, cosmetic and food industries, as well as in veterinary medicine.
Известен препарат (1), включающий экстракт сена люцерны, получаемый при обработке сена люцерны экстрагентом, содержащим смесь микроэлементов в следующем соотношении растительной массы, мг/кг:Known drug (1), including alfalfa hay extract obtained by processing alfalfa hay with an extractant containing a mixture of trace elements in the following ratio of plant mass, mg / kg:
Экстракт применяют для лечения послеоперационных ран животных.The extract is used to treat postoperative animal wounds.
Наиболее близким техническим решением является биологически активный препарат Долюцар на основе экстракта люцерны (2), полученного обработкой сена люцерны экстрагентом, содержащим смесь солей микроэлементов в следующем соотношении растительного сырья, мг/кг:The closest technical solution is the biologically active drug Dolutsar based on alfalfa extract (2) obtained by treating alfalfa hay with an extractant containing a mixture of trace elements salts in the following ratio of plant materials, mg / kg:
Экстракт Долюцар обладает повышенной биологической активностью и иммуномодулирующими свойствами. Недостатком этого экстракта является наличие в экстрагенте токсичных для человека микроэлементов (бария, ванадия и олова) и отсутствие некоторых жизненно необходимых (эссенциальных) микроэлементов, что ограничивает возможность применения экстракта для людей (3).Dolucar extract has increased biological activity and immunomodulating properties. The disadvantage of this extract is the presence in the extractant of microelements toxic to humans (barium, vanadium and tin) and the absence of some vital (essential) microelements, which limits the possibility of using the extract for humans (3).
Барий является токсичным для человека микроэлементом, поступая в организм человека, откладывается в печени, мозге, железах внутренней секреции и в костях, превращаясь в нерастворимые соединения. Острая интоксикация барием и его солями характеризуется обильным слюноотделением, жжением во рту и пищеводе, болями в животе, тошнотой, рвотой, поносом, повышением артериального давления, судорогами (возможны параличи), цианозом, «холодным» потом, расстройствами походки и речи, одышкой, нарушением зрения. При нарастании интоксикации смерть может наступить в течение суток.Barium is a microelement toxic to humans; entering the human body, it is deposited in the liver, brain, endocrine glands, and bones, turning into insoluble compounds. Acute intoxication with barium and its salts is characterized by profuse salivation, burning in the mouth and esophagus, abdominal pain, nausea, vomiting, diarrhea, high blood pressure, convulsions (possible paralysis), cyanosis, cold sweat, gait and speech disorders, shortness of breath, visual impairment. With increasing intoxication, death can occur within a day.
Ванадий также относится к токсичным для человека микроэлементам, попадая в организм, он концентрируется в костях, почках, печени, селезенке, кишечнике, желудке, семенниках, легких и в мозге. Интоксикация ванадием и его солями характеризуется выраженным насморком, чиханием, слезотечением, сухостью в горле, загрудинными болями, общей слабостью и головной болью. При нарастании интоксикации развиваются бронхоспазм, бронхит, бронхопневмония, кашель, кровохарканье и кровотечение, а также имеют место аллергические реакции в виде бронхиальной астмы и экземы.Vanadium also refers to micronutrients toxic to humans, entering the body, it is concentrated in the bones, kidneys, liver, spleen, intestines, stomach, testes, lungs and in the brain. Intoxication with vanadium and its salts is characterized by severe runny nose, sneezing, lacrimation, dry throat, chest pains, general weakness and headache. With increasing intoxication, bronchospasm, bronchitis, bronchopneumonia, cough, hemoptysis and bleeding develop, as well as allergic reactions in the form of bronchial asthma and eczema.
Олово относится к потенциально-токсичным для человека микроэлементам. При интоксикации организма этим элементом характерны стойкие головные боли, рвота, боли в животе, зрительные и психические нарушения, парезы.Tin refers to trace elements potentially toxic to humans. With body intoxication, this element is characterized by persistent headaches, vomiting, abdominal pain, visual and mental disorders, paresis.
Учитывая токсичные свойства и отсутствие установленных признаков дефицита бария, ванадия и олова в организме человека, согласно СанПиН 2.3.2.1078 эти микроэлементы не входят в список минеральных веществ (макро- и микроэлементов), разрешенных для использования при изготовлении биологически активных добавок к пище, поэтому вводить их в организм дополнительно недопустимо (4).Given the toxic properties and the absence of established signs of deficiency of barium, vanadium and tin in the human body, according to SanPiN 2.3.2.1078, these microelements are not included in the list of mineral substances (macro- and micronutrients) that are allowed for use in the manufacture of biologically active food additives, therefore enter they are additionally unacceptable in the body (4).
