tissu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tissu | tissus |
\ti.sy\ |
tissu \ti.sy\ masculin
- Matériau constitué de fils entrelacés.
La plupart des vêtements sont fabriqués à partir de tissus.
- (Par extension) (Sens figuré) Enchevêtrement, fabrication.
Ce qu’il dit est un tissu de mensonges.
Je serais pourtant volontiers de ceux qui ne croient pas aux origines et qui ne conçoivent le monde que comme un tissu continu, sans commencement ni fin.
— (Remy de Gourmont, Promenades Philosophiques, Mercure de France, 1913, page 183)Il fait notamment la comparaison avec les projets réalisés dans d’autres pays d’Asie centrale, notamment l’Ouzbékistan et le Kazakhstan qui, depuis plusieurs années, cherchent à moderniser leurs tissus ferroviaires.
— (Tanguy Martignolles, Le projet de ligne ferroviaire entre l’Ouzbékistan, le Kirghizstan et la Chine relancé, novastan.org, 22 mai 2020)
- (Histologie) Ensemble de cellules différenciées ayant une structure et des fonctions identiques.
Le corps humain se compose de muscles, d’os, de nerfs, de tissus et de fluides.
En coupe, la liane présente un pentagone ayant à son centre une lumière, et, entourant celle-ci, un tissu parenchymateux gorgé d’eau et traversé dans toute sa longueur par des fibres ligneuses.
— (Pierre Advisse Desruisseaux, Cucurbitacées tropicales : Chouchou et paille de chouchou. Patole, pinpangaye, margose, calebasse, 1908, page 29)Les lésions de la fièvre typhoïde intéressent l'appareil lymphatique, depuis le tissu lymphoïde intestinal (follicules clos et plaques de Peyer) jusqu'aux ganglions mésentériques et à la rate.
— (Jules Guiard, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, page 295)Selon la conception jusqu’à présent classique, les néoplasmes primitifs du squelette proviennent toujours, et proviennent seulement, des cellules constitutives du tissu osseux normal; or, le tissu osseux comprend les cellules fibreuses de la moelle et du périoste, les médulocelles, les ostéoblastes de la moelle et du périoste, les myéloplaxes, les cellules endothéliales des vaisseaux sanguins et lymphatiques.
— (Émile Forgue, Précis de pathologie externe. Pathologie chirurgicale générale, G. Doin (Paris), 1928)Très controversés, ces pesticides sont principalement utilisés de manière préventive, en enrobage des semences : lorsque les plantes traitées poussent, tous leurs tissus (feuilles, tiges, pollen, nectar, etc.) s’imprègnent du toxique.
— (Stéphane Foucart, Deux études à grande échelle confirment les dégâts des néonicotinoïdes sur les abeilles, Le Monde 30 juin 2017)Le froid -- suffisant pour empêcher la prolifération bactérienne et fongique, mais pas assez important pour endommager les tissus -- a permis d’incroyablement bien conserver l'animal qui gardait des plumes, des ongles, de la peau et des tissus mous intacts.
— (Nathalie Mayer, Un oiseau du dernier âge de glace incroyablement bien conservé dans le pergélisol, Futura Sciences, 24 février 2020)Dès lors, il est facile d’imaginer la suite : un humain ingère de la salive de chauve-souris en mordant dans un fruit qui en est couvert, ou, en tentant de chasser et de tuer cette visiteuse importune, s’expose aux microbes qui ont trouvé refuge dans ses tissus.
— (Sonia Shah, Contre les pandémies, l’écologie, Le Monde diplomatique, mars 2020, page 1, page 21)
- (Par ellipse) (Cirque) Tissu aérien.
Lorsque je monte au tissu, je constate que la surcharge d’effort dans les membres supérieurs provoque une fatigue peu nécessaire.
— (Pamela Chavez, Le geste aérien : Analyse d’un processus de création sur tissus, mémoire de master, Université Paris 8 Vincennes–Saint-Denis, 2015, page 51)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]tissu figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : soie.
Traductions
[modifier le wikicode]Matériau constitué de fils entrelacés. (1)
- Allemand : Gewebe (de) neutre, Stoff (de) masculin
- Anglais : fabric (en), cloth (en)
- Arabe : نسيج (ar) nasiij
- Bachkir : туҡыма (*)
- Bambara : gese (bm)
- Catalan : teixit (ca)
- Chinois : 织物 (zh) zhīwù
- Croate : tkanina (hr)
- Espagnol : tejido (es)
- Finnois : kangas (fi)
- Gagaouze : kumaş (*)
- Iakoute : таҥас (*)
- Italien : tessuto (it)
- Karatchaï-balkar : къумач (*)
- Kazakh : мата (kk) mata
- Kirghiz : кездеме (ky)
- Kotava : lay (*)
- Koumyk : къумач (*)
- Malgache : lamba (mg), lamba (mg)
- Néerlandais : weefsel (nl) neutre, doek (nl)
- Occitan : teissut (oc)
- Pirahã : baósaí (*)
- Portugais : tecido (pt)
- Roumain : țesătură (ro)
- Russe : сукно (ru) sukno, ткань (ru) tkan
- Same du Nord : gákkis (*), liidni (*)
- Tatar de Crimée : toquma (*)
- Tatare : тукыма (tt)
- Tchouvache : пусма (*)
- Tofalar : ырмааӄы (*) (en coton), торғу (*) (en soie)
- Turkmène : mata (tk)
- Ukrainien : матеріал (uk) masculin
- Wallon : texhou (wa) masculin
- Yoruba : aṣọ (yo)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]À trier …
- Bambara : fini (bm)
- Catalan : drap (ca), roba (ca), teixit (ca), tela (ca)
- Espagnol : tela (es), paño (es)
- Espéranto : ŝtofo (eo), histo (eo)
- Féroïen : tilfar (fo), klædnatilfar (fo)
- Finnois : kangas (fi)
- Grec : ύφασμα (el) neutre
- Ido : texuro (io), tisuo (io)
- Maltais : drapp (mt)
- Polonais : materiał (pl)
- Portugais : estofo (pt), fazenda (pt), pano (pt), tecido (pt), corpo (pt), substância (pt)
- Swahili : nguo (sw)
- Tsolyáni : dhélikh (*)
Faux-amis
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tissu \ti.sy\
|
tissus \ti.sy\ |
Féminin | tissue \ti.sy\ |
tissues \ti.sy\ |
tissu \ti.sy\
- (Désuet) Tissé ; entrelacé.
