[go: up one dir, main page]

WO2010089262A1 - Method and device for natural universal writing - Google Patents

Method and device for natural universal writing Download PDF

Info

Publication number
WO2010089262A1
WO2010089262A1 PCT/EP2010/051118 EP2010051118W WO2010089262A1 WO 2010089262 A1 WO2010089262 A1 WO 2010089262A1 EP 2010051118 W EP2010051118 W EP 2010051118W WO 2010089262 A1 WO2010089262 A1 WO 2010089262A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
elementary
segments
elementary segments
communication
concerning
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
PCT/EP2010/051118
Other languages
French (fr)
Inventor
Georges Rieu
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Centre National de la Recherche Scientifique CNRS
Original Assignee
Centre National de la Recherche Scientifique CNRS
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Centre National de la Recherche Scientifique CNRS filed Critical Centre National de la Recherche Scientifique CNRS
Publication of WO2010089262A1 publication Critical patent/WO2010089262A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language

Definitions

  • the present invention relates to a device and a method of natural universal writing.
  • ideogram is used to designate minimal graphic signs that constitute a morpheme or a word (lexie), and the term “lexeme” to designate a signifying unit.
  • written communication will be the representation of speech or thought by graphic signs or conventional ideographs.
  • the brain has evolved from symmetrical structure and operation to a structure with two distinct hemispheres.
  • the left hemisphere of the brain is specific to the analysis of detail, while the right hemisphere is specific to global vision and visual language. More precisely, to create thought, the right brain combines and associates ideas in the form of images at a very high speed, and, in a second stage, thought being elaborated, it transfers it to the left brain, which declines it into a language. phonetic and controls its verbal expression. In the natural language of the brain, ideas in the form of images have the characteristics of an image representative of a lexeme.
  • the processors of the left hemisphere are located in an area called the Wernicke area. There is thus a visual processor and a phonetic processor.
  • the phonetic processor processes the information at a speed of about 2 words per second, or 1 word every 500 milliseconds.
  • a visual processor which processes the information in a global way, without going into detail. This processor processes the information visually, and in a silent manner, since the right hemisphere has no phonetic processor.
  • the right hemisphere visual processor processes information at a rate of approximately one image every 30 milliseconds, provided that it is an image that does not require detailed processing, in which case this processing detail is done by the visual processor of the left hemisphere.
  • This analysis is developed in "Brain Visual Processing Units and Language Evolution.” Applications to several Brain impairments. Georges Rieu, BRENATOR editions, 2007. ISBN: 2-9504144-4-3.
  • a conventional communication will thus be captured by the phonetic processor of the left hemisphere, interpreted globally by the visual processor of the right hemisphere, and then retransmitted to the phonetic processor of the left hemisphere to provide a phonetic response.
  • Patent applications have been filed for devices to quickly find a lexeme image among thousands.
  • the document FR 2861886 presents a device and a process for processing selected information in a hyperdense array, allowing the selection of ideograms among a multitude, in a condensed table at most.
  • the document FR 2807560 presents a device and a method for editing images representative of ideas.
  • the presented device presents ideograms classified in categories, and several levels of subcategories, and means allowing the selection of an accurate graphic sign.
  • the invention proposes to remedy this situation, and proposes a communication transcription device, said communication being composed of communication segments, said device being characterized in that it comprises:
  • the device comprises means for visual representation of said communication by conventional graphic signs.
  • said device further comprises means for translating said communication to a first transition language, for example English.
  • said device further comprises means for translating said translation of the communication to a second transition language, for example Mandarin.
  • said device also comprises input and voice recognition means for the transcription of a sound communication into a written representation.
  • said device further comprises input means and / or write recognition.
  • said means for entering and / or for writing recognition are means for inputting said lexemes images.
  • said predetermined order corresponds to the following order: elementary segments concerning the decoration, then elementary segments concerning the actor, then elementary segments concerning the action, and finally elementary segments concerning the result.
  • said predetermined order corresponds to the following order: elementary segments relating to the decoration, which are classified in order: o elementary segments concerning the time, then o elementary segments concerning the location,
  • the invention also relates to a communication transcription method, said communication being composed of communication segments, said method being characterized in that it comprises steps of:
  • the step of transcription of said elementary segments by means of the twelfth images, said lexemes images transcribing said sense units is performed before the step of organizing said elementary segments in a predetermined order.
  • Figure 1 shows a natural universal writing device.
  • Figure 2 shows the different steps of the method of transcription of the text in natural universal writing.
  • Figure 3 shows an example of transcription in natural universal writing.
  • Figure 4 shows another example of transcription.
  • Figure 5 shows a specific embodiment of the device.
  • Figure 1 shows a natural universal writing device.
  • This device 1 comprises a first display means 10 for an initial text, a second display means 20 for the transcription in natural universal writing, written input means 30, oral input means 40, for example a microphone.
  • the device shown also comprises a loudspeaker 50, used in certain specific applications which will be detailed later.
  • the initial communication can be entered by several means.
  • the user can enter a communication using the input means 30, these input means can be for example a keyboard, a write recognition device or any other appropriate means.
  • FIG. 1 shows a device 1 comprising input means 30 composed of a stylus 32 and a touch zone 34 making it possible to recognize the characters 36 entered by the user.
  • the device shown in Figure 1 has two input modes; a imported text 12 on a first display means 10, and input means 30.
  • the device uses one or the other of the input modes at a time, the characters 36 input by means of the stylus 32 are shown in Figure 1 by way of example only.
  • the user can also dictate a communication, said communication is captured by means of oral input 40, then processed by means of a voice recognition device, and can then be transposed in written form.
  • Other developments are possible; for example, importing a computer file comprising a communication to be transcribed, or obtaining said communication via text recognition means associated with a scanner.
  • the communication input, transposed via said voice recognition device or imported is then displayed 12 on the first display means 10 in the case where it is a written communication.
  • the device then implements means for transcribing said communication from the initial language to the natural universal script.
  • the transcription in natural universal writing 22 is then displayed on the second display means 20.
  • Figure 2 shows the different steps of the method of transcription of the communication in natural universal writing.
  • the first step 210 is a step of acquiring the communication to be transcribed. This step corresponds to the introduction of physical data to be transcribed. This acquisition can be done via input means as described above.
  • the second step 220 is an optional transcription step of the communication to be transcribed in at least one other language, called the transition language.
  • This second optional step simplifies the subsequent steps, as will be understood from reading the examples presented below.
  • a language is inflectional (English, French, Japanese, 7) if the words change with their grammatical role.
  • the conjugate forms of a verb correspond to inflections, and more generally, the words include grammatical indications such as gender, number, function, time, mode, category.
  • a language is insulating when all words remain invariable regardless of their roles in the sentence. This is the case, for example, of Mandarin written with characters or Thai written with an alphabet.
  • a transcription based on a representation by lexemes images will necessarily be insulating, an image can not have inflections, two images can only be compared or associated. It will be understood that passing through an insulating tongue makes it possible to simplify the following steps of the transcription process. Moreover, the more flexible a language is, the less importance the syntax has. A language such as English, where syntax is important, is therefore of interest despite its inflectional nature.
  • This step 220 can if necessary be subdivided into two sub-steps; the original text is first translated into a first transition language, then the translation of the text can be translated into a second transition language.
  • first transition language for example English
  • second translation for example Mandarin.
  • the use of two successive translations makes it possible to exploit the existing translation tools, which are more developed for languages used internationally.
  • English is a highly developed language in international relations, hence the development of high-performance translators into this language.
  • This translation can then be used to translate the communication into an isolating language, for example Mandarin, the translation tools from English to Mandarin being performers for the same reasons.
  • the development of translation tools from any language into English and Mandarin allows to overcome the approximations generated by multiple translations of the same communication.
  • transition languages other than English and Chinese is also possible.
  • the third step 230 corresponds to a step of identifying elementary segments within communication segments, of which said communication to be transcribed is composed, each elementary segment corresponding to at least one sense unit within the communication segments.