Известен способ получения экстракта из люцерны (2), включающий обработку растительного сырья экстрагентом, содержащим водный раствор солей при температуре 60-80°С в течение 20 минут, выдержку экстрагирующей смеси при температуре 150°С и давлении (5,4-5,9)×105 Па в течение 90 минут с дальнейшим отделением, очищением и сушкой экстракта при температуре 200-300°С.A known method of producing an extract from alfalfa (2), including processing plant materials with an extractant containing an aqueous solution of salts at a temperature of 60-80 ° C for 20 minutes, holding the extracting mixture at a temperature of 150 ° C and pressure (5.4-5.9 ) × 10 5 Pa for 90 minutes with further separation, purification and drying of the extract at a temperature of 200-300 ° C.
Для реализации способа используется следующее оборудование: смеситель, снабженный насосом для циркуляции пульпы; реактор, снабженный встроенной приемной емкостью для отделения полученного экстракта; центрифуга; выпарной аппарат; распылительная сушильная установка и контейнер для сбора готового продукта. Кроме того, имеется емкость для параконденсата, дозатор микроэлементов, трубопроводы и охладитель пара.To implement the method, the following equipment is used: a mixer equipped with a pump for pulp circulation; a reactor equipped with an integrated receiving tank for separating the obtained extract; centrifuge; evaporator; spray dryer and container for collecting the finished product. In addition, there is a container for paracondensate, a microelement dispenser, pipelines and a steam cooler.
Недостатком способа является использование громоздкого и сложного оборудования, конструкция которых не позволяет снимать детали, контактирующие с сырьем, материалами и полупродуктами для их мойки, обработки дезинфицирующими средствами и стерилизации. Это оборудование нельзя использовать для приготовления лекарственных средств и биологически активных добавок, т.к. без такой обработки не обеспечивается безопасность получаемого экстракта для здоровья людей. Использовать пароконденсат также нельзя, т.к. при изготовлении лекарственных средств и биологически активных добавок к пище допускается использовать только очищенную воду или воду для инъекций (5, 6). Кроме того, сухой экстракт гигроскопичен, и его трудно стандартизировать для последующего приготовления лекарственных форм и биологически активных добавок к пище.The disadvantage of this method is the use of bulky and complex equipment, the design of which does not allow to remove parts in contact with raw materials, materials and intermediates for washing, processing with disinfectants and sterilization. This equipment cannot be used for the preparation of medicines and dietary supplements, as without such treatment, the obtained extract is not safe for human health. It is also impossible to use steam condensate, as in the manufacture of medicines and biologically active food additives, it is allowed to use only purified water or water for injection (5, 6). In addition, the dry extract is hygroscopic, and it is difficult to standardize for the subsequent preparation of dosage forms and dietary supplements.
Задачей изобретения является получение жидкого экстракта из люцерны с высокой биологической активностью и иммуномодулирующими свойствами, нетоксичного и безопасного для лечебно-профилактического применения с использованием промышленного оборудования, предназначенного для производства лекарственных средств и биологически активных добавок.The objective of the invention is to obtain a liquid extract from alfalfa with high biological activity and immunomodulating properties, non-toxic and safe for therapeutic and prophylactic use using industrial equipment for the manufacture of medicines and biologically active additives.
Сущность изобретения заключается в получении экстракта из люцерны с использованием экстрагента без конденсата и токсичных микроэлементов и введением в него воды и жизненно необходимых (эссенциальных) микроэлементов молибдена, йода и фтора, при следующем соотношении сырья, мг/кг:The essence of the invention is to obtain an extract from alfalfa using an extractant without condensate and toxic microelements and introducing water and vitally important (essential) microelements of molybdenum, iodine and fluorine into it, in the following ratio of raw materials, mg / kg:
В качестве сырья используют траву или сено люцерны.Alfalfa grass or hay is used as raw material.
