[go: up one dir, main page]

WO2022250523A1 - Pharmaceutical kits and products comprising a direct precursor in the formation of glycosaminoglycans and a non-steroidal anti-inflamatory drug as independent compositions, and uses of same - Google Patents

Pharmaceutical kits and products comprising a direct precursor in the formation of glycosaminoglycans and a non-steroidal anti-inflamatory drug as independent compositions, and uses of same Download PDF

Info

Publication number
WO2022250523A1
WO2022250523A1 PCT/MX2022/050043 MX2022050043W WO2022250523A1 WO 2022250523 A1 WO2022250523 A1 WO 2022250523A1 MX 2022050043 W MX2022050043 W MX 2022050043W WO 2022250523 A1 WO2022250523 A1 WO 2022250523A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
glucosamine
study
drug
meloxicam
independent
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
PCT/MX2022/050043
Other languages
Spanish (es)
French (fr)
Inventor
Jeny VAZQUEZ MENDOZA
Ricardo ZAMORA RAMIREZ
Andrea LUNA MENDOZA
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from MX2022006201A external-priority patent/MX2022006201A/en
Application filed by Individual filed Critical Individual
Publication of WO2022250523A1 publication Critical patent/WO2022250523A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/54Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with at least one nitrogen and one sulfur as the ring hetero atoms, e.g. sulthiame
    • A61K31/5415Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with at least one nitrogen and one sulfur as the ring hetero atoms, e.g. sulthiame ortho- or peri-condensed with carbocyclic ring systems, e.g. phenothiazine, chlorpromazine, piroxicam
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/70Carbohydrates; Sugars; Derivatives thereof
    • A61K31/7008Compounds having an amino group directly attached to a carbon atom of the saccharide radical, e.g. D-galactosamine, ranimustine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]

Definitions

  • kits and pharmaceutical products that are packaged with independent compositions of active pharmaceutical ingredients.
  • the present invention relates to a kit comprising independent pharmaceutical compositions that preferably have a relevant disproportionate ratio between the amount of doses of their active ingredients, which typically have associated problems when formulated together in a single dosage form.
  • the kit of the present invention provides efficient, uniform and safe doses without the possibility of developing degradation substances, in addition to promoting the adaptability and performance of the pharmaceutical product due to the possibility of being delivered during the planned dosing periods.
  • the present invention also provides a method of using the kit, eg, the compositions.
  • patent MX326860 reveals a pharmaceutical composition, characterized in that it comprises the synergistic combination of active ingredients: Glucosamine and Meloxicam, where Glucosamine is in quantities of 100 mg to 3,000 mg or 750 mg and 1,500 mg of Sulfate. of Glucosamine and Meloxicam is in amounts of 0.1 mg to 15 mg, as well as pharmaceutically acceptable excipients.
  • patent MX 268712 that describes a pharmaceutical composition in the form of coated microspheres characterized in that the coated microspheres comprise: a) inert nuclei covered with a first film made up of a muscle-relaxing drug, at least one adhesive polymer and at least one agent plasticizer; b) a second retarding polymeric film and at least one plasticizing agent; and c) a third film made up of an NSAID drug, the muscle relaxant drug of the first film, at least one adhesive polymer, at least one plasticizing agent and at least one surfactant; wherein the muscle relaxant drug has modified release and the NSAID drug has immediate release.
  • compositions that try to solve the same technical problem are in unitary dosage forms, which causes that during the stay On the product shelf there may be degradation products or, worse still, adverse reactions due to the disparity in the number of administered doses of the two or more active ingredients.
  • any pharmaceutical composition is subject to the quality, safety, and efficacy of the formulation when used or administered to a patient for the treatment of any medical condition.
  • the development of pharmaceutical products or compositions must be aimed at ensuring stability and uniformity, particularly in products that comprise a combination of disproportionate doses of active pharmaceutical ingredients.
  • the present invention provides stand-alone pharmaceutical compositions to address the lack of safety, quality, efficacy, and uniformity of medications that comprise a combination of at least two pharmaceutical ingredients (known in the art to be dosed in combination in a single dosage form). , as well as improve the bioavailability, adaptation and performance of the active principles when they are consumed by a patient.
  • the present invention aims to reduce or simplify the manufacturing process of pharmaceutical compositions with a disproportionate presence or combination of at least two active pharmaceutical ingredients in order to improve a more homogeneous distribution, avoiding problems related to separation, reducing considerably the possibility of variation in the proportion and, consequently, simplify the process of packaging the product.
  • a further technical problem solved by the present invention is to avoid possible risks in the stability of the pharmaceutical compositions, in particular during the shelf life.
  • the physical separation of active ingredients and/or pharmaceutical active ingredients considerably reduces the risk of product degradation because said formulations do not come into contact or interact with each other until they are used.
  • FIG. 1 is a schematic of the administration of Glucosamine according to the exemplary protocol in the present invention.
  • FIGS. 2A and 2B show the thermograms (DSC) of the evaluation of Glucosamine (A) and Meloxicam (B) as raw material.
  • Figure 3 shows the thermogram (DSC) of the evaluation of the Glucosamine-Meloxicam mixture.
  • An exemplary non-limiting embodiment of the present invention is a kit of independent compositions comprising a Glucosamine independent composition and a Meloxicam independent composition for the treatment of osteoarthritis. Consequently, said combination has been selected as a preferred embodiment of the present invention since the amount of both assets is 100:1, that is, 1500 mg of Glucosamine per 15 mg of Meloxicam.
  • the separation of both active ingredients and their subsequent administration to a patient to treat osteoarthritis at specific and/or planned times contributes to considerably reducing the side effects caused to the patient.
  • the exemplary modality of Glucosamine and Meloxicam comprises a deep understanding of the type of combinations with susceptibility to the application of the present invention; therefore, any current pharmaceutical composition in combination with at least two active pharmaceutical ingredients can be used and considered within the scope and spirit of the present invention.
  • Typical embodiments of exemplary compositions include one or more pharmaceutically acceptable excipients comprising, among others, diluents, disintegrants, binders, and lubricants.
  • the excipients comply with National Formulary ("NF") or United States Pharmacopeia (“USP”) standards.
  • the compositions include one or more diluents, disintegrants, binders, and lubricants.
  • compositions include combinations with a disproportionate ratio in the amount of active principles, the risk of possible unwanted side effects or adverse interactions increases, as well as a potential generation of degradation substances that imply a potential risk to the health of the patient.
  • the Glucosamine-Meloxicam association is focused on treating and stopping the progression of osteoarthritis (DMOAD/SYSADOA);
  • DMOAD/SYSADOA The chondroprotective and restorative effect of Glucosamine, together with the anti-inflammatory and analgesic action of Meloxicam, significantly relieve pain, both at rest and in movement, improving mobility in the short and medium term.
  • the combination of said compositions offers a fast action symptomatic that leads to the process of stopping the progression of osteoarthritis.
  • glucosamine intake is known to affect glucose metabolism, thus tending to increase glucose levels and causing insulin resistance through activation of the hexosamine biosynthetic pathway.
  • Glucosamine does not adversely affect glycemic control in the short term in patients with controlled diabetes or without diabetes or glucose intolerance; however, Glucosamine may worsen glucose intolerance in patients who are not on regular treatment or who have not yet been diagnosed.
  • Meloxicam With reference to Meloxicam, its administration can cause adverse effects, particularly gastrointestinal conditions such as peptic ulcers and bleeding.
  • Meloxicam is an NSAID and therefore side effects may focus on the barrier properties of the stomach, since a luminal pH less than 2, like the stomach under fasting conditions, the mucosal gel layer breaks down and deteriorates. gastric conditions, leading to the development of erosions and increased permeability, ultimately leading to a total disruption of the extracellular lipid layers and membranes that protect the gastrointestinal tract from acid backdiffusion, and ultimately the development of a gastroduodenal ulcer with complications associated with bleeding and obstruction; So when this drug is prescribed, the doctor knows the importance of a uniform and stable dose within the permitted therapeutic scheme.
  • Glucosamine When Glucosamine is administered to a patient before food consumption, it prevents or avoids the increase in glucose levels related to the intrinsic action of this active ingredient; Likewise, it has been found that when Meloxicam is administered to a patient along with or after food intake, considering that the duodenal pH during meals ranges from 5.17 to 6.10 and the gastric pH rises to 5.5, rupture is avoided. of the mucous layer of the stomach, the development of erosions and gastroduodenal ulcers derived from the intrinsic action of Meloxicam.
  • both glucosamine and meloxicam should be sold in a single pharmaceutical, but as separate compositions that are not in physical contact or mixed in any way with each other. This can be achieved by packaging Glucosamine and Meloxicam in any suitable container, such as sachets, plastic containers, bags, sachets, and/or sacks, etc.
  • kits that comprise independent compositions for the combination of Glucosamine-Meloxicam and others in the same dose discrepancy to increase efficacy and reduce or circumvent the aforementioned associated complications.
  • Administration in stand-alone dosage form can provide a simple, safe and efficient solution to administer a pharmaceutical active to a patient based on, for example, the time of day, the period of food intake, the type of physical activity performed by the patient, among others, taking into account the pharmacodynamics of the compositions, it is that is, to administer the drug when it is suitable for the organism of the patient.
  • glucosamine when glucosamine is administered to a patient prior to food intake, there is little or no action on glucose metabolism other than that inherent in the food consumed and, in the case of Meloxicam, the Administration can be at any time, since the bioavailability of this formulation is not influenced by the concomitant intake of foods, even with high fat content, on the contrary, the benefit of consuming Meloxicam after intake is directed entirely to protection. of the gastric mucosa as a consequence of the increase in pH after the consumption of food.
  • the present invention also reduces the potential for incompatibility derived from the combination of at least two active pharmaceutical ingredients, where said at least two compositions present a disproportionate combination with each other; in this sense, when developing independent compositions within a kit according to the present invention, the at least two active principles must not come into contact with each other, reducing or even eliminating the possibility of generating any degradation substance during the useful life and / or or administration, thus favoring the stability of the formulation and increasing patient safety.
  • the present invention simplifies the manufacturing and packaging process, so no process is necessary that involves the combination of the aforementioned compositions, a precision control process being necessary to guarantee the weight, quantities and percentages required of the compositions
  • a precision control process being necessary to guarantee the weight, quantities and percentages required of the compositions
  • Glucosamine combined with Meloxicam is indicated for the effective treatment of osteoarthritis, with an important effect on the repair and improvement of degenerated cartilage. Description of active ingredients and medicines
  • the pharmaceutical form of the drug is powder contained in two sachets:
  • 1 sachet of Glucosamine contains: 1500 mg of powdered Glucosamine 1 sachet of Meloxicam contains: 15 mg of powdered Meloxicam
  • Glucosamine pharmacotherapeutic group nonsteroidal anti-inflammatory and antirheumatic compounds.
  • Pharmacotherapeutic group of meloxicam non-steroidal anti-inflammatory drugs. pharmacokinetics The pharmacokinetic properties of glucosamine are described below:
  • glucosamine After oral absorption, glucosamine is widely distributed into extravascular compartments, including synovial fluid, with an apparent volume of distribution 37 times that of total body water in humans. Glucosamine has not been shown to bind to plasma proteins, therefore it is unlikely that glucosamine could cause drug displacement interactions when co-administered with drugs highly bound to plasma proteins.
  • glucosamine Despite being an endogenous substance, the metabolic profile of glucosamine has not been studied; however, it is used as a basic element in the biosynthesis of the articular cartilage component, and it is mainly metabolized through the hexosamine pathway and is independent of the cytochrome enzyme system.
  • Crystalline glucosamine sulfate does not act as an inhibitor or inducer of human CYP450 (cytochrome P-50) isoenzymes including CYP3A4, CYP1A2, CYP2E1, CYP2C9, CYP2C19, and CYP2D6, even when glucosamine concentrations are 300-fold higher than normal concentrations. , are studied. Peak plasma levels observed in man after therapeutic doses of crystalline glucosamine sulfate. No clinically relevant metabolic inhibition and/or induction interactions are expected between crystalline glucosamine sulfate and other co-administered drugs that are substrates of human CYP450 isoforms.
  • the elimination half-life (ti /3 ) of glucosamine is estimated to be 15 hours. Behind the Oral administration of 14C- labelled glucosamine, urinary excretion is of the order of 10 ⁇ 9% of the administered dose while fecal excretion is 11.3 ⁇ 0.1%. The mean urinary excretion of unchanged glucosamine after oral administration in humans was approximately 1% of the administered dose, suggesting that the kidneys and liver do not contribute significantly to the elimination of glucosamine and/or its metabolites.
  • Meloxicam is distributed in all organs and tissues, including liver, kidney, and synovial fluid (where it reaches concentrations of 40% to 50% of those obtained in plasma, crosses the blood-brain and placental barriers, and is even detectable in breast milk). It has a high protein binding, 99.40%, its apparent volume of distribution is 10 to 15 L. Metabolism:
  • CYP2C910 is the main enzyme responsible for biotransformation with minor contributions from CYP3A4.
  • Meloxicam has 4 main metabolites, the main one being 5'-carboxymethylmeloxicam (60% of the dose is biotransformed into this metabolite). All the metabolites generated lack biological activity 5,6.
  • glucosamine The chondroprotective action of glucosamine can be explained by a double mechanism:
  • the first is that the building blocks of cartilage and synovial fluid stimulate the anabolic process of cartilage metabolism.
  • the second is due to the anti-inflammatory action that can delay many catabolic processes induced by inflammation in cartilage. Both mechanisms can regenerate the structure of the joint, reducing pain and increasing the mobility of the affected joint.
  • nonsteroidal anti-inflammatory drugs have been separated into three large groups: anti-inflammatory, analgesic, and antipyretic.
  • the mechanisms of action have several similarities; however, they are all based on the inhibition of the COX-1 and COX-2 enzyme.
  • Prostaglandins play a key role in generating the inflammatory response, its biosynthesis is significantly increased in inflamed tissue, contributing to the cardinal signs of inflammation.
  • Prostaglandins and thromboxane A2 are formed when arachidonic acid (released from the plasma membrane by phospholipase A2) is metabolized by the enzyme cyclooxygenase (COX-1 and COX-2).
  • Cyclooxygenase isoform 2 (COX-2) is a target of meloxicam. This drug is a competitive inhibitor of the active site of this enzyme, which is presented in the form of dimers. However, meloxicam binds and inactivates COX-2 at only one of the monomers, and this is sufficient to disrupt prostanoid formation.
  • glucose levels and, where appropriate, insulin requirements should be monitored prior to and periodically during treatment.
  • meloxicam may cause the onset of hypertension or a worsening of pre-existing hypertension, either of which may contribute to an increased incidence of cardiovascular events. Blood pressure should be closely monitored during initiation of meloxicam treatment and during treatment. Patients taking angiotensin-converting enzyme inhibitors, thiazides, or loop diuretics may have an altered response to these therapies when taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs).
  • NSAIDs nonsteroidal anti-inflammatory drugs
  • Congestive heart failure and edema Fluid retention and edema have been observed in some patients taking meloxicam, so treatment should be monitored in patients with fluid retention, hypertension, or heart failure.
  • Cardiovascular Thrombotic Events Clinical trials of various COX-2 selective and non-selective NSAIDs of up to three years duration have shown an increased risk of serious cardiovascular thrombotic events, acute myocardial infarction and stroke, which can be fatal. All NSAIDs, both COX-2 selective and non-selective, may have a similar risk. Patients with known cardiovascular disease or risk factors for cardiovascular disease may be at increased risk. In patients treated with meloxicam, the potential risk of an adverse cardiovascular event is minimized by using the lowest effective dose for the shortest duration possible. Rationale for the Study
  • the scope of the descriptive study is solely to verify that glucose levels are not significantly altered by the administration of Glucosamine a certain time before meals, beyond what they would increase with the meal itself, so compliance is not required. with a minimum power of 80%, and in accordance with the objective of the study, 12 volunteers are considered sufficient; 2 volunteers were added when considering the possibility of premature withdrawal or abandonment due to non-compliance with the protocol, therefore the sample size defined for the present study is 14 subjects.
  • each volunteer will receive a dose of 1 sachet containing 1500 mg of glucosamine from the Glucosamine product from Ultra Laboratories, Glucosamine/Meloxicam. Powder 1500mg/15mg, you will wait a certain time and then have a breakfast rich in carbohydrates, you will start having breakfast at the same time as in the first session.
  • the sessions were separated by a washout time of 24 hours (1 day). Resulting in a total of 36 hours of participation for each volunteer. After the administration of the food, the sampling frequency was detailed in the Table of sampling times, number 14.
  • a glucose tolerance curve was obtained for the 14 volunteers, after 10-12 hours of fasting and waiting the determined time for the start of food intake.
  • Washout Period lasted 24 hours and the volunteers followed the specific instructions and stayed with the Authorized Third Party to homogenize the diet.
  • the total of the products provided was from the same batch providing a minimum quantity of:
  • Test drug a total of 28 sachets.
  • the volunteers were assigned to 2 groups to facilitate their management during the administration or not of the medication, the diet and the sampling corresponding to each session, each group received or not their medication, leaving a time of 2 minutes between each session. cluster. See Table 1.
  • the Principal Investigator or the delegated physician was responsible for supervising the administration of the medication and setting the times for this process.
  • the medication was delivered to the Clinical Staff who delivered it to the volunteers at the time indicated for its administration.
  • the drug was taken after at least 10-12 hours of complete fasting from food and water.
  • the medication was administered with 250 mL of water at room temperature, dissolving the 1500 mg powdered Glucosamine sachet with 150 mL of water and the 100 mL of water and the remainder was used to rinse the glass, ingesting the residue that remained in the same.
  • the Clinical and Quality Assurance Staff verified that the medication was ingested and that all the water was drunk at one time. Subsequently, the volunteer's mouth was checked with a reflector lamp and tongue depressors to ensure that the tongue was consumed.
  • the Clinical Unit was responsible for the dispensing and administration, in accordance with the procedures for this purpose.
  • the distribution of the test drug was carried out by the Sub-Investigator Physician or the Head of Nursing delegated by the Principal Investigator according to the distribution in the second session.
  • the Clinical Unit provided the medications.
  • Test drug a total of 14 glucosamine sachets with 1500 mg powder + 1 rescue sachet.
  • the medicine that was not used was kept in the place designated by the authorized third party, as a retention sample and these were stored, inventoried and verified in accordance with their current procedures and the conditions indicated on the product label, maintaining control of the records. reception, administration, balance and environmental storage conditions of the study drugs. Medications were stored in accordance with the times established in NOM-177-SSA1-2013 and NOM-012-SSA3-2012. Once the storage time was over, they were disposed of in accordance with the provisions of the same Standard or what its procedures indicate.
  • Test drugs were recorded in the Drug Retention Register and identified accordingly.
  • Hematology hemoglobin, hematocrit, total white blood cell count with differential, and platelet count.
  • Liver function tests total, direct and indirect bilirubin, total blood proteins, albumin, globulins, glutamic oxaloacetic transaminase, glutamic-pyruvic transaminase, serum alkaline phosphatase.
  • Drug abuse screening test at the beginning of each period, which detects the following substances: cocaine, amphetamines, methamphetamines, tetrahydrocannabinol, benzodiazepines, and opiates during pre-screening and at the beginning of each period.
  • the samples were obtained by extraction of the previously placed venous catheter, obtaining a maximum of 12 mL of blood, approximately per sample, 6 samples were obtained per volunteer per session, a maximum total of 72 mL per volunteer, approximately per session, maximum 144 mL total. Since this study consisted of 2 sessions, the samples were obtained in vacuum tubes with anticoagulant. See Table 2
  • the tube is shaken and placed in a rack. Once all the tubes are in place, they are transferred for processing. Plasma was obtained by centrifugation at 3500 rpm for 10 minutes at room temperature according to the Authorized Third Party procedure.
  • the plasma sample was placed in two cryovials according to the procedures of the Authorized Third Party.
  • the cryovials were placed in previously registered Styrofoam racks and stored in a deep freezer at a temperature of -70 °C ⁇ 20 °C, until they were transferred to the Analytical Unit.
  • the Analytical Coordinator requests the transfer of the samples to the Analytical Unit and for their delivery the acceptance or rejection criteria were considered. , in accordance with the procedures of the Analytical Unit.
  • the cryovials were distributed in previously labeled boxes to be transferred in coolers, to maintain the integrity of the samples and prevent the samples from being lost or confused.
  • the first session calls for the volunteers to go to the Authorized Third Party for the Informed Consent process, in which the volunteer reads, understands and signs the Informed Consent, a Contract of Confidentiality, the Internal Regulations for Volunteering, the Consent to carry out anti-doping tests and a non-pregnancy commitment letter.
  • the days of the study were established in the Informed Consent; It also contains information on the methodology, recommendations on general measures both prior to the study and during the washout period, adverse effects of the drug under study, and the amount of remuneration.
  • the pre-dose sample was taken. At 8:15 am the food was delivered and they were asked to consume it in its entirety in 30 minutes, after which the food consumed was recorded.
  • the pre-dose sample was taken.
  • the test drug was administered.
  • the food was provided and they were asked to consume it in its entirety in 30 minutes, after which the food consumed was recorded.
  • Subjects' body mass index must be between 18.0 and 27.0 kg/m 2 .
  • the limits of variation allowed within normality at the screening visit were blood pressure between 90 and 129 mmHg systolic and between 60 and 84 mmHg diastolic, heart rate between 50 and 100 beats per minute, axillary temperature between 36.0 and 37.5 °C, and respiratory rate between 12 and 22 breaths per minute, or as determined by the procedures of the Authorized Third Party.
  • Hypersensitivity to glucosamine including angioedema induced by the drug or any of the excipients.
  • Glucose resistance or any metabolic disorder.
  • Subjects who have been exposed to drugs known to be hepatic enzyme inducers or inhibitors or who have taken potentially toxic drugs in the 30 days prior to the start of the study.
  • xanthines such as caffeine, theobromine, and theophylline (tea, chocolate, cola), grapefruit and/or grape juice or extract, hibiscus water, or charcoal-broiled food 10 hours prior to start of the study.
  • an adverse event can be any unintentional unfavorable sign (including abnormal laboratory result), symptom, or condition that is temporarily associated with the use of the (investigational) medicinal product, whether or not related to the (investigational) medicinal product.
  • Moderate interfere with normal activities, without directly threatening the life of the patient. It requires pharmacological treatment and may or may not require the suspension of the drug causing the adverse reaction.
  • Serious interfere with normal activities (and can cause sick leave or school leave). It requires pharmacological treatment and suspension of the drug causing the event, reaction or suspected reaction.
  • Severe Any clinically important manifestation that occurs with the administration of any dose of a drug, and that:
  • Endangers the life or causes the death of the patient at the time they occur.
  • Non-serious Adverse events that do not meet the severity criteria listed above.
  • Probable A clinical event, including laboratory test abnormalities, that is manifests itself in a reasonable time sequence relative to drug administration, is unlikely to be attributable to concurrent disease or other drugs or substances, and that when the drug is withdrawn, a clinically reasonable response occurs. Information on rechallenge is not required to assign this definition.
  • a clinical event including abnormalities in laboratory tests, manifesting with a reasonable time sequence in relation to drug administration, but which can also be explained by concurrent disease, or by other drugs or substances. Information about drug recall may be missing or unclear.
  • clinical event including abnormalities in laboratory tests, manifesting with an improbable time sequence in relation to drug administration, and that can be more plausibly explained by the concurrent disease, or by other drugs or substances.
  • Conditional/Unclassified A clinical event, including laboratory test abnormalities, reported as an adverse reaction, for which more data is required for proper evaluation, or additional data is being reviewed.
  • Not evaluable/Unclassified notification that suggests an adverse reaction, but that cannot be judged because the information is insufficient or contradictory, and that cannot be verified or completed in its data.
  • This description includes the nature of the signs and symptoms, the date and time they occurred, the severity, whether or not treatment was needed, whether or not the effects are attributable to the drug, and the date and time of their resolution.
  • the samples of the volunteers excluded from the study may be analyzed or not, considering what is established with the aforementioned criteria.
  • a temporary suspension could be made to analyze the causes in 48 hours and the resumption or definitive suspension would be determined.
  • Glucose levels after consuming food are proportional without the consumption of Glucosamine or when Glucosamine is consumed with a certain time before meals.
  • H02 Glucose levels after consuming food are not proportional without Glucosamine consumption or when Glucosamine is consumed with a certain time before meals.
  • Plasma glucose was quantified with a validated method according to authorized third-party procedures.
  • the study volunteers were informed through the Informed Consent of everything related to the study, doubts were clarified and their written consent was issued.
  • the Informed Consent specified that the sponsor undertook to pay for the immediate treatment derived from accidents or illnesses caused by their participation in the study until their resolution according to medical criteria.
  • the sponsor did not pay anything for willful negligence, irresponsible behavior, or medical conditions unrelated to the study. Volunteers who participated in the study received financial compensation at the end of the study.
  • Glucosamine is a natural aminomonosaccharide, an endogenous molecule, a normal constituent of the polysaccharide chain of the cartilage matrix and of the glycosaminoglycans of the synovial fluid.
  • MLX Meloxicam
  • Oxicam is a non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID) of the Oxicam family. This group of NSAIDs is frequently used in the treatment of rheumatoid arthritis and postoperative inflammation.
  • DSC differential scanning calorimetry
  • the melting points of each active principle are:
  • the equipment prior to its use was calibrated with materials whose melting points and enthalpy values at certain conditions are standardized, in this case Indium (In) and Zinc (Zn) are used as reference substances.
  • Figures 2A and 2B show the thermograms of the evaluation of Glucosamine (A) and Meloxicam (B) as raw material.
  • Figure 3 shows the thermogram of the evaluation of the Glucosamine-Meloxicam mixture.
  • Glucosamine-Meloxicam mixture Based on the results obtained during the Development of the product in the Investigation stage of the compatibility of the formulation components, using the DSC analytical technique, the Glucosamine/Meloxicam interaction was demonstrated, when these are mixed together, that is, they are produces an enthalpy change, caused by a change in their melting points of both Glucosamine PA and Meloxicam PA, obtaining in the latter two transitions that are not observed in the individual thermogram, the main reason why the development of the drug is carried out in different envelopes, thus ensuring the stability of both assets.