  • the communication segments of a communication to be transcribed may be sentences, and the elementary segments of the words or groups of words having at least one sense unit.
  • the inflections of the verb "to go” such as: go, go, go, are associated with the unity of sense "to go”.
  • Other inflections can be associated with the unit of sense "go”, as well as with a unit of sense of time. For example, “go,” “go,” will be associated with “go” and “future” sense units.
  • the fourth step 240 corresponds to the allocation of a code to said elementary segments according to their unit (s) of meaning.
  • the said elementary segments are identified and classified according to categories such as scenery, actor, action and result. These categories can then be segmented into more specific sub-categories.
  • the category grouping what is attractive to the decor may for example be divided into a subcategory corresponding to time, and a subcategory corresponding to the place ...
  • the category grouping what has appeal to the actor may for example be divided into sub-categories corresponding to the designation, the number, the quality, the thing / to be ...
  • the category grouping what is attractive to the action may for example be divided into sub-categories corresponding to the manner, the action / the state, the completed / continuous character, the number of times, the duration ...
  • the category grouping what attracts the result can for example be divided into sub-categories corresponding to the designation, the number, the quality, the thing / the being ...
  • classification and code are the following categories and sub-categories: - "decor” category, code A o "time” sub-category, code A1 o "Place” sub-category, code A2
  • the fifth step 250 corresponds to the reorganization of the elementary segments in a predetermined order.
  • the various elementary segments, which were classified in step 240, are now rearranged according to a predetermined order depending on the code assigned to them.
  • the predetermined order corresponds to the order most adapted to the functioning of the human brain.
  • the predetermined order can however be adapted, according to the culture of the users, and according to the future evolutions of the comprehension of the human brain. For example, it is possible to reverse the order of "quality” and "being / thing", which may facilitate understanding across cultures.
  • the brain is able to restore order, even if this order is not the most appropriate order, in order to give meaning to the communication. However, it will require more time to understand the communication.
  • the predetermined order corresponds to an order A-B-C-D, ie "decor” - "actor” - "action” - "result". Within the same category, the order is that of the subcategories, for example B1 -B2-B3-B4 ...
  • the sixth step 260 corresponds to the transcription of the various elementary segments into lexeme images transcribing the meaning of said elementary segments. It therefore results from the method a physical object transcribing the physical data initially introduced.
  • steps 250 and 260 can be reversed; the transcription of the elementary segments in lexemes images then being performed before the reorganization of the order of said lexemes images, according to the same principle as that applied to the elementary segments.
  • Such a visual reading of the lexemes images has a significant advantage in terms of speed of reading. Indeed, in Western languages based on the Latin alphabet, the words are visualized by the hemisphere must of the brain, but the interpretation passes through the left hemisphere, which will give the pronunciation. Reading is therefore considerably slowed down, being limited by the speed of pronunciation of words. Staying at the visual level allows to increase the speed of reading, as is the case for example for Chinese when the person knows his characters perfectly.
  • the transcription of the communication may include additional steps of compression of ideas and truncation of lexemes images.
  • lexemes images makes possible the compression of ideas, which consists of merging several sense units of at least one elementary segment into a single lexeme image visually and comprehensively transcending the meanings of each of said sense units.
  • the same communication to be transcribed is repeated in several different languages.
  • the communication to transcribe being for this example a sentence; it merges with the communication segments.
  • the communication segments for example the sentences that constitute this communication.
  • the optional step 220 presented above is not carried out here.
  • the examples presented below use the classification presented previously as an example.
  • the communication to be transcribed is, in French: "I will go to Paris tomorrow.
  • the device performs the step 230 of identification of the elementary segments.
  • the device identifies the elementary segments "J", "irai", “tomorrow” and "in Paris"
  • the device then classifies the elementary segments according to their unity of meaning.
  • the device classifies the elementary segment "J” as having the sense of me, actor, and assigns the code B4.
  • the device classifies the elementary segment "irai”, which is a bending of the verb "to go”, as having the sense of going of future and of me, of action, and assigns to it the code C2.
  • the notion of future being taken up and specified by the following elementary segment, and that of me is specified by the preceding elementary segment; the device will retain the meaning of "go”.
