HK1261581B - Use of masitinib for treatment of an amyotrophic lateral sclerosis patient subpopulation - Google Patents
Use of masitinib for treatment of an amyotrophic lateral sclerosis patient subpopulationInfo
- Publication number
- HK1261581B HK1261581B HK19121451.9A HK19121451A HK1261581B HK 1261581 B HK1261581 B HK 1261581B HK 19121451 A HK19121451 A HK 19121451A HK 1261581 B HK1261581 B HK 1261581B
- Authority
- HK
- Hong Kong
- Prior art keywords
- masitinib
- als
- pharmaceutically acceptable
- acceptable salt
- alsfrs
- Prior art date
Links
Description
技术领域Technical Field
本发明涉及一种用于治疗患有非侵袭性或中度侵袭性肌萎缩侧索硬化症(ALS)患者的方法,经修订的肌萎缩侧索硬化症功能评定量表(ALSFRS-R)患者在治疗开始前的变化速率为<1.1分每月,所述方法包括施用酪氨酸激酶抑制剂或肥大细胞抑制剂,特别是马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,任选地联合至少一种药物活性成分。The present invention relates to a method for treating patients with non-aggressive or moderately aggressive amyotrophic lateral sclerosis (ALS), whose rate of change on the Revised Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale (ALSFRS-R) before the start of treatment was <1.1 points per month, comprising administering a tyrosine kinase inhibitor or a mast cell inhibitor, in particular masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, optionally in combination with at least one pharmaceutically active ingredient.
背景技术Background Art
肌萎缩侧索硬化症(ALS)是一种神经退行性疾病,其特征在于进行性肌肉麻痹,其反映了初级运动皮质、皮质脊髓束、脑干和脊髓中运动神经元的退化[Wijesekera LC等人,Orphanet J Rare Dis.2009年2月3日;4:3]。Amyotrophic lateral sclerosis (ALS) is a neurodegenerative disease characterized by progressive muscle paralysis that reflects the degeneration of motor neurons in the primary motor cortex, corticospinal tracts, brainstem, and spinal cord [Wijesekera LC et al., Orphanet J Rare Dis. 2009 Feb 3;4:3].
大约三分之二的典型ALS患者具有脊柱形式的疾病(肢体发作)并且出现与局部肌肉无力和消瘦相关的症状,其中症状的发作可以从上肢和下肢的远端或近端开始。逐渐地,在变弱的萎缩肢体中可能出现痉挛状态,影响手灵巧度和步态。延髓发病ALS的患者通常会出现构音障碍和固体或液体吞咽困难。肢体症状几乎可以与延髓症状同时发生,绝大多数病例会在1至2年内产生肢体症状。麻痹是渐进的,延髓发病病例在2至3年内因呼吸衰竭而导致死亡,对于肢体发病ALS病例在3至5年内因呼吸衰竭而导致死亡。Approximately two-thirds of patients with typical ALS have the spinal form of the disease (limb-onset) and present with symptoms associated with localized muscle weakness and wasting, where the onset of symptoms may begin distally or proximally in the upper and lower limbs. Gradually, spasticity may develop in the weakened, atrophied limbs, affecting manual dexterity and gait. Patients with bulbar-onset ALS typically experience dysarthria and difficulty swallowing solids or liquids. Limb symptoms can occur almost simultaneously with bulbar-onset symptoms, with the vast majority of cases developing limb symptoms within 1 to 2 years. Paralysis is progressive, with death resulting from respiratory failure within 2 to 3 years in bulbar-onset cases and within 3 to 5 years in limb-onset ALS.
大多数ALS病例是散发性的,但5%至10%的病例是家族性的,其中20%涉及SOD1基因突变(21q22.11),约2%至5%涉及编码TAR DNA结合蛋白43(TDP-43)的TARDBP基因(1p36.22)的突变,以及1%至2%涉及编码含Valosin蛋白的VCP基因的突变(9p13.3)。2%的明显散发病例涉及SOD1突变,并且在散发病例中也确认了TARDBP突变。Most ALS cases are sporadic, but 5% to 10% are familial, with 20% involving mutations in the SOD1 gene (21q22.11), approximately 2% to 5% involving mutations in the TARDBP gene (1p36.22), which encodes TAR DNA-binding protein 43 (TDP-43), and 1% to 2% involving mutations in the VCP gene (9p13.3), which encodes valosin-containing proteins. SOD1 mutations are involved in 2% of apparently sporadic cases, and TARDBP mutations have also been identified in sporadic cases.
虽然已经确定了一些遗传风险因素,但ALS成因尚不清楚。最近关于环境风险因素在ALS成因中的作用的综述得出结论,单一环境因素与发展ALS风险之间没有一致的联系。大多数作者赞同复杂的遗传-环境相互作用作为运动神经元退化的成因的假设。Although some genetic risk factors have been identified, the cause of ALS remains unclear. A recent review of the role of environmental risk factors in the development of ALS concluded that no single environmental factor is consistently associated with the risk of developing ALS. Most authors favor the hypothesis of a complex genetic-environmental interaction as the cause of motor neuron degeneration.
在ALS中引起运动神经元退化的确切分子途径是未知的,但与其他神经退行性疾病一样,它可能涉及多种致病细胞机制之间的复杂相互作用,这可能不是相互排斥的。这些因素包括:遗传因素、兴奋毒性、氧化应激、线粒体功能障碍、轴突运输受损、神经丝聚集、蛋白质聚集、炎性功能障碍、以及非神经元细胞的贡献。The precise molecular pathways that cause motor neuron degeneration in ALS are unknown, but as in other neurodegenerative diseases, it likely involves a complex interplay of multiple pathogenic cellular mechanisms, which may not be mutually exclusive. These factors include genetic factors, excitotoxicity, oxidative stress, mitochondrial dysfunction, impaired axonal transport, neurofilament aggregation, protein aggregation, inflammatory dysfunction, and contributions from non-neuronal cells.
越来越多的证据表明,炎症功能障碍和非神经细胞可能在ALS的发病机制中起作用[Wijesekera LC等人,Orphanet J Rare Dis,2009年2月3日;4:3]。小胶质细胞和树突细胞活化是人ALS和转基因SOD1小鼠中的突出的病理学现象。这些激活的非神经元细胞产生炎性细胞因子,例如白细胞介素、COX-2、TNFα和MCP-1,并且在ALS患者的脑脊髓液或脊髓标本或体外模型中发现上调的证据。胶质细胞活化引起的神经炎症现在被确立为ALS病理学的一个重要方面[Philips T等人,Lancet Neurol.2011;10:253-263]。在人类体内的特定疾病阶段,小胶质细胞和星形胶质细胞都有明显的活化或增殖[Turner MR等人,NeurobiolDis 2004;15:601-9]。还有证据表明ALS的患者和动物模型中包括血脑和血脊髓屏障在内的所有神经血管单元组分都受到损害[Garbuzova-Davis S.Amyotroph Lateral Scler,2008年12月;9(6):375-6]。There is increasing evidence that inflammatory dysfunction and non-neuronal cells may play a role in the pathogenesis of ALS [Wijesekera LC et al., Orphanet J Rare Dis, 2009 Feb 3;4:3]. Activation of microglia and dendritic cells is a prominent pathological phenomenon in human ALS and transgenic SOD1 mice. These activated non-neuronal cells produce inflammatory cytokines such as interleukins, COX-2, TNFα, and MCP-1, and evidence of upregulation has been found in cerebrospinal fluid or spinal cord specimens from ALS patients or in vitro models. Neuroinflammation caused by glial cell activation is now established as an important aspect of ALS pathology [Philips T et al., Lancet Neurol. 2011;10:253-263]. At specific disease stages in humans, both microglia and astrocytes are significantly activated or proliferate [Turner MR et al., Neurobiol Dis 2004;15:601-9]. There is also evidence that all components of the neurovascular unit, including the blood-brain and blood-spinal cord barriers, are impaired in patients and animal models of ALS [Garbuzova-Davis S. Amyotroph Lateral Scler, 2008 Dec;9(6):375-6].
另一个具有新兴意义的非神经元细胞是肥大细胞。众所周知,肥大细胞通过表达通常参与这种反应的分子的受体而在所有炎症过程中发挥突出作用。此外,肥大细胞释放大量的各种介质,维持炎症网络和调节血脑屏障(BBB)渗透性[Skaper SD等人,Immunol2014;141:314-327]。重要的是,肥大细胞和神经元细胞响应于肥大细胞释放的促炎细胞因子而通过激活小胶质细胞来连接[Skaper SD等人,Immunol 2014;141:314-327]。Another non-neuronal cell of emerging significance is mast cells. It is well known that mast cells play a prominent role in all inflammatory processes by expressing receptors for molecules that are normally involved in this response. In addition, mast cells release a large number of various mediators that maintain the inflammatory network and regulate the permeability of the blood-brain barrier (BBB) [Skaper SD et al., Immunol 2014; 141: 314-327]. Importantly, mast cells and neuronal cells connect by activating microglia in response to proinflammatory cytokines released by mast cells [Skaper SD et al., Immunol 2014; 141: 314-327].
在临床实践中已经观察到ALS患者经历不同的疾病进展速率。假定不同的疾病进展速率反映了ALS的不同发病机制,从而影响针对任何特定疾病机制的治疗效果。也就是说,就疾病进展而言,整体ALS群体内的差异性可以通过ALS患者不同的亚群来解释。In clinical practice, it has been observed that ALS patients experience different rates of disease progression. It is hypothesized that different rates of disease progression reflect different pathogenesis of ALS, thus affecting the efficacy of treatments targeting any specific disease mechanism. In other words, the variability within the overall ALS population with respect to disease progression can be explained by different subgroups of ALS patients.
在整个ALS群体中存在至少两个高度不同的ALS患者亚群,其可以通过疾病负担的合适临床标志物的进展测量的、以相对快的速率进展的“快速进展者”患者(也称为“侵袭性ALS”)以及以相对较慢的速率进展的“正常进展者”患者(也称为“非侵袭性或中度侵袭性ALS”)方面彼此区分。前一种亚群代表一种更具侵袭性和差异性的疾病形式,患者死亡(中位生存时间明显缩短)或气管切开术的风险更高[Kimura F等人,Neurology 2006;66:265-267]。后者“正常进展者”亚组代表ALS患者的大多数。There are at least two highly distinct subgroups of ALS patients within the overall ALS population, which can be distinguished from each other by the progression of appropriate clinical markers of disease burden: "rapid progressors" (also known as "aggressive ALS") who progress at a relatively rapid rate, and "normal progressors" (also known as "non-aggressive or moderately aggressive ALS") who progress at a relatively slow rate. The former subgroup represents a more aggressive and differentiated form of the disease, with patients at higher risk of death (significantly shortened median survival) or tracheotomy [Kimura F et al., Neurology 2006; 66: 265-267]. The latter "normal progressor" subgroup represents the majority of ALS patients.
无论是非侵袭性还是中度侵袭性ALS或侵袭性ALS,都没有可用的治疗方法来阻止或逆转ALS的进展过程。自从利鲁唑(唯一经批准的用于ALS的药品)注册以来,在过去的20年中,可用的治疗药物的疗效没有任何进展。尽管事实是利鲁唑(100毫克)仅提供适度的生存益处,非常适度的功能改善,并且是一种昂贵的药物,估计在美国每名患者每年花费约10000美元。There are no available treatments to halt or reverse the progression of ALS, whether it is non-aggressive, moderately aggressive, or aggressive. In the 20 years since the registration of riluzole, the only approved medicine for ALS, there has been no improvement in the efficacy of available treatments. This is despite the fact that riluzole (100 mg) provides only a modest survival benefit, very modest functional improvement, and is an expensive medication, estimated to cost approximately $10,000 per patient per year in the United States.
Miller及其同事对利鲁唑治疗ALS的全面综述考虑了来自四项随机临床试验的证据,这些试验涉及用利鲁唑治疗的1477例ALS患者[Miller RG等人,Cochrane DatabaseSyst Rev.2012年3月14日;3:CD001447]。这项元分析的结果表明,与服用安慰剂的参与者相比,100mg利鲁唑可能会延长ALS患者的中位生存期2至3个月,并且药物的安全性不是主要问题。从公布的试验中没有直接测量生活质量的数据。此外,在单独考虑的任何随机试验中,利鲁唑对患者功能没有有益作用。只有当数据合并时,才观察到对延髓和肢体功能有小的有益影响,但对肌肉力量没有影响;然而,作者警告说,应谨慎解释这些功能结果。A comprehensive review of riluzole for the treatment of ALS by Miller and colleagues considered evidence from four randomized clinical trials involving 1477 patients with ALS treated with riluzole [Miller RG et al. Cochrane Database Syst Rev. 2012 Mar 14;3:CD001447]. The results of this meta-analysis suggest that 100 mg of riluzole may prolong median survival in patients with ALS by 2 to 3 months compared with participants taking placebo, and that the safety of the drug is not a major concern. Data directly measuring quality of life were not available from the published trials. Furthermore, riluzole had no beneficial effects on patient function in any of the randomized trials considered individually. Only when the data were combined were small beneficial effects on bulbar and limb function, but no effect on muscle strength, observed; however, the authors caution that these functional results should be interpreted with caution.
许多症状疗法不会减缓疾病进展但影响生活质量,在临床环境中似乎对个体有帮助(表1列出了常用于治疗ALS的多种症状疗法[Jenkins TM等人,Curr Opin Neurol,2014年10月;27(5):524-31])。然而,显著益处的证据很弱,需要进一步的随机临床试验来提供更有力的证据基础。这一观点反映在Ashworth及其同事的关于ALS痉挛治疗的Cochrane系统评价中(2006年发表,2011年更新)[Ashworth NL等人,Cochrane Database ofSystematic Reviews,2006,第1期,编号:CD004156]。Many symptomatic therapies do not slow disease progression but do affect quality of life and appear to be helpful to individuals in the clinical setting (Table 1 lists a variety of symptomatic therapies commonly used to treat ALS [Jenkins TM et al., Curr Opin Neurol, 2014 Oct;27(5):524-31]). However, the evidence for significant benefit is weak, and further randomized clinical trials are needed to provide a stronger evidence base. This view is reflected in the Cochrane systematic review of treatments for spasticity in ALS by Ashworth and colleagues (published in 2006 and updated in 2011) [Ashworth NL et al., Cochrane Database of Systematic Reviews, 2006, Issue 1, Number: CD004156].
表1:ALS患者中常用的症状疗法总结[改编自Jenkins 2014]Table 1: Summary of commonly used symptomatic treatments in patients with ALS [Adapted from Jenkins 2014]
总之,由于ALS疾病本身的差异性和复杂性以及缺乏标准和临床有意义的有效治疗,ALS的治疗对于临床医生来说是仍然一种挑战。In summary, due to the variability and complexity of ALS disease itself and the lack of standard and clinically meaningful effective treatments, the treatment of ALS remains a challenge for clinicians.
此外,现有治疗没有考虑疾病的进展速率,即非侵袭性或中度侵袭性ALS相对于侵袭性ALS的差别。Furthermore, current treatments do not take into account the rate of disease progression, ie, the difference between non-aggressive or moderately aggressive ALS versus aggressive ALS.
似乎没有已知的已批准或研究性药物表现出ALS的治愈。此外,已知药物的功效是有限的并且会随着时间的推移而降低,已有不良副作用的报道。因此,对于确定具有更高疗效的新靶向药物来治疗ALS存在持续需求,特别是影响大多数ALS患者的非侵袭性或中度侵袭性ALS。There appear to be no known approved or investigational drugs that demonstrate a cure for ALS. Furthermore, the efficacy of known drugs is limited and decreases over time, and adverse side effects have been reported. Therefore, there is a continuing need to identify new targeted drugs with increased efficacy for the treatment of ALS, particularly the non-aggressive or moderately aggressive forms of ALS that affect the majority of ALS patients.
发明内容Summary of the Invention
因此,本发明涉及治疗非侵袭性或中度侵袭性肌萎缩侧索硬化症(ALS)的方法,包括向有需要的对象施用酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,任选地联合至少一种药物活性成分。Therefore, the present invention relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive amyotrophic lateral sclerosis (ALS) comprising administering to a subject in need thereof a tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, optionally in combination with at least one pharmaceutically active ingredient.
本发明还涉及治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法,包括向有需要的对象施用选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR、以及CSF1R、或其任意组合的至少一种酪氨酸激酶抑制剂,任选地联合至少一种药物活性成分。The present invention also relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive ALS, comprising administering to a subject in need thereof at least one tyrosine kinase inhibitor selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR, and CSF1R, or any combination thereof, optionally in combination with at least one pharmaceutically active ingredient.
本发明旨在解决为患有非侵袭性或中度侵袭性ALS的患者的治疗提供活性成分的技术问题。The present invention aims to solve the technical problem of providing an active ingredient for the treatment of patients suffering from non-aggressive or moderately aggressive ALS.
在一个实施方案中,非侵袭性或中度侵袭性ALS定义为治疗开始前经修订的肌萎缩侧索硬化症功能评定量表(ALSFRS-R)评分的进展为小于1.1分每月。In one embodiment, non-aggressive or moderately aggressive ALS is defined as a progression of less than 1.1 points per month on the Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale-Revised (ALSFRS-R) score before the start of treatment.
在另一个实施方案中,非侵袭性或中度侵袭性ALS定义为从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗时间(基线),ALSFRS-R评分的变化速率小于1.1分每月。In another embodiment, non-aggressive or moderately aggressive ALS is defined as a rate of change in ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month from the date of the first ALS-related symptom to the time of first treatment (baseline).
在一个实施方案中,非侵袭性ALS定义为治疗开始前经修订的肌萎缩侧索硬化症功能评定量表(ALSFRS-R)评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,非侵袭性ALS定义为从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗时间(基线),ALSFRS-R评分的变化速率小于0.8分每月。In one embodiment, non-aggressive ALS is defined as a progression of less than 0.8 points per month on the Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale-Revised (ALSFRS-R) score before the start of treatment. In another embodiment, non-aggressive ALS is defined as a rate of change of less than 0.8 points per month on the ALSFRS-R score from the date of the first ALS-related symptom to the time of the first treatment (baseline).
在一个实施方案中,中度侵袭性ALS定义为治疗开始前经修订的肌萎缩侧索硬化症功能评定量表(ALSFRS-R)评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分/月)。在另一个实施方案中,中度侵袭性ALS定义为从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗时间(基线),ALSFRS-R评分的变化速率小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分/月)。In one embodiment, moderately aggressive ALS is defined as a progression of the Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale-Revised (ALSFRS-R) score before the start of treatment of less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month). In another embodiment, moderately aggressive ALS is defined as a rate of change of the ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month) from the date of the first ALS-related symptom to the first treatment time (baseline).
因此,本发明还涉及治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS患者的方法(即治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的患者),包括向有需要的对象施用酪氨酸激酶抑制剂或药学上可接受的盐或其溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,任选地联合至少一种药物活性成分。Therefore, the present invention also relates to a method for treating patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS (i.e., patients whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment), comprising administering to a subject in need thereof a tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, optionally in combination with at least one pharmaceutically active ingredient.
本发明涉及治疗患有肌萎缩侧索硬化症症(ALS)的患者的方法,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月,所述方法包括向有需要的对象施用酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,任选地联合至少一种药物活性成分。The present invention relates to a method for treating a patient suffering from amyotrophic lateral sclerosis (ALS) whose ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month, the method comprising administering to a subject in need thereof a tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, optionally in combination with at least one pharmaceutically active ingredient.
在一个实施方案中,患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分/月)。In one embodiment, the patient's ALSFRS-R score progresses by less than 0.8 points per month before the start of treatment. In another embodiment, the patient's ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month) before the start of treatment.
本发明还涉及选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR以及CSF1R、或其任何组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,用于治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS患者(即治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的患者)。The present invention also relates to an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR and CSF1R, or any combination thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, for treating patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS (i.e., patients whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment).
因此,本发明涉及选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR以及CSF1R、或其任何组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,用于治疗患有肌萎缩侧索硬化症(ALS)的患者,其在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月。Therefore, the present invention relates to an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR and CSF1R, or any combination thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, for treating patients with amyotrophic lateral sclerosis (ALS) whose ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month.
在一个实施方案中,所述患者在治疗开始前的ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,所述患者在治疗开始前的ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。In one embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 0.8 points per month. In another embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month).
本发明还旨在解决提供活性成分的技术问题,所述活性成分改善用于治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS的现有技术方法,更特别地用于治疗ALS患者,其在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月。The present invention also aims to solve the technical problem of providing an active ingredient that improves the prior art methods for the treatment of non-aggressive or moderately aggressive ALS, more particularly for the treatment of ALS patients whose progression in ALSFRS-R score before the start of treatment is less than 1.1 points per month.
在一个实施方案中,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,所述患者在治疗开始前的ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。In one embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 0.8 points per month. In another embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month).
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR以及CSF1R、或其任意组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR and CSF1R, or any combination thereof.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是肥大细胞活性的抑制剂。在另一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是小胶质细胞活性的抑制剂。在另一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是肥大细胞活性和小胶质细胞活性的抑制剂。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is an inhibitor of mast cell activity. In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is an inhibitor of microglial activity. In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is an inhibitor of mast cell activity and microglial activity.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是包括马塞替尼、伊马替尼、色甘酸钠、米哚妥林、BLU-285、博舒替尼,依鲁替尼、LAS189386、DP-2618、福美司(fostamatinib)、尼罗替尼、达沙替尼、舒尼替尼,阿西替尼、帕唑帕尼和托西尼布(toceranib)的肥大细胞抑制剂。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is a mast cell inhibitor including masetinib, imatinib, sodium cromoglycate, midostaurin, BLU-285, bosutinib, ibrutinib, LAS189386, DP-2618, fostamatinib, nilotinib, dasatinib, sunitinib, axitinib, pazopanib and toceranib.
在另一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是包括马塞替尼、GW2580、帕昔达替尼(pexidartinib)、BLZ945、利尼伐尼(linifanib)、OSI-930、伊马替尼、舒尼替尼、尼罗替尼、帕唑帕尼、依玛妥珠单抗(emactuzumab)、FPA008、奎扎替尼(quizartinib)、阿西替尼、莫特塞尼、西地尼布、JNJ-28312141、Ki-20227、MLN-518、索拉非尼和SU-14813的小胶质细胞抑制剂。In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is a microglia inhibitor including masetinib, GW2580, pexidartinib, BLZ945, linifanib, OSI-930, imatinib, sunitinib, nilotinib, pazopanib, emactuzumab, FPA008, quizartinib, axitinib, motesanib, cediranib, JNJ-28312141, Ki-20227, MLN-518, sorafenib and SU-14813.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是2-氨基芳基噻唑衍生物、或其药学上可接受的盐或溶剂化物。在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物。在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是甲磺酸马赛替尼。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is a 2-aminoarylthiazole derivative or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof. In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof. In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is masitinib mesylate.
因此,本发明涉及治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS,尤其是限定为治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法,其中所述方法包括向有需要的人类患者施用马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物。Accordingly, the present invention relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive ALS, particularly non-aggressive or moderately aggressive ALS defined as progression of the ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month before the start of treatment, wherein the method comprises administering masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof to a human patient in need thereof.