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

The present invention relates to the development of independent compositions of active pharmaceutical ingredients that are usually combined into a single pharmaceutical form. In particular, the present invention relates to a kit comprising independent pharmaceutical compositions that have a disproportionate ratio in terms of quantity of active ingredients, which implies a potential risk for the health of patients due to the intrinsic actions of each active ingredient. The independent compositions enable patients in need to be dosed in an effective, uniform, safe and protected manner without the possibility of producing degradation substances, in addition to favouring the adaptability and performance of the pharmaceutical product given the possibility of being administered in scheduled dosing periods.

Description

PRODUCTOS, KITS FARMACÉUTICOS Y SUS USOS QUE COMPRENDEN UN PRECURSOR DIRECTO EN LA FORMACIÓN DE GLICOSAMINOGLICANOS Y UN FÁRMACO ANTIINFLAMATORIO NO ESTEROIDEO COMO COMPOSICIONES PRODUCTS, PHARMACEUTICAL KITS AND THEIR USES INCLUDING A DIRECT PRECURSOR IN THE FORMATION OF GLYCOSAMINOGLYCANS AND A NON-STEROID ANTI-INFLAMMATORY DRUG AS COMPOSITIONS

INDEPENDIENTES INDEPENDENT

Campo de la Invención Field of Invention

La presente invención se refiere a kits y productos farmacéuticos que se envasan con composiciones independientes de principios activos farmacéuticos. En particular, la presente invención se refiere a un kit que comprende composiciones farmacéuticas independientes que preferiblemente tienen una relación desproporcionada relevante entre la cantidad de dosis de sus activos, que típicamente tienen problemas asociados cuando se formulan juntas en una sola forma farmacéutica. Además, el kit de la presente invención proporciona dosis eficientes, uniformes y seguras sin posibilidad de desarrollar sustancias de degradación, además de promover la adaptabilidad y desempeño del producto farmacéutico debido a la posibilidad de ser suministrado durante los períodos de dosificación planificados. The present invention relates to kits and pharmaceutical products that are packaged with independent compositions of active pharmaceutical ingredients. In particular, the present invention relates to a kit comprising independent pharmaceutical compositions that preferably have a relevant disproportionate ratio between the amount of doses of their active ingredients, which typically have associated problems when formulated together in a single dosage form. In addition, the kit of the present invention provides efficient, uniform and safe doses without the possibility of developing degradation substances, in addition to promoting the adaptability and performance of the pharmaceutical product due to the possibility of being delivered during the planned dosing periods.

La presente invención también proporciona un método para emplear el kit, por ejemplo, las composiciones. The present invention also provides a method of using the kit, eg, the compositions.

Antecedentes de la Invención Background of the Invention

Existen actualmente diferentes composiciones farmacéuticas que contienen la combinación, en una sola forma de dosificación, de dos o más principios activos relacionados. Por ejemplo, la patente MX326860 revela una composición farmacéutica, caracterizada porque comprende la combinación sinérgica de los principios activos: Glucosamina y Meloxicam, en donde la Glucosamina está en cantidades de 100 mg a 3,000 mg o de 750 mg y 1 ,500 mg de Sulfato de Glucosamina y el Meloxicam está en cantidades de 0.1 mg a 15 mg., así como excipientes farmacéuticamente aceptables. Además, existe la patente MX 268712 que describe una composición farmacéutica en forma de microesferas recubiertas caracterizada porque las microesferas recubiertas comprenden: a) núcleos inertes recubiertos con una primera película formada por un fármaco músculo relajante, al menos un polímero adhesivo y al menos un agente plastificante; b) una segunda película polimérica retardante y al menos un agente plastificante; y c) una tercera película formada por un fármaco AINE, el fármaco músculo relajante de la primera película, al menos un polímero adhesivo, al menos un agente plastificante y al menos un agente tensoactivo; en donde el fármaco músculo relajante presenta liberación modificada y el fármaco AINE presenta liberación inmediata. La composición farmacéutica de la reivindicación 1 , en donde el fármaco músculo relajante es tizanidina y el fármaco AINE es meloxicam, o las sales farmacéuticamente aceptables de los mismos. There are currently different pharmaceutical compositions that contain the combination, in a single dosage form, of two or more related active ingredients. For example, patent MX326860 reveals a pharmaceutical composition, characterized in that it comprises the synergistic combination of active ingredients: Glucosamine and Meloxicam, where Glucosamine is in quantities of 100 mg to 3,000 mg or 750 mg and 1,500 mg of Sulfate. of Glucosamine and Meloxicam is in amounts of 0.1 mg to 15 mg, as well as pharmaceutically acceptable excipients. In addition, there is patent MX 268712 that describes a pharmaceutical composition in the form of coated microspheres characterized in that the coated microspheres comprise: a) inert nuclei covered with a first film made up of a muscle-relaxing drug, at least one adhesive polymer and at least one agent plasticizer; b) a second retarding polymeric film and at least one plasticizing agent; and c) a third film made up of an NSAID drug, the muscle relaxant drug of the first film, at least one adhesive polymer, at least one plasticizing agent and at least one surfactant; wherein the muscle relaxant drug has modified release and the NSAID drug has immediate release. The pharmaceutical composition of claim 1, wherein the muscle relaxant drug is tizanidine and the NSAID drug is meloxicam, or pharmaceutically acceptable salts thereof.

Como se puede apreciar, las composiciones que tratan de resolver el mismo problema técnico se encuentran en formas de dosificación unitarias lo que ocasiona que durante la estancia en anaquel del producto puedan existir productos de degradación o peor aún, que se muestren reacciones adversas por la disparidad en la cantidad de dosis administradas de los dos o más principios activos. As can be seen, the compositions that try to solve the same technical problem are in unitary dosage forms, which causes that during the stay On the product shelf there may be degradation products or, worse still, adverse reactions due to the disparity in the number of administered doses of the two or more active ingredients.

Sumario de la Invención Summary of the Invention

La siguiente descripción detalla los mejores modos contemplados de llevar a cabo la invención hasta el momento. Por lo tanto, esta descripción no debe tomarse en un sentido limitativo sino que se realiza simplemente con el fin de ilustrar los principios generales de la invención. El alcance de la invención se define mejor mediante las reivindicaciones adjuntas. The following description details the best modes contemplated for carrying out the invention thus far. Therefore, this description should not be taken in a limiting sense but is made simply for the purpose of illustrating the general principles of the invention. The scope of the invention is better defined by the appended claims.

El desarrollo de cualquier composición farmacéutica está sujeto a la calidad, seguridad y eficacia de la formulación cuando se usa o administra a un paciente para el tratamiento derivado de cualquier condición médica. En este sentido, el desarrollo de productos o composiciones farmacéuticos debe estar encaminado a asegurar la estabilidad y uniformidad, en particular en productos que comprenden combinación de dosis desproporcionadas de principios activos farmacéuticos. The development of any pharmaceutical composition is subject to the quality, safety, and efficacy of the formulation when used or administered to a patient for the treatment of any medical condition. In this sense, the development of pharmaceutical products or compositions must be aimed at ensuring stability and uniformity, particularly in products that comprise a combination of disproportionate doses of active pharmaceutical ingredients.

En un aspecto, la presente invención proporciona composiciones farmacéuticas independientes para resolver la falta de seguridad, calidad, eficacia y uniformidad de medicamentos que comprenden una combinación de al menos dos ingredientes farmacéuticos (conocidos en la técnica por dosificarse en combinación en una única forma farmacéutica), así como mejorar la biodisponibilidad, adaptación y rendimiento de los principios activos cuando son consumidos por un paciente. In one aspect, the present invention provides stand-alone pharmaceutical compositions to address the lack of safety, quality, efficacy, and uniformity of medications that comprise a combination of at least two pharmaceutical ingredients (known in the art to be dosed in combination in a single dosage form). , as well as improve the bioavailability, adaptation and performance of the active principles when they are consumed by a patient.

En otro aspecto, la presente invención tiene como objetivo reducir o simplificar el proceso de fabricación de composiciones farmacéuticas con presencia desproporcionada o combinación de al menos dos principios activos farmacéuticos con el fin de mejorar una distribución más homogénea, evitando problemas relacionados con la separación, disminuyendo considerablemente la posibilidad de variación en la proporción y, en consecuencia, simplificar el proceso de envasado del producto. In another aspect, the present invention aims to reduce or simplify the manufacturing process of pharmaceutical compositions with a disproportionate presence or combination of at least two active pharmaceutical ingredients in order to improve a more homogeneous distribution, avoiding problems related to separation, reducing considerably the possibility of variation in the proportion and, consequently, simplify the process of packaging the product.

Un problema técnico adicional resuelto por la presente invención es evitar posibles riesgos en la estabilidad de las composiciones farmacéuticas, en particular durante la vida útil. La separación física de principios activos y/o principios activos farmacéuticos disminuye considerablemente el riesgo de degradación del producto debido a que dichas formulaciones no entran en contacto ni interactúan entre sí hasta su uso. A further technical problem solved by the present invention is to avoid possible risks in the stability of the pharmaceutical compositions, in particular during the shelf life. The physical separation of active ingredients and/or pharmaceutical active ingredients considerably reduces the risk of product degradation because said formulations do not come into contact or interact with each other until they are used.

Otro aspecto de la presente invención es promover la biodisponibilidad, la adhesión terapéutica del paciente y el desempeño de las composiciones farmacéuticas, ya que el desarrollo y la administración de composiciones independientes ayudarán al paciente a consumir la dosis requerida, buscando el beneficio y, en consecuencia, disminuyendo los efectos secundarios de las composiciones farmacéuticas con base en una dosificación planificada. Breve descripción de las Fiquras de la Invención La Figura 1 es un esquema de la administración de Glucosamina de acuerdo con el protocolo de ejemplo en la presente invención. Another aspect of the present invention is to promote the bioavailability, the therapeutic adherence of the patient and the performance of the pharmaceutical compositions, since the development and administration of independent compositions will help the patient to consume the required dose, seeking the benefit and, consequently, , reducing the side effects of the pharmaceutical compositions based on a planned dosage. Brief description of the Figures of the Invention Figure 1 is a schematic of the administration of Glucosamine according to the exemplary protocol in the present invention.

Las Figuras 2A y 2B muestran los termogramas (DSC) de la evaluación de Glucosamina (A) y Meloxicam (B) como materia prima. Figures 2A and 2B show the thermograms (DSC) of the evaluation of Glucosamine (A) and Meloxicam (B) as raw material.