Сущность изобретения заключается также в том, что в способе получения экстракта обработку сырья осуществляют водным раствором солей микроэлементов: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I, F, при температуре 30-40°С в течение 55-65 минут, а затем смесь нагревают до температуры 122-142°С при давлении (2-3)×105 Па, выдерживают в течение 2 часов, охлаждают, очищают и выпаривают при температуре 85-95°С до необходимой концентрации.The essence of the invention also lies in the fact that in the method for producing the extract, the processing of raw materials is carried out with an aqueous solution of salts of trace elements: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I, F, at a temperature of 30-40 ° C for 55 -65 minutes, and then the mixture is heated to a temperature of 122-142 ° C at a pressure of (2-3) × 10 5 Pa, incubated for 2 hours, cooled, purified and evaporated at a temperature of 85-95 ° C to the desired concentration.
В отличие от прототипа экстрагент не содержит конденсат и токсичные микроэлементы, а используется вода очищенная или вода для инъекций с растворенными в ней жизненно важными микроэлементами. Кроме того, при приготовлении экстракта обработку сырья экстрагентом (мацерацию) проводят при температуре 30-40°С в течение 55-65 минут, смесь нагревают до температуры 122-142°С и при давлении (2-3)×105 Па, выдерживают в течение 2 часов, а выпаривание проводят при температуре 85-90°С до необходимой концентрации.Unlike the prototype, the extractant does not contain condensate and toxic microelements, but purified water is used or water for injection with vital microelements dissolved in it. In addition, when preparing the extract, the processing of the raw material with the extractant (maceration) is carried out at a temperature of 30-40 ° C for 55-65 minutes, the mixture is heated to a temperature of 122-142 ° C and at a pressure of (2-3) × 10 5 Pa, withstand for 2 hours, and evaporation is carried out at a temperature of 85-90 ° C to the required concentration.
Отсутствие в экстрагенте конденсата и токсичных микроэлементов Ва, V и Sn обеспечивает безопасность применения экстракта для людей.The absence of condensate and toxic trace elements Ba, V and Sn in the extractant ensures the safety of the extract for humans.
Применение воды в качестве экстрагента увеличивает степень набухания некоторых биополимеров и ускоряет реакции возрастания молекулярной массы за счет ее специфических свойств (высокой диэлектрической проницаемости, способности к сольватации, наличием межмолекулярных водородных связей, обеспечивающих эстафетный механизм переноса протона и т.д.). Введение неорганических солей увеличивает растворяющую способность экстрагента, ускоряет реакции полимеризации и значительно повышает удельную вязкость экстракта (7).The use of water as an extractant increases the degree of swelling of some biopolymers and accelerates the reaction of increasing molecular weight due to its specific properties (high dielectric constant, solvation ability, the presence of intermolecular hydrogen bonds, providing a relay mechanism for proton transfer, etc.). The introduction of inorganic salts increases the solvent capacity of the extractant, accelerates the polymerization reactions, and significantly increases the specific viscosity of the extract (7).
Введение в состав экстрагента жизненно важных микроэлементов молибдена, йода и фтора обусловлено многочисленными заболеваниями людей, связанных с дефицитом этих микроэлементов (3).The introduction of the vital trace elements molybdenum, iodine and fluorine into the extractant is due to numerous diseases of people associated with a deficiency of these trace elements (3).
Молибден является незаменимым для человека микроэлементом, который выполняет свою биологическую функцию как составная часть трех молибденсодержащих ферментов альдегидоксидазы, ксантиноксидазы и сульфитоксидазы. Недостаток молибдена в организме нарушает синтез каждого из этих ферментов, что приводит к уролитилиазу, выраженному аномалиям мозга, умственной отсталости и эктонии хрусталика. Дефицит молибдена является одним из факторов высокого риска возникновения у людей опухолей пищевода.Molybdenum is an essential mineral for humans, which performs its biological function as an integral part of the three molybdenum-containing enzymes aldehyde oxidase, xanthine oxidase and sulfite oxidase. Lack of molybdenum in the body disrupts the synthesis of each of these enzymes, which leads to urolityliasis, pronounced brain abnormalities, mental retardation and ectonia of the lens. Molybdenum deficiency is one of the high risk factors for people with esophageal tumors.