  • the device classifies the elementary segment "tomorrow” as having the meaning of future, of decoration, and assigns to it the code A1.
  • the device classifies the elementary segment "in Paris” as having the meaning of place, of result, and assigns the code D4 to it.
  • the device retains only the units of meaning, the communication becomes: "I go tomorrow Paris", ie B4, C2, A1 and D4.
  • the device then performs the organization in the order of scenery, actor, action and result; the communication becomes "Tomorrow me go Paris", ie A1, B4, C2 and D4.
  • the corresponding transcription in universal and natural writing is shown in FIG.
  • the device identifies the elementary segments "Tomorrow”, "I",
  • the device classifies the elementary segment "Tomorrow” as having the meaning of future, and assigns the code A1 to it.
  • the device classifies the elementary segment "I” as having the meaning of me, "me”, and assigns the code B4 to it.
  • the device classifies the elementary segment "will" as having the meaning of future, which is already specified by the elementary segment "tomorrow”. This elementary segment will not be retained, its unity of meaning being already detailed.
  • the device classifies the elementary segment "go” as having the direction of action, to go "go”, and assigns the code C2 thereto.
  • the device classifies the elementary segment "to Paris” as having the meaning of result, and assigns the code D4 to it.
  • the device retains only the units of meaning, the communication becomes: "Tomorrow me go Paris”.
  • the classification in the order of decor, actor, action and result, ie A1, B4, C2 and D4 is already done.
  • the device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.
  • the communication to be transcribed is "Morgen fahre ich nach Paris”.
  • the device identifies the elementary segments "Morgen”, "fahre”,
  • the device classifies the elementary segment “Morgen” as having the meaning of future, and assigns the code A1 to it.
  • the device classifies the elementary segment "fahre” as having the meaning of going, and assigns the code C2 thereto.
  • the device classifies the elementary segment "ich” as having sense of me, and assigns the code B4 to it.
  • the device classifies the elementary segment "nach Paris” as having the meaning of result, and assigns the code D4 to it.
  • the device retains only the units of meaning, the communication becomes: "Morgen fahren ich Paris", ie A1, C2, B4 then D4.
  • the device then performs the organization in the order of scenery, actor, action and result; the communication becomes "Morgen ich fahren Paris", ie A1, B4, C2 and D4.
  • the device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.
  • the communication to be transcribed is "I ⁇ iBl”.
  • the device identifies the elementary segments " ⁇ ", "BE ⁇ ", "£" and
  • the device classifies the elementary segment " ⁇ " as having the sense of me, and assigns the code B4 to it.
  • the device classifies the elementary segment "BE ⁇ " as having the meaning of future, and assigns the code A1 to it.
  • the device classifies the elementary segment "£" as having the direction of going, and assigns the code C2 thereto.
  • the device classifies the elementary segment "BH" as having the sense of result, and assigns the code D4 to it.
  • the communication is therefore in the order B4, A1, C2 and then D4.
  • the device retains only the sense units and rearranges the segments elementary in order A1, B4, C2 and then D4.
  • the communication becomes:
  • the device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.
  • the communication to be transcribed is " $ 8 B ⁇ A & ⁇ U £ f ⁇ ⁇ " 3 " ".
  • the device identifies the elementary segments "0 / j B", "%”, " ⁇ ° U"
  • the device classifies the elementary segment "0 / j B" as having the sense of decoration, of future, and assigns to it the code A1.
  • the device classifies the elementary segment "%" as having the sense of actor, of me, and assigns the code B4 to it.
  • the device classifies the elementary segment " ⁇ ° U" as having the result meaning, and assigns the code D4 to it.
  • the device classifies the elementary segment "f ⁇ ⁇ " as having the direction of action, to go, and assigns the code C2 thereto.
  • the communication is in the order A1, B4, D4 then C2.
  • the device retains only the sense units and rearranges the elementary segments in order A1, B4, C2 and then D4.
  • the communication becomes:
  • the device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.
  • Figure 3 shows the transcription of the previous examples in natural universal script.
  • Text 400 is classified and displayed in multiple languages.
  • the transcription 300 in natural universal writing of the different units of meaning is displayed below the corresponding elementary segments.
  • the lexeme 310 has the sense of decoration, of the future, and transcribes the elementary segment "tomorrow”.
  • the lexeme 320 has the meaning of "me”.
  • the lexeme 330 has the meaning of "to go”
  • the lexeme 340 has the sense of a destination, namely "Paris"
  • Figure 4 shows the transcription of another example.
  • This example presents the interest of illustrating the classification of elementary segments classified in the same category.
  • the example presented below uses the classification presented previously as an example.
  • the different steps of the process are repeated; the first step 510 corresponding to the acquisition of the communication to transcribe: "I will go to Paris tomorrow by car”.