在一个实施方案中,本发明的方法用于治疗在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月的患者。在另一个实施方案中,本发明的方法是用于治疗在治疗开始前的ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)的患者。In one embodiment, the methods of the present invention are used to treat patients whose ALSFRS-R score progression is less than 0.8 points per month before the start of treatment. In another embodiment, the methods of the present invention are used to treat patients whose ALSFRS-R score progression is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month) before the start of treatment.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与至少一种药学上的活性成分联合给药。所述药物活性成分优选地具有治疗ALS的活性。所述药物活性成分优选为抗谷氨酸化合物,尤其是利鲁唑(6-(三氟甲氧基)苯并噻唑-2-胺)、托吡酯(2,3:4,5-双-O-(1-甲基亚乙基)-β-D-吡喃果糖氨基磺酸酯、加巴喷丁(2-[1-(氨基甲基)环己基]乙酸)、拉莫三嗪(6-(2,3-二氯苯基)-1,2,4-三嗪-3,5-二胺)、他仑帕奈((8R)-7-乙酰基-5-(4-氨基苯基)-8,9-二氢-8-甲基-7H-1,3-二氧杂环戊烯并[4,5-h][2,3]苯并二氮杂卓)、头孢曲松((6R,7R)-7-[[(2Z)-2-(2-氨基-1,3-噻唑-4-基)-2-甲氧基亚氨基乙酰基]氨基]-3-[(2-甲基-5,6-二氧代-1H-1,2,4-三嗪-3-基)磺酰基甲基]-8-氧代-5-硫杂-1-氮杂双环[4.2.0]辛-2-烯-2-羧酸)、谷氨酸羧肽酶II的抑制剂。优选地,所述其他药物活性成分是利鲁唑。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is administered in combination with at least one pharmaceutically active ingredient. The pharmaceutically active ingredient preferably has activity in treating ALS. The pharmaceutically active ingredient is preferably an anti-glutamate compound, in particular riluzole (6-(trifluoromethoxy)benzothiazol-2-amine), topiramate (2,3:4,5-bis-O-(1-methylethylidene)-β-D-pyranose sulfamate, gabapentin (2-[1-(aminomethyl)cyclohexyl]acetic acid), lamotrigine (6-(2,3-dichlorophenyl)-1,2,4-triazine-3,5-diamine), talampanel ((8R)-7-acetyl-5-(4-aminophenyl)-8,9-dihydro-8-methyl-7H-1,3-diol) [0015] Inhibitors of glutamate carboxypeptidase II. Preferably, the other active pharmaceutical ingredient is riluzole.
本发明旨在提供一种在适当的剂量、给药途径和每日摄入量下针对非侵袭性或中度侵袭性ALS的有效疗法。The present invention aims to provide an effective therapy for non-aggressive or moderately aggressive ALS at an appropriate dosage, administration route and daily intake.
在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药用盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,经口给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is administered orally.
在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药用盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,一天两次给药(即每日两次摄入)。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is administered twice a day (ie, taken twice daily).
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药用盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,以约1.0至约9.0mg/kg(mg/kg体重)的日剂量给药。在另一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,以1.5mg/kg、3.0mg/kg、4.5mg/kg、6.0mg/kg、或7.5mg/kg的剂量给药,更优选以3.0mg/kg/天、4.5mg/kg/天、或6mg/kg/天(mg/kg体重/天)的剂量给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is administered at a daily dose of about 1.0 to about 9.0 mg/kg (mg/kg body weight). In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is administered at a dose of 1.5 mg/kg, 3.0 mg/kg, 4.5 mg/kg, 6.0 mg/kg, or 7.5 mg/kg, more preferably 3.0 mg/kg/day, 4.5 mg/kg/day, or 6 mg/kg/day (mg/kg body weight/day).
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物在至少4周内以3.0mg/kg/天的初始剂量给药,然后在至少4周内以4.5mg/kg/天给药,此后以6.0mg/kg/天给药,每次剂量递增均进行毒性对照。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered at an initial dose of 3.0 mg/kg/day for at least 4 weeks, followed by 4.5 mg/kg/day for at least 4 weeks, and then 6.0 mg/kg/day, with toxicity controls performed at each increasing dose.
如上所述,本发明还涉及酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物用于治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS人类患者,患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月,其中所述酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是甲磺酸马赛替尼。As described above, the present invention also relates to a tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof for use in treating human patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS, wherein the patient's ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment, wherein the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is masitinib mesylate.
在一个实施方式中,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。In one embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 0.8 points per month. In another embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month).
在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂与所述至少一种药物活性成分于组合制剂中联合给药,用于同时、单独或依次使用。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor is administered in combination with the at least one pharmaceutically active ingredient in a combined preparation for simultaneous, separate or sequential use.
本发明还涉及根据本发明限定的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,用于治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS,所述酪氨酸激酶抑制剂优选马赛替尼。The present invention also relates to a tyrosine kinase inhibitor as defined in the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof for use in treating non-aggressive or moderately aggressive ALS, wherein the tyrosine kinase inhibitor is preferably masitinib.
本发明还涉及根据本发明限定的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,其至少与药用活性成分联合用于治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS,所述酪氨酸激酶抑制剂优选马赛替尼,所述药用活性成分优选抗谷氨酸化合物,尤其是利鲁唑、托吡酯、加巴喷丁、拉莫三嗪、他仑帕奈、头孢曲松、谷氨酸羧肽酶II抑制剂,优选地,所述其他药物活性成分是利鲁唑。The present invention also relates to a tyrosine kinase inhibitor as defined in the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, which is used in combination with at least a pharmaceutically active ingredient for the treatment of non-aggressive or moderately aggressive ALS, wherein the tyrosine kinase inhibitor is preferably masitinib, and the pharmaceutically active ingredient is preferably an anti-glutamate compound, especially riluzole, topiramate, gabapentin, lamotrigine, talampanel, ceftriaxone, or a glutamate carboxypeptidase II inhibitor. Preferably, the other pharmaceutically active ingredient is riluzole.
本发明还涉及一种药物组合物或药剂或试剂盒,其包含选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR以及CSF1R、或其任意组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂,优选马赛替尼或其药用盐或溶剂化物,用于治疗根据本发明限定的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法。The present invention also relates to a pharmaceutical composition, a medicament or a kit comprising an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR and CSF1R, or any combination thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, for use in the method for treating non-aggressive or moderately aggressive ALS as defined in the present invention.
在一个实施方案中,本发明的药物组合物或药剂或试剂盒还包括至少一种其他药物活性成分,优选抗谷氨酸化合物,尤其是利鲁唑、托吡酯、加巴喷丁、拉莫三嗪、他仑帕奈、头孢曲松、谷氨酸羧肽酶II抑制剂,优选地,所述其他药物活性成分是利鲁唑。In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament or kit of the present invention further comprises at least one other active pharmaceutical ingredient, preferably an anti-glutamate compound, in particular riluzole, topiramate, gabapentin, lamotrigine, talampanel, ceftriaxone, or a glutamate carboxypeptidase II inhibitor. Preferably, the other active pharmaceutical ingredient is riluzole.
本发明还涉及酪氨酸激酶抑制剂,或其药学上可接受的盐或溶剂化物在制备用于治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS的药物或药物组合物中的用途,任选地与至少一种其他药物活性成分联合使用,酪氨酸激酶抑制剂优选马赛替尼,其他药物活性成分优选抗谷氨酸化合物,尤其是利鲁唑、托吡酯、加巴喷丁、拉莫三嗪、他仑帕奈、头孢曲松、谷氨酸羧肽酶II抑制剂,优选地,所述其他药物活性成分是利鲁唑,如本发明所定义。The present invention also relates to the use of a tyrosine kinase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in the preparation of a medicament or pharmaceutical composition for the treatment of non-aggressive or moderately aggressive ALS, optionally in combination with at least one other active pharmaceutical ingredient. The tyrosine kinase inhibitor is preferably masitinib, and the other active pharmaceutical ingredient is preferably an anti-glutamate compound, in particular riluzole, topiramate, gabapentin, lamotrigine, talampanel, ceftriaxone, or a glutamate carboxypeptidase II inhibitor. Preferably, the other active pharmaceutical ingredient is riluzole, as defined herein.
所述酪氨酸激酶抑制剂和任选的至少一种药物活性成分以包含治疗有效量的剂量方案给药。The tyrosine kinase inhibitor and optionally at least one pharmaceutically active ingredient are administered in a dosage regimen comprising a therapeutically effective amount.
定义definition
在本发明中,以下术语具有以下含义:In the present invention, the following terms have the following meanings:
如上所述,本申请中使用的表述“治疗开始前ALSFRS-R评分的进展速率为<1.1分每月的ALS患者”包括来自全部ALS患者群体的患者亚群。As mentioned above, the expression "ALS patients whose rate of progression of ALSFRS-R score before the start of treatment is <1.1 points per month" as used in this application includes a subpopulation of patients from the entire ALS patient population.
术语“ALSFRS-R评分”表示经修订的肌萎缩侧索硬化症功能评定量表(Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale)。ALSFRS-R是评估残疾的0-48的分数。ALSFRS-R包括12个问题,每个问题的评分为5分制,从0=无法完成,至4=正常能力。将各个项目得分相加以得到0=最差至48=最佳的报告得分。ALSFRS-R评分与通过疾病影响量表所测量的生活质量显著相关,其表明ALS中功能质量是生活质量的重要决定因素[Cedarbaum JM,ALSFRS-R:包含呼吸功能评估的经修订的ALS功能评定量表,BDNF ALS研究组(第三阶段),J Neurol Sci 1999;169:13-21]。The term "ALSFRS-R score" means the revised Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale. The ALSFRS-R is a score of 0-48 that assesses disability. The ALSFRS-R consists of 12 questions, each scored on a 5-point scale, ranging from 0 = unable to complete to 4 = normal ability. The individual item scores are summed to produce a reported score of 0 = worst to 48 = best. The ALSFRS-R score is significantly correlated with quality of life as measured by the Sickness Impact Scale, which suggests that functional quality in ALS is an important determinant of quality of life [Cedarbaum JM, ALSFRS-R: A revised ALS Functional Rating Scale that includes an assessment of respiratory function, BDNF ALS Study Group (Phase III), J Neurol Sci 1999; 169: 13-21].
术语“ALSFRS-R评分的进展”是指治疗开始前ALSFRS-R评分的变化速率,以每单位时间(例如月)的分数表示。随着疾病的进展,ALSFRS-R评分降低,即ALSFRS-R评分的变化速率是分数损失。The term "progression of ALSFRS-R score" refers to the rate of change in the ALSFRS-R score before treatment initiation, expressed as a score per unit time (e.g., month). As the disease progresses, the ALSFRS-R score decreases, i.e., the rate of change in the ALSFRS-R score is the loss of points.
“ALSFRS-R评分的进展”(分/月)定义为从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗的时间(基线)。换句话说,在一个实施方案中,治疗开始前ALSFRS-R评分的进展对应于从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗的时间(基线)的ALSFRS-R评分的变化速率。如果在第一次ALS相关症状发生之日的ALSFRS-R评分未知,则可接受的估计值将替换上限值48(最小疾病负担)。"Progression in ALSFRS-R score" (points/month) is defined as the time from the date of the first ALS-related symptom to the time of the first treatment (baseline). In other words, in one embodiment, the progression of ALSFRS-R score before the start of treatment corresponds to the rate of change in ALSFRS-R score from the date of the first ALS-related symptom to the time of the first treatment (baseline). If the ALSFRS-R score on the day of the first ALS-related symptom is unknown, an acceptable estimate will replace the upper limit of 48 (minimal disease burden).
术语“基线”是指在治疗开始之前或随机化进入研究的时间。The term "baseline" refers to the time before treatment initiation or randomization into a study.
使用以下公式计算给定ALS患者的“ALSFRS-R评分的进展”:{(第一次ALS相关症状发生之日的ALSFRS-R评分)-(基线时ALSFRS-R评分)}除以{(第一次ALS相关症状与基线之间的时间)}。如果在第一次ALS相关症状发生之日的ALSFRS-R评分未知,则可接受的估计值将替换上限值48(最小疾病负担)。The "progression of ALSFRS-R score" for a given ALS patient was calculated using the following formula: {(ALSFRS-R score on the day of the first ALS-related symptom) - (ALSFRS-R score at baseline)} divided by {(time between the first ALS-related symptom and baseline)}. If the ALSFRS-R score on the day of the first ALS-related symptom was unknown, an acceptable estimate was substituted for the upper limit of 48 (minimal disease burden).
术语“正常进展者”或“非侵袭性或中度侵袭性ALS”是指在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月的患者。因此,“正常进展者”或患有非侵袭性或中度侵袭性ALS的患者的ALSFRS-R评分以小于1.1分每月降低。在“正常进展者”或患有非侵袭性或中度侵袭性ALS的患者中,可以进一步区分:The term "normal progressor" or "non-aggressive or moderately aggressive ALS" refers to a patient whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month before treatment initiation. Thus, a "normal progressor" or a patient with non-aggressive or moderately aggressive ALS has an ALSFRS-R score that decreases by less than 1.1 points per month. Among "normal progressors" or patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS, a further distinction can be made:
-患有非侵袭性ALS的患者,ALSFRS-R评分以小于0.8分每月降低(<0.8分每月),和- Patients with non-aggressive ALS who have an ALSFRS-R score decrease of less than 0.8 points per month (<0.8 points per month), and
-患有中度侵袭性ALS的患者,其ALSFRS-R评分以小于1.1分每月且等于或大于0.8分每月(每月≥0.8至<1.1分)降低。- Patients with moderately aggressive ALS whose ALSFRS-R score decreases by less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month).
非侵袭性ALS患者和中度侵袭性ALS患者均为在治疗开始前ALSFRS-R的进展为<1.1个分每月的ALS患者。换句话说,在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展速率为<1.1分每月的ALS患者包括非侵袭性ALS患者和中度侵袭性ALS患者二者。Both non-aggressive ALS patients and moderately aggressive ALS patients are ALS patients whose ALSFRS-R score progression rate is <1.1 points per month before treatment initiation. In other words, ALS patients whose ALSFRS-R score progression rate is <1.1 points per month before treatment initiation include both non-aggressive ALS patients and moderately aggressive ALS patients.
术语“非侵袭性ALS”是指在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于0.8分每月的患者。因此,非侵袭性ALS患者的ALSFRS-R评分以小于0.8分每月降低。The term "non-aggressive ALS" refers to patients whose ALSFRS-R score progresses by less than 0.8 points per month before treatment initiation. Thus, a patient with non-aggressive ALS has an ALSFRS-R score that decreases by less than 0.8 points per month.
术语“中度侵袭性ALS”是指患者在治疗开始前的ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。因此,中度侵袭性ALS患者的ALSFRS-R评分以小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月降低(≥0.8至<1.1分/月)。The term "moderately aggressive ALS" refers to a patient whose ALSFRS-R score progression before treatment initiation is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month). Thus, a patient with moderately aggressive ALS has an ALSFRS-R score that decreases by less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month).
术语“快速进展者”或“侵袭性ALS”是指在治疗开始前其ALSFRS-R评分的进展等于或大于1.1分每月的患者。因此,“快速进展者”或侵袭性ALS患者的ALSFRS-R评分以1.1分或更多每月降低。The term "rapid progressor" or "aggressive ALS" refers to a patient whose ALSFRS-R score progressed by 1.1 points or more per month before treatment was started. Thus, a "rapid progressor" or aggressive ALS patient has an ALSFRS-R score that decreases by 1.1 points or more per month.
术语“在治疗开始前ALSFRS-R的进展为<1.1分每月的ALS患者”可以与表述“治疗开始前ALSFRS-R的进展速率为<1.1分每月的ALS患者”互换使用。The term "ALS patients whose ALSFRS-R progression is <1.1 points per month before treatment initiation" can be used interchangeably with the expression "ALS patients whose ALSFRS-R progression rate is <1.1 points per month before treatment initiation."
术语“FVC”表示用力肺活量。FVC(预测正常值的百分比)是当患者以最大速度和努力呼气时测量的肺活量(VC)。可以使用在测试之前进行校准检查的常规肺活量计来测量VC。The term "FVC" stands for forced vital capacity. FVC (percent of predicted normal) is the vital capacity (VC) measured when a patient exhales at maximum speed and effort. VC can be measured using a conventional spirometer that has been calibrated before the test.
术语“CAFS”表示功能和存活的综合评估(Berry JD等人,The CombinedAssessment of Function and Survival(CAFS):ALS临床试验的新终点。AmyotrophLateral Scler Frontotemporal Degener,2013年4月;14(3):162-8)。The term "CAFS" stands for Combined Assessment of Function and Survival (Berry JD et al. The Combined Assessment of Function and Survival (CAFS): a new endpoint for ALS clinical trials. Amyotroph Lateral Scler Frontotemporal Degener 2013 Apr;14(3):162-8).
术语“总生存期”定义为从随机化临床试验到记录死亡时间的时间。The term “overall survival” is defined as the time from randomization of a clinical trial to the time of documented death.
术语“无气管切开术生存期”定义为从随机化临床试验到记录死亡或第一次气管切开术日的时间。The term “tracheotomy-free survival” was defined as the time from randomization of the clinical trial to the date of documented death or first tracheotomy.
术语“对象”是指哺乳动物,优选人。在一个实施方案中,对象可以是正在等待接受或正在接受医疗护理的“患者”,即温血动物,更优选是人,或者曾是/是/将成为医疗程序,或监测ALS的发展的对象。The term "subject" refers to a mammal, preferably a human. In one embodiment, the subject can be a "patient," i.e., a warm-blooded animal, more preferably a human, who is awaiting or receiving medical care, or who was/is/will be the subject of a medical procedure, or who is being monitored for the development of ALS.
术语“治疗”是指治疗性治疗和预防性措施;其中目的是预防或减缓(减轻)非侵袭性或中度侵袭性ALS。需要治疗的对象包括已经患有非侵袭性或中度侵袭性ALS的那些,以及那些倾向于患上非侵袭性或中度侵袭性ALS的那些,或那些需要预防非侵袭性或中度侵袭性ALS的那些。如果在根据本发明的方法接受治疗量的酪氨酸激酶抑制剂后,对象在一定程度上显示出对一种或多于一种与非侵袭性或中度侵袭性ALS相关症状的可观察和/或可测量的缓解,降低发病率和死亡率以及改善生活质量问题,则对象的非侵袭性或中度侵袭性ALS被成功地“治疗”。上述用于评估成功治疗和疾病改善的参数可通过医生熟悉的常规程序容易地测量。The term "treatment" refers to both therapeutic treatment and preventative measures; wherein the object is to prevent or slow (mitigate) non-aggressive or moderately aggressive ALS. Subjects in need of treatment include those already suffering from non-aggressive or moderately aggressive ALS, as well as those who are predisposed to developing non-aggressive or moderately aggressive ALS, or those who need prevention of non-aggressive or moderately aggressive ALS. A subject's non-aggressive or moderately aggressive ALS is successfully "treated" if, after receiving a therapeutic amount of a tyrosine kinase inhibitor according to the methods of the present invention, the subject shows, to some extent, observable and/or measurable relief of one or more symptoms associated with non-aggressive or moderately aggressive ALS, reduced morbidity and mortality, and improved quality of life issues. The above parameters for assessing successful treatment and disease improvement can be readily measured by routine procedures with which physicians are familiar.
术语“马赛替尼”也指其可接受的盐或溶剂化物,尤其是甲磺酸马赛替尼,即使没有明确说明。The term "masitinib" also refers to acceptable salts or solvates thereof, in particular masitinib mesylate, even if not expressly stated.
术语“根据本发明所定义的”是指本发明的任何实施方案或方面单独或组合而没有限制,包括任何优选的实施方案和变化方案,包括涉及酪氨酸激酶抑制剂、优选马赛替尼的任何实施方案和特征,治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法,药物组合物,以及与其他药物活性成分,优选利鲁唑的任何组合。The term "as defined according to the present invention" refers to any embodiment or aspect of the present invention, alone or in combination, without limitation, including any preferred embodiments and variations, including any embodiments and features involving tyrosine kinase inhibitors, preferably masitinib, methods of treating non-aggressive or moderately aggressive ALS, pharmaceutical compositions, and any combination with other pharmaceutically active ingredients, preferably riluzole.
术语“治疗有效量”是指不会对靶点产生显著的负面或不良副作用的目标试剂的水平或量:(1)延迟或预防非侵袭性或中度侵袭性ALS的发作;(2)减缓或阻止非侵袭性或中度侵袭性ALS的一种或多于一种症状的进展、加剧或恶化;(3)改善ALS的症状;(4)降低非侵袭性或中度侵袭性ALS的严重程度或发生率;或(5)治愈非侵袭性或中度侵袭性ALS。可以在非侵袭性或中度侵袭性ALS发作之前施用治疗有效量,用于预防作用。或者或另外,可以在非侵袭性或中度侵袭性ALS开始后施用治疗有效量,用于治疗作用或维持治疗作用。The term "therapeutically effective amount" refers to a level or amount of an agent of interest that does not produce significant negative or adverse side effects on the target site and that: (1) delays or prevents the onset of non-aggressive or moderately aggressive ALS; (2) slows or stops the progression, exacerbation, or worsening of one or more symptoms of non-aggressive or moderately aggressive ALS; (3) ameliorates the symptoms of ALS; (4) reduces the severity or incidence of non-aggressive or moderately aggressive ALS; or (5) cures non-aggressive or moderately aggressive ALS. A therapeutically effective amount can be administered before the onset of non-aggressive or moderately aggressive ALS for a preventive effect. Alternatively, or in addition, a therapeutically effective amount can be administered after the onset of non-aggressive or moderately aggressive ALS for a therapeutic effect or maintenance of a therapeutic effect.
术语“药学上可接受的载体或赋形剂”是指当对动物、优选人类施用时不产生副作用、过敏反应或其他不良反应的赋形剂或载体。其包括任何和所有溶剂、分散介质、涂层、抗菌和抗真菌剂、等渗和吸收延迟剂等。对于人类给药,注射制剂应满足监管机构(例如FDAOffice或EMA)所要求的无菌性、致热原性、一般安全性和纯度标准。The term "pharmaceutically acceptable carrier or excipient" refers to an excipient or carrier that does not produce side effects, allergic reactions or other adverse reactions when administered to animals, preferably humans. It includes any and all solvents, dispersion media, coatings, antibacterial and antifungal agents, isotonic and absorption delaying agents, etc. For human administration, the injectable formulation should meet the sterility, pyrogenicity, general safety and purity standards required by regulatory agencies (such as FDA Office or EMA).
本文使用的术语“溶剂化物”描述包含本发明的化合物和一个或多于一个药学上可接受的溶剂分子的分子复合物。The term "solvate" as used herein describes a molecular complex comprising a compound of the invention and one or more pharmaceutically acceptable solvent molecules.
数字前面的术语“约”意味着所述数值的±10%。The term "about" preceding a number means ±10% of the stated number.
如本文所使用的,术语“芳基”指含碳原子和氢原子的单环或多环-芳基。合适的芳基的实例包括但不限于苯基、甲苯基、蒽基、芴基、茚基、甘菊环基和萘基,以及苯并稠碳环部分例如5,6,7,8-四氢萘基。芳基可以是未取代的或被一个或多于一个取代基取代。在一个实施方案中,芳基是单环,其中该环包含6个碳原子,在本文中称为“(C6)芳基”。As used herein, the term "aryl" refers to a monocyclic or polycyclic aromatic group containing carbon atoms and hydrogen atoms. Examples of suitable aryl groups include, but are not limited to, phenyl, tolyl, anthracenyl, fluorenyl, indenyl, azulenyl, and naphthyl, as well as benzo-fused carbocyclic moieties such as 5,6,7,8-tetrahydronaphthyl. Aryl groups can be unsubstituted or substituted with one or more substituents. In one embodiment, an aryl group is a monocyclic ring wherein the ring contains 6 carbon atoms, referred to herein as a "(C 6 )aryl group."