Йод является истинным биомикроэлементом, который выполняет свою биологическую функцию как составная часть тиреоидных гормонов (тироксина и трийодтиронина), которые выполняют жизненно важные функции, отвечая за обмен веществ во всем организме человека, управляя расходом белков, жиров и углеводов. Эти гормоны регулируют деятельность мозга, нервной системы, половых и молочных желез, рост и развитие детей. Недостаток йода у взрослых людей приводит к эндемическому зобу, а при длительном недостатке йода у детей приводит к критинизму, недоразвитию мозга и костной системы.Iodine is a true biomicroelement that fulfills its biological function as an integral part of thyroid hormones (thyroxine and triiodothyronine), which perform vital functions, are responsible for metabolism throughout the human body, controlling the consumption of proteins, fats and carbohydrates. These hormones regulate the activity of the brain, nervous system, genital and mammary glands, and the growth and development of children. Lack of iodine in adults leads to endemic goiter, and with prolonged iodine deficiency in children leads to criticism, underdevelopment of the brain and skeletal system.
В основе биологического действия иона фтора лежит его способность эффективно замещать ион гидроксила в апатите костной ткани, в неминерализованных тканях и в активном центре ферментов. Недостаток фтора - один из наиболее массовых патологических процессов современного человечества, приводит к запаздыванию прорезывания зубов и специфическому поражению зубов кариесом у детей; у взрослых людей также вызывает кариес зубов, а в старческом возрасте - фторозависимый остеопороз скелета и склонность к переломам, особенно у женщин.The biological effect of fluoride ion is based on its ability to effectively replace hydroxyl ion in apatite of bone tissue, in non-mineralized tissues and in the active center of enzymes. A lack of fluoride is one of the most widespread pathological processes of modern mankind, leading to a delay in teething and specific damage to teeth by caries in children; In adults, it also causes dental caries, and in old age - fluoride-dependent osteoporosis of the skeleton and a tendency to fractures, especially in women.
Количество вводимых в состав экстракта микроэлементов и их соотношение установлено с учетом количества их в траве люцерны и суточной физиологической потребности у человека в этих микроэлементах.The number of micronutrients introduced into the extract and their ratio is established taking into account their amount in alfalfa grass and the daily physiological need for these micronutrients in humans.
Снижение температуры обработки сырья экстрагентом до 30-40°С позволяет сохранить биологическую активность извлекаемых из сырья термолабильных биополимеров.Lowering the temperature of processing raw materials with an extractant to 30-40 ° C allows you to save the biological activity of heat-sensitive biopolymers extracted from raw materials.
Тепловая обработка экстракта при температуре 122-142°С и давлении (2-3)×105 Па в течение 2 часов обеспечивает надежную стерилизацию, при этом, кроме убивки микроорганизмов, происходит адиабатическое сжатие смеси и сопутствующие балластные высокомолекулярные соединения (слизи, пектины, крахмал и т.д.) переходят в нерастворимую форму, которые затем удаляют при фильтрации.Heat treatment of the extract at a temperature of 122-142 ° C and a pressure of (2-3) × 10 5 Pa for 2 hours ensures reliable sterilization, while in addition to killing microorganisms, adiabatic compression of the mixture and associated ballast high molecular weight compounds (mucus, pectins, starch, etc.) become insoluble, which are then removed by filtration.
Очищенный экстракт выпаривают при температуре 85-95°С до необходимой концентрации, при этом происходит конденсационная полимеризация экстракта и введенные микроэлементы связываются через активные группы с органическими соединениями, экстрагированными из травы люцерны, образуя прочные макромолекулы. Выпаривание при температуре 85-95°С исключает возможность самопроизвольного выделения (выпадения) полимера из экстракта и позволяет легко стандартизировать экстракт, обеспечивать антибактериальную стабильность его при длительном хранении.The purified extract is evaporated at a temperature of 85-95 ° C to the required concentration, while the condensation polymerization of the extract takes place and the introduced trace elements bind through active groups to organic compounds extracted from alfalfa grass, forming strong macromolecules. Evaporation at a temperature of 85-95 ° C eliminates the possibility of spontaneous isolation (precipitation) of the polymer from the extract and makes it easy to standardize the extract, to ensure its antibacterial stability during prolonged storage.
Предлагаемый способ обеспечивает безопасность получаемого экстракта, т.к. позволяет использовать легкостерилизуемое промышленное оборудование: реактор (снабженный паровой рубашкой, системой охлаждения и герметичной крышкой), фильтр и выпарной аппарат, разрешенные к применению в производстве лекарственных средств и биологически активных добавок к пище.The proposed method ensures the safety of the obtained extract, because allows you to use easily sterilized industrial equipment: a reactor (equipped with a steam jacket, cooling system and a sealed cap), a filter and an evaporator, approved for use in the manufacture of medicines and biologically active food additives.