  • the second step 520 corresponds to the identification of the elementary segments within said communication to be transcribed; the elementary segments identified here are "J", “irai”, “tomorrow”, "in Paris” and
  • Steps 530 and 540 correspond to the classification of said elementary segments according to their unity of meaning, and to the assignment of a code to said elementary segments according to their unity of meaning.
  • the elementary segment "J” corresponds to the unity of meaning of "me”, classified in the category “actor” and the subcategory "thing / be”, and is assigned the code B4.
  • the elementary segment “irai” corresponds to the sense units of "go", “me” and “future”, and is classified in the "action” category, subcategory "action / state”, and is assigned the code C2.
  • the unity of meaning of "go” is retained in relation to the unity of meaning of "future” and to the unity of meaning of "me”, because these sense units are taken up and specified by the other elementary segments.
  • the elementary segment “tomorrow” corresponds to the unity of meaning of
  • the elementary segment "in Paris” indicates a destination, and is classified in the category “result”, subcategory "to be / thing”, and is assigned code D4.
  • the basic segment "by car” specifies the action, and is classified in the “action” category, subcategory "way”, and is assigned the C1 code.
  • Step 550 corresponds to the organization of the elementary segments according to the codes assigned to them; the order becomes: A1 -B4-C1 -C2-
  • steps 550 and 560 can be reversed without affecting the transcription.
  • subtitles for television are also possible, and would provide subtitles comprehensible to all viewers, in their native language, whatever that language.
  • a mobile telephone intended for the use of the hearing impaired would include means for the transcription of sound communications in the lexemes images, said lexdiags images being displayed on display means of said apparatus.
  • the use can also be extended to dumb people.
  • the user can then enter lexemes images directly on his device, said lexemes images being transcribed in a selected language, then sound emitting means such as speakers emit said sounds.
  • a deaf-mute user can then communicate with a user who does not have such a disability; the deaf-mute user will communicate using ideograms or lexemes images that he will enter on his device, said ideograms or lexemes images then being transmitted in sound form to the other user.
  • This other user can answer orally, his oral communication will be transcribed by the device in lexemes images, for the deaf-mute user.
  • anyone can call them and talk to them (without the need to know the sign language), and if the device is equipped with a loudspeaker, they can even answer them through the device by synthetic phonetic reading
  • the application can also give rise to applications specific to dyslexic people.
  • the apparatus also allowing a self-learning from reading this visual writing from voice recognition for example.
  • Figure 5 shows an example of apparatus.
  • the example of the device presented is a mobile phone, which can advantageously be used by people suffering from dyslexia, the deaf-mute, the elderly, injured persons and children, but also by a user without any disability .
  • This apparatus 600 takes up the elements of the device shown in FIG. 1, namely a first display means 610 for an initial text, a second display means 620 for the natural universal transcription transcription, written input means 630, 640, and a speaker 650.
  • the device 600 shown is a mobile phone, comprising conventional controls 660, and display means 662 for these commands. It also includes scroll commands 670, allowing the user to control the scrolling speed of the communication on the display means 610 and 620. Two scroll commands 670 are shown, each controlling the scrolling of one of the means. 610 and 620 display.
  • the written input means 630 are here presented in the form of a touchpad associated with a stylus 632.
  • the first display means 610 displays the communication 612 to be transcribed.
  • the second display means 620 displays the said transcript 622.
  • the communication to be transcribed 612 can be entered verbally by the user, and is then transcribed in conventional writing, and in lexemes images. It can also come from messages containing written information received by said mobile phone, or any other source of information.
  • the user can enter a written communication via the written input means 630, whether in conventional writing or in lexemes images.
  • Said communication is then transcribed in conventional writing and / or in the lexemes images, and can then be broadcast vocally via the speaker 650.
  • This mode of use allows deaf-mute users to communicate more easily.
  • a first deaf-mute user can, using this device, easily communicate with a second user who does not have this handicap.
  • the second user normally communicates while speaking, the communication is captured by the oral input means 640, then sent to the device of the first deaf-mute user, whose device 600 will transcribe the communication in text, then in the lexemes images.
  • the first deaf-mute user then responds using the written input means 630, using conventional writing or image lexemes. His written communication is sent to the second user's device, whose device transcribes it in oral communication, broadcast by the speaker 650.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