如本文所用,术语“烷基”是指具有1至10个碳原子的饱和直链或带支链的非环烃。代表性的饱和直链烷基包括甲基、乙基、正丙基、正丁基、正戊基、正己基、正庚基、正辛基、正壬基和正癸基;而饱和的带支链烷基包括异丙基、仲丁基、异丁基、叔丁基、异戊基、2-甲基丁基、3-甲基丁基、2-甲基戊基、3-甲基戊基、4-甲基戊基、2-甲基己基、3-甲基己基、4-甲基己基、5-甲基己基、2,3-二甲基丁基、2,3-二甲基戊基、2,4-二甲基戊基、2,3-二甲基己基、2,4-二甲基己基、2,5-二甲基己基、2,2-二甲基戊基、2,2-二甲基己基、3,3-二甲基戊基、3,3-二甲基己基、4,4-二甲基己基、2-乙基戊基、3-乙基戊基、2-乙基己基、3-乙基己基、4-乙基己基、2-甲基-2-乙基戊基、2-甲基-3-乙基戊基、2-甲基-4-乙基戊基、2-甲基-2-乙基己基、2-甲基-3-乙基己基、2-甲基-4-乙基己基、2,2-二乙基戊基、3,3-二乙基己基、2,2-二乙基己基、3,3-二乙基己基等。本发明的化合物包含的烷基可以任选地用一个或多于一个取代基取代。As used herein, the term "alkyl" refers to a saturated straight-chain or branched non-cyclic hydrocarbon having 1 to 10 carbon atoms. Representative saturated straight-chain alkyl groups include methyl, ethyl, n-propyl, n-butyl, n-pentyl, n-hexyl, n-heptyl, n-octyl, n-nonyl, and n-decyl; while saturated branched-chain alkyl groups include isopropyl, sec-butyl, isobutyl, tert-butyl, isopentyl, 2-methylbutyl, 3-methylbutyl, 2-methylpentyl, 3-methylpentyl, 4-methylpentyl, 2-methylhexyl, 3-methylhexyl, 4-methylhexyl, 5-methylhexyl, 2,3-dimethylbutyl, 2,3-dimethylpentyl, 2,4-dimethylpentyl, 2,3-dimethylhexyl, 2,4-dimethylhexyl, 2,5-dimethyl Alkyl, 2,2-dimethylpentyl, 2,2-dimethylhexyl, 3,3-dimethylpentyl, 3,3-dimethylhexyl, 4,4-dimethylhexyl, 2-ethylpentyl, 3-ethylpentyl, 2-ethylhexyl, 3-ethylhexyl, 4-ethylhexyl, 2-methyl-2-ethylpentyl, 2-methyl-3-ethylpentyl, 2-methyl-4-ethylpentyl, 2-methyl-2-ethylhexyl, 2-methyl-3-ethylhexyl, 2-methyl-4-ethylhexyl, 2,2-diethylpentyl, 3,3-diethylhexyl, 2,2-diethylhexyl, 3,3-diethylhexyl, etc. The alkyl groups included in the compounds of the present invention may be optionally substituted with one or more substituents.
如本文所用的,术语“烷氧基”指通过氧原子连接于其他部分的烷基。烷氧基的实例包括甲氧基、异丙氧基、乙氧基、叔丁氧基等。烷氧基可以任选地用一个或多于一个取代基取代。As used herein, the term "alkoxy" refers to an alkyl group connected to another moiety through an oxygen atom. Examples of alkoxy groups include methoxy, isopropoxy, ethoxy, tert-butoxy, and the like. An alkoxy group may be optionally substituted with one or more substituents.
如本文所使用的,术语“杂芳基”或类似术语指单环的或多环的芳杂环,其包括碳原子环成员或一个或多于一个杂原子环成员(例如,氧、硫或氮)。通常,杂芳基具有1至约5个杂原子环成员和1至约14个碳原子环成员。代表性的杂芳基包括吡啶基、1-氧代-吡啶基、呋喃基、苯并[1,3]二氧杂环戊烯基、苯并[1,4]二氧杂环己烯基、噻吩基、吡咯基、口恶唑基、咪唑基、噻唑基、异口恶唑基、喹啉基、吡唑基、异噻唑基、哒嗪基、嘧啶基、吡嗪基、三嗪基、三唑基、噻二唑基、异喹啉基、吲唑基、苯并口恶唑基、苯并呋喃基、吲哚嗪基、咪唑并吡啶基、四唑基、苯并咪唑基、苯并噻唑基、苯并噻二唑基、苯并口恶二唑基、吲哚基、四氢吲哚基、氮杂吲哚基、咪唑并吡啶基、喹唑啉基、嘌呤基、吡咯并[2,3]嘧啶基、吡唑并[3,4]嘧啶基、咪唑并[1,2-a]吡啶基和苯并(b)噻吩基。杂原子可以用本领域普通技术人员已知的保护基取代,例如,氮上的氢可以用叔丁氧羰基取代。杂芳基可以任选地用一个或更多个取代基取代。此外,氮或硫杂原子环成员可以被氧化。在一个实施方案中,芳杂环选自5-8元单环杂芳基环。芳杂环或杂芳环与其他基团的连接位点可以是芳杂环或杂芳环的碳原子或杂原子。As used herein, the term "heteroaryl" or similar terms refers to a monocyclic or polycyclic aromatic heterocycle comprising carbon atom ring members or one or more heteroatom ring members (e.g., oxygen, sulfur, or nitrogen). Typically, heteroaryl has 1 to about 5 heteroatom ring members and 1 to about 14 carbon atom ring members. Representative heteroaryl groups include pyridyl, 1-oxo-pyridyl, furyl, benzo [1,3] dioxol, benzo [1,4] dioxin, thienyl, pyrrolyl, oxazolyl, imidazolyl, thiazolyl, isoxazolyl, quinolyl, pyrazolyl, isothiazolyl, pyridazinyl, pyrimidinyl, pyrazinyl, triazinyl, triazolyl, thiadiazolyl, isoquinolyl, indazolyl, benzo Oxazolyl, benzofuranyl, indolizinyl, imidazopyridinyl, tetrazolyl, benzimidazolyl, benzothiazolyl, benzothiadiazolyl, benzoxadiazolyl, indolyl, tetrahydroindolyl, azaindolyl, imidazopyridinyl, quinazolinyl, purinyl, pyrrolo[2,3]pyrimidinyl, pyrazolo[3,4]pyrimidinyl, imidazo[1,2-a]pyridinyl and benzo(b)thienyl. The heteroatoms may be substituted with protecting groups known to those of ordinary skill in the art, for example, the hydrogen on nitrogen may be substituted with tert-butyloxycarbonyl. The heteroaryl group may optionally be substituted with one or more substituents. In addition, the nitrogen or sulfur heteroatom ring members may be oxidized. In one embodiment, the aromatic heterocycle is selected from a 5-8 membered monocyclic heteroaryl ring. The connection site of the aromatic heterocycle or heteroaromatic ring to the other group may be a carbon atom or heteroatom of the aromatic heterocycle or heteroaromatic ring.
如本文所使用的,术语“杂环”通指杂环烷基和杂芳基。As used herein, the term "heterocycle" refers collectively to heterocycloalkyl and heteroaryl groups.
如本文所用的,术语“杂环烷基”指具有2至11个碳原子和至少一个选自O、N和S的杂原子的单环或多环基团,其可以是饱和或非饱和的但并非芳香的。杂环烷基的实例包括(但不限于):哌啶基、哌嗪基、2-氧代哌嗪基、2-氧代哌啶基、2-氧代吡咯烷基、4-哌啶酮基、吡咯烷基、乙内酰脲基、戊内酰胺基、氧化乙烯基、氧杂环丁烷基、四氢吡喃基、四氢硫代吡喃基、四氢吡啶基、四氢嘧啶基、四氢硫代吡喃基砜、四氢硫代吡喃基亚砜、吗啉基、硫代吗啉基、硫代吗啉基亚砜、硫代吗啉基砜、1,3-二氧戊环、四氢呋喃基、二氢呋喃基-2-酮、四氢噻吩基和四氢-1,1-二氧代噻吩基。通常,单环杂环烷基是3至7元。优选的3至7元单环杂环烷基是具有5或6个环原子的那些。杂原子可以用本领域普通技术人员已知的保护基取代,例如,氮上的氢可以用叔丁氧羰基取代。此外,杂环烷基可以任选地用一个或多于一个取代基取代。另外,杂环与其他基团的连接位点可以是杂环的碳原子或杂原子。在该定义中仅考虑了这种取代的杂环基团的稳定异构体。As used herein, the term "heterocycloalkyl" refers to a monocyclic or polycyclic group having 2 to 11 carbon atoms and at least one heteroatom selected from O, N, and S, which may be saturated or unsaturated but is not aromatic. Examples of heterocycloalkyl groups include, but are not limited to, piperidinyl, piperazinyl, 2-oxopiperazinyl, 2-oxopiperidinyl, 2-oxopyrrolidinyl, 4-piperidonyl, pyrrolidinyl, hydantoinyl, valerolactamyl, ethylene oxide, oxetanyl, tetrahydropyranyl, tetrahydrothiopyranyl, tetrahydropyridinyl, tetrahydropyrimidinyl, tetrahydrothiopyranyl sulfone, tetrahydrothiopyranyl sulfoxide, morpholinyl, thiomorpholinyl, thiomorpholinyl sulfoxide, thiomorpholinyl sulfone, 1,3-dioxolane, tetrahydrofuranyl, dihydrofuranyl-2-one, tetrahydrothiophenyl, and tetrahydro-1,1-dioxothiphenyl. Typically, monocyclic heterocycloalkyl groups are 3 to 7 members. Preferred 3 to 7 membered monocyclic heterocycloalkyl groups are those with 5 or 6 ring atoms. Heteroatoms can be substituted with protecting groups known to those skilled in the art, for example, the hydrogen on the nitrogen can be substituted with tert-butyloxycarbonyl. In addition, heterocycloalkyl groups can optionally be substituted with one or more substituents. Additionally, the point of attachment of the heterocycle to the other group can be a carbon atom or a heteroatom of the heterocycle. Only stable isomers of such substituted heterocyclic groups are considered in this definition.
如本文所用的术语“取代基”或“经取代的”指化合物或基团上的氢基替换为在未被保护的形式下或使用保护基保护时对反应条件是基本稳定的任何期望的基团。优选的取代基的实例是在本文公开的示例性化合物和实施方案中出现的那些,以及卤素(氯、碘、溴或氟);烷基;烯基;炔基;羟基;烷氧基;硝基;巯基;硫醚;亚胺;氰基;氨基;膦酸;膦;羧基;硫羰基;磺酰基;磺胺;酮;醛;酯;氧(-O);卤代烷基(例如三氟甲基);环烷基,可以是单环或稠合或非稠合多环(例如,环丙基、环丁基、环戊基或环己基),或杂环烷基,其可以是单环或稠合或非稠合多环(例如,吡咯烷基、哌啶基、哌嗪基、吗啉基或噻嗪基),单环或稠合或非稠合多环芳基或杂芳基(例如,苯基、萘基、吡咯基、吲哚基、呋喃基、噻吩基、咪唑基、口恶唑基、异口恶唑基、噻唑基、三唑基、四唑基、吡唑基、吡啶基、喹啉基、异喹啉基、吖啶基、吡嗪基、哒嗪基、嘧啶基、苯并咪唑基、苯并噻吩基或苯并呋喃基);氨基(伯氨基、仲氨基或叔氨基);CO2CH3;CONH2;OCH2CONH2;NH2;SO2NH2;OCHF2;CF3;OCF3;这些部分也可以任选地被稠环结构或桥取代,例如-OCH2O-。这些取代基可以任选地被选自这些基团的取代基进一步取代。在某些实施方案中,术语“取代基”或形容词“经取代的”是指选自烷基、烯基、炔基、环烷基、环烯基、杂环烷基、芳基、杂芳基、芳烷基、杂芳烷基、卤代烷基、-C(O)NR11R12、-NR13C(O)R14、卤素、-OR13、氰基、硝基、卤代烷氧基、-C(O)R13、-NR11R12、-SR13、-C(O)OR13、-OC(O)R13、-NR13C(O)NR11R12、-OC(O)NR11R12、-NR13C(O)OR14、-S(O)rR13、-NR13S(O)rR14、-OS(O)rR14、S(O)rNR11R12、-O、-S和-N-R13的取代基,其中r是1或2;R11和R12每次出现时独立地为H、任选经取代的烷基、任选经取代的烯基、任选经取代的炔基、任选经取代的环烷基、任选经取代的环烯基、任选经取代的杂环烷基、任选经取代的芳基、任选地经取代的杂芳基、任选经取代的芳烷基、或任选经取代的杂芳烷基;或R11和R12与它们所连接的氮一起是任选经取代的杂环烷基或任选经取代的杂芳基;R13和R14每次出现时独立地为H、任选经取代的烷基、任选经取代的烯基、任选经取代的炔基、任选经取代的环烷基、任选经取代的环烯基、任选经取代的杂环烷基、任选经取代的芳基、任选地经取代的杂芳基、任选经取代的芳烷基、或任选经取代的杂芳烷基。在某些实施方案中,术语“取代基”或形容词“经取代的”是指加溶基团。As used herein, the term "substituent" or "substituted" refers to a hydrogen radical on a compound or group that is replaced with any desired group that is substantially stable to the reaction conditions in its unprotected form or when protected with a protecting group. Examples of preferred substituents are those that appear in the exemplary compounds and embodiments disclosed herein, as well as halogen (chlorine, iodine, bromine or fluorine); alkyl; alkenyl; alkynyl; hydroxyl; alkoxy; nitro; mercapto; thioether; imine; cyano; amino; phosphonic acid; phosphine; carboxyl; thiocarbonyl; sulfonyl; sulfonamide; ketone; aldehyde; ester; oxygen (-O); haloalkyl (e.g., trifluoromethyl); cycloalkyl, which can be a monocyclic or fused or non-fused polycyclic (e.g., cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl or cyclohexyl), or heterocycloalkyl, which can be a monocyclic or non-fused polycyclic. cyclic or fused or non-fused polycyclic (e.g., pyrrolidinyl, piperidinyl, piperazinyl, morpholinyl or thiazinyl), monocyclic or fused or non-fused polycyclic aryl or heteroaryl (e.g., phenyl, naphthyl, pyrrolyl, indolyl, furyl, thienyl, imidazolyl, oxazolyl, isoxazolyl, thiazolyl, triazolyl, tetrazolyl, pyrazolyl, pyridyl, quinolinyl, isoquinolinyl, acridinyl, pyrazinyl, pyridazinyl, pyrimidinyl, benzimidazolyl, benzothienyl or benzofuranyl); amino (primary, secondary or tertiary); CO2CH3 ; CONH2 ; OCH2CONH2 ; NH2 ; SO2NH2 ; OCHF2 ; CF3 ; OCF3 ; these moieties may also be optionally substituted with fused ring structures or bridges, such as -OCH2O- . These substituents may be optionally further substituted with substituents selected from these groups. In certain embodiments, the term "substituent" or the adjective "substituted" refers to a group selected from the group consisting of alkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl, cycloalkenyl, heterocycloalkyl, aryl, heteroaryl, aralkyl, heteroaralkyl, haloalkyl, -C(O) NR11R12 , -NR13C (O) R14 , halogen, -OR13 , cyano, nitro, haloalkoxy , -C(O) R13 , -NR11R12, -SR13, -C(O)OR13, -OC(O)R13, -NR13C(O)NR11R12, -OC(O)NR11R12 , -NR13C ( O ) OR14 , -S ( O ) rR13 , -NR13S (O) rR14 , -OS (O) rR14 wherein R 11 and R 12 are independently H , optionally substituted alkyl, optionally substituted alkenyl, optionally substituted alkynyl, optionally substituted cycloalkyl, optionally substituted cycloalkenyl, optionally substituted heterocycloalkyl, optionally substituted aryl, optionally substituted heteroaryl, optionally substituted aralkyl, or optionally substituted heteroaralkyl; or R 11 and R 12 , together with the nitrogen to which they are attached, are optionally substituted heterocycloalkyl or optionally substituted heteroaryl; R 13 and R 14 are independently H, optionally substituted alkyl, optionally substituted alkenyl, optionally substituted alkynyl, optionally substituted cycloalkyl, optionally substituted cycloalkenyl, optionally substituted heterocycloalkyl, optionally substituted aryl, optionally substituted heteroaryl, optionally substituted aralkyl, or optionally substituted heteroaralkyl ; Each occurrence of R is independently H, optionally substituted alkyl, optionally substituted alkenyl, optionally substituted alkynyl, optionally substituted cycloalkyl, optionally substituted cycloalkenyl, optionally substituted heterocycloalkyl, optionally substituted aryl, optionally substituted heteroaryl, optionally substituted aralkyl, or optionally substituted heteroaralkyl. In certain embodiments, the term "substituent" or the adjective "substituted" refers to a solubilizing group.
术语“加溶基团”是指可以基本电离并使化合物在期望溶剂中溶解的任何基团,所述期望溶剂例如水或含水溶剂。此外,加溶基团可以是增加化合物或络合物亲脂性的基团。通常,加溶基团选自被一个或多于一个杂原子如N、O、S取代的烷基,其各自任选地被烷基取代,该烷基独立地被烷氧基、氨基、烷基氨基、二烷基氨基、羧基、氰基取代,或被环杂烷基或杂芳基、或磷酸根、或硫酸根、或羧酸取代。例如,“加溶基团”在本文中指以下之一:The term "solubilizing group" refers to any group that can substantially ionize and dissolve a compound in a desired solvent, such as water or an aqueous solvent. Additionally, a solubilizing group can be a group that increases the lipophilicity of the compound or complex. Typically, the solubilizing group is selected from an alkyl group substituted with one or more heteroatoms such as N, O, S, each of which is optionally substituted with an alkyl group that is independently substituted with an alkoxy group, an amino group, an alkylamino group, a dialkylamino group, a carboxyl group, a cyano group, or a cycloheteroalkyl group or a heteroaryl group, or a phosphate group, or a sulfate group, or a carboxylic acid group. For example, a "solubilizing group" in this article refers to one of the following:
-包含至少一个氮或氧杂原子或被至少一个氨基取代或氧代的烷基、环烷基、芳基、杂芳基;- an alkyl, cycloalkyl, aryl, or heteroaryl group containing at least one nitrogen or oxygen heteroatom or substituted or substituted with at least one amino group;
-氨基,其可以是饱和环状氨基,该饱和环状氨基可以被选自烷基、烷氧羰基、卤素、卤代烷基、羟烷基、氨基、单烷基氨基、二烷基氨基、氨甲酰基、单烷基氨甲酰基和二烷基氨甲酰基的基团取代;- amino group, which may be a saturated cyclic amino group which may be substituted by a group selected from an alkyl group, an alkoxycarbonyl group, a halogen, a haloalkyl group, a hydroxyalkyl group, an amino group, a monoalkylamino group, a dialkylamino group, a carbamoyl group, a monoalkylcarbamoyl group and a dialkylcarbamoyl group;
-如下所示的结构a)至i)之一,其中波浪线和箭头线对应于式[A]的核心结构的连接点。- one of the structures a) to i) shown below, wherein the wavy lines and arrow lines correspond to the points of attachment of the core structure of formula [A].
术语“环烷基”是指具有3至10个碳原子的饱和环状烷基。代表性的环烷基包括环丙基、1-甲基环丙基、环丁基、环戊基、环己基,环庚基,环辛基、环壬基和环癸基。环烷基可以任选地被一个或多于一个取代基取代。The term "cycloalkyl" refers to a saturated cyclic alkyl group having 3 to 10 carbon atoms. Representative cycloalkyl groups include cyclopropyl, 1-methylcyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cycloheptyl, cyclooctyl, cyclononyl, and cyclodecyl. A cycloalkyl group may be optionally substituted with one or more substituents.
术语“卤素”指-F、-Cl、-Br或-I。The term "halogen" refers to -F, -Cl, -Br or -I.
具体实施方式DETAILED DESCRIPTION
因此,本发明涉及一种治疗对象中、优选在人类患者中非侵袭性或中度侵袭性肌萎缩侧索硬化症(ALS)的方法,包括向有需要的对象或患者施用酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物。优选地,向对象施用治疗有效量的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物。Thus, the present invention relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive amyotrophic lateral sclerosis (ALS) in a subject, preferably a human patient, comprising administering to the subject or patient in need thereof a tyrosine kinase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof. Preferably, a therapeutically effective amount of a tyrosine kinase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered to the subject.
在一个实施方案中,患者中非侵袭性或中度侵袭性ALS通过计算所述患者的ALSFRS-R评分来进行诊断。使用以下公式计算给定ALS患者的“ALSFRS-R评分的进展”:{(第一次ALS相关症状发生之日的ALSFRS-R评分)-(基线时ALSFRS-R评分)}除以{(第一次ALS相关症状与基线之间的时间)}。如果在第一次ALS相关症状发生之日的ALSFRS-R评分未知,则可接受的估计值将替代上限值48(最小疾病负担)。In one embodiment, non-aggressive or moderately aggressive ALS is diagnosed in a patient by calculating the ALSFRS-R score for the patient. The "progression of ALSFRS-R score" for a given ALS patient is calculated using the following formula: {(ALSFRS-R score on the day of the first ALS-related symptom) - (ALSFRS-R score at baseline)} divided by {(time between the first ALS-related symptom and baseline)}. If the ALSFRS-R score on the day of the first ALS-related symptom is unknown, an acceptable estimate will replace the upper limit of 48 (minimal disease burden).
因此,在一个实施方案中,治疗开始前ALSFRS-R评分的进展对应于从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗的时间(基线)的ALSFRS-R评分的变化速率。Thus, in one embodiment, the progression of the ALSFRS-R score before the start of treatment corresponds to the rate of change in the ALSFRS-R score from the date of the first ALS-related symptom to the time of the first treatment (baseline).
治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的患者患有非侵袭性或中度侵袭性ALS,被定义为“正常进展者”。因此,“正常进展者”,即治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月(<1.1分每月)的患者包括:Patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month before treatment initiation had non-aggressive or moderately aggressive ALS and were defined as "normal progressors." Thus, "normal progressors," i.e., patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month (<1.1 points per month) before treatment initiation, included:
-患有非侵袭性ALS的患者,在治疗开始前其ALSFRS-R评分以小于0.8分每月(<0.8分每月)降低,以及- Patients with non-aggressive ALS whose ALSFRS-R score decreased by less than 0.8 points per month (<0.8 points per month) before treatment initiation, and
-患有中度侵袭性ALS的患者,其在治疗开始前ALSFRS-R评分以小于1.1分每月且等于或大于0.8分每月(≥0.8分至<1.1分每月)降低。- Patients with moderately aggressive ALS whose ALSFRS-R score decreased by less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 points to <1.1 points per month) before the start of treatment.