- Une servante vient balayer tout l’ouvrage.
Autre toile tissue, autre coup de balai.
Le pauvre bestion tous les jours déménage. — (Jean de La Fontaine; La Goutte et l’Araignée) Lorsque la graine est encore tendre & verte dans le péricarpe, cette peau est très-peu adhérente. Cette épiderme est donc caduque. La seconde ou celle qui est immédiatement au-dessous, est une membrane plus fine qui forme plusieurs plis, & qui est tissue par des fibres très-fines, très-délicates & pleines de vaisseaux secrétoires, qui communiquent de la substance des cotylédons à l’extérieur, par les pores de la première peau.
— (Rozier, Cours d’agriculture, 1783, tome 3, page 521)On emploie pour cette pêche les engins ordinaires, ceux que nous avons décrits ci-dessus, et des poches en chanvre diversement disposées et tissues, que le poisson remplit quelquefois entièrement.
— (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, page 85)il avait toujours le linge le plus fin, les draps les mieux tissus, les habits les plus souples, le cheval le plus robuste et le plus cher, les maîtresses les plus vulgaires, mais les plus belles et les plus jeunes.
— (George Sand, Jeanne, 1844)Une femme de trente ans a d’irrésistibles attraits pour un jeune homme ; et rien de plus naturel, de plus fortement tissu, de mieux préétabli que les attachements profonds.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)De grands lambeaux de brumes tout déloquetés, de véritables haillons tissus d’air et d’eau, balayaient le sol.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Mais, par un raffinement d'une délicatesse délicieuse, la prairie sur laquelle se développaient ces ombres d'arbres, légères comme des âmes, était une prairie paradisiaque, non pas verte mais d'un blanc si éclatant à cause du clair de lune qui rayonnait sur la neige de jade, qu'on aurait dit que cette prairie était tissue seulement avec des pétales de poiriers en fleurs.
— (Marcel Proust, Le Temps retrouvé, 1927)Je maudis l’homme tout tissu aux choses qu’il a faites, je maudis sa complaisance et je maudis son consentement.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)J'indique ces quelques faits pour montrer dès le début le réseau compliqué de noms, de sangs, et de biens fonciers, tissu par trois douzaines de familles sans cesse intermariées au cours de trois siècles.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 38-39)
- Une servante vient balayer tout l’ouvrage.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tistre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) tissu | |
tissu \ti.sy\
- Déjà la main industrieuse de cette fille chérie avait tissu les vétemens sous lesquels son père acquit tant de gloire dans les villes Ibériennes, en exerçant les fonctions de préfecture et en dictant de sages lois, en qualité de chef. La partie supérieure de la trabée représentait les faits illustres concernant quelques époux de l'antiquité ; elle étalait aux yeux ce que la fable rapporte d'Ithaque , de Dulichium, puis montrait Pénélope défaisant, pendant la nuit, ce qu'elle avait tissu le jour. — (« Épithalame de Polémius et d'Aranéola », dans les Œuvres de Gaius Sollius Apollinaris Sidonius, tome 3, traduit du latin par J.-F. Grégoire & F. L. Collombet, Lyon, chez M.-P. Rusand & Paris : chez Poussielgue-Rusand, 1836, page 231)
- Entre plusieurs discours qu'elle luy tient pour luy représenter l'ardeur de sa passion , elle luy dit qu'elle a parfumé & orné sa chambre de belles tapisseries , qu'elle a tissu son lit de cordons: Intexui furibus lectulum meum ; […]. — (R. P. François de Thoulouse, « Du péché de luxure », dans Le missionnaire apostolique, ou sermons utiles à ceux qui s'emploient aux missions, pour retirer les hommes du péché & de les porter à la Pénitence, tome 2, Paris : chez Denis Thierry, 1666, page 289)
Lorenzo. – Je suis au terme de ma peine, et sois certain, Philippe, que le buffle sauvage, quand le bouvier l’abat sur l’herbe, n’est pas entouré de plus de filets, de plus de nœuds coulants que je n’en ai tissu autour de mon bâtard.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte III, scène 3)
Notes
[modifier le wikicode]- L'utilisation de tissu, en tant que participe passé de tistre, n’a plus cours en français moderne, elle s’emploie encore au XVIIe siècle, mais déjà « il est peu en usage[1] » :
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ti.sy\ rime avec les mots qui finissent en \sy\.
- France : écouter « tissu [ti.sy] »
- France (Grenoble) : écouter « tissu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tissu [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « tissu [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « tissu [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « tissu [Prononciation ?] »
- France (Canet-en-Roussillon) : écouter « tissu [ti.sy] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’histologie
- Ellipses en français
- Lexique en français du cirque
- Faux-amis en français d’un mot en anglais
- Adjectifs en français
- Termes désuets en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \sy\
- Lexique en français du textile