The present invention relates to a device (1) for transcribing a communication, said communication consisting of communication segments, said device (1) being characterised in that it includes: means for identifying basic segments that make up said communication segments, said basic segments corresponding to meaning units; means for assigning codes to said basic segments according to the meaning unit thereof; means for organising said basic segments in a predetermined order according to the codes assigned to said basic segments; and means for transcribing said basic segments by means of picture lexemes, said picture lexemes transcribing said meaning units of said basic segments.

Description

Procédé et dispositif d'écriture universelle naturelle Method and device for natural universal writing

DOMAINE TECHNIQUE GENERALGENERAL TECHNICAL FIELD

La présente invention concerne un dispositif et un procédé d'écriture universelle naturelle.The present invention relates to a device and a method of natural universal writing.

ETAT DE L'ARTSTATE OF THE ART

On utilise en linguistique le terme « idéogramme » pour désigner des signes graphiques minimaux qui constituent un morphème ou un mot (lexie), et le terme « lexème » pour désigner une unité signifiante. On désignera par communication écrite la représentation de la parole ou de la pensée par des signes graphiques ou des idéogrammes conventionnels.In linguistics, the term "ideogram" is used to designate minimal graphic signs that constitute a morpheme or a word (lexie), and the term "lexeme" to designate a signifying unit. Written communication will be the representation of speech or thought by graphic signs or conventional ideographs.

Des études ont été menées sur le fonctionnement du cerveau humain et son évolution. Le cerveau a ainsi évolué d'une structure et d'un fonctionnement symétrique, vers une structure avec deux hémisphères ayant un fonctionnement distinct.Studies have been conducted on the functioning of the human brain and its evolution. The brain has evolved from symmetrical structure and operation to a structure with two distinct hemispheres.