因此,在一个实施方案中,非侵袭性或中度侵袭性ALS定义为治疗开始前ALSFRS-R评分为小于1.1分每月。在另一个实施方案中,非侵袭性或中度侵袭性(ALS)定义为ALSFRS-R评分从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗时间(基线)的变化速率小于1.1分每月。Thus, in one embodiment, non-aggressive or moderately aggressive ALS is defined as an ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month before the start of treatment. In another embodiment, non-aggressive or moderately aggressive (ALS) is defined as a rate of change in ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month from the date of the first ALS-related symptom to the first treatment time (baseline).
在一个实施方案中,非侵袭性ALS被定义为在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,非侵袭性ALS定义为ALSFRS-R评分从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗时间(基线)的变化速率小于0.8分每月。In one embodiment, non-aggressive ALS is defined as a progression of less than 0.8 points per month in ALSFRS-R score before the start of treatment. In another embodiment, non-aggressive ALS is defined as a rate of change of less than 0.8 points per month in ALSFRS-R score from the date of the first ALS-related symptom to the time of first treatment (baseline).
在一个实施方案中,中度侵袭性ALS定义为在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分/月)。在另一个实施方案中,中度侵袭性ALS定义为ALSFRS-R评分从第一次ALS相关症状发生之日到第一次治疗时间(基线)的变化速率小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。In one embodiment, moderately aggressive ALS is defined as a progression of the ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month) before the start of treatment. In another embodiment, moderately aggressive ALS is defined as a rate of change of the ALSFRS-R score from the date of the first ALS-related symptom to the time of first treatment (baseline) of less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month).
如果在第一次ALS相关症状发生之日的ALSFRS-R评分未知,则可接受的估计值将替代上限值48(最小疾病负担)。If the ALSFRS-R score on the date of the first ALS-related symptom was unknown, an acceptable estimate was substituted for the upper limit of 48 (minimal disease burden).
ALSFRS-R是评估残疾的0-48的分数。ALSFRS-R包括12个问题,每个问题的评分为5分制,从0=无法完成,至4=正常能力。将各个项目得分相加以得到0=最差至48=最佳的报告得分。ALSFRS-R评分与通过疾病影响量表所测量的生活质量显著相关,其表明ALS中功能质量是生活质量的重要决定因素[Cedarbaum JM,J Neurol Sci 1999;169:13-21]。The ALSFRS-R is a scale of 0 to 48 that assesses disability. The ALSFRS-R consists of 12 questions, each scored on a 5-point scale, ranging from 0 = unable to complete to 4 = normal ability. The individual item scores are summed to produce a reported score of 0 = worst to 48 = best. ALSFRS-R scores are significantly correlated with quality of life as measured by the Sickness Impact Scale, indicating that functional quality is an important determinant of quality of life in ALS [Cedarbaum JM, J Neurol Sci 1999;169:13-21].
ALSFRS-R是一种快速管理(5分钟)的序数评定量表(评级0-4),其用于确定对象对12项功能活动/问题中的能力和独立性的评估。所有12项活动都与ALS相关。初始的有效性通过记录在ALS患者中,与强度变化有关的ALSFRS-R评分变化随时间的变化来建立,并且与生活质量测量值和预测生存期密切相关[Traynor B等人,Neurology,2004.63:1933-35]。所有测试项目的重测信度均大于0.88。ALSFRS-R的优点在于该类别与ALS相关,该仪器是评估ALS患者日常生活功能活动的灵敏且可靠的工具,并且可以更快进行。通过适当的训练,ALSFRS-R可以以较高的评分者间信度和测试/重测信度来执行。The ALSFRS-R is a rapidly administered (5-minute) ordinal rating scale (rating 0-4) that is used to determine a subject's assessment of ability and independence in 12 functional activities/problems. All 12 activities are relevant to ALS. Initial validity was established by documenting changes in ALSFRS-R scores over time in patients with ALS, which were associated with changes in strength, and correlated well with quality of life measures and predicted survival [Traynor B et al., Neurology, 2004. 63: 1933-35]. The test-retest reliability for all test items was greater than 0.88. The advantages of the ALSFRS-R are that the categories are relevant to ALS, the instrument is a sensitive and reliable tool for assessing functional activities of daily living in patients with ALS, and it can be performed more quickly. With appropriate training, the ALSFRS-R can be performed with high inter-rater reliability and test/retest reliability.
ALSFRS-R 12个问题及其评级量表如下所述:The 12 ALSFRS-R questions and their rating scales are described below:
ALSFRS-R仪器ALSFRS-R instrument
1.言语1. Language
询问对象是否注意到言语的变化。对象比较他/她的当前功能和在ALS任何症状之前的功能。The subject was asked if he/she had noticed any changes in speech. The subject compared his/her current function with that before any symptoms of ALS.
4正常的言语过程4Normal speech process
言语如疾病发作前一样;如果对象记录完全正常的言语,则为4Speech as before the onset of illness; 4 if the subject records completely normal speech
3可察觉的言语错乱3. Noticeable speech disturbances
一些可察觉的言语上的改变Some noticeable changes in speech
2重复的情况下可以理解2. Understandable in case of repetition
需要一些重复来理解言语Needs some repetition to understand speech
1言语与非语音交流相结合1. Combining verbal and non-verbal communication
沟通需要言语与手势相结合,包括手势或点头,或通信辅助设备,包括低技术或高技术设备Communication requires a combination of speech and gestures, including hand gestures or nodding, or communication aids, including low-tech and high-tech devices
0失去有用的言语0 Lost useful words
对象口头沟通是不可能的Verbal communication with the subject is impossible
2.流涎2. Drooling
无论对象是否正在服用药物治疗流涎,都要评估当前状态与ALS发病前相比的情况。目前的状况包括所有使用的药物或疗法。Regardless of whether the subject is currently taking medication for sialorrhea, the current status of sialorrhea was assessed compared to the pre-ALS onset period. Current status included all medications or therapies used.
4正常4Normal
3口中有略微但明确过量的唾液;可能有夜间流涎3. Slight but definite excess saliva in the mouth; may have nocturnal drooling
2中度唾液过多;可能有最小的流涎2 Moderate hypersalivation; minimal drooling may occur
1显著过量的唾液伴有一些流涎1. Significant excess saliva with some drooling
0显著流涎0 Significant salivation
一直需要纸巾或手帕Constantly needing tissues or handkerchiefs
3.吞咽3. Swallowing
4正常的饮食习惯4Normal eating habits
吞咽没有困难,可以吃任何选择的食物或液体Have no difficulty swallowing and can eat any food or liquid of their choice
3早期进食问题-偶尔噎住3 Early feeding problems - occasional choking
询问对象是否因为食物卡在他/她的喉咙里而回避任何食物;仍然可以吃所有选择的食物,但偶尔会噎住Ask if the subject avoids any food because it gets stuck in his/her throat; can still eat all selected foods but occasionally chokes
2饮食稠度改变2. Changes in diet consistency
避免某些食物或要求改变食物的稠度Avoiding certain foods or requesting a change in food consistency
1需要补充管饲饮食1. Need to supplement tube feeding diet
0 NPO0 NPO
仅肠胃外或肠内喂食Parenteral or enteral feeding only
4.书写4. Writing
问题询问是在没有任何辅助装置(例如由于手或手指无力而使用泡沫管和/或机械辅助装置)下用ALS发作之前的惯用手进行书写。The question asks about writing with the dominant hand before the onset of ALS without any assistive devices (such as the use of a foam tube and/or mechanical assistive device due to hand or finger weakness).
4正常4Normal
3缓慢或潦草:所有文字都清晰可辨3 Slow or Scrawl: All text is legible
2并非所有文字都清晰可辨2Not all text is legible
1没有文字清晰可辨,但仍可以握笔1No text is clearly visible, but the pen can still be held
0无法握笔0Unable to hold a pen
5a.切割食物和操作餐具5a. Cutting food and handling utensils
在未进行胃造口术的患者中In patients without gastrostomy
注意:如果>50%的营养是通过g管,则使用5bNOTE: If >50% of nutrition is via g-tube, use 5b
如果对象出于任何理由选择不切割食物或自己进食,他/她将被评为不能切割食物或自己进食。不能切割食物或自己进食被评为0。If the subject chooses not to cut food or feed themselves for any reason, he/she will be scored as unable to cut food or feed themselves. Unable to cut food or feed themselves is scored as 0.
4正常4Normal
用疾病发作前的方法切割或操作餐具没有困难No difficulty cutting or handling utensils as before the onset of illness
3有点缓慢和笨拙,但不需要帮助3 is a bit slow and clunky, but doesn't need help
用疾病发作之前的方法切割或操作餐具有些困难但是对象继续独立地这样做Some difficulty cutting or manipulating utensils as before the onset of illness, but the subject continues to do so independently.
2可以切割大多数食物(>50%),虽然缓慢而笨拙;需要一些帮助2 Can cut most foods (>50%), though slowly and clumsily; needs some help
用疾病发作前的方法切割食物或操作餐具有些困难;对象需要辅助,但仍试图切割一些食物,仍然成功完成了>50%的工作Some difficulty cutting food or handling utensils using pre-onset methods; subject requires assistance but still attempts to cut some food, successfully completing >50% of tasks
1食物必须由其他人切割,但仍然可以慢慢进食1. The food must be cut by someone else, but can still be eaten slowly
患者不能用疾病发作前使用的方法切割食物,但仍尝试自己进食并至少偶尔成功People are unable to cut food using methods they used before the onset of the disorder but still try to feed themselves and are at least occasionally successful
0需要喂食0 Needs to be fed
5b.切割食物和操作餐具5b. Cutting food and handling utensils
在进行胃造口术的患者中In patients with gastrostomy
注意:如果对象进行胃造口术并且仅在其是主要进食方法时,使用5b选项。如果对象主动进行胃造口术,但经口摄入大部分营养素(超过50%),则使用5a,直至5b为合适的选择。对问题5b的回答涉及管饲程序和操作。NOTE: If the subject has a gastrostomy and only if it is the primary method of feeding, use option 5b. If the subject has an active gastrostomy but consumes most nutrients orally (more than 50%), use option 5a until option 5b is appropriate. The answer to question 5b addresses tube feeding procedures and procedures.
4正常4Normal
3笨拙,但能够独立执行所有操作3 Clumsy, but able to perform all operations independently
2闭合和紧固需要一些帮助2 Closure and fastening need some help
1为护理人员提供最低限度的辅助1Provide minimal assistance to caregivers
0无法执行任何方面的工作0 Unable to perform any work
6.穿衣和卫生6. Clothing and Hygiene
如果对象选择出于任何理由不自己穿衣或洗澡,他/她将被评为不能自己穿衣或洗澡。不能自己穿衣或洗澡被评为0。If the subject chooses not to dress or bathe themselves for any reason, they are scored as unable to dress or bathe themselves. Unable to dress or bathe themselves is scored as 0.
4正常功能4Normal function
患者没有困难,并且仍然使用在疾病发作前的方法完全独立地穿衣和保持卫生The patient has no difficulty and remains completely independent in dressing and maintaining hygiene using the same methods as before the onset of the disease
3独立;可以通过努力或降低效率来完成自我护理3. Independent; can complete self-care with effort or reduced efficiency
患者在穿衣方面仍然完全独立,但需要更多的努力来穿衣;没有替代方法用于穿衣The patient remains completely independent in dressing but requires more effort to do so; there are no alternative methods for dressing
2间歇性辅助或替代方法2Intermittent auxiliary or alternative methods
患者偶尔需要辅助或使用辅助装置或替代方法(例如,套穿衣服、魔术贴封口或鞋子、预扣衬衫、躺着穿裤子、使用淋浴椅或长凳)进行穿衣和保持卫生。现在使用的方法与疾病发作前使用的方法不同Patients occasionally require assistance or use assistive devices or alternative methods (eg, pull-on garments, Velcro closures or shoes, pre-buttoned shirts, dressing while lying down, use of shower chairs or benches) for dressing and hygiene. The methods used now differ from those used before the onset of the disease.
1自我护理需要护理者1. Self-care requires a caregiver
指对象需要护理者日常协助穿衣,但对象具有一定程度的功能The subject needs daily assistance from a caregiver to dress, but has a certain degree of function
0完全依赖0 Fully dependent
7.在床上翻身和调整床上用品7. Turning over in bed and adjusting bedding
如果对象因任何原因选择不在床上翻身或调整床上用品,他/她被评为不能在床上翻身或调整床上用品。能够进行两种活动,翻身和调整床上用品,评级为3或4。进行一项活动的评分为2。If the subject chooses not to turn over in bed or adjust bedding for any reason, he or she is scored as unable to turn over in bed or adjust bedding. Being able to perform two activities, turning over and adjusting bedding, is scored as a 3 or 4. Performing one activity is scored as a 2.
4正常功能4Normal function
3有点缓慢和笨拙,但不需要帮助3 is a bit slow and clunky, but doesn't need help
患者可以使用床栏、床头板或电动床。Patients can use bed rails, headboards, or motorized beds.
2可以独自翻身,也可以调整床单,但很难2 Can turn over on his own and adjust the sheets, but it is difficult
患者可以独自翻身或调整床单,但很难完成任务;不需要帮助。The patient can turn over or adjust bed linens independently but has difficulty completing tasks; assistance is not required.
患者可以使用床栏、床头板或电动床。Patients can use bed rails, headboards, or motorized beds.
1可以开始,但不能独自翻身或调整床单1 Can start, but cannot turn over or adjust the sheets on their own
0无能0Incompetence
8.步行8. Walking
步行的定义如由对象所定义的。The definition of walking is as defined by the subject.
4正常4Normal
3早期的行走困难3. Early difficulty walking
注意到一些困难,但走路无需帮助Notices some difficulty but walks without assistance
2帮助行走2 Help walking
包括AFO、手杖、助行器或护理者Includes AFO, cane, walker, or caregiver
1仅限非行走的功能性运动1 Functional movements other than walking only
患者能够部分移动下肢以进行功能性运动;能够站立并承受转移的重量,但无法行走Patients are able to partially move their lower extremities for functional movement; they are able to stand and bear shifted weight but are unable to walk.
0没有目的的腿部运动0Unintentional leg movements
9.爬楼梯9. Climb stairs
如果对象无论出于何种原因而选择不爬楼梯,他/她被评为“0-无法做到”。If the subject chose not to climb the stairs for whatever reason, he/she was scored as “0-unable to do so.”
4正常4Normal
3慢3. Slow
2轻度不稳或疲劳2. Mild instability or fatigue
患者需要在两步之间休息,或感觉不稳,但不需要扶手The patient needs to rest between steps or feels unsteady but does not need a handrail
1需要辅助1 Need assistance
患者需要辅助,包括扶手或护理者;需要辅助以确保稳定和安全0无法做到Patient requires assistance, including handrails or a caregiver; requires assistance to ensure stability and safety 0 Unable to do so
ALSFRS-R呼吸系统分量表ALSFRS-R respiratory system subscale
10.呼吸困难10. Difficulty breathing
4没有4 No
3走路时发生3 Occurs while walking
2以下一种或多种情况时发生:进食、洗澡、穿衣2 Occurs when one or more of the following occurs: eating, bathing, dressing
1休息时发生:坐着或躺着时呼吸困难1 Occurs while resting: difficulty breathing when sitting or lying down
0显著难度:考虑使用机械呼吸支持0 Significant difficulty: Consider using mechanical respiratory support
11.端坐呼吸11. Orthopnea
如果使用夜间BiPAP并且在没有设备的情况下对象无法睡眠,则评分为0。如果对象使用BiPAP,但有时在没有它的情况下睡眠(没有它能够睡眠),选择最能描述对象在没有设备的情况下睡觉时端坐呼吸的数字。If a nighttime BiPAP is used and the subject is unable to sleep without the device, score 0. If the subject uses a BiPAP but sometimes sleeps without it (able to sleep without it), select the number that best describes the subject's orthopnea while sleeping without the device.
4没有4 No
3由于呼吸急促导致夜间睡眠困难,通常不会使用两个以上的枕头3. Difficulty sleeping at night due to shortness of breath and usually not using more than two pillows
2需要额外的枕头才能入睡(超过两个)2. Need extra pillows to sleep (more than two)
1只能坐起来睡觉1. Can only sleep sitting up
0没有机械辅助无法入睡0Unable to sleep without mechanical assistance
12.呼吸功能不全12. Respiratory insufficiency
4没有4 No
3间歇使用BiPAP3. Intermittent use of BiPAP
2夜间持续使用BiPAP2. Continuous use of BiPAP at night
1白天和夜晚持续使用BiPAP1. Use BiPAP continuously throughout the day and night
0通过插管或气管切开术的有创机械通气0Invasive mechanical ventilation via intubation or tracheostomy
因此,在整个ALS群体中存在至少两个高度不同的ALS患者亚群,其可以在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展等于或大于1.1分每月的“快速进展者”患者(也称为“侵袭性ALS”)和在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的“正常进展者”患者(也称为“非侵袭性或中度侵袭性ALS”)方面彼此区分开来。前一个亚组代表一种更具侵袭性和差异性的疾病形式,患者死亡(中位生存时间明显缩短)或气管切开术的风险更高[Kimura F等人,Neurology 2006;66:265-267]。在“正常进展者”或患有非侵袭性或中度侵袭性ALS的患者中,可以进一步区分:Thus, within the overall ALS population, there are at least two highly distinct subgroups of ALS patients that can be distinguished from each other in terms of "rapid progressors" (also called "aggressive ALS"), whose ALSFRS-R score progresses by 1.1 points or more per month before treatment initiation, and "normal progressors" (also called "non-aggressive or moderately aggressive ALS"), whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before treatment initiation. The former subgroup represents a more aggressive and differentiated form of the disease, with patients at higher risk of death (with a significantly shorter median survival time) or tracheostomy [Kimura F et al., Neurology 2006; 66: 265-267]. Among "normal progressors," or patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS, further distinctions can be made:
-患有非侵袭性ALS的患者,ALSFRS-R评分以小于0.8分每月(<0.8分/月)降低,- Patients with non-aggressive ALS who have a decrease in ALSFRS-R score of less than 0.8 points per month (<0.8 points/month),
-患有中度侵袭性ALS的患者,ALSFRS-R评分以小于1.1分每月且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分/月)降低。- Patients with moderately aggressive ALS who have a decrease in ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month).
酪氨酸激酶是受体型或非受体型蛋白质,其将ATP的末端磷酸转移至蛋白质的酪氨酸残基上,从而激活或钝化信号转导途径。已知这些蛋白质参与许多细胞机制,其在破坏的情况下导致如异常细胞增殖和迁移以及炎症等疾病。因此在本发明的含义内,“酪氨酸激酶抑制剂”是抑制酪氨酸激酶,从而干扰细胞内的信号传导过程的药物。阻止这样的过程可以阻止细胞生长和分裂。Tyrosine kinases are receptor- or non-receptor-type proteins that transfer the terminal phosphate of ATP to tyrosine residues in proteins, thereby activating or inactivating signal transduction pathways. These proteins are known to be involved in many cellular mechanisms, which, when disrupted, can lead to diseases such as abnormal cell proliferation and migration, as well as inflammation. Therefore, within the meaning of the present invention, "tyrosine kinase inhibitors" are drugs that inhibit tyrosine kinases, thereby interfering with the signaling processes within cells. Blocking these processes can prevent cell growth and division.
在一个实施方案中,在治疗本发明对象中的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法中使用的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是野生型c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR和CSF1R、或其任意组合激酶活性的抑制剂。在另一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物抑制野生型c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR和/或CSF1R,而在治疗剂量下不会抑制与已知毒性相关的激酶(即造成可能的酪氨酸激酶抑制剂心脏毒性的那些酪氨酸激酶或酪氨酸激酶受体,包括ABL、KDR和Src)[Dubreuil等人,2009,PLoS ONE 2009.4(9):e7258][Davis等人,Nat Biotechnol 2011,29(11):1046-51]。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, used in the method of treating non-aggressive or moderately aggressive ALS in a subject of the invention is an inhibitor of the kinase activity of wild-type c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR, and CSF1R, or any combination thereof. In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, inhibits wild-type c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR, and/or CSF1R without inhibiting kinases associated with known toxicity (i.e., those tyrosine kinases or tyrosine kinase receptors that contribute to potential tyrosine kinase inhibitor cardiotoxicity, including ABL, KDR, and Src) at therapeutic doses [Dubreuil et al., 2009, PLoS ONE 2009. 4(9):e7258] [Davis et al., Nat Biotechnol 2011, 29(11):1046-51].
在一个实施方案中,用于本发明方法的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,因此能够诱导依赖于c-Kit信号传导的细胞周期阻滞和细胞系凋亡[Dubreuil等人,2009年,PLoS ONE,4(9):e7258]。干细胞因子是c-Kit受体的配体,是肥大细胞的关键生长因子;因此,在本发明方法中使用的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是一种有效的抗肥大细胞(anti-mastocyte)物质,其通过抑制c-Kit信号传导对肥大细胞发挥直接的抗增殖和促凋亡作用。类似地,已知Lyn和Fyn激酶对导致IgE诱导的肥大细胞脱粒的转导途径的关键组分起作用;因此,用于本发明方法的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物也通过靶向Lyn和Fyn来调节肥大细胞的活化。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof used in the methods of the present invention is thus capable of inducing cell cycle arrest and apoptosis in cell lines that are dependent on c-Kit signaling [Dubreuil et al., 2009, PLoS ONE, 4(9): e7258]. Stem cell factor is a ligand for the c-Kit receptor, a key growth factor for mast cells; therefore, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof used in the methods of the present invention is a potent anti-mastocyte substance that exerts direct anti-proliferative and pro-apoptotic effects on mast cells by inhibiting c-Kit signaling. Similarly, Lyn and Fyn kinases are known to act on key components of the transduction pathway that leads to IgE-induced mast cell degranulation; therefore, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof used in the methods of the present invention also modulates mast cell activation by targeting Lyn and Fyn.
肥大细胞本身在维持中枢神经系统的炎症网络方面发挥着重要作用,肥大细胞-小胶质细胞窜扰(cross talk)进一步促进炎症反应的持续。Mast cells themselves play an important role in maintaining the inflammatory network in the central nervous system, and mast cell-microglia crosstalk further promotes the continuation of the inflammatory response.
肥大细胞的特征在于它们的异质性,不仅涉及组织位置和结构,还涉及功能和组织化学水平。肥大细胞活化之后,控制释放各种介质,这些介质对于生物体防御入侵的病原体是必需的。肥大细胞产生大量的介质,这里分为三组:Mast cells are characterized by their heterogeneity, not only in terms of tissue location and structure, but also in terms of function and histochemistry. Upon activation, mast cells release a variety of mediators that are essential for the defense of the organism against invading pathogens. Mast cells produce a large number of mediators, which are divided into three groups:
-预先形成的颗粒相关介质(组胺、蛋白多糖和中性蛋白酶);- Preformed granule-associated mediators (histamine, proteoglycans, and neutral proteases);
-脂质衍生的介质(前列腺素类、血栓素类和白三烯类);- lipid-derived mediators (prostaglandins, thromboxanes, and leukotrienes);
-各种细胞因子(包括白细胞介素:IL-1、IL-2、IL-3、IL-4、IL-5、IL-6、IL-8和肿瘤坏死因子αTNF-α、GM-CSF、MIP-1α、MIP-1β和IFN-γ)。- Various cytokines (including interleukins: IL-1, IL-2, IL-3, IL-4, IL-5, IL-6, IL-8 and tumor necrosis factor α TNF-α, GM-CSF, MIP-1α, MIP-1β and IFN-γ).