La Figura 3 muestra el termograma (DSC) de la evaluación de la mezcla Glucosamina- Meloxicam Figure 3 shows the thermogram (DSC) of the evaluation of the Glucosamine-Meloxicam mixture.

Descripción detallada de las modalidades representativas de la Invención Detailed description of the representative modalities of the invention

Una modalidad ejemplar no limitativa de la presente invención es un kit de composiciones independientes que comprende una composición independiente de Glucosamina y una composición independiente de Meloxicam para el tratamiento de la osteoartrosis. En consecuencia, dicha combinación ha sido seleccionada como un ejemplo de realización preferido de la presente invención ya que la cantidad de ambos activos es 100:1 , es decir, 1500 mg de Glucosamina por 15 mg de Meloxicam. Además, como se describe a continuación, la separación de ambos activos y su consecuente administración a un paciente para tratar la osteoartrosis en tiempos específicos y/o planificados contribuye a disminuir considerablemente los efectos secundarios ocasionados al paciente. Cabe señalar que la presente modalidad de ejemplo no debe interpretarse como limitativo de la invención, por el contrario, la modalidad de ejemplo de Glucosamina y Meloxicam comprende un entendimiento profundo del tipo de combinaciones con susceptibilidad a la aplicación de la presente invención; por lo tanto, cualquier composición farmacéutica actual en combinación con al menos dos principios activos farmacéuticos puede usarse y considerarse dentro del alcance y espíritu de la presente invención. An exemplary non-limiting embodiment of the present invention is a kit of independent compositions comprising a Glucosamine independent composition and a Meloxicam independent composition for the treatment of osteoarthritis. Consequently, said combination has been selected as a preferred embodiment of the present invention since the amount of both assets is 100:1, that is, 1500 mg of Glucosamine per 15 mg of Meloxicam. In addition, as described below, the separation of both active ingredients and their subsequent administration to a patient to treat osteoarthritis at specific and/or planned times contributes to considerably reducing the side effects caused to the patient. It should be noted that this exemplary modality should not be construed as limiting the invention, on the contrary, the exemplary modality of Glucosamine and Meloxicam comprises a deep understanding of the type of combinations with susceptibility to the application of the present invention; therefore, any current pharmaceutical composition in combination with at least two active pharmaceutical ingredients can be used and considered within the scope and spirit of the present invention.

Las modalidades típicas de las composiciones ejemplares incluyen uno o más excipientes farmacéuticamente aceptables que comprenden, entre otros, diluyentes, desintegrantes, aglutinantes y lubricantes. Preferiblemente, los excipientes cumplen con los estándares del Formulario Nacional ("NF") o la Farmacopea de los Estados Unidos ("USP"). En una modalidad particular, las composiciones incluyen uno o más diluyentes, desintegrantes, aglutinantes y lubricantes. Typical embodiments of exemplary compositions include one or more pharmaceutically acceptable excipients comprising, among others, diluents, disintegrants, binders, and lubricants. Preferably, the excipients comply with National Formulary ("NF") or United States Pharmacopeia ("USP") standards. In a particular embodiment, the compositions include one or more diluents, disintegrants, binders, and lubricants.

El experto en la materia comprenderá ahora que cuando las composiciones farmacéuticas incluyen combinaciones con una relación desproporcionada en la cantidad de los principios activos, aumenta el riesgo de posibles efectos secundarios no deseados o interacciones adversas, así como una potencial generación de sustancias de degradación que impliquen un riesgo potencial para la salud del paciente. The person skilled in the art will now understand that when the pharmaceutical compositions include combinations with a disproportionate ratio in the amount of active principles, the risk of possible unwanted side effects or adverse interactions increases, as well as a potential generation of degradation substances that imply a potential risk to the health of the patient.

La asociación Glucosamina-Meloxicam está enfocada en tratar y detener la progresión de la osteoartrosis (DMOAD/SYSADOA); el efecto condroprotector y reparador de la Glucosamina, unido a la acción antiinflamatoria y analgésica del Meloxicam alivian significativamente el dolor, tanto en reposo como en movimiento, mejorando la movilidad a corto y mediano plazo. En términos generales, la combinación de dichas composiciones ofrece una rápida acción sintomática que conduce al proceso de suspensión de la progresión de la osteoartrosis. Sin embargo, se sabe que la ingesta de Glucosamina afecta el metabolismo de la glucosa, lo que tiende así a aumentar los niveles de glucosa y provocando resistencia a la insulina a través de la activación de la vía biosintética de la hexosamina. La Glucosamina no afecta negativamente el control glucémico a corto plazo en pacientes con diabetes controlada o sin diabetes ni intolerancia a la glucosa; sin embargo, la Glucosamina puede empeorar la intolerancia a la glucosa en pacientes que no siguen un tratamiento regular o que aún no han sido diagnosticados. The Glucosamine-Meloxicam association is focused on treating and stopping the progression of osteoarthritis (DMOAD/SYSADOA); The chondroprotective and restorative effect of Glucosamine, together with the anti-inflammatory and analgesic action of Meloxicam, significantly relieve pain, both at rest and in movement, improving mobility in the short and medium term. In general terms, the combination of said compositions offers a fast action symptomatic that leads to the process of stopping the progression of osteoarthritis. However, glucosamine intake is known to affect glucose metabolism, thus tending to increase glucose levels and causing insulin resistance through activation of the hexosamine biosynthetic pathway. Glucosamine does not adversely affect glycemic control in the short term in patients with controlled diabetes or without diabetes or glucose intolerance; however, Glucosamine may worsen glucose intolerance in patients who are not on regular treatment or who have not yet been diagnosed.

Con referencia a Meloxicam, su administración puede causar efectos adversos, en particular afecciones gastrointestinales tales como úlceras pépticas y sangrado. El Meloxicam es un AINE y, por lo tanto, los efectos secundarios pueden centrarse en las propiedades de barrera del estómago, ya que un pH luminal inferior a 2, como el estómago en condiciones de ayuno, la capa de gel mucoso se rompe y deteriora las condiciones gástricas, lo que lleva al desarrollo de erosiones y aumento de la permeabilidad, lo que finalmente ocasiona una interrupción total de las capas y membranas lipídicas extracelulares que protegen el tracto gastrointestinal de la retrodifusión ácida y, finalmente, el desarrollo de una úlcera gastroduodenal con complicaciones asociadas con sangrado y obstrucción; entonces cuando se prescribe este fármaco, el médico conoce la importancia de una dosis uniforme y estable dentro del esquema terapéutico permitido. With reference to Meloxicam, its administration can cause adverse effects, particularly gastrointestinal conditions such as peptic ulcers and bleeding. Meloxicam is an NSAID and therefore side effects may focus on the barrier properties of the stomach, since a luminal pH less than 2, like the stomach under fasting conditions, the mucosal gel layer breaks down and deteriorates. gastric conditions, leading to the development of erosions and increased permeability, ultimately leading to a total disruption of the extracellular lipid layers and membranes that protect the gastrointestinal tract from acid backdiffusion, and ultimately the development of a gastroduodenal ulcer with complications associated with bleeding and obstruction; So when this drug is prescribed, the doctor knows the importance of a uniform and stable dose within the permitted therapeutic scheme.

Cuando se administra Glucosamina a un paciente antes del consumo de alimentos, previene o evita el aumento de los niveles de glucosa relacionados con la acción intrínseca de este ingrediente activo; Asimismo, se ha encontrado que, cuando se administra Meloxicam a un paciente junto con o después de la ingesta de alimentos, considerando que el pH duodenal durante las comidas oscila entre 5.17 y 6.10 y el pH gástrico se eleva a 5.5, se evita la ruptura de la capa mucosa del estómago, el desarrollo de erosiones y úlceras gastroduodenales derivadas de la acción intrínseca del Meloxicam. When Glucosamine is administered to a patient before food consumption, it prevents or avoids the increase in glucose levels related to the intrinsic action of this active ingredient; Likewise, it has been found that when Meloxicam is administered to a patient along with or after food intake, considering that the duodenal pH during meals ranges from 5.17 to 6.10 and the gastric pH rises to 5.5, rupture is avoided. of the mucous layer of the stomach, the development of erosions and gastroduodenal ulcers derived from the intrinsic action of Meloxicam.

Para resolver los problemas farmacológicos anteriores, tanto la glucosamina como el meloxicam deberían venderse en un solo producto farmacéutico, pero como composiciones independientes que no estén en contacto físico ni mezcladas de ninguna manera entre sí. Esto se puede lograr envasando Glucosamina y Meloxicam en cualquier recipiente adecuado, como sobres, recipientes de plástico, bolsas, sachets, y/o sacos, etc. To solve the above pharmacological problems, both glucosamine and meloxicam should be sold in a single pharmaceutical, but as separate compositions that are not in physical contact or mixed in any way with each other. This can be achieved by packaging Glucosamine and Meloxicam in any suitable container, such as sachets, plastic containers, bags, sachets, and/or sacks, etc.

Por lo tanto, la presente invención propone desarrollar kits que comprendan composiciones independientes para la combinación de Glucosamina-Meloxicam y otras en la misma discrepancia de dosis para aumentar la eficacia y reducir o sortear las complicaciones asociadas anteriormente referidas. Therefore, the present invention proposes to develop kits that comprise independent compositions for the combination of Glucosamine-Meloxicam and others in the same dose discrepancy to increase efficacy and reduce or circumvent the aforementioned associated complications.

La administración en forma de dosificación independiente puede proporcionar una solución simple, segura y eficiente para administrar un activo farmacéutico a un paciente en función, por ejemplo, de la hora del día, el período de ingesta de alimentos, el tipo de actividad física realizada por el paciente, entre otros, teniendo en cuenta la farmacodinámica de las composiciones, es decir, administrar el fármaco cuando sea adecuado para el organismo del paciente. Administration in stand-alone dosage form can provide a simple, safe and efficient solution to administer a pharmaceutical active to a patient based on, for example, the time of day, the period of food intake, the type of physical activity performed by the patient, among others, taking into account the pharmacodynamics of the compositions, it is that is, to administer the drug when it is suitable for the organism of the patient.

En la modalidad ejemplar, cuando se administra glucosamina a un paciente antes de la ingesta de alimentos, se genera una acción menor o casi nula sobre el metabolismo de la glucosa aparte de la inherente a los alimentos consumidos y, en el caso de Meloxicam, la administración puede ser en cualquier momento, debido a que la biodisponibilidad de esta formulación no se ve influenciada por la ingesta concomitante de alimentos incluso con alto contenido graso, por el contrario, el beneficio de consumir Meloxicam después de la ingesta se dirige enteramente a la protección de la mucosa gástrica como consecuencia del aumento de pH después del consumo de alimentos. In the exemplary embodiment, when glucosamine is administered to a patient prior to food intake, there is little or no action on glucose metabolism other than that inherent in the food consumed and, in the case of Meloxicam, the Administration can be at any time, since the bioavailability of this formulation is not influenced by the concomitant intake of foods, even with high fat content, on the contrary, the benefit of consuming Meloxicam after intake is directed entirely to protection. of the gastric mucosa as a consequence of the increase in pH after the consumption of food.

Por otro lado, la presente invención también reduce el potencial de incompatibilidad derivada de la combinación de al menos dos principios activos farmacéuticos, donde dichas al menos dos composiciones presentan una combinación desproporcionada entre sí; en este sentido, al desarrollar composiciones independientes dentro de un kit de acuerdo con la presente invención, los al menos dos principios activos no deberán entrar en contacto entre sí, reduciendo e incluso anulando la posibilidad de generar alguna sustancia de degradación durante la vida útil y/o o administración, favoreciendo así la estabilidad de la formulación y aumentando la seguridad del paciente. On the other hand, the present invention also reduces the potential for incompatibility derived from the combination of at least two active pharmaceutical ingredients, where said at least two compositions present a disproportionate combination with each other; in this sense, when developing independent compositions within a kit according to the present invention, the at least two active principles must not come into contact with each other, reducing or even eliminating the possibility of generating any degradation substance during the useful life and / or or administration, thus favoring the stability of the formulation and increasing patient safety.

Además, la presente invención simplifica el proceso de fabricación y envasado, por lo que no es necesario ningún proceso que implique la combinación de las referidas composiciones, siendo necesario un proceso de control de precisión para garantizar el peso, las cantidades y los porcentajes requeridos de las composiciones Al respecto, al desarrollar composiciones independientes en diferentes envases, por ejemplo, y sin limitarse a sobres, envases, entre otros envases o envases adecuados, independientemente de su forma farmacéutica, se facilita la fabricación y dosificación y, en consecuencia, se asegura la correcta administración al paciente. EJEMPLOSIn addition, the present invention simplifies the manufacturing and packaging process, so no process is necessary that involves the combination of the aforementioned compositions, a precision control process being necessary to guarantee the weight, quantities and percentages required of the compositions In this regard, by developing independent compositions in different containers, for example, and without being limited to sachets, containers, among other containers or suitable containers, regardless of their pharmaceutical form, the manufacture and dosage is facilitated and, consequently, it is ensured the correct administration to the patient. EXAMPLES

EJEMPLO 1 . Protocolo clínico Indicación terapéutica EXAMPLE 1 . Clinical protocol Therapeutic indication

La Glucosamina combinada con Meloxicam está indicada para el tratamiento eficaz de la osteoartritis, con un importante efecto en la reparación y mejora del cartílago degenerado. Descripción de los principios activos y medicamentos Glucosamine combined with Meloxicam is indicated for the effective treatment of osteoarthritis, with an important effect on the repair and improvement of degenerated cartilage. Description of active ingredients and medicines

La forma farmacéutica del fármaco es polvo contenido en dos sobres: The pharmaceutical form of the drug is powder contained in two sachets:

1 sobre de Glucosamina contiene: 1500 mg de Glucosamina en polvo 1 sobre de Meloxicam contiene: 15 mg de Meloxicam en polvo 1 sachet of Glucosamine contains: 1500 mg of powdered Glucosamine 1 sachet of Meloxicam contains: 15 mg of powdered Meloxicam

Grupo farmacoterapéutico de glucosamina: compuestos antiinflamatorios y antirreumáticos no esteroideos. Glucosamine pharmacotherapeutic group: nonsteroidal anti-inflammatory and antirheumatic compounds.

Grupo farmacoterapéutico del meloxicam: fármacos antiinflamatorios no esteroideos. Farmacocinética Las propiedades farmacocinéticas de la glucosamina se describen a continuación:Pharmacotherapeutic group of meloxicam: non-steroidal anti-inflammatory drugs. pharmacokinetics The pharmacokinetic properties of glucosamine are described below:

Absorción·. Absorption·.

T ras una administración oral de glucosamina marcada con 14C, se determinó una absorción sistémica en voluntarios sanos, que fue rápida y casi completa, del 90%. Su biodisponibilidad absoluta es del 44%, debido al efecto hepático que se produce como primer paso. After oral administration of 14 C-labeled glucosamine, systemic absorption in healthy volunteers was determined to be rapid and almost complete, 90%. Its absolute bioavailability is 44%, due to the hepatic effect that occurs as the first step.

En plasma, la farmacocinética de la glucosamina fue lineal, lo que indica que la absorción no se satura a dosis altas. In plasma, the pharmacokinetics of glucosamine was linear, indicating that absorption is not saturated at high doses.

Se llevaron a cabo ensayos clínicos en 12 voluntarios sanos, se observaron concentraciones plasmáticas máximas en estado estacionario (Cmax, ss) de 1602 ± 426 ng/mL después de administraciones repetidas de sulfato de glucosamina (1500 mg una vez al día). El tmax osciló entre 1 .5 y 4 horas (media de 3 h). En estado estacionario, el área bajo la curva de concentración plasmática versus tiempo es de alrededor de 14564 ± 4138 ngh/mL. Estos parámetros se han obtenido mediante la administración de sulfato de glucosamina en ayunas. No se encontraron diferencias de género en humanos con respecto a la absorción y biodisponibilidad de la glucosamina. Clinical trials were conducted in 12 healthy volunteers, maximum steady-state plasma concentrations (Cmax, ss) of 1602 ± 426 ng/mL were observed after repeated administrations of glucosamine sulfate (1500 mg once daily). The tmax ranged from 1.5 to 4 hours (mean 3 h). At steady state, the area under the plasma concentration versus time curve is about 14564 ± 4138 ngh/mL. These parameters have been obtained by fasting administration of glucosamine sulfate. No gender differences were found in humans with respect to the absorption and bioavailability of glucosamine.

Distribución Distribution

Después de la absorción oral, la glucosamina se distribuye ampliamente en los compartimentos extravasculares, incluido el líquido sinovial, con un volumen aparente de distribución 37 veces mayor que el agua corporal total en seres humanos. No se ha demostrado que la glucosamina se una a las proteínas plasmáticas, por lo tanto, es poco probable que la glucosamina pueda causar interacciones de desplazamiento de fármacos cuando se administra concomitantemente con fármacos con alta unión a proteínas plasmáticas. After oral absorption, glucosamine is widely distributed into extravascular compartments, including synovial fluid, with an apparent volume of distribution 37 times that of total body water in humans. Glucosamine has not been shown to bind to plasma proteins, therefore it is unlikely that glucosamine could cause drug displacement interactions when co-administered with drugs highly bound to plasma proteins.

Metabolismo Metabolism

A pesar de ser una sustancia endógena, el perfil metabólico de la glucosamina no ha sido estudiado, sin embargo, se utiliza como elemento básico en la biosíntesis del componente del cartílago articular, y se metaboliza principalmente a través de la vía de la hexosamina y es independiente del sistema enzimático del citocromo. Despite being an endogenous substance, the metabolic profile of glucosamine has not been studied; however, it is used as a basic element in the biosynthesis of the articular cartilage component, and it is mainly metabolized through the hexosamine pathway and is independent of the cytochrome enzyme system.

El sulfato de glucosamina cristalina no actúa como inhibidor o inductor de las isoenzimas humanas de CYP450 (citocromo P-50) que incluyen CYP3A4, CYP1A2, CYP2E1 , CYP2C9, CYP2C19 y CYP2D6, incluso cuando las concentraciones de glucosamina son 300 veces mayores que las concentraciones, son estudiados. Niveles plasmáticos máximos observados en el hombre después de dosis terapéuticas de sulfato de glucosamina cristalina. No se esperan interacciones metabólicas de inhibición y/o inducciones clínicamente relevantes entre el sulfato de glucosamina cristalino y otros fármacos coadministrados que son sustratos de las isoformas CYP450 humanas. Crystalline glucosamine sulfate does not act as an inhibitor or inducer of human CYP450 (cytochrome P-50) isoenzymes including CYP3A4, CYP1A2, CYP2E1, CYP2C9, CYP2C19, and CYP2D6, even when glucosamine concentrations are 300-fold higher than normal concentrations. , are studied. Peak plasma levels observed in man after therapeutic doses of crystalline glucosamine sulfate. No clinically relevant metabolic inhibition and/or induction interactions are expected between crystalline glucosamine sulfate and other co-administered drugs that are substrates of human CYP450 isoforms.