Способ получения экстракта люцерны заключается в следующем.A method of obtaining an extract of alfalfa is as follows.
Высушенную и измельченную траву люцерны, предварительно прошедшую входной контроль, взвешивают, загружают в реактор и заливают экстрагент, содержащий разведенные в воде соли микроэлементов: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I и F. Реактор герметично закрывают, смесь нагревают до температуры 30-40°С и проводят экстракцию дробной мацерацией в течение 55-65 минут. После этого смесь в реакторе нагревают до температуры 122-142°С и выдерживают при давлении (2-3)×105 Па в течение 2 часов. Затем смесь охлаждают до температуры 30-40°С, а давление в реакторе снижают до атмосферного. Из реактора экстракт фильтруют в выпарной аппарат, очищая его от сопутствующих балластных веществ и механических включений. В выпарном аппарате очищенный экстракт выпаривают при температуре 85-95°С до необходимой концентрации. После выпаривания экстракт охлаждают, стандартизируют, дозированно разливают в стерильных условиях во флаконы, укупоривают и передают на контроль.The dried and crushed alfalfa grass, previously passed the input control, is weighed, loaded into the reactor and the extractant containing the trace elements salts diluted in water is fed: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I and F. The reactor is hermetically closed , the mixture is heated to a temperature of 30-40 ° C and extraction is carried out by fractional maceration for 55-65 minutes. After that, the mixture in the reactor is heated to a temperature of 122-142 ° C and maintained at a pressure of (2-3) × 10 5 Pa for 2 hours. Then the mixture is cooled to a temperature of 30-40 ° C, and the pressure in the reactor is reduced to atmospheric. From the reactor, the extract is filtered into the evaporator, cleaning it of the associated ballast substances and mechanical impurities. In the evaporator, the purified extract is evaporated at a temperature of 85-95 ° C to the desired concentration. After evaporation, the extract is cooled, standardized, dispensed in sterile conditions into vials, sealed and transferred to a control.
Полученный таким способом экстракт во флаконах стерилен, безвреден и представляет собой жидкость темно-коричневого цвета, стабильный при хранении не менее 3 лет. Изучение острой и хронической токсичности на лабораторных животных при различных путях введения показало, что полученный экстракт является практически нетоксичным и не обладает местно-раздражающим, кожносенсибилизирующим, аллергизирующим, эмбриотоксическим и тератогенным действием. Его используют для приготовления различных лекарственных форм и биологически активных добавок к пище.The extract obtained in this way in bottles is sterile, harmless and is a dark brown liquid, stable for at least 3 years. The study of acute and chronic toxicity in laboratory animals with various routes of administration showed that the extract obtained is practically non-toxic and does not have a locally irritating, skin-sensitizing, allergenic, embryotoxic and teratogenic effect. It is used for the preparation of various dosage forms and dietary supplements.
Предлагаемый способ реализован и представлен следующими примерами.The proposed method is implemented and represented by the following examples.
Пример 1.Example 1
В реактор вместимостью 100 л, снабженный паровой рубашкой, системой охлаждения и герметично закрывающейся крышкой, загружают 8 кг высушенной и измельченной травы люцерны и заливают 52 л экстрагента, содержащего растворенные в воде для инъекций соли микроэлементов: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I и F. Реактор герметично закрывают крышкой, смесь нагревают до температуры 30°С и экстрагируют при этой температуре в течение 65 минут. После этого смесь в реакторе нагревают до температуры 142°С и выдерживают при давлении 3×105 Па в течение 2 часов. Затем смесь в реакторе охлаждают до температуры 30°С, после снятия давления открывают крышку и из реактора экстракт фильтруют в выпарной аппарат. В выпарном аппарате вместимостью 60 л очищенный экстракт выпаривают при температуре 85°С до концентрации 50%. После выпаривания экстракт охлаждают, стандартизируют, дозированно разливают в стерильных условиях во флаконы, укупоривают и передают на контроль. Полученный экстракт используют для приготовления биологически активных добавок к пище.In a 100-liter reactor equipped with a steam jacket, a cooling system and a hermetically sealed lid, 8 kg of dried and crushed alfalfa grass are loaded and 52 l of extractant containing trace elements dissolved in water for injection: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I and F. The reactor is sealed with a lid, the mixture is heated to a temperature of 30 ° C and extracted at this temperature for 65 minutes. After that, the mixture in the reactor is heated to a temperature of 142 ° C and maintained at a pressure of 3 × 10 5 PA for 2 hours. Then the mixture in the reactor is cooled to a temperature of 30 ° C, after relieving the pressure, the lid is opened and the extract from the reactor is filtered into an evaporator. In an evaporator with a capacity of 60 l, the purified extract is evaporated at a temperature of 85 ° C to a concentration of 50%. After evaporation, the extract is cooled, standardized, dispensed in sterile conditions into vials, sealed and transferred to a control. The extract obtained is used for the preparation of biologically active food additives.