人肥大细胞结构性地表达许多不同生物分子的受体。在这些受体中,受体连接诱导肥大细胞活化的、最广为人知的是高亲和力的IgE受体(FcεRI)。IgE-多价抗原复合物与FcεRI的结合导致受体聚集和内化、信号传导和脱粒。这可能伴随着细胞因子基因的转录,从而使炎症反应持续存在。此外,触发肥大细胞导致分泌各种预先形成和/或从头合成的介质,例如血管活性胺(组胺,血清素)、硫酸化蛋白多糖、脂质介质(前列腺素D2,白三烯)、生长因子、蛋白酶、细胞因子和趋化因子,其为如前所述的。这些介质可以单独地,或与巨噬细胞衍生的细胞因子和T细胞衍生的细胞因子协同作用,产生复杂的炎症反应并诱导炎性细胞补充和活化至脱粒的位点。Human mast cells structurally express the receptors of many different biomolecules. Among these receptors, receptor connection induces mast cell activation, the most widely known is the IgE receptor (FcεRI) of high affinity. The combination of IgE-multivalent antigen complex and FcεRI causes receptor aggregation and internalization, signal transduction and degranulation. This may be accompanied by the transcription of cytokine genes, so that inflammatory response persists. In addition, triggering mast cells causes secretion of various preformed and/or de novo synthesized mediators, such as vasoactive amines (histamine, serotonin), sulfated proteoglycans, lipid mediators (prostaglandin D2, leukotrienes), growth factors, proteases, cytokines and chemokines, which are as previously described. These mediators can be individually, or synergistic with macrophage-derived cytokines and T cell-derived cytokines, produce complex inflammatory response and induce inflammatory cells to replenish and activate to the site of degranulation.
肥大细胞存在于BBB的两侧,并且还具有快速通过BBB的能力,从而响应生理刺激而增加它们的数量[Nautiyal K等人,Proc Natl Acad Sci USA,2008年11月;18:105(46):18053-18057][Theoharides TC等人,J Neuroimmunol.2004年1月;146(1-2):1-12][Silverman AJ等人,J Neurosci 2000,20:401-408]。将这些促炎介质释放到中枢神经系统可以改变神经和血管元件二者的功能[Skaper SD等人,Immunol 2014;141:314-327]。干细胞因子是c-Kit受体的配体,是肥大细胞的关键生长因子。类似地,已知Lyn和Fyn激酶对导致IgE诱导的肥大细胞脱粒的转导途径的关键组分起作用;因此,c-Kit、Lyn和Fyn是调节肥大细胞活性的靶点。Mast cells are present on both sides of the BBB and also have the ability to rapidly cross the BBB, thereby increasing their number in response to physiological stimuli [Nautiyal K et al., Proc Natl Acad Sci USA, 2008 Nov; 18: 105(46): 18053-18057] [Theoharides TC et al., J Neuroimmunol. 2004 Jan; 146(1-2): 1-12] [Silverman AJ et al., J Neurosci 2000, 20: 401-408]. The release of these proinflammatory mediators into the central nervous system can alter the function of both neural and vascular elements [Skaper SD et al., Immunol 2014; 141: 314-327]. Stem cell factor is a ligand for the c-Kit receptor and is a key growth factor for mast cells. Similarly, Lyn and Fyn kinases are known to act on key components of the transduction pathway leading to IgE-induced mast cell degranulation; therefore, c-Kit, Lyn, and Fyn are targets for modulating mast cell activity.
因此,在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是肥大细胞活性的抑制剂。Thus, in one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is an inhibitor of mast cell activity.
在一个实施方案中,所述肥大细胞活性抑制剂是伊马替尼(STI571,Novartis),更优选甲磺酸伊马替尼。因此,在一个具体实施方案中,本发明涉及一种用于治疗哺乳动物,尤其是人类患者的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法,其包括施用有效量的本领域已知化合物如伊马替尼。(STI571,CGP57148B):4-[(4-甲基-1-哌嗪基)甲基]-N-(4-甲基-3-{[4-(3-吡啶基)-2-嘧啶基]氨基}苯基)苯甲酰胺。该化合物的制备在EP564409的实施例21中进行了描述,特别有用的形式于WO 99/03854中进行了描述。In one embodiment, the mast cell activity inhibitor is imatinib (STI571, Novartis), more preferably imatinib mesylate. Therefore, in a specific embodiment, the present invention relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive ALS in a mammal, especially a human patient, comprising administering an effective amount of a compound known in the art, such as imatinib. (STI571, CGP57148B): 4-[(4-methyl-1-piperazinyl)methyl]-N-(4-methyl-3-{[4-(3-pyridinyl)-2-pyrimidinyl]amino}phenyl)benzamide. The preparation of this compound is described in Example 21 of EP564409, and a particularly useful form is described in WO 99/03854.
在另一个实施方案中,肥大细胞活性抑制剂可以选自:米哚妥林(PKC412;Novartis)、达沙替尼(BMS354825;Bristol-Myers Squibb)、舒尼替尼(SU11248;Pfizer)、尼罗替尼(AMN107;Novartis)、阿西替尼(AG013736;Pfizer)、帕唑帕尼(GlaxoSmithKline)、托西尼布(SU11654;Pfizer)、BLU-285(Blueprint Medicines)、博舒替尼(SKI-606;Pfizer)、依鲁替尼(PCI-32765;Pharmacyclics)、LAS189386(Almirall R&DCenter)、DP-2618(Deciphera Pharmaceuticals)、福美司(R788;Rigel)和色甘酸钠。In another embodiment, the mast cell activity inhibitor can be selected from the group consisting of midostaurin (PKC412; Novartis), dasatinib (BMS354825; Bristol-Myers Squibb), sunitinib (SU11248; Pfizer), nilotinib (AMN107; Novartis), axitinib (AG013736; Pfizer), pazopanib (GlaxoSmithKline), tocitanib (SU11654; Pfizer), BLU-285 (Blueprint Medicines), bosutinib (SKI-606; Pfizer), ibrutinib (PCI-32765; Pharmacyclics), LAS189386 (Almirall R&D Center), DP-2618 (Deciphera Pharmaceuticals), formamyl (R788; Rigel), and sodium cromolyn.
在另一个实施方案中,肥大细胞活性抑制剂可以选自:马赛替尼、伊马替尼、色甘酸钠、米哚妥林、BLU-285、博舒替尼、依鲁替尼、LAS189386、DP-2618、福美司、尼罗替尼、达沙替尼、舒尼替尼、阿西替尼、帕唑帕尼、以及托西尼布。In another embodiment, the mast cell activity inhibitor may be selected from the group consisting of: masitinib, imatinib, sodium cromoglycate, midostaurin, BLU-285, bosutinib, ibrutinib, LAS189386, DP-2618, formamex, nilotinib, dasatinib, sunitinib, axitinib, pazopanib, and tocinib.
经由CSF-1R而来源于神经元的CSF-1已被认为是触发脊髓中小胶质细胞增殖的机制。已经观察到,受损的运动神经元通过表达CSF-1诱导脊髓小胶质细胞的扩张[Guan Z等人(2016)Nature Neuroscience 19(1):94-101];因此,CSF-1R是调节小胶质细胞活性的靶点。此外,小胶质细胞响应从非神经元细胞(主要是免疫原细胞,如肥大细胞)释放的促炎信号。有证据表明,免疫系统和中枢神经系统之间存在广泛的交流,促炎细胞因子在这种交流中起着关键作用[Skaper SD等人,Immunol 2014;141:314-327]。因此,这种肥大细胞-小胶质细胞窜扰进一步加剧并延长慢性神经炎症的作用。CSF-1, which is derived from neurons via CSF-1R, has been suggested as a mechanism for triggering microglial proliferation in the spinal cord. It has been observed that damaged motor neurons induce the expansion of spinal microglia by expressing CSF-1 [Guan Z et al. (2016) Nature Neuroscience 19(1): 94-101]; therefore, CSF-1R is a target for regulating microglial activity. In addition, microglia respond to proinflammatory signals released from non-neuronal cells (mainly immunogenic cells, such as mast cells). There is evidence that there is extensive communication between the immune system and the central nervous system, and proinflammatory cytokines play a key role in this communication [Skaper SD et al., Immunol 2014; 141: 314-327]. Therefore, this mast cell-microglia crosstalk further exacerbates and prolongs the effects of chronic neuroinflammation.
用于本发明方法的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物还通过靶向CSF-1R来调节小胶质细胞的活化。The tyrosine kinase inhibitors used in the methods of the present invention, or pharmaceutically acceptable salts or solvates thereof, also regulate microglial activation by targeting CSF-1R.
因此,在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是小胶质细胞活性的抑制剂。Thus, in one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is an inhibitor of microglial activity.
在一个实施方案中,所述小胶质细胞活性抑制剂可以选自:GW2580(GlaxoSmithKline)、帕昔达替尼(PLX3397;Plexxikon)、BLZ945(Novartis)、利尼伐尼(ABT-869;Abbott)、OSI-930(OSI Pharmaceuticals Inc)、伊马替尼(STI571,Novartis)、舒尼替尼(SU11248;Pfizer)、尼罗替尼(AMN107;Novartis)、帕唑帕尼(GlaxoSmithKline)、依玛妥珠单抗(RG7155;Roche)、FPA008(Five Prime Therapeutics,Inc)、奎扎替尼(AC220;Daiichi Sankyo),阿西替尼(AG-013736;Pfizer),莫特塞尼(AMG-706;Takeda)、西地尼布(cediranib)(AZD-2171;AstraZeneca)、JNJ-28312141(Johnson&Johnson)、Ki-20227(Kirin Pharma Company Limited),MLN-518(Millennium)、索拉非尼(Sorafenib)(Bayer)和SU-14813(Pfizer)。In one embodiment, the microglial activity inhibitor can be selected from the group consisting of: GW2580 (GlaxoSmithKline), paxidartinib (PLX3397; Plexxikon), BLZ945 (Novartis), linifanib (ABT-869; Abbott), OSI-930 (OSI Pharmaceuticals Inc), imatinib (STI571, Novartis), sunitinib (SU11248; Pfizer), nilotinib (AMN107; Novartis), pazopanib (GlaxoSmithKline), imatinib (RG7155; Roche), FPA008 (Five Prime Therapeutics, Inc), quizartinib (AC220; Daiichi Sankyo), axitinib (AG-013736; Pfizer), motesanib (AMG-706; Takeda), cediranib (AZD-2171; AstraZeneca), JNJ-28312141 (Johnson & Johnson), Ki-20227 (Kirin Pharma Company Limited), MLN-518 (Millennium), sorafenib (Bayer), and SU-14813 (Pfizer).
在另一个实施方案中,所述小胶质细胞活性抑制剂可以选自:马赛替尼、GW2580、帕昔达替尼、BLZ945、利尼伐尼、OSI-930、伊马替尼、舒尼替尼、尼罗替尼、帕唑帕尼、依玛妥珠单抗、FPA008、奎扎替尼、阿西替尼、莫特塞尼、西地尼布、JNJ-28312141、Ki-20227、MLN-518、索拉非尼和SU-14813。In another embodiment, the microglial activity inhibitor can be selected from the group consisting of: masitinib, GW2580, pasidatinib, BLZ945, linifanib, OSI-930, imatinib, sunitinib, nilotinib, pazopanib, imatuzumab, FPA008, quizartinib, axitinib, motesanib, cediranib, JNJ-28312141, Ki-20227, MLN-518, sorafenib and SU-14813.
此外,免疫系统(例如通过肥大细胞)与中枢神经系统之间存在广泛的交流,促炎细胞因子在这种交流中起着关键作用[Skaper SD等人,Immunol 2014;141:314-327]。得到的肥大细胞-小胶质细胞的窜扰进一步加剧和延长慢性神经炎症的作用;因此,用于本发明方法的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物也通过抑制肥大细胞-小胶质细胞窜扰来调节神经炎症。In addition, there is extensive communication between the immune system (e.g., through mast cells) and the central nervous system, and proinflammatory cytokines play a key role in this communication [Skaper SD et al., Immunol 2014; 141: 314-327]. The resulting mast cell-microglia crosstalk further exacerbates and prolongs the effects of chronic neuroinflammation; therefore, the tyrosine kinase inhibitors or pharmaceutically acceptable salts or solvates thereof used in the methods of the present invention also regulate neuroinflammation by inhibiting mast cell-microglia crosstalk.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是肥大细胞活性和小胶质细胞活性的抑制剂。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is an inhibitor of mast cell activity and microglial activity.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是2-氨基芳基噻唑衍生物。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is a 2-aminoarylthiazole derivative.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是式[A]的2-氨基芳基噻唑衍生物。在另一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是式[B]的2-氨基芳基噻唑衍生物。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is a 2-aminoarylthiazole derivative of formula [A]. In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is a 2-aminoarylthiazole derivative of formula [B].
在一个实施方案中,本发明用于治疗对象(即患有ALS的人类患者,其治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月)的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法的酪氨酸激酶抑制剂具有下式[A],或其药学上可接受的盐或溶剂化物:In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention for use in the method of treating non-aggressive or moderately aggressive ALS in a subject (i.e., a human patient with ALS whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment) has the following formula [A], or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof:
其中,in,
R1和R2独立地选自氢、卤素、直链或带支链的烷基、含1至10个碳原子的环烷基、三氟甲基、烷氧基、氰基、二烷基氨基、以及加溶基团,m为0至5且n为0至4;R 1 and R 2 are independently selected from hydrogen, halogen, linear or branched alkyl, cycloalkyl containing 1 to 10 carbon atoms, trifluoromethyl, alkoxy, cyano, dialkylamino, and solubilizing groups, m is 0 to 5 and n is 0 to 4;
基团R3是以下之一:The group R3 is one of the following:
(i)芳基,例如苯基,或其经取代的变体,在该变体任何一个环位置上带有一个或多于一个取代基的任意组合,该取代基例如卤素、含有1至10个碳原子的烷基、三氟甲基、氰基和烷氧基;(i) aryl, such as phenyl, or substituted variants thereof, carrying one or more substituents in any combination at any ring position, such as halogen, alkyl containing 1 to 10 carbon atoms, trifluoromethyl, cyano and alkoxy;
(ii)杂芳基,例如2-吡啶基、3-吡啶基或4-吡啶基,其可以另外带有一个或多于一个取代基的任意组合,该取代基例如卤素、含有1至10个碳原子的烷基、三氟甲基和烷氧基;(ii) heteroaryl, such as 2-pyridyl, 3-pyridyl or 4-pyridyl, which may additionally carry one or more substituents in any combination, such as halogen, alkyl containing 1 to 10 carbon atoms, trifluoromethyl and alkoxy;
(iii)五元环芳杂环基,例如2-噻吩基、3-噻吩基、2-噻唑基、4-噻唑基、5-噻唑基,其可以另外带有一个或多于一个取代基的任意组合,该取代基例如卤素、含有1至10个碳原子的烷基、三氟甲基和烷氧基。(iii) a five-membered aromatic heterocyclic group, such as 2-thienyl, 3-thienyl, 2-thiazolyl, 4-thiazolyl, 5-thiazolyl, which may further carry any combination of one or more substituents, such as halogen, alkyl having 1 to 10 carbon atoms, trifluoromethyl and alkoxy.
在一个实施方案中,本发明用于治疗对象(即患有ALS的人类患者,其治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月)的非侵袭性ALS的方法的酪氨酸激酶抑制剂具有如上定义的式[A]。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention for use in the method of treating non-aggressive ALS in a subject (i.e., a human patient with ALS whose ALSFRS-R score progresses by less than 0.8 points per month before the start of treatment) has formula [A] as defined above.
在一个实施方案中,本发明用于治疗对象(即患有ALS的人类患者,其治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为≥0.8至<1.1分每月)的中度侵袭性ALS的方法的酪氨酸激酶抑制剂具有如上定义的式[A]。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention for use in the method of treating moderately aggressive ALS in a subject (i.e., a human patient with ALS whose ALSFRS-R score progresses from ≥0.8 to <1.1 points per month before the start of treatment) has formula [A] as defined above.
在具体的实施方案中,本发明用于治疗对象(即患有ALS的人类患者,其治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月)的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法的酪氨酸激酶抑制剂具有通式[B],或其药学上可接受的盐或溶剂化物:In a specific embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention for use in the method of treating non-aggressive or moderately aggressive ALS in a subject (i.e., a human patient with ALS whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment) has the general formula [B], or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof:
其中,in,
R1独立地选自氢、卤素、直链或带支链的烷基、含1至10个碳原子的环烷基、三氟甲基、烷氧基、氨基、烷基氨基、二烷基氨基、加溶基团,和R 1 is independently selected from hydrogen, halogen, linear or branched alkyl, cycloalkyl containing 1 to 10 carbon atoms, trifluoromethyl, alkoxy, amino, alkylamino, dialkylamino, solubilizing groups, and
m是0至5。m is 0 to 5.
在具体实施方案中,本发明用于治疗对象(即患有ALS的人类患者,其治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月)的非侵袭性ALS的方法的酪氨酸激酶抑制剂具有如上定义的通式[B]。In a specific embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention for use in the method of treating non-aggressive ALS in a subject (i.e., a human patient with ALS whose ALSFRS-R score progresses by less than 0.8 points per month before the start of treatment) has the general formula [B] as defined above.
在具体实施方案中,本发明用于治疗对象(即患有ALS的人类患者,其治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为≥0.8至<1.1分每月)的中度侵袭性ALS的方法的酪氨酸激酶抑制剂具有如上定义的通式[B]。In a specific embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention for use in the method of treating moderately aggressive ALS in a subject (i.e., a human patient with ALS whose ALSFRS-R score progresses from ≥0.8 to <1.1 points per month before the start of treatment) has the general formula [B] as defined above.
药学上可接受的盐优选是药学上可接受的酸加成盐,例如与无机酸的酸加成盐,无机酸为例如盐酸、硫酸或磷酸,或与合适的有机羧酸或磺酸的酸加成盐,有机羧酸或磺酸为例如脂肪族单羧酸或二羧酸,如三氟乙酸、乙酸、丙酸、乙醇酸、琥珀酸、马来酸、富马酸、羟基马来酸、苹果酸、酒石酸、柠檬酸或草酸,或氨基酸如精氨酸或赖氨酸,芳香羧酸,如苯甲酸、2-苯氧基-苯甲酸,2-乙酰氧基-苯甲酸、水杨酸、4-氨基水杨酸,芳香族-脂肪族羧酸,如扁桃酸或肉桂酸,杂芳香族羧酸,如烟酸或异烟酸,脂肪族磺酸,如甲磺酸、乙磺酸或2-羟基乙磺酸,特别是甲磺酸,或芳香族磺酸,例如苯磺酸、对甲苯磺酸或萘-2-磺酸。Pharmaceutically acceptable salts are preferably pharmaceutically acceptable acid addition salts, for example acid addition salts with inorganic acids such as hydrochloric acid, sulfuric acid or phosphoric acid, or with suitable organic carboxylic acids or sulfonic acids, for example aliphatic mono- or dicarboxylic acids such as trifluoroacetic acid, acetic acid, propionic acid, glycolic acid, succinic acid, maleic acid, fumaric acid, hydroxymaleic acid, malic acid, tartaric acid, citric acid or oxalic acid, or amino acids such as arginine or lysine, aromatic carboxylic acids such as benzoic acid, 2-phenoxy-benzoic acid, 2-acetoxy-benzoic acid, salicylic acid, 4-aminosalicylic acid, aromatic-aliphatic carboxylic acids such as mandelic acid or cinnamic acid, heteroaromatic carboxylic acids such as nicotinic acid or isonicotinic acid, aliphatic sulfonic acids such as methanesulfonic acid, ethanesulfonic acid or 2-hydroxyethanesulfonic acid, in particular methanesulfonic acid, or aromatic sulfonic acids such as benzenesulfonic acid, p-toluenesulfonic acid or naphthalene-2-sulfonic acid.
除非另有说明,否则在本发明中使用“甲磺酸盐”是指甲磺酸与所述药物(例如式[A]或[B]化合物)的盐。使用甲磺酸盐(mesilate)而不是甲磺酸盐(mesylate)符合WHO发布的INNM(修定的国际非专有名称)(例如World Health Organization(2006年2月).International Nonproprietary Names Modified.INN Working Document 05.167/3.WHO.)。例如,甲磺酸马赛替尼或甲磺酸伊马替尼分别表示马赛替尼和伊马替尼的甲磺酸盐。Unless otherwise indicated, "mesylate" as used herein refers to the salt of methanesulfonic acid and the drug (e.g., compound of formula [A] or [B]). The use of mesilate rather than mesylate complies with the INNM (International Nonproprietary Names Modified) published by the WHO (e.g., World Health Organization (February 2006). International Nonproprietary Names Modified. INN Working Document 05.167/3. WHO.). For example, masitinib mesylate or imatinib mesylate refers to the mesylate salt of masitinib and imatinib, respectively.
在一个高度优选的实施方案中,用于本发明方法的式[B]的酪氨酸激酶抑制剂是马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼。In a highly preferred embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of formula [B] used in the method of the present invention is masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate.
优选地,“甲磺酸马赛替尼”是指经口生物可利用的马赛替尼的甲磺酸盐-CAS1048007-93-7(MsOH);C28H30N6OS·CH3SO3H;MW 594.76:Preferably, "masitinib mesylate" refers to the orally bioavailable mesylate salt of masitinib - CAS 1048007-93-7 (MsOH); C 28 H 30 N 6 OS·CH 3 SO 3 H; MW 594.76:
马赛替尼的化学名称是4-(4-甲基哌嗪-1-基甲基)-N-[4-甲基-3-(4-吡啶-3-基噻唑-2-基氨基)苯基]苯甲酰胺-CAS号790299-79-5。The chemical name of masitinib is 4-(4-methylpiperazin-1-ylmethyl)-N-[4-methyl-3-(4-pyridin-3-ylthiazol-2-ylamino)phenyl]benzamide - CAS number 790299-79-5.
马赛替尼于US7423055和EP1525200B1中进行了描述。合成甲磺酸马赛替尼的详细步骤在WO2008/098949中给出。Masitinib is described in US Pat. No. 7,423,055 and EP 1,525,200 Bl. Detailed procedures for the synthesis of masitinib mesylate are given in WO 2008/098949.
酪氨酸激酶抑制剂,优选式[A]或[B]或甲磺酸马赛替尼,可以优选地用作野生型c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR、以及CSF1R激酶活性、或其任意组合的抑制剂。Tyrosine kinase inhibitors, preferably formula [A] or [B] or masitinib mesylate, can be preferably used as inhibitors of wild-type c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR, and CSF1R kinase activity, or any combination thereof.