Ainsi, l'hémisphère gauche du cerveau est spécifique à l'analyse du détail, tandis que l'hémisphère droit est spécifique à la vision globale et au langage visuel. Plus précisément, pour créer la pensée, le cerveau droit combine et associe à très grande vitesse les idées sous forme d'images, et, dans un deuxième temps, la pensée étant élaborée, il la transfère au cerveau gauche qui la décline dans une langue phonétique et commande son expression verbale. Dans le langage naturel du cerveau, les idées sous forme d'images ont les caractéristiques d'une image représentative d'un lexème.Thus, the left hemisphere of the brain is specific to the analysis of detail, while the right hemisphere is specific to global vision and visual language. More precisely, to create thought, the right brain combines and associates ideas in the form of images at a very high speed, and, in a second stage, thought being elaborated, it transfers it to the left brain, which declines it into a language. phonetic and controls its verbal expression. In the natural language of the brain, ideas in the form of images have the characteristics of an image representative of a lexeme.

Des études ont amenées à la conclusion que l'on peut considérer le cerveau comme muni de deux processeurs, un à haute fréquence spatiale prédominant dans l'hémisphère gauche, et un à basse fréquence spatiale prédominant dans l'hémisphère droit, la fréquence spatiale étant le nombre de cycles de la densité optique par unité de longueur. Les processeurs de l'hémisphère gauche sont localisés dans une zone appelée aire de Wernicke. On y trouve ainsi un processeur visuel et un processeur phonétique. Le processeur phonétique traite l'information à une vitesse d'environs 2 mots par seconde, soit 1 mot toutes les 500 millisecondes. Dans la zone symétrique de l'hémisphère droit, on retrouve un processeur visuel, qui traite l'information de manière globale, sans rentrer dans le détail. Ce processeur traite l'information de manière visuelle, et de manière muette, dans la mesure où l'hémisphère droit ne comporte pas de processeur phonétique. Une information est ainsi associée à une image connue, une représentation de ladite information connue de l'individu. Le processeur visuel de l'hémisphère droit traite l'information à une vitesse d'approximativement une image toutes les 30 millisecondes, à condition qu'il s'agisse d'une image ne nécessitant pas un traitement en détail, auquel cas ce traitement en détail est effectué par le processeur visuel de l'hémisphère gauche. Cette analyse est développée dans "Brain Visual Processing Units and Language Evolution. Applications to several Brain impairments". Georges Rieu, éditions BRENATOR, 2007. ISBN: 2-9504144-4-3.Studies have led to the conclusion that one can consider the brain as having two processors, a high spatial frequency predominant in the left hemisphere, and a predominantly low spatial frequency in the right hemisphere, the spatial frequency being the number of cycles of optical density per unit length. The processors of the left hemisphere are located in an area called the Wernicke area. There is thus a visual processor and a phonetic processor. The phonetic processor processes the information at a speed of about 2 words per second, or 1 word every 500 milliseconds. In the symmetrical zone of the right hemisphere, we find a visual processor, which processes the information in a global way, without going into detail. This processor processes the information visually, and in a silent manner, since the right hemisphere has no phonetic processor. Information is thus associated with a known image, a representation of said information known to the individual. The right hemisphere visual processor processes information at a rate of approximately one image every 30 milliseconds, provided that it is an image that does not require detailed processing, in which case this processing detail is done by the visual processor of the left hemisphere. This analysis is developed in "Brain Visual Processing Units and Language Evolution." Applications to several Brain impairments. Georges Rieu, BRENATOR editions, 2007. ISBN: 2-9504144-4-3.

Une communication conventionnelle sera ainsi captée par le processeur phonétique de l'hémisphère gauche, interprétée de manière globale par le processeur visuel de l'hémisphère droit, puis retransmise au processeur phonétique de l'hémisphère gauche pour fournir une réponse phonétique.A conventional communication will thus be captured by the phonetic processor of the left hemisphere, interpreted globally by the visual processor of the right hemisphere, and then retransmitted to the phonetic processor of the left hemisphere to provide a phonetic response.