Excreción Excretion

Se estima que la vida media de eliminación (ti) de la glucosamina es de 15 h. Tras la administración oral de glucosamina marcada con 14C, la excreción urinaria es del orden del 10 ± 9 % de la dosis administrada mientras que la excreción fecal es del 11 .3 ± 0.1 %. La excreción urinaria media de glucosamina inalterada después de la administración oral en humanos fue de aproximadamente el 1 % de la dosis administrada, lo que sugiere que los riñones y el hígado no contribuyen significativamente a la eliminación de la glucosamina y/o sus metabolitos. The elimination half-life (ti ) of glucosamine is estimated to be 15 hours. Behind the Oral administration of 14C- labelled glucosamine, urinary excretion is of the order of 10 ± 9% of the administered dose while fecal excretion is 11.3 ± 0.1%. The mean urinary excretion of unchanged glucosamine after oral administration in humans was approximately 1% of the administered dose, suggesting that the kidneys and liver do not contribute significantly to the elimination of glucosamine and/or its metabolites.

Las propiedades farmacocinéticas de Meloxicam se describen a continuación Absorción The pharmacokinetic properties of Meloxicam are described below Absorption

Después de la administración oral, el Meloxicam se absorbe desde el tracto gastrointestinal, obteniendo una biodisponibilidad de aproximadamente el 89%. Después de ingerir 15 mg de una dosis única de meloxicam, las concentraciones plasmáticas máximas se obtienen generalmente a las 5.00 ± 3.00 horas y son de 1064.8 ± 180.7 ng/mL. After oral administration, Meloxicam is absorbed from the gastrointestinal tract, obtaining a bioavailability of approximately 89%. After ingesting a single 15 mg dose of meloxicam, peak plasma concentrations are generally obtained at 5:00 ± 3:00 hours and are 1064.8 ± 180.7 ng/mL.

Distribución : Distribution :

El meloxicam se distribuye en todos los órganos y tejidos, incluyendo hígado, riñón y líquido sinovial (donde alcanza concentraciones del 40% al 50% de las obtenidas en plasma, atraviesa la barrera hematoencefálica, placentaria e incluso es detectable en leche materna). Tiene una alta unión a proteínas, 99.40%, su volumen aparente de distribución es de 10 a 15 L. Metabolismo : Meloxicam is distributed in all organs and tissues, including liver, kidney, and synovial fluid (where it reaches concentrations of 40% to 50% of those obtained in plasma, crosses the blood-brain and placental barriers, and is even detectable in breast milk). It has a high protein binding, 99.40%, its apparent volume of distribution is 10 to 15 L. Metabolism:

El meloxicam experimenta un extenso metabolismo. CYP2C910 es la principal enzima responsable de la biotransformación con contribuciones menores de CYP3A4. El meloxicam tiene 4 metabolitos principales, siendo el principal el 5'-carboximetilmeloxicam (el 60% de la dosis se biotransforma en este metabolito). Todos los metabolitos generados carecen de actividad biológica 5,6. Meloxicam undergoes extensive metabolism. CYP2C910 is the main enzyme responsible for biotransformation with minor contributions from CYP3A4. Meloxicam has 4 main metabolites, the main one being 5'-carboxymethylmeloxicam (60% of the dose is biotransformed into this metabolite). All the metabolites generated lack biological activity 5,6.

Excreción·. Excretion·.

Su excreción se produce por vía renal (98.40%) donde el 0.25% se excreta como fármaco inalterado y el resto de los metabolitos. La acidificación urinaria no modifica la reabsorción del fármaco. La vida media de eliminación es de 18.94 ± 4.99 horas. Its excretion occurs via the kidneys (98.40%) where 0.25% is excreted as unchanged drug and the rest as metabolites. Urinary acidification does not modify drug reabsorption. The elimination half-life is 18.94 ± 4.99 hours.

Farmacodinámica pharmacodynamics

La acción condroprotectora de la glucosamina puede explicarse por un doble mecanismo:The chondroprotective action of glucosamine can be explained by a double mechanism:

La primera es que los componentes básicos del cartílago y el líquido sinovial estimulan el proceso anabólico del metabolismo del cartílago. La segunda es por la acción antiinflamatoria que puede retrasar muchos procesos catabólicos inducidos por la inflamación en el cartílago. Ambos mecanismos pueden regenerar la estructura de la articulación, reduciendo el dolor y aumentando la movilidad de la articulación afectada. The first is that the building blocks of cartilage and synovial fluid stimulate the anabolic process of cartilage metabolism. The second is due to the anti-inflammatory action that can delay many catabolic processes induced by inflammation in cartilage. Both mechanisms can regenerate the structure of the joint, reducing pain and increasing the mobility of the affected joint.

Los efectos de los fármacos antiinflamatorios no esteroideos se han separado en tres grandes grupos: antiinflamatorios, analgésicos y antipiréticos. Los mecanismos de acción tienen varias similitudes; sin embargo, todos se basan en la inhibición de la enzima COX-1 y COX-2. The effects of nonsteroidal anti-inflammatory drugs have been separated into three large groups: anti-inflammatory, analgesic, and antipyretic. The mechanisms of action have several similarities; however, they are all based on the inhibition of the COX-1 and COX-2 enzyme.

Las prostaglandinas juegan un papel clave en la generación de la respuesta inflamatoria, su biosíntesis aumenta significativamente en el tejido inflamado, contribuyendo a los signos cardinales de la inflamación. Las prostaglandinas y el tromboxano A2 (TXA2) se forman cuando el ácido araquidónico (liberado de la membrana plasmática por la fosfolipasa A2) es metabolizado por la enzima ciclooxigenasa (COX-1 y COX-2). Prostaglandins play a key role in generating the inflammatory response, its biosynthesis is significantly increased in inflamed tissue, contributing to the cardinal signs of inflammation. Prostaglandins and thromboxane A2 (TXA2) are formed when arachidonic acid (released from the plasma membrane by phospholipase A2) is metabolized by the enzyme cyclooxygenase (COX-1 and COX-2).

La isoforma 2 de la ciclooxigenasa (COX-2) es un objetivo del meloxicam. Este fármaco es un inhibidor competitivo del sitio activo de esta enzima, que se presenta en forma de dímeros. Sin embargo, el meloxicam se une e inactiva la COX-2 en solo uno de los monómeros y esto es suficiente para interrumpir la formación de prostanoides. Cyclooxygenase isoform 2 (COX-2) is a target of meloxicam. This drug is a competitive inhibitor of the active site of this enzyme, which is presented in the form of dimers. However, meloxicam binds and inactivates COX-2 at only one of the monomers, and this is sufficient to disrupt prostanoid formation.

Precauciones Precautions

Se debe considerar lo siguiente para la glucosamina: The following should be considered for glucosamine:

En pacientes con intolerancia a la glucosa alterada, los niveles de glucosa y, cuando corresponda, los requisitos de insulina deben controlarse antes y periódicamente durante el tratamiento. In patients with impaired glucose tolerance, glucose levels and, where appropriate, insulin requirements should be monitored prior to and periodically during treatment.

En pacientes con factores de riesgo cardiovascular conocidos, se recomienda monitorizar los niveles de lípidos en sangre, ya que se han observado casos de hipercolesterolemia en pacientes tratados con glucosamina. In patients with known cardiovascular risk factors, monitoring of blood lipid levels is recommended, as cases of hypercholesterolaemia have been observed in patients treated with glucosamine.

No se ha establecido la seguridad y eficacia en niños y jóvenes voluntarios menores de 18 años, por lo que se debe evitar su administración en estos pacientes. The safety and efficacy in children and young volunteers under 18 years of age have not been established, so its administration in these patients should be avoided.

Se debe considerar lo siguiente para Meloxicam: The following should be considered for Meloxicam:

Hipertensión arterial: El meloxicam puede provocar la aparición de hipertensión o un empeoramiento de la hipertensión preexistente, cualquiera de las cuales puede contribuir a una mayor incidencia de eventos cardiovasculares. La presión arterial debe controlarse de cerca durante el inicio del tratamiento con meloxicam y durante el tratamiento. Los pacientes que toman inhibidores de la enzima convertidora de angiotensina, tiazidas o diuréticos de asa pueden tener una respuesta alterada a estas terapias cuando toman medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINE). Arterial Hypertension: Meloxicam may cause the onset of hypertension or a worsening of pre-existing hypertension, either of which may contribute to an increased incidence of cardiovascular events. Blood pressure should be closely monitored during initiation of meloxicam treatment and during treatment. Patients taking angiotensin-converting enzyme inhibitors, thiazides, or loop diuretics may have an altered response to these therapies when taking nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs).

Insuficiencia cardiaca congestiva y edema: se ha observado retención de líquidos y edema en algunos pacientes que toman meloxicam, por lo que se debe controlar el tratamiento en pacientes con retención de líquidos, hipertensión o insuficiencia cardiaca. Congestive heart failure and edema: Fluid retention and edema have been observed in some patients taking meloxicam, so treatment should be monitored in patients with fluid retention, hypertension, or heart failure.

Eventos trombóticos cardiovasculares: los ensayos clínicos de varios AINEs selectivos y no selectivos para COX-2 de hasta tres años de duración han mostrado un mayor riesgo de eventos trombóticos cardiovasculares graves, infarto agudo de miocardio y accidente cerebrovascular, que pueden ser fatales. Todos los AINEs, tanto COX-2 selectivos como no selectivos, pueden tener un riesgo similar. Los pacientes con enfermedad cardiovascular conocida o factores de riesgo de enfermedad cardiovascular pueden tener un mayor riesgo. En pacientes tratados con meloxicam, el riesgo potencial de un evento cardiovascular adverso se minimiza utilizando la dosis efectiva más baja durante el menor tiempo posible. Justificación del Estudio Cardiovascular Thrombotic Events: Clinical trials of various COX-2 selective and non-selective NSAIDs of up to three years duration have shown an increased risk of serious cardiovascular thrombotic events, acute myocardial infarction and stroke, which can be fatal. All NSAIDs, both COX-2 selective and non-selective, may have a similar risk. Patients with known cardiovascular disease or risk factors for cardiovascular disease may be at increased risk. In patients treated with meloxicam, the potential risk of an adverse cardiovascular event is minimized by using the lowest effective dose for the shortest duration possible. Rationale for the Study

En la práctica diaria en México, la administración de medicamentos a pacientes que requieren una terapia específica genera un alto costo sin importar si el paciente acude a una consulta privada o al Sector Salud Público. Los medicamentos intercambiables son una alternativa que se utiliza en diferentes países incluido el nuestro. In daily practice in Mexico, the administration of drugs to patients who require a specific therapy generates a high cost regardless of whether the patient goes to a private practice or to the Public Health Sector. Interchangeable drugs are an alternative that is used in different countries including ours.

Una política pública es lograr el abastecimiento de medicamentos a la población mexicana, estos medicamentos deben cumplir con tres ejes rectores principales: bajo costo, seguridad y eficacia; por eso es necesario demostrar la seguridad de los medicamentos genéricos con la prueba indicada por el Consejo de Salubridad General y realizar científicamente pruebas que demuestren la seguridad de las formulaciones establecidas. A public policy is to achieve the supply of medicines to the Mexican population, these medicines must comply with three main guiding principles: low cost, safety and efficacy; That is why it is necessary to demonstrate the safety of generic drugs with the test indicated by the General Health Council and scientifically carry out tests that demonstrate the safety of established formulations.

El “acuerdo que determina el tipo de prueba para demostrar la intercambiabilidad de medicamentos genéricos y define los criterios que se les deben aplicar” publicado el 19 de septiembre de 2017 por el Consejo de Salubridad General y sus actualizaciones, indica que la prueba designada para Glucosamina/Meloxicam Polvo 1500mg/15mg es Prueba A, sin embargo ULTRA LABORATORIOS SA DE CV propone comprobar mediante un estudio clínico que la formulación propuesta en dosis independientes no provoque una modificación riesgosa de los niveles de glucosa posprandial en sujetos de investigación sanos. The "agreement that determines the type of test to demonstrate the interchangeability of generic drugs and defines the criteria that must be applied to them" published on September 19, 2017 by the General Health Council and its updates, indicates that the test designated for Glucosamine /Meloxicam Powder 1500mg/15mg is Test A, however ULTRA LABORATORIOS SA DE CV proposes to verify through a clinical study that the proposed formulation in independent doses does not cause a risky change in postprandial glucose levels in healthy research subjects.

Objetivos Objectives

Comparación de los niveles de glucosa posprandiales de sujetos de investigación sanos después de la administración de glucosamina a partir de una formulación de glucosamina/meloxicam en polvo de 1500 mg/15 mg antes de la ingesta de alimentos y los niveles de glucosa posprandiales de sujetos de investigación sanos sin administración de glucosamina antes de la ingesta de alimentos. Comparison of postprandial glucose levels of healthy research subjects following administration of glucosamine from a 1500 mg/15 mg powdered glucosamine/meloxicam formulation prior to food intake and postprandial glucose levels of research subjects. research healthy without administration of glucosamine before food intake.

Establecimiento de la curva de glucosa posprandial en voluntarios sanos durante la investigación con y sin la administración de glucosamina antes de la ingesta de alimentos. Establishment of the postprandial glucose curve in healthy volunteers during the investigation with and without the administration of glucosamine before food intake.

Comparación estadística de las curvas posprandiales en voluntarios sanos durante la investigación con y sin la administración de glucosamina antes de la ingesta de alimentos. Hipótesis estadística Statistical comparison of the postprandial curves in healthy volunteers during the investigation with and without the administration of glucosamine before food intake. statistical hypothesis

No hay una diferencia significativa en la curva de glucosa posprandial en voluntarios sanos durante la investigación con y sin la administración de glucosamina antes de la ingesta de alimentos. There is no significant difference in the postprandial glucose curve in healthy volunteers during the investigation with and without the administration of glucosamine before food intake.

Diseño Experimental Experimental design

Se trata de un estudio prospectivo, longitudinal, en 2 sesiones y abierto, con ingesta de alimentos. En la primera sesión se administra por vía oral una dosis única de 1 sobre que contiene 1500 mg de glucosamina de la formulación 1500mg/15mg Glucosamina/Meloxicam polvo, y en la segunda sesión no se administrará el fármaco anteriormente mencionado, con 1 periodo de ayuno (lavado) de 10 hrs (1 día) y con 14 voluntarios sanos (hombres y mujeres). El estudio se considera investigación con riesgo mínimo de acuerdo con el Reglamento de la Ley General de Salud de México en Materia de Investigación en Salud, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero de 1987; que define este tipo de investigaciones como aquellas en las que las probabilidades de afectar a los voluntarios son significativas, entre las que se consideran: estudios prospectivos que utilizan datos de riesgo a través de procedimientos comunes en exámenes físicos o psicológicos para el diagnóstico o tratamiento de rutina, entre los que se consideran: pesaje el sujeto, pruebas de agudeza auditiva; electrocardiograma, termografía, recolección de excrementos y secreciones externas, recolección de placenta durante el parto, recolección de líquido amniótico cuando se rompen las membranas, recolección de saliva, dientes deciduales y dientes permanentes extraídos por indicación terapéutica, placa dental y cálculos renales extraídos por procedimiento profiláctico no -invasivo, corte de cabello y uñas sin causar desfiguración, extracción de sangre por venopunción en adultos sanos, con una frecuencia máxima de dos veces por semana y un volumen máximo de 450 mi en dos meses, excepto durante el embarazo, ejercicio moderado en voluntarios sanos, pruebas psicológicas sobre personas o grupos en los que no se manipulará la conducta del sujeto, investigaciones con medicamentos de uso común, amplio margen terapéutico, autorizados para la venta, utilizando las indicaciones, dosis y vías de administración establecidas y distintas de los medicamentos en investigación que se definen en el artículo 65 de este Reglamento, entre otros. This is a prospective, longitudinal study, in 2 sessions and open, with food intake. In the first session, a single dose of 1 sachet containing 1500 mg of glucosamine of the 1500mg/15mg Glucosamine/Meloxicam powder formulation is administered orally, and in the second session the aforementioned drug will not be administered, with 1 fasting period. (washing) of 10 hrs (1 day) and with 14 healthy volunteers (men and women). The study is considered research with minimal risk in accordance with the Regulations of the General Health Law of Mexico on Health Research, published in the Official Gazette of the Federation on January 6, 1987; which defines this type of research as those in which the probabilities of affecting the volunteers are significant, among which are considered: prospective studies that use risk data through common procedures in physical or psychological examinations for the diagnosis or treatment of routine, among which are considered: weighing the subject, hearing acuity tests; electrocardiogram, thermography, collection of feces and external secretions, collection of placenta during childbirth, collection of amniotic fluid when membranes rupture, saliva collection, decidual teeth and permanent teeth extracted for therapeutic indication, dental plaque and kidney stones extracted by procedure non-invasive prophylactic, non-disfiguring hair and nail trimming, blood collection by venipuncture in healthy adults, with a maximum frequency of twice a week and a maximum volume of 450 ml in two months, except during pregnancy, moderate exercise in healthy volunteers, psychological tests on people or groups in which the subject's behavior will not be manipulated, investigations with commonly used drugs, wide therapeutic margin, authorized for sale, using established indications, doses, and routes of administration and different from investigational medicinal products as defined in article 6 5 of this Regulation, among others.

Cálculos del Tamaño de muestra Sample Size Calculations

El alcance del estudio descriptivo es únicamente comprobar que los niveles de glucosa no se alteran significativamente con la administración de Glucosamina un tiempo determinado antes de las comidas, más allá de lo que aumentarían con la comida propiamente dicha, por lo que no se requiere un cumplimiento de una potencia mínima del 80%, y de acuerdo con el objetivo del estudio, se considera que 12 voluntarios son suficientes; se agregaron 2 voluntarios al considerar la posibilidad de retiro prematuro o abandono por incumplimiento del protocolo, por lo que el tamaño de muestra definido para el presente estudio es de 14 sujetos. The scope of the descriptive study is solely to verify that glucose levels are not significantly altered by the administration of Glucosamine a certain time before meals, beyond what they would increase with the meal itself, so compliance is not required. with a minimum power of 80%, and in accordance with the objective of the study, 12 volunteers are considered sufficient; 2 volunteers were added when considering the possibility of premature withdrawal or abandonment due to non-compliance with the protocol, therefore the sample size defined for the present study is 14 subjects.