Пример 2.Example 2
В реактор вместимостью 100 л, снабженный паровой рубашкой, системой охлаждения и герметично закрывающейся крышкой, загружают 8 кг высушенной и измельченной травы люцерны и заливают 52 л экстрагента, содержащего растворенные в воде для инъекций соли микроэлементов: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I и F. Реактор герметично закрывают крышкой, смесь нагревают до температуры 35°С и экстрагируют при этой температуре в течение 60 минут. После этого смесь в реакторе нагревают до температуры 132°С и выдерживают при давлении 2,5×105 Па в течение 2 часов. Затем смесь в реакторе охлаждают до температуры 35°С, после снятия давления открывают крышку и из реактора экстракт фильтруют в выпарной аппарат. В выпарном аппарате вместимостью 60 л очищенный экстракт выпаривают при температуре 90°С до концентрации 50%. После выпаривания экстракт охлаждают, стандартизируют, дозированно разливают в стерильных условиях во флаконы, укупоривают и передают на контроль. Полученный экстракт используют для приготовления лекарственных форм.In a 100-liter reactor equipped with a steam jacket, a cooling system and a hermetically sealed lid, 8 kg of dried and crushed alfalfa grass are loaded and 52 l of extractant containing trace elements dissolved in water for injection: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo, Cr, Se, I and F. The reactor is sealed with a lid, the mixture is heated to a temperature of 35 ° C and extracted at this temperature for 60 minutes. After that, the mixture in the reactor is heated to a temperature of 132 ° C and maintained at a pressure of 2.5 × 10 5 Pa for 2 hours. Then the mixture in the reactor is cooled to a temperature of 35 ° C, after relieving the pressure, the lid is opened and the extract from the reactor is filtered into an evaporator. In an evaporator with a capacity of 60 l, the purified extract is evaporated at a temperature of 90 ° C to a concentration of 50%. After evaporation, the extract is cooled, standardized, dispensed in sterile conditions into vials, sealed and transferred to a control. The resulting extract is used for the preparation of dosage forms.
Пример 3.Example 3
В реактор вместимостью 100 л, снабженный паровой рубашкой, системой охлаждения и герметично закрывающейся крышкой, загружают 8 кг высушенной и измельченной травы люцерны и заливают 52 л экстрагента, содержащего растворенные в очищенной воде соли микроэлементов: Fe, Zn, Cu, Mn, Со, Mo, Cr, Se, I и F. Реактор герметично закрывают крышкой, смесь нагревают до температуры 40°С и экстрагируют при этой температуре в течение 55 минут. После этого смесь в реакторе нагревают до температуры 120°С и выдерживают при давлении 2×105 Па в течение 2 часов. Затем смесь в реакторе охлаждают до температуры 40°С, после снятия давления открывают крышку и из реактора экстракт фильтруют в выпарной аппарат. В выпарном аппарате вместимостью 60 л очищенный экстракт выпаривают при температуре 95°С до концентрации 50%. После выпаривания экстракт охлаждают, стандартизируют, дозированно разливают в стерильных условиях во флаконы, укупоривают и передают на контроль. Полученный экстракт используют для приготовления лекарственных форм.In a 100-liter reactor equipped with a steam jacket, a cooling system and a hermetically sealed lid, 8 kg of dried and crushed alfalfa grass are loaded and 52 l of extractant containing trace elements dissolved in purified water are added: Fe, Zn, Cu, Mn, Co, Mo , Cr, Se, I and F. The reactor is sealed with a lid, the mixture is heated to a temperature of 40 ° C and extracted at this temperature for 55 minutes. After that, the mixture in the reactor is heated to a temperature of 120 ° C and maintained at a pressure of 2 × 10 5 Pa for 2 hours. Then the mixture in the reactor is cooled to a temperature of 40 ° C, after relieving the pressure, the lid is opened and the extract from the reactor is filtered into an evaporator. In an evaporator with a capacity of 60 l, the purified extract is evaporated at a temperature of 95 ° C to a concentration of 50%. After evaporation, the extract is cooled, standardized, dispensed in sterile conditions into vials, sealed and transferred to a control. The resulting extract is used for the preparation of dosage forms.