关于本发明,不希望受理论约束,能够抑制c-Kit/SCF信号传导途径并因此抑制肥大细胞存活和/或活化的分子,或能够调节肥大细胞脱粒并因此调节肥大细胞-小胶质细胞窜扰的分子,或能够抑制CSF-1/CSF-1R信号传导途径并因此抑制小胶质细胞增殖的分子或其任何组合能够控制ALS的症状和进展。关于本发明,酪氨酸激酶抑制剂,特别是如上定义的酪氨酸激酶抑制剂,特别是马赛替尼,通过抑制野生型c-Kit、Lyn、Fyn,PDGFR和CSF1R的酪氨酸激酶活性在治疗非侵袭性或中度侵袭性ALS中发挥该作用,特别地,其通过但不限于减少总的肥大细胞负担、抑制肥大细胞的全部活性、抑制肥大细胞-小胶质细胞窜扰、抑制小胶质细胞增殖,从而影响整体炎症级联反应,而对治疗开始前ALSFRS-R评分进展小于1.1分每月的患者发挥该作用。出乎意料的是,不希望受理论约束,正是通过这种多方面的作用机制,使用根据本发明的酪氨酸激酶抑制剂可以在非侵袭性或中度侵袭性ALS患者中引起反应。In the context of the present invention, without wishing to be bound by theory, molecules capable of inhibiting the c-Kit/SCF signaling pathway and thereby inhibiting mast cell survival and/or activation, or molecules capable of modulating mast cell degranulation and thereby modulating mast cell-microglia crosstalk, or molecules capable of inhibiting the CSF-1/CSF-1R signaling pathway and thereby inhibiting microglial proliferation, or any combination thereof, are capable of controlling the symptoms and progression of ALS. In the context of the present invention, tyrosine kinase inhibitors, particularly tyrosine kinase inhibitors as defined above, particularly masitinib, exert this effect in the treatment of non-aggressive or moderately aggressive ALS by inhibiting the tyrosine kinase activity of wild-type c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR, and CSF1R, in particular, by, but not limited to, reducing the total mast cell burden, inhibiting overall mast cell activity, inhibiting mast cell-microglia crosstalk, and inhibiting microglial proliferation, thereby affecting the overall inflammatory cascade, and this effect is exerted in patients whose ALSFRS-R score progression is less than 1.1 points per month before the start of treatment. Surprisingly, without wishing to be bound by theory, it is through this multifaceted mechanism of action that the use of tyrosine kinase inhibitors according to the present invention can elicit a response in patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS.
在一个实施方案中,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分/月)。In one embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 0.8 points per month. In another embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points/month).
本发明涉及治疗人类患者的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法,其中所述方法包括向有需要的人类患者施用酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,尤其是马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物。The present invention relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive ALS in a human patient, wherein the method comprises administering to a human patient in need thereof a tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in particular masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof.
关于本发明,人类患者的非侵袭性或中度侵袭性ALS定义为治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为少于1.1分每月。根据本发明,人类患者的非侵袭性ALS还被定义为在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。根据本发明,人类患者的中度侵袭性ALS还被定义为在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。In connection with the present invention, non-aggressive or moderately aggressive ALS in a human patient is defined as a progression of less than 1.1 points per month in the ALSFRS-R score before the start of treatment. According to the present invention, non-aggressive ALS in a human patient is further defined as a progression of less than 0.8 points per month in the ALSFRS-R score before the start of treatment. According to the present invention, moderately aggressive ALS in a human patient is further defined as a progression of less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month) in the ALSFRS-R score before the start of treatment.
因此,本发明涉及治疗患有肌萎缩侧索硬化症(ALS)的患者的方法,所述患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月。Thus, the present invention relates to methods of treating patients suffering from amyotrophic lateral sclerosis (ALS) who have a progression of less than 1.1 points per month in ALSFRS-R score prior to initiation of treatment.
本发明还涉及选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR以及CSF1R、或其任何组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,用于治疗患有肌萎缩侧索硬化症(ALS)、在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为低于1.1分每月的患者。The present invention also relates to an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR and CSF1R, or any combination thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, for treating patients with amyotrophic lateral sclerosis (ALS) whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment.
本发明还涉及选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR以及CSF1R、或其任何组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂、优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,用于制备治疗患有在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月的肌萎缩侧索硬化症(ALS)患者的药物的用途。The present invention also relates to the use of an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR and CSF1R, or any combination thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, for the preparation of a medicament for treating patients with amyotrophic lateral sclerosis (ALS) whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before the start of treatment.
在一个实施方案中,患者在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月。在另一个实施方案中,所述患者在治疗开始前的ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)。In one embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 0.8 points per month. In another embodiment, the patient's ALSFRS-R score progression before the start of treatment is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month).
关于本发明,术语“治疗”(及其各种语法形式)是指预防、治愈、逆转、减轻、缓解、最小化、抑制、或停止疾病状态、疾病进展、疾病致病因子(例如细菌或病毒)或其他异常情况的有害作用。例如,治疗可以涉及缓解疾病的症状(即,不必要为所有症状)或减缓疾病的进展。With respect to the present invention, the term "treat" (and its various grammatical forms) refers to preventing, curing, reversing, alleviating, relieving, minimizing, inhibiting, or stopping the deleterious effects of a disease state, disease progression, disease-causing agent (e.g., bacteria or virus), or other abnormal condition. For example, treatment may involve alleviating the symptoms of a disease (i.e., not necessarily all symptoms) or slowing the progression of a disease.
发明人出人意料地表明,马赛替尼为高度不同的ALS患者亚群提供治疗益处,在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展作为治疗功效的独立预测因子。The inventors unexpectedly showed that masitinib provides therapeutic benefit to highly diverse subpopulations of ALS patients, with progression of ALSFRS-R scores before treatment initiation serving as an independent predictor of treatment efficacy.
进行随机安慰剂对照3期研究(AB10015),以比较马赛替尼联合利鲁唑与安慰剂联合利鲁唑治疗ALS患者的疗效和安全性(参见实施例1)。A randomized, placebo-controlled Phase 3 study (AB10015) was conducted to compare the efficacy and safety of masitinib plus riluzole versus placebo plus riluzole in patients with ALS (see Example 1).
在前瞻性声明的AB10015研究的中期分析之后,发明人出人意料地表明,在ALS亚群中,与安慰剂相比,马赛替尼产生了临床优势(参见实施例2)。该亚群由限制性资格标准定义,由治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的ALS患者组成;统称为全体ALS群体中的非侵袭性或中度侵袭性ALS亚群或“正常进展者”亚群,包括患有如上文所定义的非侵袭性ALS或中度侵袭性ALS的患者。该结果代表了新的知识,不可能通过现有技术的教导来预测。Following an interim analysis of the forward-looking AB10015 study, the inventors unexpectedly demonstrated that masitinib produced a clinical advantage compared to placebo in a subpopulation of ALS (see Example 2). This subpopulation, defined by restrictive eligibility criteria, consisted of ALS patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month before the start of treatment; collectively referred to as the non-aggressive or moderately aggressive ALS subpopulation or the "normal progressor" subpopulation within the overall ALS population, included patients with non-aggressive ALS or moderately aggressive ALS as defined above. This result represents new knowledge that could not have been predicted by the teachings of the prior art.
马赛替尼在其主要终点方面显示出优于安慰剂的改善(P=0.0032,表4),疾病进展速率具有统计学显著性延迟。与安慰剂相比,这种积极的治疗效果出乎意料地显示出由非侵袭性或中度侵袭性ALS(正常进展者)亚群的强烈推动(P=0.0004,表5),而马赛替尼对侵袭性ALS(更快进展者,或如上文所定义的快速进展者)患者的疗效有限或没有影响(P=0.4327,表6)。总之,这些数据表明,马赛替尼在非侵袭性或中度侵袭性ALS(正常进展者)的受限群体中产生临床优势,其出乎意料地优于其他患者群组。这些发现支持使用在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展(阈值小于1.1分每月)作为马赛替尼的治疗效果和从全体ALS群体中选择患者的独立预测因子。Masitinib showed an improvement over placebo in its primary endpoint (P = 0.0032, Table 4), with a statistically significant delay in the rate of disease progression. This positive treatment effect was unexpectedly driven by a subpopulation of non-aggressive or moderately aggressive ALS (normal progressors) compared to placebo (P = 0.0004, Table 5), while masitinib had limited or no effect on patients with aggressive ALS (faster progressors, or rapid progressors as defined above) (P = 0.4327, Table 6). In summary, these data suggest that masitinib produces a clinical advantage in a restricted population of non-aggressive or moderately aggressive ALS (normal progressors), which is unexpectedly superior to other patient groups. These findings support the use of progression of ALSFRS-R scores before treatment initiation (threshold less than 1.1 points per month) as an independent predictor of the treatment effect of masitinib and for selecting patients from the entire ALS population.
因此,本发明人出人意料地表明,不同的亚群对马赛替尼治疗有反应,根据疾病的侵袭性进行所述区分,所述疾病的侵袭性通过ALSFRS-R评分从第一次ALS相关症状发生之日到随机化进入研究(基线)的时间的变化速率为少于1.1分每月来计算(包括如上文所定义的非侵袭性ALS和中度侵袭性ALS亚群);这可以概括为治疗开始前ALSFRS-R评分的进展,以每单位时间的分数来表示。Thus, the inventors unexpectedly showed that different subpopulations responded to masitinib treatment, differentiated according to the aggressiveness of the disease, calculated by a rate of change in ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month from the date of first ALS-related symptoms to the time of randomization into the study (baseline) (including non-aggressive ALS and moderately aggressive ALS subpopulations as defined above); this can be summarized as the progression of ALSFRS-R score before treatment initiation, expressed as points per unit time.
本发明的方法有利地显示出对非侵袭性或中度侵袭性ALS患者(正常进展者)提供显著的有益效果。在一个实施方案中,认为“正常进展者”或“非侵袭性或中度侵袭性”的表述实际上是指以下临床情况,其中接受治疗的ALS患者表现出根据ALSFRS-R评分的进展为少于1.1分每月表达的疾病进展史。The methods of the present invention advantageously have been shown to provide significant beneficial effects in patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS (normal progressors). In one embodiment, the expression "normal progressor" or "non-aggressive or moderately aggressive" is considered to refer to a clinical situation in which the ALS patient receiving treatment exhibits a history of disease progression expressed as less than 1.1 points per month according to the ALSFRS-R score.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与至少一种药物活性成分联合给药。所述药物活性成分优选地在治疗ALS中具有活性。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with at least one pharmaceutically active ingredient. The pharmaceutically active ingredient is preferably active in the treatment of ALS.
所述药物活性成分的实例包括但不限于:抗谷氨酸化合物,尤其是利鲁唑(6-(三氟甲氧基)苯并噻唑-2-胺)、托吡酯(2,3:4,5-双-O-(1-甲基亚乙基)-β-D-吡喃果糖氨基磺酸酯、加巴喷丁(2-[1-(氨基甲基)环己基]乙酸)、拉莫三嗪(6-(2,3-二氯苯基)-1,2,4-三嗪-3,5-二胺)、他仑帕奈((8R)-7-乙酰基-5-(4-氨基苯基)-8,9-二氢-8-甲基-7H-1,3-二氧杂环戊烯并[4,5-h][2,3]苯并二氮杂卓)、头孢曲松((6R,7R)-7-[[(2Z)-2-(2-氨基-1,3-噻唑-4-基)-2-甲氧基亚氨基乙酰基]氨基]-3-[(2-甲基-5,6-二氧代-1H-1,2,4-三嗪-3-基)磺酰基甲基]-8-氧代-5-硫杂-1-氮杂双环[4.2.0]辛-2-烯-2-羧酸)、谷氨酸羧肽酶II的抑制剂。Examples of such active pharmaceutical ingredients include, but are not limited to, anti-glutamate compounds, in particular riluzole (6-(trifluoromethoxy)benzothiazol-2-amine), topiramate (2,3:4,5-bis-O-(1-methylethylidene)-β-D-fructopyranosylsulfamate), gabapentin (2-[1-(aminomethyl)cyclohexyl]acetic acid), lamotrigine (6-(2,3-dichlorophenyl)-1,2,4-triazine-3,5-diamine), talampanel ((8R)-7-acetyl-5-(4-aminophenyl)-8,9-dihydro- 8-methyl-7H-1,3-dioxolo[4,5-h][2,3]benzodiazepine), ceftriaxone ((6R,7R)-7-[[(2Z)-2-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)-2-methoxyiminoacetyl]amino]-3-[(2-methyl-5,6-dioxo-1H-1,2,4-triazin-3-yl)sulfonylmethyl]-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylic acid), an inhibitor of glutamate carboxypeptidase II.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与抗谷氨酸化合物联合给药。In one embodiment, a tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with an anti-glutamate compound.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与利鲁唑联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with riluzole.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物是选自c-Kit、Lyn、Fyn、PDGFR、以及CSF1R、或其任何组合的至少一种酪氨酸激酶的抑制剂,并与利鲁唑联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is an inhibitor of at least one tyrosine kinase selected from c-Kit, Lyn, Fyn, PDGFR, and CSF1R, or any combination thereof, and is administered in combination with riluzole.
在一个实施方案中,本发明的肥大细胞活性抑制剂与利鲁唑联合给药。在一个实施方案中,本发明的小胶质细胞活性抑制剂与利鲁唑联合给药。In one embodiment, the mast cell activity inhibitor of the present invention is administered in combination with riluzole. In one embodiment, the microglia activity inhibitor of the present invention is administered in combination with riluzole.
本发明还涉及一种治疗对象、优选在人类患者的非侵袭性或中度侵袭性ALS的方法,包括向有需要的对象或患者施用马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,其与利鲁唑联合给药。The present invention also relates to a method for treating non-aggressive or moderately aggressive ALS in a subject, preferably a human patient, comprising administering to a subject or patient in need thereof masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof in combination with riluzole.
在一个实施方案中,本发明的所述方法用于治疗在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于0.8分每月的患者。在另一个实施方案中,本发明的所述方法用于治疗在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月并且等于或大于0.8分每月(≥0.8至<1.1分每月)的患者。In one embodiment, the methods of the present invention are used to treat patients whose ALSFRS-R score progression is less than 0.8 points per month before the start of treatment. In another embodiment, the methods of the present invention are used to treat patients whose ALSFRS-R score progression is less than 1.1 points per month and equal to or greater than 0.8 points per month (≥0.8 to <1.1 points per month) before the start of treatment.
利鲁唑可以以50mg/天至200mg/天的剂量给药,例如以50mg/天、100mg/天、或200mg/天,优选50mg的剂量给药,每天两次。Riluzole can be administered at a dose of 50 mg/day to 200 mg/day, for example, 50 mg/day, 100 mg/day, or 200 mg/day, preferably 50 mg twice a day.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与托吡酯联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with topiramate.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与加巴喷丁联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with gabapentin.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与拉莫三嗪联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with lamotrigine.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与他仑帕奈联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with talampanel.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与头孢曲松钠联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with ceftriaxone sodium.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与谷氨酸羧肽酶II抑制剂联合给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered in combination with a glutamate carboxypeptidase II inhibitor.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与至少一种药物活性成分同时、单独或依次给药。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is administered simultaneously, separately or sequentially with at least one pharmaceutically active ingredient.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与所述至少一种药物活性成分于组合制剂中联合给药,用于同时、单独或依次使用。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is co-administered with the at least one pharmaceutically active ingredient in a combined preparation for simultaneous, separate or sequential use.
关于最佳剂量方案,用于本发明方法的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,特别是马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,以约1.0mg/kg/天至约9.0mg/kg/天(mg/kg体重/天)日剂量给药。在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药用盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,以约1.5mg/kg/天至约7.5mg/kg/天的日剂量给药,例如,约1.5mg/kg/天、约3.0mg/kg/天、约4.5mg/kg/天、约6.0mg/kg/天、或约7.5mg/kg/天,更优选约3.0mg/kg/天、约4.5mg/kg/天、或6.0mg/kg/天(mg/kg体重/天)的日剂量给药。Regarding the optimal dosage regimen, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, particularly masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, used in the method of the present invention is administered at a daily dose of about 1.0 mg/kg/day to about 9.0 mg/kg/day (mg/kg body weight/day). In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is administered at a daily dose of about 1.5 mg/kg/day to about 7.5 mg/kg/day, for example, about 1.5 mg/kg/day, about 3.0 mg/kg/day, about 4.5 mg/kg/day, about 6.0 mg/kg/day, or about 7.5 mg/kg/day, more preferably about 3.0 mg/kg/day, about 4.5 mg/kg/day, or 6.0 mg/kg/day (mg/kg body weight/day).
尽管如此,酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,尤其是马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,可以在低应答患者中以约1.5mg/kg/天的增量剂量递增得给药,直至达到最大值约7.5mg/kg/天,更优选约4.5mg/kg/天或约6.0mg/kg/天。每次剂量递增都受到毒性控制,不允许任何剂量递增的毒性事件发生。Nevertheless, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in particular masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, can be administered in low-responder patients in incremental doses of about 1.5 mg/kg/day, up to a maximum of about 7.5 mg/kg/day, more preferably about 4.5 mg/kg/day or about 6.0 mg/kg/day, with each dose increase being controlled for toxicity, and no dose-escalating toxic events being allowed to occur.
在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物的剂量递增发生在初始剂量给药后的至少4周后并在初始剂量给药后26周之前的任何时间点;例如,在第4周、第8周、第12周、第16周、第20周或第24周。每次剂量递增均受到毒性控制,包括但不限于:在恒定剂量的研究治疗的前4周治疗期,没有报告疑似严重不良事件,且没有疑似不良事件导致治疗中断,且在剂量增加时没有发生疑似不良事件,无论其严重程度如何。在没有任何上述毒性事件的情况下,可以发生预定的剂量递增。在剂量递增时进行的非严重疑似不良事件,或在治疗恢复时没有剂量减少的治疗中断的情况下,任何剂量增加被延迟到另外的4周治疗期之后。对于因安全原因减少剂量的患者,不会准许剂量递增。In one embodiment, the dose escalation of the tyrosine kinase inhibitor, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, occurs at any time point after at least 4 weeks after the initial dose and before 26 weeks after the initial dose; for example, at week 4, week 8, week 12, week 16, week 20, or week 24. Each dose escalation is subject to toxicity control, including but not limited to: no suspected serious adverse events reported during the first 4 weeks of treatment at a constant dose of study treatment, no suspected adverse events leading to treatment discontinuation, and no suspected adverse events, regardless of severity, occurring during the dose increase. In the absence of any of the above toxic events, scheduled dose escalation can occur. In the event of a non-serious suspected adverse event during dose escalation, or in the case of a treatment interruption without dose reduction when treatment is resumed, any dose increase is delayed until after an additional 4-week treatment period. Dose escalation will not be permitted for patients whose dose is reduced for safety reasons.
在一个实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,最初经口给药,优选每日两次摄入,在6周期间剂量为3mg/kg/天,随后的6周期间为4.5mg/kg/天,然后4.5mg/kg/天。在另一实施方案中,所述酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,最初以经口给药,优选每日两次摄入,在12周期间剂量为3.0mg/kg/天,随后4.5mg/kg/天。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is initially administered orally, preferably twice daily, at a dose of 3 mg/kg/day for 6 weeks, followed by 4.5 mg/kg/day for 6 weeks, and then 4.5 mg/kg/day. In another embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, is initially administered orally, preferably twice daily, at a dose of 3.0 mg/kg/day for 12 weeks, and then 4.5 mg/kg/day.
在另一实例中,马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物最初经口给药,优选每日两次摄入,剂量为四周期间3mg/kg/天,然后四周期间4.5mg/kg/天,然后以6mg/kg/天给药,每次剂量递增进行毒性对照。In another example, masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is initially administered orally, preferably twice daily, at a dose of 3 mg/kg/day for four weeks, then 4.5 mg/kg/day for four weeks, and then 6 mg/kg/day, with toxicity controls performed at each increasing dose.
在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,在至少6周期间以4.5mg/kg/天的初始剂量给药,然后在至少6周期间以6.0mg/kg/天给药,此后以6.0mg/kg/天给药,每次剂量递增进行毒性对照。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is administered at an initial dose of 4.5 mg/kg/day for at least 6 weeks, followed by 6.0 mg/kg/day for at least 6 weeks, and thereafter at 6.0 mg/kg/day, with toxicity controls performed at each increasing dose.
本文指出的任何剂量是指活性成分本身的量,而不是其盐形式。Any dosage indicated herein refers to the amount of the active ingredient itself, not its salt form.
考虑到在所述剂量方案中使用的以mg/kg/天计的马赛替尼的剂量是指活性成分马赛替尼的量,甲磺酸马赛替尼的药学上可接受的盐的组成变化不会改变所述剂量方案。Considering that the dosage of masitinib in mg/kg/day used in the dosage regimen refers to the amount of the active ingredient masitinib, changes in the composition of the pharmaceutically acceptable salt of masitinib mesylate will not alter the dosage regimen.
在具体实施方案中,马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物还可以通过不同的给药途径给药,但优选经口给药。在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物经经口给药。在一个实施方案中,本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物以每日两次摄入来给药。因此,在又一优选的实施方案中,在上述用途或方法中,马赛替尼或其盐或溶剂化物经经口给药;优选长期一天两次,例如超过6个月,优选超过12个月。马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物可以100mg和200mg片剂的形式给药。In a specific embodiment, masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof can also be administered by different routes of administration, but oral administration is preferred. In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is administered orally. In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof is administered by twice daily intake. Therefore, in another preferred embodiment, in the above-mentioned use or method, masitinib or a salt or solvate thereof is administered orally; preferably twice a day for a long period of time, for example for more than 6 months, preferably for more than 12 months. Masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof can be administered in the form of 100 mg and 200 mg tablets.
在一个实施方案中,酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,优选马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物,更优选甲磺酸马赛替尼,以至少50毫克且小于600毫克、优选至少100毫克且小于400毫克的量包含于药物组合物中。In one embodiment, the tyrosine kinase inhibitor or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, preferably masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, more preferably masitinib mesylate, is contained in the pharmaceutical composition in an amount of at least 50 mg and less than 600 mg, preferably at least 100 mg and less than 400 mg.
本发明还涉及包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物的药物组合物。The present invention also relates to a pharmaceutical composition comprising the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof.
本发明还涉及一种药剂,其包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物。The present invention also relates to a medicament comprising the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof.
本发明还涉及一种试剂盒,其包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物。The present invention also relates to a kit comprising the tyrosine kinase inhibitor of the present invention or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof.
在一个实施方案中,本发明的药物组合物、药剂或试剂盒包含马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物。In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament or kit of the present invention comprises masitinib or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof.
在一个实施方案中,本发明的药物组合物、药剂或试剂盒包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,与至少一种其他药物活性成分的组合。在一个实施方案中,本发明的药物组合物、药剂或试剂盒包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,联合至少一种其他药物活性成分,优选抗谷氨酸化合物,尤其是利鲁唑、托吡酯、加巴喷丁、拉莫三嗪、他仑帕奈、头孢曲松、谷氨酸羧肽酶II抑制剂,优选地,所述其他药物活性成分是利鲁唑。In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament or kit of the present invention comprises a tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in combination with at least one other pharmaceutically active ingredient. In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament or kit of the present invention comprises a tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in combination with at least one other pharmaceutically active ingredient, preferably an anti-glutamate compound, in particular riluzole, topiramate, gabapentin, lamotrigine, talampanel, ceftriaxone, or a glutamate carboxypeptidase II inhibitor. Preferably, the other pharmaceutically active ingredient is riluzole.