Aleatorización y asignación a ciegas Randomization and blind assignment

No aplica aleatorización o asignación a ciegas porque el total de 14 voluntarios estarán en las dos sesiones respetando la Figura 1 . Randomization or blind assignment does not apply because a total of 14 volunteers will be in the two sessions, respecting Figure 1.

En la primera sesión, los sujetos no recibirán ningún medicamento y comenzarán la ingesta de alimentos según el horario establecido, en la segunda sesión cada voluntario recibirá una dosis de 1 sobre que contiene 1500 mg de glucosamina del producto Glucosamina de Ultra Laboratorios, Glucosamina/Meloxicam Polvo 1500mg/15mg, esperará un tiempo determinado para luego tomar un desayuno rico en carbohidratos, comenzará a desayunar a la misma hora que en la primera sesión. In the first session, the subjects will not receive any medication and will start eating according to the established schedule. In the second session, each volunteer will receive a dose of 1 sachet containing 1500 mg of glucosamine from the Glucosamine product from Ultra Laboratories, Glucosamine/Meloxicam. Powder 1500mg/15mg, you will wait a certain time and then have a breakfast rich in carbohydrates, you will start having breakfast at the same time as in the first session.

Población Population

Se incluyeron únicamente voluntarios mexicanos sanos, hombres y mujeres con edades comprendidas entre 18 y 55 años, con un índice de masa corporal entre 18 y 27.00 kg/m2. Only healthy Mexican volunteers, men and women aged between 18 and 55 years old, with a body mass index between 18 and 27.00 kg/m 2 .

Determinando el estado de salud, se realizó una historia clínica completa por parte de los médicos responsables de la Investigación Clínica. Además, el laboratorio y gabinete establecido por la NOM-177-SSA1-2013 y la NOM-012-SSA3-20123 con el fin de determinar que estos pacientes no sean diabéticos o alguna alteración en la glucosa, por lo que se les realizará la prueba de hemoglobina glucosilada y las que determine el Investigador Principal. Determining the state of health, a complete clinical history was carried out by the doctors responsible for the Clinical Investigation. In addition, the laboratory and office established by NOM-177-SSA1-2013 and NOM-012-SSA3-20123 in order to determine that these patients are not diabetic or have any glucose alteration, for which reason the glycosylated hemoglobin test and those determined by the Principal Investigator.

Duración del Tratamiento Treatment duration

Se realizaron 2 sesiones. En cada sesión, los voluntarios permanecían internados con el Tercero Autorizado por aproximadamente 12 horas para permitir la estandarización de la dieta. 2 sessions were held. In each session, the volunteers remained hospitalized with the Authorized Third Party for approximately 12 hours to allow standardization of the diet.

Las sesiones se separaron por un tiempo de lavado de 24 horas (1 día). Dando como resultado un total de 36 horas de participación por cada voluntario. Luego de la administración del alimento, la frecuencia de toma de muestras se detalló en la Tabla de tiempos de toma de muestras, numeral 14. The sessions were separated by a washout time of 24 hours (1 day). Resulting in a total of 36 hours of participation for each volunteer. After the administration of the food, the sampling frequency was detailed in the Table of sampling times, number 14.

Primera sesión First session

Se obtuvo una curva de tolerancia a la glucosa para los 14 voluntarios, tras 10-12 horas de ayuno y esperando el tiempo determinado para el inicio de la ingesta de alimentos. A glucose tolerance curve was obtained for the 14 volunteers, after 10-12 hours of fasting and waiting the determined time for the start of food intake.

Grupo único: no se ingirió glucosamina, se esperó un cierto tiempo, se ingirió alimento.Single group: glucosamine was not ingested, a certain time was waited, food was ingested.

Período de Lavado: duró 24 horas y los voluntarios siguieron las instrucciones específicas y se quedaron con el Tercero Autorizado para homogeneizar la dieta. Washout Period: lasted 24 hours and the volunteers followed the specific instructions and stayed with the Authorized Third Party to homogenize the diet.

Segunda sesión second session

Los voluntarios recibieron Glucosamina después de un ayuno de 10-12 horas y esperaron el tiempo especificado para comenzar la ingesta de alimentos de acuerdo con la aleatorización realizada durante el período 1 , con asignación cruzada de medicamentos. Volunteers received Glucosamine after fasting for 10-12 hours and waited the specified time to begin food intake according to randomization performed during period 1 , with cross-allocation of medications.

Grupo único: se tomaron 1500 mg de Glucosamina en Polvo, se esperó un tiempo determinado, se ingirió el alimento. Single group: 1500 mg of Glucosamine Powder was taken, a certain time was waited, and the food was ingested.

Cuando los voluntarios fueron dados de alta durante la 2 sesión, se les preguntó directamente acerca de los probables eventos adversos después de su partida. When the volunteers were discharged during session 2, they were asked directly about likely adverse events after their departure.

El estudio clínico se cerró una vez que se completaron los Formularios de informe de caso y de informe clínico final. The clinical study was closed once the Case Report and Final Clinical Report Forms were completed.

Medicamento de Prueba Test Drug

Todos los medicamentos administrados durante el estudio se proporcionaron de conformidad con lo establecido en la NOM-177-SSA1 -2013 Y LA NOM-012-SSA3-20123. All medications administered during the study were provided in accordance with the provisions of NOM-177-SSA1 -2013 AND NOM-012-SSA3-20123.

El total de los productos proporcionados fue del mismo lote proporcionando una cantidad mínima de: The total of the products provided was from the same batch providing a minimum quantity of:

Fármaco de prueba: un total de 28 sobres. Test drug: a total of 28 sachets.

Fármaco de prueba test drug

Designación distintiva: NA Nombre genérico: Glucosamina/Meloxicam Forma farmacéutica: Polvo (en sobres separados) Distinguishing Designation: NA Generic name: Glucosamine/Meloxicam Pharmaceutical form: Powder (in separate sachets)

Concentración: 1500 mg de Glucosamina/sobre Dosis única de: 1 Sobre de Glucosamina Fabricante: ULTRA LABORATORIOS S.A. DE C.V. Concentration: 1500 mg of Glucosamine/sachet Single dose of: 1 Glucosamine Sachet Manufacturer: ULTRA LABORATORIOS S.A. DE C.V.

Caducidad: Por definir. Expiration: To be defined.

Lote: Por definir. Lot: To be defined.

Administración del medicamento drug administration

Los voluntarios fueron asignados a 2 grupos para facilitar su manejo durante la administración o no, del medicamento, la alimentación y la toma de muestras correspondiente a cada sesión, cada grupo recibió, o no, su medicación, dejando un tiempo de 2 minutos entre cada grupo. Ver Tabla 1. The volunteers were assigned to 2 groups to facilitate their management during the administration or not of the medication, the diet and the sampling corresponding to each session, each group received or not their medication, leaving a time of 2 minutes between each session. cluster. See Table 1.

TABLA 1

Figure imgf000014_0001
TABLE 1
Figure imgf000014_0001

En la segunda sesión que corresponde a la toma del medicamento a cada voluntario, se le administró según la secuencia preestablecida en la tabla de aleatorización. In the second session that corresponds to each volunteer taking the medication, it was administered according to the pre-established sequence in the randomization table.

El Investigador Principal o el médico delegado era el responsable de supervisar la administración del medicamento y de fijar los tiempos para este proceso, el medicamento era entregado al Personal Clínico quien lo entregaba a los voluntarios en el tiempo indicado para su administración. The Principal Investigator or the delegated physician was responsible for supervising the administration of the medication and setting the times for this process. The medication was delivered to the Clinical Staff who delivered it to the volunteers at the time indicated for its administration.

Se contó con suficiente Personal Clínico durante la administración del medicamento y toma de signos vitales, para evitar en lo posible los desfases en los tiempos programados. There was enough Clinical Personnel during the administration of the medication and the taking of vital signs, to avoid, as far as possible, delays in the scheduled times.

El fármaco se ingirió después de al menos 10-12 horas de ayuno completo de alimentos y agua. The drug was taken after at least 10-12 hours of complete fasting from food and water.

El medicamento se administró con 250 mL de agua a temperatura ambiente, disolviendo el sobre de Glucosamina en polvo de 1500 mg con 150 mL de agua y los 100 mL de agua y el restante se usó para enjuagar el vaso, ingiriendo el residuo que quedó en el mismo. El Personal Clínico y Aseguramiento de Calidad verificó que el medicamento fuera ingerido y que se tomara toda el agua de una sola vez. Posteriormente, se revisó la boca del voluntario con una lámpara reflectora y depresores de lengua para asegurarse de que este se consumía. The medication was administered with 250 mL of water at room temperature, dissolving the 1500 mg powdered Glucosamine sachet with 150 mL of water and the 100 mL of water and the remainder was used to rinse the glass, ingesting the residue that remained in the same. The Clinical and Quality Assurance Staff verified that the medication was ingested and that all the water was drunk at one time. Subsequently, the volunteer's mouth was checked with a reflector lamp and tongue depressors to ensure that the tongue was consumed.

Después del tiempo determinado de ingestión o no ingestión de medicación, se consumieron los alimentos especificados. After the determined time of ingestion or non-ingestion of medication, the specified foods were consumed.

Los voluntarios tenían 30 minutos para consumir toda la comida, lo que era un criterio de exclusión si el voluntario no podía consumir toda su comida. The volunteers had 30 minutes to consume all of the food, which was an exclusion criterion if the volunteer was unable to consume all of their food.

La distribución y administración de medicamentos fueron verificados por Aseguramiento deThe distribution and administration of medicines were verified by Assurance of

Calidad. Se mantuvo la secuencia de dosificación y no dosificación, así como la toma de muestras de sangre de los sujetos, de modo que los tiempos para estas actividades fueran equivalentes. Manejo de medicamentos Quality. The sequence of dosing and non-dosing was maintained, as well as the taking of blood samples from the subjects, so that the times for these activities were equivalent. medication management

La Unidad Clínica era la responsable de la dispensación y administración, de acuerdo con los procedimientos para este propósito. The Clinical Unit was responsible for the dispensing and administration, in accordance with the procedures for this purpose.

La distribución del fármaco de prueba fue realizada por el Médico Sub-lnvestigador o el Jefe de Enfermería delegado por el Investigador Principal de acuerdo a la distribución en la segunda sesión. The distribution of the test drug was carried out by the Sub-Investigator Physician or the Head of Nursing delegated by the Principal Investigator according to the distribution in the second session.

Los medicamentos se colocaron en vasos de plástico previamente identificados con los siguientes datos: The medications were placed in plastic cups previously identified with the following data:

• Código de estudio. • Study code.

• Número de voluntario. • Volunteer number.

• Nombre del medicamento. • Name of the drug.

• Segunda sesión. • Second session.

•Fecha. •Date.

La Unidad Clínica proporcionó los medicamentos. The Clinical Unit provided the medications.

Fármaco de prueba: un total de 14 sobres de glucosamina con 1500 mg de polvo + 1 sobre de rescate. Test drug: a total of 14 glucosamine sachets with 1500 mg powder + 1 rescue sachet.

El medicamento que no fue utilizado fue resguardado en el lugar designado por el tercero autorizado, como muestra de retención y estos fueron almacenados, inventariados y verificados de acuerdo con sus procedimientos vigentes y las condiciones indicadas en la etiqueta del producto, manteniendo control de los registros de recepción, administración, balance y condiciones ambientales de almacenamiento de los medicamentos del estudio. Los medicamentos se almacenaron de acuerdo con los tiempos establecidos en la NOM-177-SSA1- 2013 y NOM-012-SSA3-2012. Una vez finalizado el tiempo de almacenamiento, se dispusieron de acuerdo con lo dispuesto en la misma Norma o lo que indiquen sus procedimientos. The medicine that was not used was kept in the place designated by the authorized third party, as a retention sample and these were stored, inventoried and verified in accordance with their current procedures and the conditions indicated on the product label, maintaining control of the records. reception, administration, balance and environmental storage conditions of the study drugs. Medications were stored in accordance with the times established in NOM-177-SSA1-2013 and NOM-012-SSA3-2012. Once the storage time was over, they were disposed of in accordance with the provisions of the same Standard or what its procedures indicate.

Los fármacos de prueba se registraron en el Registro de Retención de Fármacos y se identificaron en consecuencia. Test drugs were recorded in the Drug Retention Register and identified accordingly.

Estudios de Laboratorio y Gabinete Laboratory and cabinet studies

Las pruebas de laboratorio y gabinete que se evaluaron para la inclusión de los voluntarios en el estudio fueron: The laboratory and cabinet tests that were evaluated for the inclusion of the volunteers in the study were:

• Hematología: hemoglobina, hematocrito, recuento total de glóbulos blancos con diferencial y recuento de plaquetas. • Hematology: hemoglobin, hematocrit, total white blood cell count with differential, and platelet count.

• Prueba de hemoglobina glicosilada. • Glycosylated hemoglobin test.

• Química sanguínea con glucosa, urea, BUN, creatinina, ácido úrico. • Blood chemistry with glucose, urea, BUN, creatinine, uric acid.

• Pruebas de función hepática: bilirrubina total, directa e indirecta, proteínas sanguíneas totales, albúmina, globulinas, transaminasa glutámico oxaloacética, transaminasa glutámico-pirúvica, fosfatasa alcalina sérica. • Liver function tests: total, direct and indirect bilirubin, total blood proteins, albumin, globulins, glutamic oxaloacetic transaminase, glutamic-pyruvic transaminase, serum alkaline phosphatase.

• Perfil lipídico. • Lipidic profile.

• Marcadores para hepatitis B y C. • Markers for hepatitis B and C.

• Prueba de VIH. • HIV test.

• Prueba general de orina. • General urine test.

• Electrocardiograma. • Electrocardiogram.

• Prueba de sífilis. • Test for syphilis.

• Prueba para la detección de abuso de drogas al inicio de cada período, que detecta las siguientes sustancias: cocaína, anfetaminas, metanfetaminas, tetrahidrocannabinol, benzodiazepinas y opiáceos durante la preselección y al inicio de cada período. • Drug abuse screening test at the beginning of each period, which detects the following substances: cocaine, amphetamines, methamphetamines, tetrahydrocannabinol, benzodiazepines, and opiates during pre-screening and at the beginning of each period.

• Prueba de alcoholemia, antidopaje y embarazo durante la preselección y al inicio de cada período. • Breathalyzer, anti-doping and pregnancy test during pre-selection and at the beginning of each period.

Se excluyeron los voluntarios con cualquier anormalidad clínicamente significativa en los estudios de laboratorio y gabinete, considerando la condición clínica general del voluntario y los aspectos relevantes de los resultados de laboratorio que determinaron si eran o no consistentes con la evaluación clínica. Volunteers with any clinically significant abnormality in the laboratory and laboratory studies were excluded, considering the general clinical condition of the volunteer and the relevant aspects of the laboratory results that determined whether or not they were consistent with the clinical evaluation.

Tipo de fluido biológico obtenido Type of biological fluid obtained

Las muestras se obtuvieron por extracción del catéter venoso previamente colocado, obteniendo un máximo de 12 mL de sangre, aproximadamente por muestra, se obtuvieron 6 muestras por voluntario por sesión, un total máximo de 72 mL por voluntario, aproximadamente por sesión, máximo 144 mL en total. Dado que este estudio constó de 2 sesiones, las muestras se obtuvieron en tubos de vacío con anticoagulante. Ver la Tabla 2 The samples were obtained by extraction of the previously placed venous catheter, obtaining a maximum of 12 mL of blood, approximately per sample, 6 samples were obtained per volunteer per session, a maximum total of 72 mL per volunteer, approximately per session, maximum 144 mL total. Since this study consisted of 2 sessions, the samples were obtained in vacuum tubes with anticoagulant. See Table 2

Tabla 2

Figure imgf000016_0001
Table 2
Figure imgf000016_0001

El muestreo se mantuvo de acuerdo con el plan; sin embargo, no se consideró la tolerancia en el desfase de muestreo. Sampling continued according to plan; however, the tolerance in the sampling lag was not considered.

Muestras biológicas Biological samples

Una vez obtenida la muestra, se agita el tubo y se coloca en una gradilla. Una vez colocados todos los tubos, se procede a su traslado para su procesamiento. El plasma se obtuvo por centrifugación a 3500 rpm durante 10 minutos a temperatura ambiente según el procedimiento del Tercero Autorizado. Once the sample is obtained, the tube is shaken and placed in a rack. Once all the tubes are in place, they are transferred for processing. Plasma was obtained by centrifugation at 3500 rpm for 10 minutes at room temperature according to the Authorized Third Party procedure.

La muestra de plasma se colocó en dos crioviales de acuerdo con los procedimientos del Tercero Autorizado. Los crioviales se colocaron en racks de Styrofoam previamente registrados y se almacenaron en ultracongelador a una temperatura de -70 °C ± 20 °C, hasta su traslado a la Unidad Analítica. The plasma sample was placed in two cryovials according to the procedures of the Authorized Third Party. The cryovials were placed in previously registered Styrofoam racks and stored in a deep freezer at a temperature of -70 °C ± 20 °C, until they were transferred to the Analytical Unit.

Recepción de muestras por la unidad analítica Reception of samples by the analytical unit

Una vez que las muestras correspondientes a las 2 sesiones se encuentran en el ultracongelador a -70 °C ± 20 °C, el Coordinador Analítico solicita el traslado de las muestras a la Unidad Analítica y para su entrega los criterios de aceptación o rechazo fueron considerados, de acuerdo con los procedimientos de la Unidad Analítica. Los crioviales se distribuyeron en cajas previamente rotuladas para sertrasladados en hieleras, para mantener la integridad de las muestras y evitar que las muestras se extravíen o se confundan. Once the samples corresponding to the 2 sessions are in the deep freezer at -70 °C ± 20 °C, the Analytical Coordinator requests the transfer of the samples to the Analytical Unit and for their delivery the acceptance or rejection criteria were considered. , in accordance with the procedures of the Analytical Unit. The cryovials were distributed in previously labeled boxes to be transferred in coolers, to maintain the integrity of the samples and prevent the samples from being lost or confused.