Физико-химические показатели экстрактов люцерны посевной «Люцерон», полученных предлагаемым способом, приведены в табл.1.Physico-chemical characteristics of alfalfa planting alfalfa "Luceron" obtained by the proposed method are shown in table 1.
Сравнительные испытания экстрактов «Долюцар» (прототип) и «Люцерона», полученного предложенным способом (табл.2) показали, что Люцерон по содержанию биологически активных веществ и биологической активности превосходит Долюцар.Comparative tests of extracts "Dolucar" (prototype) and "Luceron" obtained by the proposed method (table 2) showed that Luceron in terms of biologically active substances and biological activity exceeds Dolucar.
Физико-химические показатели экстракта люцерны «Люцерон»Table 1
Physico-chemical characteristics of alfalfa extract "Luceron"
Сравнение содержания биологически активных веществ и биологической оценки экстрактов Долюцара и Люцеронаtable 2
Comparison of the content of biologically active substances and the biological evaluation of extracts of Dolutzar and Luceron
Источники информацииInformation sources
1. Авт. св. №1839723, 1989 г.1. Auth. St. No. 1839723, 1989
2. Патент RU (11) 2145863 С1. 1998 г.2. Patent RU (11) 2145863 C1. 1998 year
3. Авцин А.П., Жаворонков А.А., Риш М.А., Строчкова Л.С. Микроэлементы человека. М., Медицина, 1991 г.3. Avtsin A.P., Zhavoronkov A.A., Rish M.A., Strochkova L.S. Trace elements of man. M., Medicine, 1991
4. Гигиенические требования безопасности и пищевой ценности пищевых продуктов СанПиН 2.3.2.1078-01.4. Hygienic requirements for safety and nutritional value of food SanPiN 2.3.2.1078-01.
5. Правила организации производства и контроля качества лекарственных средств (GMP) ОСТ 42-510-98.5. Rules for the organization of production and quality control of medicines (GMP) OST 42-510-98.
6. Гигиенические требования к организации производства и оборота биологически активных добавок к пище (БАД). Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы СанПиН 2.3.2.1290-036. Hygienic requirements for the organization of production and turnover of biologically active food additives (BAA). Sanitary and epidemiological rules and regulations SanPiN 2.3.2.1290-03
7. Соколов Л.Б. Основы синтеза полимеров методом поликонденсации. М., Изд. Химия, 1979 г.7. Sokolov LB Fundamentals of the synthesis of polymers by polycondensation. M., ed. Chemistry, 1979
Claims (2)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2006102564/15A RU2311191C2 (en) | 2006-01-30 | 2006-01-30 | Lucerne extract |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2006102564/15A RU2311191C2 (en) | 2006-01-30 | 2006-01-30 | Lucerne extract |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2006102564A RU2006102564A (en) | 2007-08-20 |
| RU2311191C2 true RU2311191C2 (en) | 2007-11-27 |
Family
ID=38511523
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RU2006102564/15A RU2311191C2 (en) | 2006-01-30 | 2006-01-30 | Lucerne extract |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| RU (1) | RU2311191C2 (en) |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2515066C2 (en) * | 2012-06-13 | 2014-05-10 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Башкирский государственный университет" | Method of producing biologically active preparation based on lucerne hay and method for use thereof |
| RU2565173C2 (en) * | 2009-09-25 | 2015-10-20 | Налко Компани | Reducing aluminosilicate deposits in bayer process |
| RU2849184C1 (en) * | 2025-01-14 | 2025-10-23 | Общество с ограниченной активностью "НПО МС+" | Biologically active food additive |
Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2061747C1 (en) * | 1992-12-16 | 1996-06-10 | Научно-внедренческое предприятие "АПТ-Экология" | Drink based on aqueous-spirituous liquid |
| RU93047353A (en) * | 1993-09-30 | 1996-06-20 | ТОО Научно-внедренческое предприятие "АПТ-Экология" | PHYTOPREPARATION OF ANTI-INFLAMMATORY ACTION |
| RU2145863C1 (en) * | 1998-12-31 | 2000-02-27 | Царьков Александр Викторович | Alfalfa extract-base biologically active preparation and method of its preparing |
| RU2176918C1 (en) * | 2000-12-08 | 2001-12-20 | Открытое акционерное общество "Троицкэраконд" | Alfalfa extract-base biologically active preparation and method of its preparing |
-
2006