在一个实施方案中,本发明的药物组合物、药剂或试剂盒包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,与至少一种抗谷氨酸化合物和/或谷氨酸羧肽酶II抑制剂的组合。在一个实施方案中,本发明的药物组合物、药剂或试剂盒包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物,与选自利鲁唑、托吡酯、加巴喷丁、拉莫三嗪、他仑帕奈和头孢曲松的至少一种其他药物活性成分的组合。In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament, or kit of the present invention comprises a tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in combination with at least one anti-glutamate compound and/or glutamate carboxypeptidase II inhibitor. In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament, or kit of the present invention comprises a tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, in combination with at least one other pharmaceutically active ingredient selected from riluzole, topiramate, gabapentin, lamotrigine, talampanel, and ceftriaxone.
在一个实施方案中,本发明的药物组合物、药剂或试剂盒包含本发明的酪氨酸激酶抑制剂或其药学上可接受的盐或溶剂化物与利鲁唑的组合。在优选的实施方案中,本发明的药剂或试剂盒包含马赛替尼或其药学上可接受的盐或溶剂化物与利鲁唑的组合。In one embodiment, the pharmaceutical composition, medicament, or kit of the present invention comprises a combination of a tyrosine kinase inhibitor of the present invention, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, and riluzole. In a preferred embodiment, the medicament or kit of the present invention comprises a combination of masitinib, or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof, and riluzole.
根据具体的实施方案,因此本发明的药物组合物或药剂是经口组合物。According to a specific embodiment, the pharmaceutical composition or medicament of the present invention is therefore an oral composition.
如本领域技术人员已知的,可以使用各种形式的赋形剂以适应给药方式,并且它们中的一些可以促进活性分子的有效性,例如,通过促进释放模式,使该活性分子整体上对所需的治疗更有效。As known to those skilled in the art, excipients may be used in a variety of forms to suit the mode of administration, and some of them may enhance the effectiveness of the active molecule, for example, by enhancing the release profile, making the active molecule more effective overall for the desired treatment.
因此,用于本发明方法的药物组合物、药剂或组合物能够以各种形式给药,更具体地,例如以可注射、可研碎或可消化的形式给药,例如通过肌肉内、静脉内、皮下、皮内、经口、局部、直肠、阴道、眼、鼻腔、透皮或肠胃外途径给药。优选的途径是经口给药。Thus, the pharmaceutical compositions, medicaments or compositions used in the methods of the present invention can be administered in various forms, more particularly, for example, in injectable, disintegrable or digestible forms, for example, by intramuscular, intravenous, subcutaneous, intradermal, oral, topical, rectal, vaginal, ophthalmic, nasal, transdermal or parenteral routes of administration. The preferred route is oral administration.
本发明特别涵盖根据本发明的化合物在制备药物组合物或药剂中的用途。The present invention particularly encompasses the use of a compound according to the invention for the preparation of a pharmaceutical composition or medicament.
这种药剂或药物组合物可以采取适于经口给药的药剂或药物组合物的形式,其可以使用本领域熟知的药学上可接受的载体以合适的剂量配制。这些载体使药物组合物能够配制成片剂、丸剂、糖衣丸、胶囊、液体、凝胶剂、糖浆、药浆、混悬剂等供患者摄取。除了活性成分,这些药物组合物可以包含合适的药学上可接受的载体,其包含促进将活性化合物加工成可以在药学上使用的制剂的赋形剂和助剂。用于制剂和给药技术的其他细节可以在Remington's Pharmaceutical Sciences(Maack Publishing Co.,Easton,Pa.)的最新版本中找到。Such medicament or pharmaceutical composition can take the form of medicament or pharmaceutical composition suitable for oral administration, and it can use pharmaceutically acceptable carrier well known in the art to prepare with suitable dosage.These carriers enable pharmaceutical composition to be formulated into tablets, pills, dragees, capsules, liquids, gels, syrups, syrups, suspensions etc. for patient intake.In addition to active ingredient, these pharmaceutical compositions can comprise suitable pharmaceutically acceptable carriers, which comprise excipients and adjuvants that promote the active compound to be processed into pharmaceutically usable preparations.Other details for formulation and administration techniques can be found in the latest version of Remington's Pharmaceutical Sciences (Maack Publishing Co., Easton, Pa.).
实施例Example
通过以下实施例进一步说明本发明。The present invention is further illustrated by the following examples.
实施例1Example 1
AB10015研究AB10015 study
设计:design:
AB10015研究是一项前瞻性、多中心、随机化的、双盲、安慰剂对照、平行组、2/3期研究,以比较马赛替尼联合利鲁唑与安慰剂联合利鲁唑治疗患有肌萎缩侧索硬化症(ALS)患者的疗效和安全性。The AB10015 study is a prospective, multicenter, randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group, Phase 2/3 study comparing the efficacy and safety of masitinib plus riluzole versus placebo plus riluzole in patients with amyotrophic lateral sclerosis (ALS).
随机化:Randomization:
381名患者随机分为3组:381 patients were randomly divided into 3 groups:
-第1组:127名患者接受了4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑- Group 1: 127 patients received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole
-第2组:127名患者接受了3mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑- Group 2: 127 patients received 3 mg/kg/day of masitinib plus riluzole
-第3组:127名患者接受安慰剂+利鲁唑- Group 3: 127 patients received placebo + riluzole
亚组分析(ALS患者亚群):Subgroup analysis (ALS patient subpopulations):
有两个不同的ALS患者群体:“正常进展者”亚群和“更快进展者”亚群。初步分析的目标群体是“正常进展者”的亚群。There are two distinct populations of ALS patients: the "normal progressor" subpopulation and the "faster progressor" subpopulation. The primary analysis focused on the "normal progressor" subpopulation.
“正常进展者”群体:Normal progressors:
“正常进展者”被定义为在随机化之前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的ALS患者。该群体应占ALS患者的约80%。Normal progressors were defined as ALS patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month before randomization. This group should represent approximately 80% of ALS patients.
“正常进展者+更快进展者”群体:“Normal progressors + faster progressors” group:
“正常进展者+更快进展者”群体包括所有ALS患者,“正常进展者”ALS患者或“更快进展者”ALS患者。“更快进展者”被定义为随机化之前ALSFRS-R评分的进展大于或等于1.1分每月的ALS患者。The "normal progressor + faster progressor" population included all ALS patients, "normal progressor" ALS patients, or "faster progressor" ALS patients. "Faster progressors" were defined as ALS patients whose ALSFRS-R score progressed by greater than or equal to 1.1 points per month before randomization.
主要入选标准:Main inclusion criteria:
-年龄在18至75岁之间,体重>50kg,体重指数在18kg/m2至35kg/m2之间的女性或男性患者;- Female or male patients aged 18 to 75 years, weighing >50 kg, with a body mass index between 18 kg/ m² and 35 kg/ m² ;
-家族性或散发性ALS;- Familial or sporadic ALS;
-根据世界神经病学联合会修订的El Escorial标准,由实验室支持的临床可能的或确定的ALS诊断患者[Brooks BR,Journal of the Neurological Sciences 1994;124(增刊):96-107];- Patients with a laboratory-supported diagnosis of clinically probable or definite ALS according to the El Escorial criteria revised by the World Federation of Neurology [Brooks BR, Journal of the Neurological Sciences 1994; 124(Suppl): 96-107];
-在筛查就诊时症状发作的病程不超过36个月;- Duration of disease from symptom onset no more than 36 months at the screening visit;
-患者在筛查前用稳定剂量的利鲁唑(100mg/天)治疗至少30天;- Patients have been treated with a stable dose of riluzole (100 mg/day) for at least 30 days prior to screening;
-FVC(用力肺活量)等于或大于60%的患者在筛查就诊时预测性别、身高和年龄的正常值;- FVC (forced vital capacity) equal to or greater than 60% of the predicted normal value for sex, height, and age at the screening visit;
-患者在筛查和基线时具有足够的器官功能。- Patients have adequate organ function at screening and baseline.
主要排除标准:Main exclusion criteria:
-接受气管切开术和/或胃造口术的患者。- Patients with tracheostomy and/or gastrostomy.
治疗给药Treatment administration
如下表2和3中所示,登记的对象在用餐期间服用总日剂量为4.5mg/kg或3mg/kg马赛替尼或匹配的安慰剂。对于早晨的剂量,在早餐期间服用片剂。如果出现恶心,则在午餐期间给药。对于晚上剂量,在晚餐期间服用片剂。As shown in Tables 2 and 3 below, enrolled subjects received a total daily dose of 4.5 mg/kg or 3 mg/kg masitinib or matching placebo during meals. For the morning dose, the tablets were taken with breakfast. If nausea occurred, the dose was administered during lunch. For the evening dose, the tablets were taken with dinner.
研究治疗日剂量为4.5mg/kg,以如表2所示的分剂量给药。The study treatment daily dose was 4.5 mg/kg, administered in divided doses as shown in Table 2.
表2:根据患者体重给药(4.5mg/kg/天)的研究治疗剂量(mg)Table 2: Study treatment dose (mg) based on patient weight (4.5 mg/kg/day)
研究治疗日剂量为3mg/kg,以如表3所示的分剂量给药。The study treatment daily dose was 3 mg/kg, administered in divided doses as shown in Table 3.
表3:根据患者体重给药(3mg/kg/天)的研究治疗剂量(mg)Table 3: Study treatment dose (mg) based on patient weight (3 mg/kg/day)
分析数据集:Analyze the dataset:
意向性治疗(ITT)数据集-ITT群体定义为全部随机化的患者,无论他们是否接受过研究治疗,至少有一次基线后疗效评估。Intention-to-treat (ITT) Dataset - The ITT population was defined as all randomized patients, regardless of whether they received study treatment, who had at least one post-baseline efficacy assessment.
修改的意向性治疗(mITT)数据集-mITT群体将包括可能或确定患有肌萎缩侧索硬化症的所有ITT患者,他们至少接受过一剂的研究治疗(马赛替尼或安慰剂)。Modified Intention-to-Treat (mITT) Dataset - The mITT population will include all ITT patients with probable or confirmed ALS who have received at least one dose of study treatment (masitinib or placebo).
符合方案(PP)数据集-PP群体由mITT群体的所有患者组成,没有任何重大的方案偏离。这是一组按预期参与研究的患者。如果没有方案偏离,过早终止研究的患者将被包括在PP群体中。在锁定数据库之前,数据审查委员会(Data Review Committee)将完全定义并记录从PP群体中排除患者的确切原因。Per-Protocol (PP) Dataset - The PP population consists of all patients in the mITT population without any major protocol deviations. This is the group of patients who participated in the study as intended. Patients who prematurely terminated the study without protocol deviations will be included in the PP population. The exact reasons for excluding patients from the PP population will be fully defined and documented by the Data Review Committee before the database is locked.
安全群体-安全群体(SAF)由至少服用一剂研究药物(马赛替尼或安慰剂)的所有登记患者组成。Safety Population - The safety population (SAF) consisted of all enrolled patients who received at least one dose of study drug (masitinib or placebo).
统计方法Statistical methods
主要终点:Primary endpoint:
在经修订后的肌萎缩侧索硬化症功能评定量表(ALSFRS-R)中从基线至第48周的变化Change from Baseline to Week 48 on the Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale-Revised (ALSFRS-R)
次要终点:Secondary endpoints:
次要分析包括以下终点:Secondary analyses included the following endpoints:
-无进展生存期(PFS),定义为ALSFRS-R恶化超过9分或死亡;- Progression-free survival (PFS), defined as worsening of ALSFRS-R by more than 9 points or death;
-功能与生存期的综合评估(CAFS);-Comprehensive Assessment of Function and Survival (CAFS);
-生存期定义为从随机化到记录死亡或第一次气管切开术的日期;- Survival was defined as the time from randomization to the date of documented death or first tracheotomy;
-第一次气管切开术的时间定义为从随机化到第一次气管切开术的时间;- Time to first tracheostomy defined as the time from randomization to first tracheostomy;
-用力肺活量(FVC)从基线到每个时间点的变化(第4、8、12、24、36、48周);- Change in forced vital capacity (FVC) from baseline to each time point (weeks 4, 8, 12, 24, 36, 48);
-ALSFRS-R从基线到每个时间点(第4、8、12、24和36周)的变化;- Change in ALSFRS-R from baseline to each time point (weeks 4, 8, 12, 24, and 36);
-存活率定义为在每个时间点(第12、24、36和48周)没有气管切开术的患者存活率。- Survival was defined as the percentage of patients alive without tracheostomy at each time point (weeks 12, 24, 36, and 48).
中期分析Interim analysis
本研究计划对约50%的随机化患者进行一项中期分析。An interim analysis was planned involving approximately 50% of the randomized patients.
中期分析没有任何揭盲。授权独立的合同研究组织(Contract ResearchOrganization,CRO)进行分析。结果直接发送给独立数据监测委员会(Independent DataMonitoring Committee,IDMC)成员。The interim analysis was conducted without unblinding. An independent contract research organization (CRO) was authorized to perform the analysis. The results were sent directly to members of the Independent Data Monitoring Committee (IDMC).
IDMC得出结论,基于预先计划的中期分析,AB10015研究达到了其主要目标。建立没有进入患者随机化列表并独立于研究的进行的三人小团队,并收集顶线数据。The IDMC concluded that the AB10015 study met its primary objective based on a pre-planned interim analysis. A small, three-person team, independent of the study and not included in the patient randomization list, was established to collect top-line data.
实施例2Example 2
临床数据显示,马赛替尼为高度差异性的ALS患者亚群提供治疗益处。这些患者被确定为患有非侵袭性或中度侵袭性ALS(“正常进展者”),其定义为在治疗开始前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的ALS患者。Clinical data showed that masitinib provided therapeutic benefit in a highly diverse subset of ALS patients, identified as having non-aggressive or moderately aggressive ALS ("normal progressors"), defined as those with an ALSFRS-R score progression of less than 1.1 points per month before treatment initiation.
AB10015研究的中期分析Interim Analysis of the AB10015 Study
方法:method:
研究方案和统计分析计划包括对两个亚组患者进行分析的规定:“正常进展者”(随机化之前ALSFRS-R评分的进展为小于1.1分每月的患者,也称为非侵袭性或中度侵袭性ALS患者)和“更快进展者”(随机化之前ALSFRS-R评分的进展为大于或等于1.1分每月,也称为侵袭性ALS患者)。The study protocol and statistical analysis plan included provisions for analysis of two subgroups of patients: “normal progressors” (patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month before randomization; also referred to as patients with nonaggressive or moderately aggressive ALS) and “faster progressors” (patients whose ALSFRS-R score progressed by greater than or equal to 1.1 points per month before randomization; also referred to as patients with aggressive ALS).
根据AB10015研究方案,计划在大约50%的信息可用于分析后进行中期分析。在进行中期分析时,在2015年2月12日之前随机化的381名患者中,192名(50%)可能已达到48周的就诊时间。该中期ITT群体分别由65、64和63名随机化到安慰剂组、马赛替尼4.5mg/kg/天组和马赛替尼3.0mg/kg/天组的患者组成。在192名患者中,161名(85%)是“正常进展者”患者,其由54、53和54名分别随机化到安慰剂组、马赛替尼4.5mg/kg/天组和马赛替尼3.0mg/kg/天组的患者组成。根据剂量(3mg/kg/天相对于4.5mg/kg/天)的随机化比率为1:1(50%);因此,就整体患者数量、亚群体状况和治疗剂量而言,达到了中期分析所需的患者数量。According to the AB10015 study protocol, an interim analysis was planned after approximately 50% of the information was available for analysis. At the time of the interim analysis, 192 (50%) of the 381 patients randomized before February 12, 2015, could have reached the 48-week visit. This interim ITT population consisted of 65, 64, and 63 patients randomized to the placebo, masitinib 4.5 mg/kg/day, and masitinib 3.0 mg/kg/day groups, respectively. Of the 192 patients, 161 (85%) were "normal progressors," consisting of 54, 53, and 54 patients randomized to the placebo, masitinib 4.5 mg/kg/day, and masitinib 3.0 mg/kg/day groups, respectively. The randomization ratio according to dose (3 mg/kg/day versus 4.5 mg/kg/day) was 1:1 (50%); thus, the number of patients required for the interim analysis was achieved with respect to overall patient numbers, subpopulation status, and treatment dose.
中期分析的主要终点是基于ALSFRS-R从基线到第48周的变化。在mITT“正常进展者”(即非侵袭性或中度侵袭性ALS)亚群中进行初步分析。该分析是对马赛替尼的初始剂量为4.5mg/kg/天(第1组,n=52),相对于安慰剂组患者(第3组,n=46)的患者进行分析,α水平为3.11%。基于Modified Last Observation Carried Forward(mLOCF)方法替换研究就诊时ALSFRS-R的缺失值。The primary endpoint of the interim analysis was based on the change in ALSFRS-R from baseline to Week 48. The primary analysis was conducted in the mITT "normal progressor" subpopulation (i.e., non-aggressive or moderately aggressive ALS). This analysis was performed on patients who received an initial dose of 4.5 mg/kg/day of masitinib (Group 1, n=52) versus patients who received placebo (Group 3, n=46), with an alpha level of 3.11%. Missing values for the ALSFRS-R at the study visit were replaced based on the Modified Last Observation Carried Forward (mLOCF) method.
使用根据以下因素调整的协方差分析模型(ANCOVA)估算ALSFRS-R从基线到第48周的绝对变化:治疗(马赛替尼或安慰剂)和分层标准为:ALS患者亚群,ALSFRS-R评分(分/月)从症状第一次出现之日起到基线的进展,基线时的ALSFRS-R评分,发病部位(延髓与其他),基线时的年龄和地理区域。The absolute change in ALSFRS-R from baseline to week 48 was estimated with the use of analysis of covariance (ANCOVA) models adjusted for treatment (masitinib or placebo) and stratification criteria: ALS patient subpopulation, progression of ALSFRS-R score (points/month) from the date of first symptom onset to baseline, ALSFRS-R score at baseline, site of disease onset (bulbar vs. other), age at baseline, and geographic region.
计算组间从基线到第48周平均变化差异的双边(1-α)置信区间。初步分析使用了复随机化测试。复随机化测试,也称为随机化测试或置换测试,是一种统计显著性检验,其中通过计算所观察的数据点上的标签的重新排列下的检验统计量的所有可能值来获得零假设下的检验统计量的分布。计算治疗因子的p值至少与原始数据的治疗因子的p值一样小的重复的比例。在该比例中,观察到的治疗因子的p值也占分子和分母中的一次重复。该比例是随机化测试的p值。如果随机化p值低于或等于3.11%,则在3.11%的显著性水平上拒绝没有治疗差异的假设。A two-sided (1-α) confidence interval for the difference in mean change from baseline to week 48 between the groups was calculated. The primary analysis used a multiple randomization test. A multiple randomization test, also known as a randomization test or permutation test, is a statistical significance test in which the distribution of the test statistic under the null hypothesis is obtained by calculating all possible values of the test statistic under rearrangements of the labels on the observed data points. The proportion of replicates for which the p-value for the treatment factor is at least as small as the p-value for the treatment factor for the original data is calculated. In this proportion, the observed p-value for the treatment factor also accounts for one replicate in the numerator and denominator. This proportion is the p-value for the randomization test. If the randomization p-value is less than or equal to 3.11%, the hypothesis of no treatment difference is rejected at the 3.11% significance level.
为了在研究水平上控制整体家族式I型错误率,以逐步方式(固定序列方法)进行功效分析。固定序列方法通过控制初步分析的整体家族式错误率处于0.0311水平来确保划分和用所选剂量治疗群体。对4.5mg/kg/天随机化“正常进展者”患者群体实施序列1。初步分析是从基线到第48周的ALSFRS-R评分的绝对变化(通过“最小二乘法”方法计算)。在0.0311显著性水平上,分析被认为是决定性的。In order to control the overall family-wise type I error rate at the study level, a power analysis was performed in a stepwise manner (fixed sequence method). The fixed sequence method ensured that the population was divided and treated with the selected dose by controlling the overall family-wise error rate of the primary analysis at the 0.0311 level. Sequence 1 was implemented for the 4.5 mg/kg/day randomized "normal progressor" patient population. The primary analysis was the absolute change in ALSFRS-R score from baseline to week 48 (calculated by the "least squares" method). At the 0.0311 significance level, the analysis was considered decisive.
结果:result:
通常,患者人口统计学和基线特征在治疗组和亚群之间是完全匹配的。为了分析马赛替尼治疗效果,根据在非侵袭性或中度侵袭性ALS(即正常进展者)与侵袭性ALS(即更快进展者)的不同亚组中ALSFRS-R评分的进展,对以下群组进行比较。In general, patient demographics and baseline characteristics were well matched between treatment groups and subgroups. To analyze the effect of masitinib treatment, the following cohorts were compared based on progression of ALSFRS-R scores in the different subgroups of non-aggressive or moderately aggressive ALS (i.e., normal progressors) versus aggressive ALS (i.e., faster progressors).
i)根据治疗组(马赛替尼对比安慰剂),在4.5mg/kg/天随机“正常进展者”患者组中ALSFRS-R(主要终点)从基线到第48周的变化。这对应于中期分析的初步分析,即逐步固定序列方法的序列1。i) Change from baseline to Week 48 in the ALSFRS-R (primary endpoint) in the group of patients randomized to 4.5 mg/kg/day "normal progressors" according to treatment group (masitinib vs. placebo). This corresponds to the primary analysis of the interim analysis, i.e., sequence 1 of the stepwise fixed-sequence approach.
共有98名患者对于中期分析主要终点的第一序列是可评估的,即具有可评估的基线和48周数据,随机化至4.5mg/kg/天的马赛替尼治疗组(n=46)或安慰剂组(n=52)的“正常进展者”亚组的患者。该组平均暴露于马赛替尼(4.5mg/kg/天)或安慰剂分别为9.5±2.8个月(1.7至11.5个月)和9.3±3.2个月(0.2至13.3个月)。A total of 98 patients were evaluable for the first sequence of the primary endpoints of the interim analysis, i.e., patients with evaluable baseline and 48-week data who were randomized to either 4.5 mg/kg/day of masitinib (n=46) or placebo (n=52) in the "normal progressor" subgroup. The mean exposure to masitinib (4.5 mg/kg/day) or placebo was 9.5±2.8 months (range, 1.7 to 11.5 months) and 9.3±3.2 months (range, 0.2 to 13.3 months), respectively.
马赛替尼在其主要终点方面显示出比安慰剂显著的改善,安慰剂治疗患者的ALSFRS-R评分平均降低14.51分,而马赛替尼治疗患者降低9.02分,P=0.0032(表4)。因此,通过ALS“正常进展者”亚群中的ALSFRS-R评分测量,以4.5mg/kg/天施用的马赛替尼产生统计学显著的疾病进展延迟。Masitinib showed a significant improvement over placebo in its primary endpoint, with a mean reduction of 14.51 points in ALSFRS-R scores in placebo-treated patients and a reduction of 9.02 points in masitinib-treated patients, P = 0.0032 (Table 4). Thus, masitinib administered at 4.5 mg/kg/day produced a statistically significant delay in disease progression as measured by ALSFRS-R scores in the ALS "normal progressor" subpopulation.