Signos vitales Vital signs

Se tomaron signos vitales durante la evolución del estudio clínico, según los siguientes tiempos: Vital signs were taken during the evolution of the clinical study, according to the following times:

Al ingreso (día antes del muestreo): 16:00 - 19:30 (TA, FC, FR, temperatura). Upon admission (day before sampling): 4:00 p.m. - 7:30 p.m. (TA, FC, FR, temperature).

En el momento de la muestra 1 : <08:00 horas (TA, HR, FR, temperatura). At the time of sample 1: <08:00 hours (TA, HR, FR, temperature).

A Tmax del fármaco: alrededor de las 09:30 horas (TA, HR, FR, temperatura). At Tmax of the drug: around 09:30 hours (TA, HR, RF, temperature).

Después de Tmax del fármaco: alrededor de las 11 :00 horas (TA, HR). After Tmax of the drug: about 11:00 hours (TA, HR).

Antes del final de la prueba: alrededor de las 12:30 horas (TA, FC, FR, temperatura).Before the end of the test: around 12:30 p.m. (TA, FC, FR, temperature).

La toma de signos vitales que interfiere con la toma de una muestra se realizó alrededor de los tiempos establecidos ya que se dio prioridad a la obtención de la muestra. En caso de ser necesario, se tomaron los signos vitales según indicaciones médicas tantas veces como fuera necesario. The taking of vital signs that interferes with the taking of a sample was carried out around the established times since priority was given to obtaining the sample. If necessary, vital signs were taken according to medical indications as many times as necessary.

Dieta Diet

El menú y los tiempos de alimentación fueron los mismos para todas las sesiones de estudio, de la siguiente manera:

Figure imgf000017_0001
Análisis nutricional
Figure imgf000018_0001
Figure imgf000018_0002
Figure imgf000019_0001
The menu and feeding times were the same for all study sessions, as follows:
Figure imgf000017_0001
nutritional analysis
Figure imgf000018_0001
Figure imgf000018_0002
Figure imgf000019_0001

Desarrollo del Estudio Development of the Study

La fase clínica del estudio se realizó de acuerdo a lo establecido en la NOM-177-SSA1- 2013 y NOM-012-SSA3-20123 y Buenas Prácticas Clínicas. The clinical phase of the study was carried out in accordance with the provisions of NOM-177-SSA1-2013 and NOM-012-SSA3-20123 and Good Clinical Practices.

Desde el inicio de la convocatoria de voluntarios hasta el día del ingreso, la primera sesión convoca a los voluntarios a acudir al Tercero Autorizado para el proceso de Consentimiento Informado, en la cual el voluntario lee, comprende y firma el Consentimiento Informado, un Contrato de Confidencialidad, el Reglamento Interno de Voluntariado, el Consentimiento para la realización de pruebas antidopaje y una carta compromiso de no embarazo. En el Consentimiento Informado se establecieron los días del estudio; también contiene información sobre la metodología, recomendaciones sobre medidas generales tanto previas al estudio como en el periodo de lavado, efectos adversos del fármaco en estudio y el importe de la remuneración. From the beginning of the call for volunteers until the day of admission, the first session calls for the volunteers to go to the Authorized Third Party for the Informed Consent process, in which the volunteer reads, understands and signs the Informed Consent, a Contract of Confidentiality, the Internal Regulations for Volunteering, the Consent to carry out anti-doping tests and a non-pregnancy commitment letter. The days of the study were established in the Informed Consent; It also contains information on the methodology, recommendations on general measures both prior to the study and during the washout period, adverse effects of the drug under study, and the amount of remuneration.

Una vez que el voluntario ha accedido a participar en el estudio, se le cita para acudir al Tercero Autorizado el día de su ingreso para entrar en el estudio. Voluntarios sanos ingresaron en la Unidad Clínica, siendo ingresados alrededor de las 16:00 horas y 19:30 en el día indicado y fueron registrados en los formatos correspondientes. Una vez que ingresaron, fueron identificados con un número de acuerdo con el protocolo y se verificaron sus signos vitales y somatometría, se les realizó una consulta de ingreso, también se les solicitó la entrega de una muestra de orina para pruebas antidopaje y detección rápida de gonadotropina coriónica humana en orina (en el caso de mujeres) y alcoholemia. Once the volunteer has agreed to participate in the study, they are scheduled to go to the Authorized Third Party on the day of admission to enter the study. Healthy volunteers entered the Clinical Unit, being admitted around 4:00 p.m. and 7:30 p.m. on the indicated day, and were registered in the corresponding forms. Once they entered, they were identified with a number in accordance with the protocol and their vital signs and somatometry were verified, an admission consultation was carried out, they were also asked to submit a urine sample for anti-doping tests and rapid detection of human chorionic gonadotropin in urine (in the case of women) and breathalyzer.

Posteriormente se les dio la cena a las 8:00 p.m. y se les pidió dormir alrededor de las 10:30 p.m. A la mañana siguiente, se levantan alrededor de las 06:30 a. m. para hacer su aseo personal y se les pide que estén en la sala de admisión a las 07:00 a. m. para comenzar a canalizar. A cada voluntario se le colocó un catéter en una de las venas del brazo; el catéter era nuevo y estéril, de material flexible y su función era permitir la toma de muestras de sangre en diferentes momentos, sin necesidad de pinchar las venas en varias ocasiones, con el consiguiente dolor y daño físico que se puede ocasionar. Estas muestras de sangre se recogieron con el fin de poder cuantificar la cantidad de glucosa en plasma, según el esquema de muestreo. Subsequently, they were given dinner at 8:00 p.m. and asked to sleep around 10:30 p.m. The next morning, they get up around 06:30 a.m. to do their personal hygiene and are asked to be in the admission room at 07:00 am to start channeling. Each volunteer had a catheter placed in one of the arm veins; the catheter was new and sterile, made of flexible material and its function was to allow blood samples to be taken at different times, without the need to puncture the veins on several occasions, with the consequent pain and physical damage that can be caused. These blood samples were collected in order to be able to quantify the amount of glucose in plasma, according to the sampling scheme.

Después de la canalización, se tomó la muestra previa a la dosis. A las 8:15 am se entregaba el alimento y se les pedía que lo consumieran en su totalidad en 30 minutos, luego de lo cual se registraba el alimento consumido. After channeling, the pre-dose sample was taken. At 8:15 am the food was delivered and they were asked to consume it in its entirety in 30 minutes, after which the food consumed was recorded.

A las 08:45 horas se tomó una muestra de sangre en cada uno de los horarios establecidos en la Tabla de Horarios de Toma de Muestras. At 08:45 a.m., a blood sample was taken at each of the times established in the Table of Sampling Times.

En varios momentos durante el estudio, se realizaron controles de signos vitales a los voluntarios y se les preguntó sobre cualquier molestia que pudieran tener. At various times during the study, the volunteers were checked for vital signs and asked about any discomfort they might have.

Durante su estadía en la clínica, se les proporcionó alimentos, los cuales están programados de acuerdo con la dieta de este protocolo. During their stay in the clinic, they were provided with food, which is programmed according to the diet of this protocol.

Las sesiones se separaron por un período de lavado de 24 horas. Sessions were separated by a 24-h washout period.

Después del almuerzo, se les preguntó directamente acerca de los probables eventos adversos y se les pidió que permanecieran en la clínica para el comienzo de la segunda sesión. After lunch, they were asked directly about likely adverse events and asked to remain in the clinic for the start of the second session.

La segunda sesión comenzó con la ingesta de la cena a partir de las 20:00 horas, no fue necesario volver a realizar pruebas para corroborar su inclusión debido a que los voluntarios permanecieron en la clínica durante todo el estudio. The second session began with the intake of dinner from 8:00 p.m. It was not necessary to perform tests again to corroborate its inclusion because the volunteers remained in the clinic throughout the study.

Después de la cena, se les pidió que se fueran a dormir alrededor de las 10:30 p.m. A la mañana siguiente se levantan alrededor de las 06:30 a. m. para hacer su aseo personal y se les pide que estén en la sala de admisión a las 07:00 a. m. para comenzar a canalizar. After dinner, they were asked to go to sleep around 10:30 p.m. The next morning they get up around 06:30 am. m. to do their personal hygiene and are asked to be in the admission room at 07:00 a.m. m. to start channeling.

Después de la canalización, se tomó la muestra previa a la dosis. A las 08:00 horas se administró el fármaco de prueba. A las 8:15 am se les proporcionó el alimento y se les pidió que lo consumieran en su totalidad en 30 minutos, luego de lo cual se registró el alimento consumido. After channeling, the pre-dose sample was taken. At 08:00 hours the test drug was administered. At 8:15 am the food was provided and they were asked to consume it in its entirety in 30 minutes, after which the food consumed was recorded.

A las 08:45 horas se tomó una muestra de sangre en cada uno de los tiempos establecidos en la Tabla de Horarios de Toma de Muestras, de este protocolo. At 08:45 a.m., a blood sample was taken at each of the times established in the Sampling Schedule Table of this protocol.

Después de la última ingesta de la 2 sesión, se les preguntó directamente sobre los probables eventos adversos después de su salida. After the last intake of the 2nd session, they were asked directly about the probable adverse events after their discharge.

No se tomó ningún otro medicamento durante la duración del estudio a menos que fuera necesario ante la presencia de eventos o reacciones adversas y autorizado por el Investigador Principal o la persona a quien éste delegue, esto debe ser debidamente documentado. Selección de sujetos No other medication was taken during the duration of the study unless it was necessary in the presence of adverse events or reactions and authorized by the Principal Investigator or the person delegated by him, this must be duly documented. Selection of subjects

Se convocó a voluntarios previamente reclutados en la Base de Datos de Terceros Autorizados. La participación de los sujetos fue voluntaria de acuerdo con los lineamientos propuestos en el Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Investigación y se obtuvo su consentimiento informado de conformidad con la Ley. Asimismo, se mantuvieron los estándares marcados por la Declaración de Helsinki y Buenas Prácticas Clínicas, tomando como referencia la NOM-177-SSA1-2013 Y LA NOM-012-SSA3-20123. • Solo se incluyeron voluntarios mexicanos sanos entre las edades de 18 y 55 años. Para determinar el estado de salud se realizó una historia clínica completa por parte de los médicos responsables de la Investigación Clínica en el Tercero Autorizado. Además, se realizaron los estudios de laboratorio y gabinete marcados por la NOM-177-SSA1-2013 y la NOM-012-SSA3- 20123 y los determinados por el Investigador Principal. Volunteers previously recruited in the Database of Authorized Third Parties were summoned. The participation of the subjects was voluntary in accordance with the guidelines proposed in the Regulation of the General Health Law in Research Matters and their informed consent was obtained in accordance with the Law. Likewise, the standards set by the Declaration of Helsinki were maintained. and Good Clinical Practices, taking as reference NOM-177-SSA1-2013 AND NOM-012-SSA3-20123. • Only healthy Mexican volunteers between the ages of 18 and 55 years were included. To determine the state of health, a complete clinical history was carried out by the doctors responsible for the Clinical Investigation in the Authorized Third Party. In addition, the laboratory and cabinet studies marked by NOM-177-SSA1-2013 and NOM-012-SSA3-20123 and those determined by the Principal Investigator were carried out.

• Se incluyeron hombres y mujeres. • Men and women were included.

• El índice de masa corporal de los sujetos debe estar entre 18.0 y 27.0 kg/m2. • Subjects' body mass index must be between 18.0 and 27.0 kg/m 2 .

• Se incluyeron voluntarios cuya Hemoglobina Glicosilada se encuentra dentro de los parámetros normales para determinar que no se trata de un paciente con una alteración en la glucemia. • Volunteers whose Glycosylated Hemoglobin is within normal parameters were included to determine that it is not a patient with an alteration in glycemia.

Los límites de variación permitidos dentro de la normalidad en la visita de selección fueron presión arterial de 90 a 129 mmHg sistólica y de 60 a 84 mmHg diastólica, frecuencia cardíaca entre 50-100 latidos por minuto, temperatura axilar entre 36.0 y 37.5 °C y frecuencia respiratoria entre 12 y 22 respiraciones por minuto, o lo que determinen los procedimientos del Tercero Autorizado. The limits of variation allowed within normality at the screening visit were blood pressure between 90 and 129 mmHg systolic and between 60 and 84 mmHg diastolic, heart rate between 50 and 100 beats per minute, axillary temperature between 36.0 and 37.5 °C, and respiratory rate between 12 and 22 breaths per minute, or as determined by the procedures of the Authorized Third Party.

Criterios de Exclusión Exclusion criteria

Los criterios de exclusión dados al fármaco-producto de prueba son: The exclusion criteria given to the test drug-product are:

Hipersensibilidad a la glucosamina, incluido el angioedema inducido por el fármaco o por cualquiera de los excipientes. Hypersensitivity to glucosamine, including angioedema induced by the drug or any of the excipients.

Historia de hipotensión ortostática. History of orthostatic hypotension.

Insuficiencia hepática grave. Severe liver failure.

Resistencia a la glucosa, o cualquier alteración metabólica. Glucose resistance, or any metabolic disorder.

Para salvaguardar la seguridad de los voluntarios participantes, se consideraron los siguientes criterios que se mencionan a continuación, de acuerdo con la NOM-177-SSA1 -2013 y la NOM-012-SSA3-20123: To safeguard the safety of the participating volunteers, the following criteria mentioned below were considered, in accordance with NOM-177-SSA1 -2013 and NOM-012-SSA3-20123:

Sujetos con alguna anomalía clínicamente significativa en el examen físico, en los estudios de laboratorio y gabinete, signos vitales, teniendo en cuenta el estado de salud general del voluntario y aspectos relevantes de los resultados de laboratorio que determinen que tienen o no concordancia con evaluación clínica. Subjects with some clinically significant abnormality in the physical examination, in laboratory and laboratory studies, vital signs, taking into account the general health status of the volunteer and relevant aspects of the laboratory results that determine whether or not they agree with clinical evaluation. .

Sujetos que hayan donado sangre hasta 8 semanas antes del inicio del estudio. Subjects who have donated blood up to 8 weeks before the start of the study.

Sujetos que han estado expuestos a fármacos conocidos como inductores o inhibidores de enzimas hepáticas o que han tomado fármacos potencialmente tóxicos en los 30 días anteriores al inicio del estudio. Subjects who have been exposed to drugs known to be hepatic enzyme inducers or inhibitors or who have taken potentially toxic drugs in the 30 days prior to the start of the study.

Sujetos que hayan estado hospitalizados por cualquier problema durante los 4 meses anteriores al inicio del estudio. Subjects who have been hospitalized for any problem during the 4 months prior to the start of the study.

Sujetos que han recibido fármacos en investigación dentro de los 90 días anteriores al estudio. Sujetos que hayan consumido algún medicamento 24 horas antes del inicio del estudio, incluidos medicamentos de venta libre, suplementos naturales, multivitamínicos, etc. Subjects who have received investigational drugs within 90 days prior to the study. Subjects who have consumed any medication 24 hours before the start of the study, including over-the-counter medications, natural supplements, multivitamins, etc.

Sujetos que han recibido una inyección de depósito o un implante de cualquier fármaco 3 meses antes del inicio del estudio. Subjects who have received a depot injection or implant of any drug 3 months prior to the start of the study.

Sujetos que hayan ingerido alcohol o tabaco 24 horas antes del inicio del estudio. Subjects who have ingested alcohol or tobacco 24 hours before the start of the study.

Sujetos que han consumido café o bebidas que contienen xantinas, como cafeína, teobromina y teofilina (té, chocolate, refrescos de cola), pomelo y/o jugo o extracto de uva, agua de hibisco, o comida asada al carbón 10 horas antes del inicio del estudio. Subjects who have consumed coffee or beverages containing xanthines, such as caffeine, theobromine, and theophylline (tea, chocolate, cola), grapefruit and/or grape juice or extract, hibiscus water, or charcoal-broiled food 10 hours prior to start of the study.

Sujetos con antecedentes de abuso de drogas y/o alcoholismo. Subjects with a history of drug abuse and/or alcoholism.

Sujetos que, en el momento de la admisión, dieron positivo en la detección de drogas, prueba rápida de gonadotropina coriónica humana y/o prueba de alcohol. Subjects who, at the time of admission, tested positive for drug screening, rapid human chorionic gonadotropin test, and/or alcohol test.

Sujetos a los que se les constate alguna alteración en sus signos vitales registrados en la selección de voluntarios y que, a criterio del personal médico, los pongan en riesgo en el protocolo. Subjects who are found to have any alteration in their vital signs recorded in the selection of volunteers and who, in the opinion of the medical staff, put them at risk in the protocol.

Sujetos con antecedentes de enfermedades cardiovasculares, renales, hepáticas, metabólicas, gastrointestinales, tales como enfermedad ácido-péptica o hemorragia gastrointestinal; neurológicas tales como epilepsia, endocrinas, hematopoyéticas, asma, enfermedades mentales u otras anomalías orgánicas. Subjects with a history of cardiovascular, renal, hepatic, metabolic, gastrointestinal diseases, such as acid-peptic disease or gastrointestinal bleeding; neurological such as epilepsy, endocrine, hematopoietic, asthma, mental illness or other organic abnormalities.

Sujetos con alguna alergia alimentaria, restricción de intolerancia o dieta especial, que a juicio del Investigador Principal o Médico Sub-lnvestigador delegado pueda excluir la participación del sujeto en el estudio. Subjects with any food allergy, intolerance restriction or special diet, which in the opinion of the Principal Investigator or delegated Sub-Investigator Physician may exclude the subject's participation in the study.

Sujetos con falta de voluntad o incapacidad para cumplir con las medidas de estilo de vida descritas anteriormente. Subjects with unwillingness or inability to comply with the lifestyle measures described above.

Sujetos con intolerancia a la venopunción. Subjects with intolerance to venipuncture.

Sujetos con discapacidad mental para la toma de decisiones. Subjects with mental disabilities for decision making.

Variables de salvaguarda Safeguard variables

Los sujetos reportaron cualquier síntoma que presenten al Personal Clínico encargado de realizar el estudio, así mismo el personal médico realizó un interrogatorio dirigido en cada uno de los momentos de las tomas sobre cualquier síntoma que presente el voluntario luego de la administración del medicamento y en caso de exhibición, se registraron en la Ficha de Caso y en el correspondiente registro de eventos adversos. The subjects reported any symptoms that they present to the Clinical Staff in charge of carrying out the study, likewise the medical staff conducted a directed questioning at each of the moments of the intake on any symptom that the volunteer presents after the administration of the medication and in case exhibition, they were recorded in the Case Record and in the corresponding registry of adverse events.