- 2006-01-30 RU RU2006102564/15A patent/RU2311191C2/en active
Patent Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2061747C1 (en) * | 1992-12-16 | 1996-06-10 | Научно-внедренческое предприятие "АПТ-Экология" | Drink based on aqueous-spirituous liquid |
| RU93047353A (en) * | 1993-09-30 | 1996-06-20 | ТОО Научно-внедренческое предприятие "АПТ-Экология" | PHYTOPREPARATION OF ANTI-INFLAMMATORY ACTION |
| RU2145863C1 (en) * | 1998-12-31 | 2000-02-27 | Царьков Александр Викторович | Alfalfa extract-base biologically active preparation and method of its preparing |
| RU2176918C1 (en) * | 2000-12-08 | 2001-12-20 | Открытое акционерное общество "Троицкэраконд" | Alfalfa extract-base biologically active preparation and method of its preparing |
Cited By (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2565173C2 (en) * | 2009-09-25 | 2015-10-20 | Налко Компани | Reducing aluminosilicate deposits in bayer process |
| RU2515066C2 (en) * | 2012-06-13 | 2014-05-10 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Башкирский государственный университет" | Method of producing biologically active preparation based on lucerne hay and method for use thereof |
| RU2849184C1 (en) * | 2025-01-14 | 2025-10-23 | Общество с ограниченной активностью "НПО МС+" | Biologically active food additive |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| RU2006102564A (en) | 2007-08-20 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Okwu et al. | Evaluation of the chemical composition of two Nigerian medicinal plants | |
| RU2523384C2 (en) | Phytocomplex of bergamot fruit, method for preparing and using as food additive and in pharmacology | |
| RU2355187C1 (en) | Feed supplement for farm livestock | |
| KR20120120515A (en) | Composition and manufacturing method of functional food containing propolis and herbal extract which has antimicrobial, antioxidant, and immunostimulating activity | |
| RU2311191C2 (en) | Lucerne extract | |
| RU2446815C1 (en) | Biologically active food additive used for normalising thyroid function | |
| KR100793815B1 (en) | How to get rid of sulfur toxicity | |
| Danzomo et al. | Phytochemicals, mineral elements and antioxidants evaluation of some commonly consumed desert fruits | |
| KR20210065638A (en) | Composition for improving hangover cure and alcoholic liver injury comprising root extract of Rosa multiflora THUNB | |
| KR20100090533A (en) | Method of extracting for sea silt extract and whitening functional cosmetic composition containing the extract | |
| RU2165253C2 (en) | Method of treatment of patients with oncological diseases | |
| Sharma et al. | Review on Praval Panchamrita Rasa: A Natural Calcium Supplement | |
| CN108783159A (en) | A kind of Pitaya Flower Healthy Drink and preparation method thereof | |
| JP5681895B2 (en) | Food composition | |
| CN101264103B (en) | Application of native copper native copper microbial extracting liquid in preparing medicaments for treating bone fracture | |
| RU2283659C1 (en) | Antidiabetic agent | |
| RU2385648C1 (en) | Biologially active food additive "badanin" | |
| KR20050104876A (en) | Method for manufacturing abstraction of the medulla of the deer including a herb medicine and abstraction of the young medulla of the deer manufactured by the same | |
| RU2707119C2 (en) | Method of correction of biochemical status of newborn calves | |
| KR100486960B1 (en) | The health-supporting food being effective the hypertension and its preparation method | |
| RU2655798C1 (en) | Means and method for treatment of diseases of the calves' digestive organs | |
| CN113750187A (en) | A formula containing Garcinia cambogia and Hibiscus sabdariffa for preventing and treating renal calculus | |
| KR100396586B1 (en) | Health beverage containing Propolis extract ,Ostrea Testa extract | |
| Keldiyorovich et al. | BIOGEN STIMULATORS DESCRIPTION AND CLASSIFICATION, TECHNOLOGY | |
| CN114230685B (en) | Preparation process of chondroitin sulfate chelated calcium with anti-osteoporosis function |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PD4A | Correction of name of patent owner | ||
| PC43 | Official registration of the transfer of the exclusive right without contract for inventions |
Effective date: 20180328 |
|
| PD4A | Correction of name of patent owner |