表4:比较随机化到4.5mg/kg/天的马赛替尼组与安慰剂组的患者(中期AB10015)的“正常进展者”亚群(ALSFRS-R评分进展<1.1分/月)的初步分析Table 4: Primary analysis comparing the “normal progressor” subpopulation (ALSFRS-R score progression <1.1 points/month) of patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib versus placebo (interim AB10015)
对于主要疗效分析可评估的患者。*P-值是基于复随机化。中期分析显著性水平设定为<0.0311。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。For patients evaluable for the primary efficacy analysis. *P-values are based on repeated randomization. The significance level for the interim analysis was set at <0.0311. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, which received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
ii)在4.5mg/kg/天随机化患者群组中,ALSFRS-R从基线到第48周的变化直接比较了马赛替尼治疗的“正常进展者”与马赛替尼治疗的“更快进展者”亚群之间的治疗效果。ii) Changes in ALSFRS-R from baseline to Week 48 in the 4.5 mg/kg/day randomized patient cohort directly compared treatment efficacy between the masitinib-treated “normal progressors” and masitinib-treated “faster progressors” subpopulations.
正常进展者(非侵袭性或中度侵袭性ALS)患者的马赛替尼治疗在ALSFRS-R评分方面比更快进展者(侵袭性ALS)患者显示出强的统计学显著改善,ALSFRS-R评分分别平均降低5.57分与降低17.9分,P=0.0004(表5)。因此,当与ALS“更快进展者”亚群相比时,如通过ALS“正常进展者”亚群中的ALSFRS-R得分所测量的,以4.5mg/kg/天施用的马赛替尼产生了出人意料的强的疾病进展延迟。Masitinib treatment of patients with normal progressors (non-aggressive or moderately aggressive ALS) showed a strong statistically significant improvement in ALSFRS-R scores compared to patients with faster progressors (aggressive ALS), with an average decrease of 5.57 points and 17.9 points, respectively, (P=0.0004) (Table 5). Thus, when compared to the ALS "faster progressor" subpopulation, masitinib administered at 4.5 mg/kg/day produced an unexpectedly strong delay in disease progression as measured by ALSFRS-R scores in the ALS "normal progressor" subpopulation.
出乎意料的是,这些数据表明,在初步分析中,马赛替尼相比于安慰剂的积极治疗效果因此受到“正常进展者”亚群的强烈推动。因此,马赛替尼在非侵袭性或中度侵袭性ALS患者(正常进展者)的亚群中非常有效,而在侵袭性ALS患者(更快进展者)中不那么有效或效果有限。Unexpectedly, these data suggest that in the primary analysis, the positive treatment effect of masitinib compared to placebo was strongly driven by the "normal progressor" subpopulation. Thus, masitinib was highly effective in the subpopulation of patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS (normal progressors), while being less effective or having limited effect in patients with aggressive ALS (faster progressors).
表5:比较“正常进展者”亚群(ALSFRS-R评分<1.1分/月)与“更快进展者”(ALSFRS-R评分≥1.1分/月)进展),对马赛替尼(4.5mg/kg/天)治疗患者进行分析(中期AB10015)Table 5: Comparison of the “normal progressor” subpopulation (ALSFRS-R score <1.1 points/month) with the “faster progressor” subpopulation (ALSFRS-R score ≥1.1 points/month progression), analysis of patients treated with masitinib (4.5 mg/kg/day) (interim AB10015)
对于主要疗效分析可评估的患者。中期分析显著性水平设定为<0.0311。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。For patients evaluable for the primary efficacy analysis, the interim analysis significance level was set at <0.0311. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
iii)根据治疗组(马赛替尼对比安慰剂),在4.5mg/kg/天的随机化“更快进展者”患者组中ALSFRS-R从基线到第48周的变化。iii) Change from baseline to Week 48 in the ALSFRS-R in the randomized “faster progressor” group of patients at 4.5 mg/kg/day according to treatment group (masitinib vs. placebo).
根据治疗组(马赛替尼对比安慰剂),通过分析4.5mg/kg/天的随机化“更快进展者”患者组中从基线到第48周的ALSFRS-R变化来确认马赛替尼在侵袭性ALS患者中的有限效果的观察结果(见上表5)。The observation of limited effect of masitinib in patients with aggressive ALS was confirmed by analyzing the change in ALSFRS-R from baseline to Week 48 in the randomized "faster progressor" group of patients at 4.5 mg/kg/day according to treatment group (masitinib vs. placebo) (see Table 5 above).
在“更快进展者”亚群中,治疗组之间没有显著差异。实际上,在该患者亚群中没有延缓疾病进展的趋向(与安慰剂治疗的患者相比,马赛替尼治疗的患者显示ALSFRS-R评分的平均降低更大)(表6)。该观察结果支持以下出人意料的结果,即马赛替尼仅在非侵袭性或中度侵袭性ALS患者(正常进展者)中有效,这支持这样的假设:整个ALS群体中疾病进展的不同机制是存活差异性的部分原因。In the "faster progressors" subgroup, there were no significant differences between the treatment groups. In fact, there was no trend towards slower disease progression in this patient subgroup (masitinib-treated patients showed a greater mean reduction in ALSFRS-R scores compared with placebo-treated patients) (Table 6). This observation supports the unexpected finding that masitinib was only effective in patients with non-aggressive or moderately aggressive ALS (normal progressors), supporting the hypothesis that different mechanisms of disease progression in the entire ALS population are partly responsible for the survival differences.
表6:比较随机化到4.5mg/kg/天的马赛替尼组与安慰剂组的患者,进行“更快进展者”亚群(ALSFRS-R评分<1.1分/月)的分析(中期分析AB10015)Table 6: Analysis of the “faster progressor” subpopulation (ALSFRS-R score <1.1 points/month) comparing patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib with those randomized to placebo (interim analysis AB10015)
对于主要疗效分析可评估的患者。中期分析显著性水平设定为<0.0311。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Patients evaluable for the primary efficacy analysis. The interim analysis significance level was set at <0.0311. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, who received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
总之,这些数据表明,马赛替尼在非侵袭性或中度侵袭性ALS(即随机化之前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月)的有限群体中产生临床优势,这出人意料地优于患有侵袭性ALS的其他患者组(即随机化之前ALSFRS-R评分的进展≥1.1分每月的患者)。这些发现支持使用治疗开始前阈值小于1.1分每月的ALSFRS-R评分的进展作为马赛替尼治疗效果和从全体ALS群体中选择患者的独立预测因子。In summary, these data suggest that masitinib produces a clinical advantage in a limited population of patients with nonaggressive or moderately aggressive ALS (i.e., progression of ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month before randomization), which unexpectedly outperforms other groups of patients with aggressive ALS (i.e., patients with progression of ALSFRS-R score of ≥1.1 points per month before randomization). These findings support the use of a threshold of progression of ALSFRS-R score of less than 1.1 points per month before treatment initiation as an independent predictor of masitinib treatment efficacy and for selecting patients from the general ALS population.
实施例3Example 3
当100%的信息可用时,进行AB10015研究的最终分析。该最终分析的临床数据证实了AB10015中期分析的结果,表明马赛替尼为高度不同的ALS患者亚群提供治疗益处。这些患者被鉴定为正常进展者,定义为治疗开始之前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月的ALS患者(包括如上文所定义的非侵袭性和中度侵袭性ALS患者)。When 100% of the information was available, the final analysis of the AB10015 study was performed. Clinical data from this final analysis confirmed the results of the AB10015 interim analysis, indicating that masitinib provides therapeutic benefit for highly diverse subpopulations of ALS patients. These patients were identified as normal progressors, defined as ALS patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 1.1 points per month before the start of treatment (including patients with non-aggressive and moderately aggressive ALS as defined above).
AB10015研究最终分析Final Analysis of Study AB10015
数据库截止日期为2017年3月16日。在该实施例中显示的数据部分来自初步分析,因此代表了最终经验证的数据集的相当准确的近似值。The database cutoff date was March 16, 2017. The data shown in this example were derived in part from a preliminary analysis and therefore represent a fairly accurate approximation of the final validated dataset.
为了根据ALSFRS-R评分的进展在整个ALS患者群体的不同亚群中确定施用马赛替尼的效果,进行以下分析。To determine the effect of masitinib administration in different subgroups of the overall ALS patient population according to progression of ALSFRS-R scores, the following analyses were performed.
i)根据治疗组(马赛替尼对比安慰剂),在4.5mg/kg/天随机化患者组中ALSFRS-R(主要终点)从基线到第48周的变化。这对应于最终分析的主要终点。i) Change from baseline to Week 48 in the ALSFRS-R (primary endpoint) in the group of patients randomized to 4.5 mg/kg/day according to treatment group (masitinib vs. placebo). This corresponds to the primary endpoint in the final analysis.
通过ALS“正常进展者”亚群(<1.1分每月)中的ALSFRS-R评分所测量的,以4.5mg/kg/天施用的马赛替尼产生统计学显著的疾病进展延迟。马赛替尼在其主要终点处显示出优于安慰剂的显著改善(P=0.0142),马赛替尼和安慰剂的ALSFRS-R得分分别平均降低了-8.7分和-12.1分(相当于3.4分的差异)(表7)。Masitinib administered at 4.5 mg/kg/day produced a statistically significant delay in disease progression, as measured by the ALSFRS-R score in the ALS "normal progressor" subpopulation (<1.1 points per month). Masitinib showed a significant improvement over placebo in its primary endpoint (P=0.0142), with an average reduction in ALSFRS-R scores of -8.7 points and -12.1 points for masitinib and placebo, respectively (equivalent to a difference of 3.4 points) (Table 7).
表7:比较随机化的4.5mg/kg/天的马赛替尼组与安慰剂组的患者(最终B10015),进行“正常进展者”亚群(ALSFRS-R评分低于1.1分每月)的初步分析Table 7: Primary analysis of the “normal progressor” subpopulation (ALSFRS-R score less than 1.1 points per month) comparing patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib with those randomized to placebo (final B10015)
可评估主要疗效分析的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Patients evaluable for the primary efficacy analysis. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, which received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
关于“非侵袭性ALS”患者亚组(<0.8分每月),马赛替尼产生的ALSFRS-R评分的延迟相当于3.4分的差异(分别为马赛替尼的-8.3分对比安慰剂的-11.7分)(表8)。For the subgroup of patients with “non-aggressive ALS” (<0.8 points per month), masitinib produced a delay in ALSFRS-R scores equivalent to a difference of 3.4 points (-8.3 points for masitinib vs. -11.7 points for placebo, respectively) (Table 8).
表8:比较随机化为4.5mg/kg/天的马赛替尼组与安慰剂组的患者(最终B10015)的“非侵袭性”ALS亚群(ALSFRS-R评分低于0.8分每月)的初步分析Table 8: Primary analysis comparing the “non-aggressive” ALS subpopulation (ALSFRS-R score less than 0.8 points per month) of patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib versus placebo (final B10015)
对于疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。For patients evaluable for efficacy analysis, the significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, which received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
关于“中度侵袭性ALS”患者亚组(≥0.8至<1.1分每月),马赛替尼产生的ALSFRS-R评分延迟相当于2.2分的差异(马赛替尼和安慰剂分别为-11分-13.2分)(表9)。值得注意的是,具有中度侵袭性ALS(ALSFRS-R评分≥0.8至<1.1点每月)的患者组小于非侵袭性ALS患者组(ALSFRS-R评分的进展为<0.8分每月)。In the subgroup of patients with "moderately aggressive ALS" (≥0.8 to <1.1 points per month), masitinib produced a delay in ALSFRS-R scores equivalent to a 2.2-point difference (-11 points to 13.2 points for masitinib and placebo, respectively) (Table 9). Notably, the group of patients with moderately aggressive ALS (ALSFRS-R score ≥0.8 to <1.1 points per month) was smaller than the group of patients with non-aggressive ALS (progression in ALSFRS-R score <0.8 points per month).
表9:比较随机化为4.5mg/kg/天的马赛替尼组与安慰剂组的患者,进行“中度侵袭性”ALS亚群(ALSFRS-R评分的进展为≥0.8至<1.1分每月)的初步分析Table 9: Primary analysis comparing patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib versus placebo in the “moderately aggressive” ALS subpopulation (progression in ALSFRS-R score ≥0.8 to <1.1 points per month)
对于疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。For patients evaluable for efficacy analysis, the significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, which received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
“更快进展者”亚群(≥1.1分每月)的治疗组之间没有显著差异,证实马赛替尼(4.5mg/kg/天)在更快进展者的ALS患者中效果有限,不适用于整体ALS群体(见表10)。实际上,在该患者亚群中没有延缓疾病进展的趋向。该观察结果支持以下出人意料的结果,即马赛替尼仅在正常进展者的ALS患者中有效(包括如上文所定义的非侵袭性ALS和中度侵袭性ALS亚群)。There were no significant differences between treatment groups in the "faster progressor" subgroup (≥1.1 points per month), confirming that masitinib (4.5 mg/kg/day) has limited efficacy in ALS patients who are faster progressors and is not applicable to the overall ALS population (see Table 10). In fact, there was no trend towards slowing disease progression in this patient subgroup. This observation supports the unexpected finding that masitinib is only effective in ALS patients who are normal progressors (including the non-aggressive ALS and moderately aggressive ALS subgroups as defined above).
表10:比较随机化为4.5mg/kg/天的马赛替尼组与安慰剂组的患者(最终B10015),进行“更快进展者”亚群(ALSFRS-R评分的进展≥1.1分每月)的初步分析Table 10: Primary analysis of the “faster progressor” subpopulation (progression in ALSFRS-R score ≥1.1 points per month) comparing patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib versus placebo (final B10015)
对于主要疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Patients evaluable for the primary efficacy analysis. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, which received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
重要的是,研究表明,整个研究群体中的治疗组之间没有显著差异(P=0.11)(即包括正常进展者和更快进展者患者的组,无论治疗开始之前ALSFRS-R评分的进展如何)(表11)。因此,任何基于治疗整个ALS群体的研究设计都会导致无法证明治疗效果。该观察结果支持以下出人意料的结果,即马赛替尼仅在ALS患者的有限亚群中有效,并且对有反应患者的鉴别代表了新的知识,并且不能通过现有技术的教导预测。Importantly, the study showed no significant differences between the treatment groups in the entire study population (P = 0.11) (i.e., the group that included both normal progressors and faster progressors, regardless of the progression of ALSFRS-R scores before treatment initiation) (Table 11). Therefore, any study design based on treating the entire ALS population would result in a failure to demonstrate a treatment effect. This observation supports the unexpected finding that masitinib is only effective in a limited subset of ALS patients, and the identification of responding patients represents new knowledge and could not be predicted by the teachings of the prior art.
表11:将随机化为4.5mg/kg/day的马赛替尼组的患者与安慰剂组进行比较,以获得整个研究群体“正常进展者和更快进展者”(无论ALSFRS-R评分进展如何)的初步分析(最终AB10015)Table 11: Primary analysis of the entire study population of “normal progressors and faster progressors” (regardless of ALSFRS-R score progression) comparing patients randomized to 4.5 mg/kg/day of masitinib to placebo (Final AB10015)
对于主要疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。马赛替尼(4.5)=随机化组1,其接受4.5mg/kg/天的马赛替尼+利鲁唑。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Patients evaluable for the primary efficacy analysis. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). Masitinib (4.5) = randomized group 1, which received 4.5 mg/kg/day of masitinib plus riluzole. [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
ii)直接比较ALS亚群之间的马赛替尼治疗效果的4.5mg/kg/天的随机化患者组中ALSFRS-R从基线到第48周的变化。ii) Change in ALSFRS-R from baseline to Week 48 in the randomized group of patients receiving 4.5 mg/kg/day of masitinib to directly compare the efficacy of masitinib treatment between ALS subgroups.
正常进展者ALS患者的马赛替尼治疗在ALSFRS-R评分方面比更快进展者(侵袭性ALS)患者显示出强的统计学显著治疗效果(P<0.001),正常进展者和更快进展者的ALSFRS-R评分分别平均下降8.4分与19.6分(对应于11.2分的差异)(表12)。因此,如通过ALS“正常进展者”亚群中的ALSFRS-R评分所测量的,当与ALS“更快进展者”亚群相比时,以4.5mg/kg/天施用马赛替尼产生出人意料的强的疾病进展延迟。因此,马赛替尼在“正常进展者”亚群(包括如上文所定义的非侵袭性ALS和中度侵袭性ALS亚群)中非常有效,而在更快进展者ALS患者中无效或效果有限。Masitinib treatment of normal progressor ALS patients showed a strong statistically significant treatment effect in terms of ALSFRS-R scores compared to faster progressor (aggressive ALS) patients (P < 0.001), with an average decrease in ALSFRS-R scores of 8.4 points and 19.6 points in normal progressors and faster progressors, respectively (corresponding to a difference of 11.2 points) (Table 12). Thus, as measured by ALSFRS-R scores in the ALS "normal progressor" subpopulation, administration of masitinib at 4.5 mg/kg/day produced an unexpectedly strong delay in disease progression when compared to the ALS "faster progressor" subpopulation. Thus, masitinib is very effective in the "normal progressor" subpopulation (including non-aggressive ALS and moderately aggressive ALS subpopulations as defined above), but is ineffective or has limited effect in faster progressor ALS patients.
表12:比较“正常进展者”与“更快进展者”的亚群而对马赛替尼(4.5mg/kg/天)治疗患者进行分析Table 12: Analysis of patients treated with masitinib (4.5 mg/kg/day) comparing the subpopulations of "normal progressors" and "faster progressors"
主要疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R评分的变化(最小二乘平均值)。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Primary efficacy analysis was performed in evaluable patients. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
类似的统计学显著性结果显示了非侵袭性ALS患者(<0.8分每月)与侵袭性ALS患者(≥1.1分每月)的比较(见表13),和非侵袭性ALS患者(<0.8分每月)与中度侵袭性和侵袭性ALS患者(≥0.8分每月)的比较(见表14)。Similar statistically significant results were shown for patients with non-aggressive ALS (<0.8 points per month) compared to patients with aggressive ALS (≥1.1 points per month) (see Table 13), and for patients with non-aggressive ALS (<0.8 points per month) compared to patients with moderately aggressive and aggressive ALS (≥0.8 points per month) (see Table 14).
表13:比较“非侵袭性”与“更快进展者(侵袭性)”亚群而对马赛替尼(4.5mg/kg/天)治疗患者进行分析(最终AB10015)Table 13: Analysis of patients treated with masitinib (4.5 mg/kg/day) comparing the "non-aggressive" and "faster progressors (aggressive)" subpopulations (Final AB10015)
主要疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Primary efficacy analysis was performed in evaluable patients. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
表14:比较“非侵袭性”与“中度侵袭性+侵袭性”亚群而对马赛替尼(4.5mg/kg/天)治疗患者进行分析(最终AB10015)Table 14: Analysis of patients treated with masitinib (4.5 mg/kg/day) comparing "non-aggressive" and "moderately aggressive + aggressive" subpopulations (Final AB10015)
可评估主要疗效分析的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Patients evaluable for the primary efficacy analysis. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
马赛替尼治疗中度侵袭性ALS患者(≥0.8至<1.1分每月)在ALSFRS-R评分方面表现出治疗效果优于侵袭性ALS患者(≥1.1分/月)的趋势(见表15)。Masitinib treatment showed a trend toward better treatment efficacy in patients with moderately aggressive ALS (≥0.8 to <1.1 points per month) compared with patients with aggressive ALS (≥1.1 points per month) in terms of ALSFRS-R scores (see Table 15).
表15:比较“中毒侵袭性”与“更快进展者(侵袭性)”亚群而对马赛替尼(4.5mg/kg/天)治疗患者进行分析(最终AB10015)Table 15: Analysis of patients treated with masitinib (4.5 mg/kg/day) comparing the "moderately aggressive" and "faster progressors (aggressive)" subpopulations (Final AB10015)
主要疗效分析可评估的患者。最终分析显著性水平设定为<0.05。ΔALSFRS-R=从基线至第48周的ALSFRS-R得分的变化(最小二乘平均值)。[CI]=mITT群体(1-α)置信区间。Primary efficacy analysis was performed in evaluable patients. The significance level for the final analysis was set at <0.05. ΔALSFRS-R = change in ALSFRS-R score from baseline to Week 48 (least squares mean). [CI] = mITT population (1-α) confidence interval.
总之,AB10015研究的最终分析数据证明了以下几点:In summary, the final analysis data from the AB10015 study demonstrated the following:
-马赛替尼是用于在治疗开始之前ALSFRS-R评分的进展小于1.1分每月(该亚群统称为非侵袭性或中度侵袭性ALS)的ALS患者的有效治疗剂。- Masitinib is an effective treatment for ALS patients whose ALSFRS-R score progresses by less than 1.1 points per month before treatment initiation (this subgroup is collectively referred to as non-aggressive or moderately aggressive ALS).
-马赛替尼在治疗在治疗开始之前ALSFRS-R评分的进展小于0.8分每月的患者(该亚群统称为非侵袭性ALS)中最有效。- Masitinib was most effective in patients whose ALSFRS-R score progressed by less than 0.8 points per month before treatment initiation (this subgroup is collectively referred to as non-aggressive ALS).
-马赛替尼有效治疗在治疗开始之前ALSFRS-R评分的进展≥0.8至<1.1分每月的患者(该亚群统称为中度侵袭性ALS),尽管程度低于非侵袭性亚群。- Masitinib was effective in treating patients whose ALSFRS-R score progressed by ≥0.8 to <1.1 points per month before treatment initiation (this subgroup is collectively referred to as moderately aggressive ALS), although to a lesser extent than in the non-aggressive subgroup.
-对于在治疗开始之前ALSFRS-R评分进展为至少1.1分每月的ALS患者(该亚群统称为侵袭性ALS),马赛替尼是一种无效的治疗剂。Masitinib is an ineffective treatment for ALS patients whose ALSFRS-R score progresses by at least 1.1 points per month before treatment initiation (this subgroup is collectively referred to as aggressive ALS).
Claims (21)
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| EP16162490.3 | 2016-03-25 |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| HK1261581A1 HK1261581A1 (en) | 2020-01-03 |
| HK1261581B true HK1261581B (en) | 2021-12-24 |
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| CN108883108B (en) | Use of masitinib for the treatment of a subpopulation of patients with amyotrophic lateral sclerosis | |
| KR101571163B1 (en) | Melatonin Agonist Therapy | |
| US9078894B2 (en) | Treatment of severe persistant asthma with masitinib | |
| ES2824552T3 (en) | Tradipitant treatment method | |
| RU2672248C1 (en) | Use of benzimidazole derivative for the treatment of nocturnal acid breakthrough | |
| WO2012059526A1 (en) | Treatment of mastocytosis with masitinib | |
| CN113329749A (en) | Combination therapy for the treatment of uveal melanoma | |
| EP1496908B1 (en) | Combination of glivec(sti571) with a cyclin-dependent kinase inhibitor, especially flavopiridol in the treatment of cancer | |
| US20160263110A1 (en) | Use of masitinib for treatment of amyotrophic lateral sclerosis | |
| HK1261581B (en) | Use of masitinib for treatment of an amyotrophic lateral sclerosis patient subpopulation | |
| CN115038446A (en) | Use of masitinib for treating eosinophilic asthma | |
| CN116963736A (en) | Masitinib for the treatment of Alzheimer's disease | |
| HK1261581A1 (en) | Use of masitinib for treatment of an amyotrophic lateral sclerosis patient subpopulation | |
| RU2825648C1 (en) | Methods of treating coronavirus infections | |
| CN117337177A (en) | Mosatinib for the treatment of castration resistant prostate cancer | |
| WO2016071511A1 (en) | Treatment of mast cell activation syndrome (mcas) with masitinib | |
| TW201924677A (en) | Use of benzimidazole derivatives for nocturnal acid breakthrough |