Se consideraron situaciones de emergencia una reacción de hipersensibilidad severa (reacción anafi láctica), shock, hepatotoxicidad severa u otras que pongan en peligro la vida o la integridad del sujeto. Por tal motivo y de acuerdo con la severidad de los efectos adversos que puedan presentarse en los demás voluntarios, el estudio podrá ser suspendido en cualquier momento por decisión del Investigador Principal al Comité de Ética en Investigación y al Comité de Investigación. Eventos adversos A severe hypersensitivity reaction (anaphylactic reaction), shock, severe hepatotoxicity or others that endanger the life or integrity of the subject were considered emergency situations. For this reason and according to the severity of the adverse effects that may occur in the other volunteers, the study may be suspended at any time by decision of the Principal Investigator to the Research Ethics Committee and the Research Committee. Adverse events

Definición: cualquier evento médico indeseable que puede ocurrir en un sujeto de prueba durante la etapa de investigación clínica de un medicamento o vacuna pero que no necesariamente tiene una relación causal con el mismo. El evento adverso no necesariamente debe tener una relación causal con dicho tratamiento. Por lo tanto, un evento adverso puede ser cualquier signo (incluyendo un resultado anormal de laboratorio), síntoma o enfermedad desfavorable, no intencional, que se asocie temporalmente con el uso del medicamento (en investigación), esté o no relacionado con dicho producto. Definition: Any undesirable medical event that may occur in a test subject during the clinical investigation phase of a drug or vaccine but that is not necessarily causally related to the drug or vaccine. The adverse event does not necessarily have to have a causal relationship with said treatment. Thus, an adverse event can be any unintentional unfavorable sign (including abnormal laboratory result), symptom, or condition that is temporarily associated with the use of the (investigational) medicinal product, whether or not related to the (investigational) medicinal product.

La clasificación de los eventos adversos según su gravedad de manifestación clínica, según la NOM-220-SSA1 -2016 para la Instalación y funcionamiento de la farmacovigilancia, es la siguiente: The classification of adverse events according to their severity of clinical manifestation, according to NOM-220-SSA1 -2016 for the Installation and operation of pharmacovigilance, is as follows:

Leve: se presentan con signos y síntomas de fácil tolerancia, no necesitan tratamiento, ni prolongan la hospitalización y pueden o no requerir la suspensión de la medicación. Mild: they present with signs and symptoms that are easily tolerated, do not require treatment or prolong hospitalization, and may or may not require discontinuation of the medication.

Moderado: interfieren con las actividades normales, sin amenazar directamente la vida del paciente. Requiere tratamiento farmacológico y puede requerir o no la suspensión del fármaco causante de la reacción adversa. Moderate: interfere with normal activities, without directly threatening the life of the patient. It requires pharmacological treatment and may or may not require the suspension of the drug causing the adverse reaction.

Graves: interfieren con las actividades normales (y pueden causar baja por enfermedad o baja escolar). Requiere tratamiento farmacológico y suspensión del fármaco causante del evento, reacción o sospecha de reacción. Serious: interfere with normal activities (and can cause sick leave or school leave). It requires pharmacological treatment and suspension of the drug causing the event, reaction or suspected reaction.

En función del resultado, se clasifican según la gravedad de la manifestación clínica en:Depending on the result, they are classified according to the severity of the clinical manifestation into:

Severo (grave): cualquier manifestación clínicamente importante que ocurre con la administración de cualquier dosis de un fármaco, y que: Severe (severe): Any clinically important manifestation that occurs with the administration of any dose of a drug, and that:

Causar la muerte del paciente. Cause the death of the patient.

Pone en peligro la vida o causa la muerte del paciente en el momento en que ocurren.Endangers the life or causes the death of the patient at the time they occur.

Obligan a hospitalizar o prolongar la estancia hospitalaria. They force hospitalization or prolong hospital stay.

Son causa de invalidez o incapacidad persistente o grave. They are the cause of persistent or serious invalidity or incapacity.

Es la causa de alteraciones o malformaciones en el recién nacido. It is the cause of alterations or malformations in the newborn.

No graves: Eventos adversos que no cumplen con los criterios de gravedad mencionados anteriormente. Non-serious: Adverse events that do not meet the severity criteria listed above.

Evaluación de la causalidad: Assessment of causality:

Verdadero: un evento clínico, incluyendo alteraciones en las pruebas de laboratorio, que se manifiesta con una secuencia temporal plausible en relación con la administración del fármaco, y que no puede ser explicado por la enfermedad concurrente, ni por otros fármacos o sustancias. La respuesta a la retirada del fármaco (retirada) debe ser clínicamente plausible. El evento debe ser definitivo desde el punto de vista farmacológico o fenomenológico, utilizando, si es necesario, un procedimiento de reexposición concluyente. True: a clinical event, including abnormalities in laboratory tests, manifesting with a plausible time sequence in relation to drug administration, and that cannot be explained by the concurrent disease, nor by other drugs or substances. The response to drug withdrawal (withdrawal) must be clinically plausible. The event must be definitive from the pharmacological or phenomenological point of view, using, if necessary, a conclusive rechallenge procedure.

Probable: un evento clínico, incluidas las anomalías en las pruebas de laboratorio, que se manifiesta en una secuencia de tiempo razonable en relación con la administración del fármaco, que es poco probable que se atribuya a la enfermedad concurrente u otros fármacos o sustancias, y que cuando se retira el fármaco, se presenta una respuesta clínicamente razonable. No se requiere información sobre la reexposición para asignar esta definición. Probable: A clinical event, including laboratory test abnormalities, that is manifests itself in a reasonable time sequence relative to drug administration, is unlikely to be attributable to concurrent disease or other drugs or substances, and that when the drug is withdrawn, a clinically reasonable response occurs. Information on rechallenge is not required to assign this definition.

Posible: un evento clínico, incluyendo alteraciones en las pruebas de laboratorio, que se manifiesta con una secuencia temporal razonable en relación con la administración del fármaco, pero que también puede ser explicado por la enfermedad concurrente, o por otros fármacos o sustancias. La información sobre la retirada del medicamento puede faltar o no estar clara. Possible: A clinical event, including abnormalities in laboratory tests, manifesting with a reasonable time sequence in relation to drug administration, but which can also be explained by concurrent disease, or by other drugs or substances. Information about drug recall may be missing or unclear.

Improbable: evento clínico, incluyendo alteraciones en pruebas de laboratorio, que se manifiesta con una secuencia de tiempo improbable en relación a la administración del fármaco, y que puede ser más plausiblemente explicado por la enfermedad concurrente, o por otros fármacos o sustancias. Unlikely: clinical event, including abnormalities in laboratory tests, manifesting with an improbable time sequence in relation to drug administration, and that can be more plausibly explained by the concurrent disease, or by other drugs or substances.

Condicional/Sin clasificar: un evento clínico, que incluye anomalías en las pruebas de laboratorio, informado como una reacción adversa, para el cual se requieren más datos para realizar una evaluación adecuada, o se están revisando datos adicionales. Conditional/Unclassified: A clinical event, including laboratory test abnormalities, reported as an adverse reaction, for which more data is required for proper evaluation, or additional data is being reviewed.

No evaluable/Sin clasificar: notificación que sugiere una reacción adversa, pero que no puede ser juzgada porque la información es insuficiente o contradictoria, y que no puede ser verificada o completada en sus datos. Not evaluable/Unclassified: notification that suggests an adverse reaction, but that cannot be judged because the information is insufficient or contradictory, and that cannot be verified or completed in its data.

Los sujetos informaron cualquier síntoma que presenten al personal médico, de enfermería o clínico encargado de realizar el estudio, asimismo se realizó un interrogatorio dirigido en cada uno de los momentos de las tomas sobre cualquier síntoma que presente el voluntario después de la administración del medicamento y en caso de presentarse, se registró en el Formato de Reporte de Caso y en el registro de eventos adversos correspondiente. The subjects reported any symptoms that they present to the medical, nursing or clinical staff in charge of carrying out the study, likewise a directed questioning was carried out at each of the moments of the shots about any symptoms that the volunteer presents after the administration of the medication and if present, it was recorded in the Case Report Format and in the corresponding adverse event registry.

Esta descripción incluye la naturaleza de los signos y síntomas, la fecha y hora en que ocurrieron, la gravedad, si se necesitó o no tratamiento, si los efectos son o no atribuibles al fármaco, y la fecha y hora de su resolución. This description includes the nature of the signs and symptoms, the date and time they occurred, the severity, whether or not treatment was needed, whether or not the effects are attributable to the drug, and the date and time of their resolution.

Para el manejo y reporte de eventos adversos durante el estudio de bioequivalencia se sigue lo establecido en la NOM-220-SSA1-201618. Cualquier evento adverso grave debe ser informado de inmediato, al Gerente de Salud de la Unidad Clínica quien reporta a la Autoridad Sanitaria y al Comité de Ética en Investigación y al Comité de Investigación, y al patrocinador. Cualquier evento adverso grave fue informado al Centro Nacional de Farmacovigilancia en un plazo no mayor a 7 días hábiles luego de su identificación, los eventos no graves fueron incluidos en el Informe Clínico Final del estudio. For the management and reporting of adverse events during the bioequivalence study, the provisions of NOM-220-SSA1-201618 are followed. Any serious adverse event must be reported immediately to the Health Manager of the Clinical Unit who reports to the Health Authority and the Research Ethics Committee and the Research Committee, and to the sponsor. Any serious adverse event was reported to the National Center for Pharmacovigilance within a period not exceeding 7 business days after its identification; non-serious events were included in the Final Clinical Report of the study.

Directorio de Notificación de Eventos Adversos. Patrocinadora/Responsable de Farmacovigilancia: Dra. Cristina Desirée Morales Rodríguez; Tel: (01 33) 35872370 Ext 1445; Correo electrónico: moralesc@ultralaboratorios.com. mx; Comité de Investigación del Tercero Autorizado: Comité de Ética de la Investigación: Investigador principal: Retiro de voluntarios del estudio Adverse Event Notification Directory. Sponsor/Head of Pharmacovigilance: Dr. Cristina Desirée Morales Rodríguez; Tel: (01 33) 35872370 Ext 1445; Email: moralesc@ultralaboratorios.com. max; Authorized Third Party Research Committee: Research Ethics Committee: Principal Investigator: Withdrawal of volunteers from the study

Presencia de signos y síntomas que sugieran un estado crítico para el voluntario. Presence of signs and symptoms that suggest a critical condition for the volunteer.

Reacción adversa moderada o grave debida al fármaco del estudio. Moderate or severe adverse reaction due to study drug.

Presencia de vómitos o diarrea en cualquier momento durante el intervalo de dosificación terapéutica. Presence of vomiting or diarrhea at any time during the therapeutic dosing interval.

Voluntarios con dificultad para tragar el fármaco del estudio. Volunteers with difficulty swallowing study drug.

Si alguno de los voluntarios participantes ingiere bebidas alcohólicas o ingiere drogas que modifican la farmacocinética de la droga en cuestión, 24 horas antes del período, será motivo suficiente para ser retirado del estudio. If any of the participating volunteers ingest alcoholic beverages or ingest drugs that modify the pharmacokinetics of the drug in question, 24 hours before the period, it will be sufficient reason to be withdrawn from the study.

Incumplimiento de los procedimientos del estudio. Non-compliance with study procedures.

Retiro del consentimiento informado. Withdrawal of informed consent.

Resultado positivo de la prueba de alcoholímetro y/o antidopaje. Positive result of the breathalyzer and/or anti-doping test.

Los voluntarios fueron retirados del estudio por violaciones del protocolo o en opinión del Investigador Principal por razones médicas (eventos adversos). Los voluntarios retirados del estudio no fueron reemplazados. Cualquier voluntario podía dejar de participar en el estudio, en el momento que lo decidiera. Volunteers were withdrawn from the study for protocol violations or in the opinion of the Principal Investigator for medical reasons (adverse events). Volunteers withdrawn from the study were not replaced. Any volunteer could stop participating in the study, at any time they decided.

Todos los datos y muestras para la biodisponibilidad, si los hubiere, del voluntario o voluntarios que fueron retirados, fueron enviados a la Unidad Analítica con notificación a los Coordinadores de Analítica, Bioestadística y Calidad, indicando la fecha y el motivo por el cual fueron retirados del estudio, en el Formato de Caso Clínico y en el Informe Clínico Final. All the data and samples for bioavailability, if any, of the volunteer or volunteers that were withdrawn, were sent to the Analytical Unit with notification to the Analytical, Biostatistics and Quality Coordinators, indicating the date and reason for which they were withdrawn. of the study, in the Clinical Case Form and in the Final Clinical Report.

Las muestras de los voluntarios excluidos del estudio podrán ser analizadas o no, considerando lo establecido con los criterios mencionados. The samples of the volunteers excluded from the study may be analyzed or not, considering what is established with the aforementioned criteria.

Suspensión del estudio study suspension

En caso de cualquier desviación mayor o situación administrativa que pusiera en riesgo la viabilidad del estudio, el Investigador Principal tomó una decisión conjunta con los Coordinadores Clínico, Analítico, Bioestadístico, de Calidad y la Dirección General y notificó al Comité de Ética en Investigación y el Comité de Investigación del Tercero Autorizado y los Responsables Sanitarios sobre la necesidad de cancelar el estudio en cualquiera de sus fases. Por ejemplo: In the event of any major deviation or administrative situation that jeopardized the viability of the study, the Principal Investigator made a joint decision with the Clinical, Analytical, Biostatistical, and Quality Coordinators and the General Directorate and notified the Research Ethics Committee and the Research Committee of the Authorized Third Party and the Sanitary Managers on the need to cancel the study in any of its phases. For example:

Las causas meteorológicas de fuerza mayor (huracán, inundación, frío extremo, etc.)Meteorological causes of force majeure (hurricane, flood, extreme cold, etc.)

Falla en la Infraestructura de la Unidad. Unit Infrastructure Failure.

Diversas situaciones administrativas. Various administrative situations.

Otros. Others.

Se podría hacer una suspensión temporal para analizar las causas en 48 horas y se determinaría la reanudación o suspensión definitiva. A temporary suspension could be made to analyze the causes in 48 hours and the resumption or definitive suspension would be determined.

Análisis estadístico Statistic analysis

De acuerdo con el numeral 8.5.5 de la NOM-177-SSA1-2013 todos los voluntarios de investigación tratados fueron incluidos en el análisis estadístico, sin embargo, los voluntarios que no completaron el estudio y abandonaron, en cualquier etapa no fueron incluidos en el análisis estadístico. A partir de los niveles plasmáticos determinados en cada sesión, se trazaron los perfiles de concentración plasmática frente al tiempo para cada voluntario de investigación en su estado inicial con alimentos y con la administración de medicación acompañada posteriormente con alimentos. In accordance with numeral 8.5.5 of NOM-177-SSA1-2013, all treated research volunteers were included in the statistical analysis; however, volunteers who they did not complete the study and dropped out, at any stage they were not included in the statistical analysis. From the plasma levels determined in each session, plasma concentration profiles versus time were plotted for each research volunteer in their initial state with food and with medication administration subsequently accompanied by food.

Se determinó si existía una diferencia significativa en los valores de concentración plasmática para cada tiempo de muestreo. It was determined if there was a significant difference in the plasmatic concentration values for each sampling time.

Todo lo anterior se evaluó utilizando el software Minitab para evaluar si existe o no una diferencia significativa entre ambos estados del sujeto utilizando la prueba de hipótesis t de Student, con un nivel de significancia de 0.05, para los parámetros de concentración plasmática en cada hora. All of the above was evaluated using the Minitab software to assess whether or not there is a significant difference between both states of the subject using the Student's t hypothesis test, with a significance level of 0.05, for the plasma concentration parameters at each hour.

Hipótesis de prueba test hypothesis

Para datos transformados de registro: For log transformed data:

H01 : los niveles de glucosa después de consumir alimentos son proporcionales sin el consumo de Glucosamina o cuando la Glucosamina se consume con un tiempo determinado antes de las comidas. H01 : Glucose levels after consuming food are proportional without the consumption of Glucosamine or when Glucosamine is consumed with a certain time before meals.

H02: los niveles de glucosa después de consumir alimentos no son proporcionales sin el consumo de Glucosamina o cuando la Glucosamina se consume con un cierto tiempo antes de las comidas. H02: Glucose levels after consuming food are not proportional without Glucosamine consumption or when Glucosamine is consumed with a certain time before meals.

Plan de análisis estadístico Statistical analysis plan

Fue determinado por el Tercero Autorizado. It was determined by the Authorized Third Party.

Si un voluntario de investigación ha sido eliminado, de acuerdo con las muestras de los voluntarios de investigación excluidos se analizarán y se presentarán sus resultados. Asimismo, se realizará el análisis estadístico con y sin los voluntarios de investigación eliminados y se presentarán ambos resultados. If a research volunteer has been eliminated, according to the samples of the excluded research volunteers will be analyzed and their results will be presented. Likewise, the statistical analysis will be carried out with and without the eliminated research volunteers and both results will be presented.

Metodología analítica Analytical methodology

La glucosa en plasma se cuantificó con un método validado de acuerdo con los procedimientos de terceros autorizados. Plasma glucose was quantified with a validated method according to authorized third-party procedures.

Aseguramiento de la calidad en el proceso clínico Quality assurance in the clinical process

El aseguramiento de la calidad se realizó con el seguimiento y verificación de los estudios para asegurar la calidad de los procesos clínicos antes, durante y después del estudio, así como los puntos críticos de los procesos, documentos y registros que deben cumplir la NOM-177- SSA1-2013 y la NOM-012-SSA3-2012, Buenas Prácticas Clínicas y demás normativa aplicable. Quality assurance was carried out with the monitoring and verification of the studies to ensure the quality of the clinical processes before, during and after the study, as well as the critical points of the processes, documents and records that must comply with NOM-177. - SSA1-2013 and NOM-012-SSA3-2012, Good Clinical Practices and other applicable regulations.

Las desviaciones del protocolo y del plan estadístico se describieron en el Informe Final de Aseguramiento de Calidad correspondiente. Deviations from the protocol and the statistical plan were described in the corresponding Final Quality Assurance Report.

Gestión de la confidencialidad de la información del estudio Management of confidentiality of study information

La información obtenida en este estudio fue intercambiada y tratada confidencialmente por el Tercero Autorizado y el patrocinador. Los datos fueron utilizados por las partes involucradas previa consulta y mutuo acuerdo. La Secretaría de Salud, COFEPRIS, así como el Comité de Ética en Investigación y el Comité de Investigación y el patrocinado revisaron en todo momento la documentación generada durante este estudio. The information obtained in this study was exchanged and treated confidentially by the Authorized Third Party and the sponsor. The data was used by the parties involved after consultation and mutual agreement. The Ministry of Health, COFEPRIS, as well as the Research Ethics Committee and the Research Committee and the sponsor reviewed the documentation generated during this study at all times.

Para el manejo de la información voluntaria se consideró lo dispuesto en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares. For the handling of voluntary information, the provisions of the Federal Law on Protection of Personal Data Held by Private Parties were considered.

Este protocolo fue aprobado por el Comité de Ética en Investigación y el Comité de Investigación para verificar la factibilidad y apego del estudio a lo establecido por la normativa vigente antes de su ejecución. Asimismo, se presentó para su autorización a la Comisión de Autorización Sanitaria, de conformidad con las atribuciones de la Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (COFEPRIS) de conformidad con la NOM-177-SSA1-2013 y la NOM-012-SSA3-2012. This protocol was approved by the Research Ethics Committee and the Research Committee to verify the feasibility and adherence of the study to what is established by current regulations before its execution. Likewise, it was presented for authorization to the Sanitary Authorization Commission, in accordance with the powers of the Federal Commission for Protection against Sanitary Risks (COFEPRIS) in accordance with NOM-177-SSA1-2013 and NOM-012-SSA3 -2012.

Los voluntarios del estudio fueron informados a través del Consentimiento Informado de todo lo relacionado con el estudio, se aclararon dudas y se emitió su consentimiento por escrito. En el Consentimiento Informado se especificaba que el patrocinador se comprometía a costear el tratamiento inmediato derivado de accidentes o enfermedades ocasionadas por su participación en el estudio hasta su resolución según criterio médico. El patrocinador no pagó nada por negligencia voluntaria, comportamiento irresponsable o condiciones médicas no relacionadas con el estudio. Los voluntarios que participaron en el estudio recibieron una compensación económica al final del estudio. The study volunteers were informed through the Informed Consent of everything related to the study, doubts were clarified and their written consent was issued. The Informed Consent specified that the sponsor undertook to pay for the immediate treatment derived from accidents or illnesses caused by their participation in the study until their resolution according to medical criteria. The sponsor did not pay anything for willful negligence, irresponsible behavior, or medical conditions unrelated to the study. Volunteers who participated in the study received financial compensation at the end of the study.

Desviación de lo establecido en el protocolo: Deviation from what is established in the protocol:

Cuando ocurría una desviación de lo establecido en el protocolo para un voluntario, el Investigador Principal a su criterio se comunicaba con el Gerente de Salud de las Unidades Clínica y Analítica, el Comité de Ética en Investigación y el Comité de Investigación, y el monitor del estudio. Cuando fue necesario, el Comité de Ética en Investigación y el Comité de Investigación pudieron realizar una auditoría interna del estudio. Cada desviación cuando se comunicó fue verificada y documentada para cada voluntario. When a deviation from what was established in the protocol for a volunteer occurred, the Principal Investigator, at his discretion, communicated with the Health Manager of the Clinical and Analytical Units, the Research Ethics Committee and the Research Committee, and the monitor of the study. When necessary, the Research Ethics Committee and the Research Committee were able to perform an internal audit of the study. Each deviation when reported was verified and documented for each volunteer.

Modificaciones al protocolo de investigación: Modifications to the research protocol:

Las modificaciones médicas se realizaron con la aceptación del Investigador Principal del sitio donde se realizó el estudio y se documentaron e informaron adecuadamente. Documentación anexa al protocolo Medical modifications were made with the consent of the Principal Investigator of the study site and were properly documented and reported. Documentation annexed to the protocol

Formato de reporte de caso e instrucciones para su llenado. Case report format and instructions for filling it out.

Consentimiento informado. Informed consent.

Carta de compromiso de no embarazo. Non-pregnancy commitment letter.

Carta de aprobación del Comité de Ética en Investigación de DEBBIOM. Letter of approval from the DEBBIOM Research Ethics Committee.

Carta de aprobación del Comité de Investigación DEBBIOM. Letter of approval from the DEBBIOM Research Committee.

Diagrama de flujo. Monografía del fármaco-producto. Flowchart. Drug-product monograph.

EJEMPLO 2. Estudio de calorimetría para determinar la compatibilidad Glucosamina/MeloxicamEXAMPLE 2. Calorimetry study to determine Glucosamine/Meloxicam compatibility

La glucosamina es un aminomonosacárido natural, molécula endógena, constituyente normal de la cadena de polisacáridos de la matriz cartilaginosa y de los glicosaminoglicanos del líquido sinovial. Glucosamine is a natural aminomonosaccharide, an endogenous molecule, a normal constituent of the polysaccharide chain of the cartilage matrix and of the glycosaminoglycans of the synovial fluid.

El meloxicam (MLX) es un antiinflamatorio no esteroideo (AINE) de la familia Oxicam. Este grupo de AINEs se utiliza frecuentemente en el tratamiento de la artritis reumatoide y de inflamaciones postoperatorias. Meloxicam (MLX) is a non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID) of the Oxicam family. This group of NSAIDs is frequently used in the treatment of rheumatoid arthritis and postoperative inflammation.

En este ejemplo se evaluaron los resultados obtenidos en el estudio de compatibilidad de Glucosamina/Meloxicam, utilizando la técnica de calorimetría diferencial de barrido (DSC), esta técnica se fundamenta en los cambios termodinámicos, es decir medir la diferencia en los flujos de calor absorbidos o emitidos por la muestra a lo largo de un gradiente de temperatura. Para realizar dichas determinaciones es necesario caracterizar primeramente las transiciones individuales de cada compuesto por separado y posteriormente analizar la mezcla de los mismos, para determinar si sus puntos de fusión y/o sus transiciones características se ven alteradas. In this example, the results obtained in the Glucosamine/Meloxicam compatibility study were evaluated, using the differential scanning calorimetry (DSC) technique. This technique is based on thermodynamic changes, that is, measuring the difference in absorbed heat flows. or emitted by the sample along a temperature gradient. To carry out these determinations, it is necessary to first characterize the individual transitions of each compound separately and then analyze the mixture thereof, to determine if their melting points and/or their characteristic transitions are altered.

Al respecto los puntos de fusión de cada principio activo son: In this regard, the melting points of each active principle are:

Glucosamina: 192.0 °C Glucosamine: 192.0 °C

Meloxicam: 255.0 °C Meloxicam: 255.0 °C

Calibración del equipo equipment calibration

El equipo previo a su uso fue calibrado con materiales cuyos puntos de fusión y valores de entalpia a determinadas condiciones estén estandarizadas, en este caso se utiliza Indio (In) y Zinc (Zn) como sustancias de referencia. The equipment prior to its use was calibrated with materials whose melting points and enthalpy values at certain conditions are standardized, in this case Indium (In) and Zinc (Zn) are used as reference substances.

Las Figuras 2A y 2B muestran los termogramas de la evaluación de Glucosamina (A) y Meloxicam (B) como materia prima. Figures 2A and 2B show the thermograms of the evaluation of Glucosamine (A) and Meloxicam (B) as raw material.

La Figura 3 muestra el termograma de la evaluación de la mezcla Glucosamina-Meloxicam Resultados Figure 3 shows the thermogram of the evaluation of the Glucosamine-Meloxicam mixture. Results

Componentes individuales

Figure imgf000028_0001
individual components
Figure imgf000028_0001

Mezcla Glucosamina-Meloxicam

Figure imgf000028_0002
Con base en los resultados obtenidos durante el Desarrollo del producto en la etapa de Investigación de compatibilidad de los componentes de la formulación, utilizando la técnica analítica de DSC, se demostró la interacción Glucosamina/Meloxicam, cuando estos están mezclados entre sí, es decir se produce un cambio de entalpia, provocado por un cambio en sus puntos de fusión tanto de PA Glucosamina como del PA de Meloxicam, obteniendo en este último dos transiciones que no se observan en el termograma individual, razón principal por la cual el desarrollo del medicamento se lleva a cabo en sobres distintos, logrando así asegurar la estabilidad de ambos activos. Glucosamine-Meloxicam mixture
Figure imgf000028_0002
Based on the results obtained during the Development of the product in the Investigation stage of the compatibility of the formulation components, using the DSC analytical technique, the Glucosamine/Meloxicam interaction was demonstrated, when these are mixed together, that is, they are produces an enthalpy change, caused by a change in their melting points of both Glucosamine PA and Meloxicam PA, obtaining in the latter two transitions that are not observed in the individual thermogram, the main reason why the development of the drug is carried out in different envelopes, thus ensuring the stability of both assets.

El alcance de la presente invención no pretende limitarse por las descripciones específicas de implementaciones preferidas en esta sección o en otra parte de esta memoria descriptiva, y puede ser definido por las reivindicaciones como se presenta en esta sección o en otra parte de esta memoria descriptiva o como se presenta en el futuro. El idioma de las reivindicaciones se debe interpretar ampliamente con base en el lenguaje empleado en las reivindicaciones y no limitado a los ejemplos descritos en la presente memoria o durante la realización de la solicitud, cuyos ejemplos deben interpretarse como no exclusivos. The scope of the present invention is not intended to be limited by the specific descriptions of preferred implementations in this section or elsewhere in this specification, and may be defined by the claims as presented in this section or elsewhere in this specification or as it appears in the future. The language of the claims is to be construed broadly based on the language used in the claims and not limited to the examples described herein or during the filing of the application, which examples are to be construed as non-exclusive.

Claims

REIVINDICACIONES 1. Un kit que comprende: 1. A kit comprising: A. una primera composición farmacéutica independiente que comprende al menos un ingrediente activo, A. a first independent pharmaceutical composition comprising at least one active ingredient, B. una segunda composición farmacéutica independiente que comprende al menos un segundo ingrediente activo, B. a second independent pharmaceutical composition comprising at least a second active ingredient, C. en donde dichas al menos primera y segunda composiciones independientes están dispuestas en un recipiente adecuado que está configurado para ser ingerido independientemente por un sujeto durante los períodos de dosificación planificados del día; yC. wherein said at least first and second independent compositions are arranged in a suitable container that is configured to be ingested independently by a subject during scheduled dosing periods of the day; Y D. en donde dichas al menos dos composiciones farmacéuticas independientes no están en contacto entre sí. D. wherein said at least two independent pharmaceutical compositions are not in contact with each other. 2. El kit de la reivindicación 1 , en donde el contenedor se selecciona del grupo que consiste en sobres, contenedores de plástico, bolsas y/o sacos. 2. The kit of claim 1, wherein the container is selected from the group consisting of envelopes, plastic containers, bags and/or sacks. 3. Un kit que comprende: 3. A kit comprising: A. una primera composición independiente que incluye una cantidad eficaz de glucosamina, y A. a first independent composition that includes an effective amount of glucosamine, and B. una segunda composición independiente que incluye una cantidad efectiva de meloxicam; B. a second independent composition that includes an effective amount of meloxicam; C. en donde dichas al menos primera y segunda composiciones independientes están dispuestas en un recipiente adecuado que está configurado para ser ingerido independientemente por un sujeto durante los períodos de dosificación planificados del día; yC. wherein said at least first and second independent compositions are arranged in a suitable container that is configured to be ingested independently by a subject during scheduled dosing periods of the day; Y D. en donde dichas al menos dos composiciones farmacéuticas independientes no están en contacto entre sí. D. wherein said at least two independent pharmaceutical compositions are not in contact with each other. 4. El kit de la reivindicación 3, para usarse en el tratamiento de una enfermedad osteoarticular degenerativa, en donde el kit está adaptado para ser administrable a un sujeto que lo necesite. The kit of claim 3, for use in the treatment of degenerative osteoarticular disease, wherein the kit is adapted to be administrable to a subject in need thereof. 5. El kit de la reivindicación 4, en donde dicho kit que comprende glucosamina y meloxicam, está adaptado para ser administrable antes y después de la ingesta de alimentos, respectivamente, para evitar tanto el aumento de glucosa como el daño gastrointestinal. The kit of claim 4, wherein said kit comprising glucosamine and meloxicam is adapted to be administrable before and after food intake, respectively, to prevent both glucose rise and gastrointestinal damage.
PCT/MX2022/050043 2021-05-26 2022-05-25 Pharmaceutical kits and products comprising a direct precursor in the formation of glycosaminoglycans and a non-steroidal anti-inflamatory drug as independent compositions, and uses of same Ceased WO2022250523A1 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US202163193399P 2021-05-26 2021-05-26
US63/193,399 2021-05-26
MXMX/A/2022/006201 2022-05-20
MX2022006201A MX2022006201A (en) 2022-05-20 2022-05-20 The invention relates to products, pharmaceutical kits and the uses thereof, comprising a direct precursor in the formation of glycosaminoglycans and a non-steroidal anti-inflammatory drug as independent compositions.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2022250523A1 true WO2022250523A1 (en) 2022-12-01

Family

ID=84229112

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/MX2022/050043 Ceased WO2022250523A1 (en) 2021-05-26 2022-05-25 Pharmaceutical kits and products comprising a direct precursor in the formation of glycosaminoglycans and a non-steroidal anti-inflamatory drug as independent compositions, and uses of same

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2022250523A1 (en)

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008120965A1 (en) * 2007-04-02 2008-10-09 Espinosa Abdala Leopoldo De Jesus Pharmaceutical composition comprising a combination of an anti-arthritic agent, a chondroprotective agent, and an anti-inflammatory agent
US20100004200A1 (en) * 2008-07-03 2010-01-07 Monte Verde S.A. Meloxicam and glucosamine formulation and uses thereof

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2008120965A1 (en) * 2007-04-02 2008-10-09 Espinosa Abdala Leopoldo De Jesus Pharmaceutical composition comprising a combination of an anti-arthritic agent, a chondroprotective agent, and an anti-inflammatory agent
US20100004200A1 (en) * 2008-07-03 2010-01-07 Monte Verde S.A. Meloxicam and glucosamine formulation and uses thereof

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ANONYMOUS: "GLUCOSAMINA CINFA 1500 mg", VADEMECUM, 1 January 2021 (2021-01-01), XP093012189, Retrieved from the Internet <URL:https://www.vademecum.es/medicamento-glucosamina+cinfa+1500+mg+polvo+para+sol.+oral_prospecto-30461> [retrieved on 20230109] *
ANONYMOUS: "MELOXICAM CINFA 15 mg Comp. ", VADEMECUM, 1 June 2021 (2021-06-01), XP093012191, Retrieved from the Internet <URL:https://www.vademecum.es/medicamento-meloxicam+cinfa+15+mg+comp._prospecto-31559> [retrieved on 20230109] *
ZHIJUN LU, RONGCHUN CHEN, FEIXIANG LIN, YAOHONG WU, NING LIU, SHUFANG ZHANG, MINGLIANG ZHONG, HONGFA ZHONG: "Therapeutic effects of combined meloxicam and glucosamine sulfate treatment on patients with osteoarthritis, and its effect on serum CTX-Ⅰ, CTX-Ⅱ, COMP and MMP-3", TROPICAL JOURNAL OF PHARMACEUTICAL RESEARCH, PHARMACOTHERAPY GROUP, NG, vol. 18, no. 7, 31 May 2021 (2021-05-31), NG , pages 1553 - 1557, XP093012186, ISSN: 1596-5996, DOI: 10.4314/tjpr.v18i7.28 *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES3040240T3 (en) Eicosapentaenoic acid ethyl ester for use in reducing the risk of non-fatal myocardial infarction in a subject on statin therapy
BR112021002884A2 (en) methods to reduce the need for peripheral arterial revascularization in a statin-treated subject
BR112021005580A2 (en) uses of eicosapentaenoic acid ethyl ester (e-epa) to reduce the risk of cardiovascular events in an individual
Clark et al. How reliable are enteric‐coated aspirin preparations?
Benzer et al. Case 40-2013: a 36-year-old man with agitation and paranoia
Andrews et al. Euglycemic diabetic ketoacidosis with elevated acetone in a patient taking a sodium-glucose cotransporter-2 (SGLT2) inhibitor
Feitosa et al. II Guidelines for perioperative evaluation of the Brazilian Society of Cardiology
Makhzoumi et al. Diabetic ketoacidosis associated with aripiprazole
WO2022250523A1 (en) Pharmaceutical kits and products comprising a direct precursor in the formation of glycosaminoglycans and a non-steroidal anti-inflamatory drug as independent compositions, and uses of same
Sato et al. Povidone iodine-induced overt hypothyroidism in a patient with prolonged habitual gargling: urinary excretion of iodine after gargling in normal subjects
US20140087007A1 (en) Bowel cleansing preparations
Seymour Drug interactions in dentistry
Ingemi et al. F anconi's Syndrome and Nephrogenic Diabetes Insipidus in an Adult Treated with Ifosfamide
Felder et al. Dental care of the polymedication patient
KR20120030542A (en) Modulation of systemic exposure to rifaximin
Alam et al. Case 31-2009: A 26-year-old man with abdominal distention and shock
Funayama et al. Severe diaphoresis and fever during alcohol withdrawal cause hypovolemic shock: case report
Waldfahrer Management of patients with risk factors
Steele et al. Pharmacology and the elderly
Lu et al. An integrated approach to individualized optimal dose estimation of medication by means of dosing adjustment measures and Bi-Digital O-Ring Test
Meade et al. Drug Absorption in Patients with a Short Bowel
US20250312297A1 (en) Reduction of healthcare resource utilization by patients treated with intranasally-administered metoclopramide
Kothia et al. Severe Rhabdomyolysis in an Elderly Patient With Diabetes and Vascular Disease: Interplay of Statin Therapy, Sodium-Glucose Cotransporter-2 (SGLT2) Inhibition, and Thiazide-Induced Hypokalemia
Lovett et al. Survival of formalin intoxication in a 13‐year‐old Thoroughbred gelding
Kumar et al. A Case Report on Hypokalemic Quadriparesis

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 22811712

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 22811712

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1