Des études ont permis le développement d'écritures pouvant être interprétées directement par le processeur visuel de l'hémisphère droit, et ainsi être lues rapidement, de manière universelle. Ainsi, le livre « Flash-Bren, Le Langage Naturel Du Cerveau » de Georges Rieu, ISBN 2-9504144-1 -9 utilise des pictogrammes simplifiés pour la représentation des idées.Studies have enabled the development of scripts that can be interpreted directly by the visual processor of the right hemisphere, and thus be read quickly, universally. Thus, the book "Flash-Bren, The Natural Language Of The Brain" by Georges Rieu, ISBN 2-9504144-1 -9 uses simplified pictograms for the representation of ideas.

Le développement actuel des instances internationales, des délocalisations, et plus généralement la mondialisation tendent à nous faire penser que de telles écritures, intuitives et universelles connaîtraient un développement important. En effet, des institutions telles que l'Organisation des Nations Unies, ou le Parlement Européen sont la preuve des contraintes découlant des diversités de langage. De même, les délocalisations diverses des entreprises entraînent une complexification des communications au sein d'une même entreprise, ou entre partenaires commerciaux, ce qui n'aurait pas lieu d'être en cas de communication via une écriture universelle.The current development of international bodies, offshoring, and more generally globalization tend to make us think that such writings, intuitive and universal would know an important development. Indeed, institutions such as the United Nations, or the European Parliament are proof of the constraints arising from the diversity of language. In the same way, the various relocations of companies lead to a complexification of communications within the same company, or between trading partners, which would not be necessary in case of communication via a universal script.

Des demandes de brevet ont été déposées pour des dispositifs permettant de retrouver rapidement un lexème image parmi des milliers. Le document FR 2861886 présente un dispositif et un procédé de traitement d'informations sélectionnées dans un tableau hyperdense, permettant la sélection d'idéogrammes parmi une multitude, dans un tableau condensé au maximum.Patent applications have been filed for devices to quickly find a lexeme image among thousands. The document FR 2861886 presents a device and a process for processing selected information in a hyperdense array, allowing the selection of ideograms among a multitude, in a condensed table at most.

Le document FR 2807560 présente un dispositif et un procédé d'édition d'images représentatives d'idées. Le dispositif présenté présente des idéogrammes classifiés en catégories, et plusieurs niveaux de sous catégories, et des moyens permettant la sélection d'un signe graphique précis.The document FR 2807560 presents a device and a method for editing images representative of ideas. The presented device presents ideograms classified in categories, and several levels of subcategories, and means allowing the selection of an accurate graphic sign.

Toutefois, cette écriture n'a pas connu le développement espéré, et n'a pas été mise en pratique. PRESENTATION DE L'INVENTIONHowever, this writing did not know the expected development, and has not been put into practice. PRESENTATION OF THE INVENTION

L'invention propose de remédier à cette situation, et propose un dispositif de transcription de communication, ladite communication étant composée de segments de communication, ledit dispositif étant caractérisé en ce qu'il comprend :The invention proposes to remedy this situation, and proposes a communication transcription device, said communication being composed of communication segments, said device being characterized in that it comprises:

- des moyens d'identification de segments élémentaires composant lesdits segments de communication, lesdits segments élémentaires correspondant à des unités de sens, - des moyens d'attribution de codes auxdits segments élémentaires en fonction de leur unité de sens,means for identifying elementary segments comprising said communication segments, said elementary segments corresponding to sense units, means for allocating codes to said elementary segments according to their unity of meaning,

- des moyens d'organisation desdits segments élémentaires selon un ordre prédéterminé en fonction des codes attribués auxdits segments élémentaires, - des moyens de transcription desdits segments élémentaires au moyen de lexèmes images, lesdits lexèmes images transcrivant lesdites unités de sens.means for organizing said elementary segments according to a predetermined order according to the codes assigned to said elementary segments; means for transcribing said elementary segments by means of lexemes images, said lexemes images transcribing said sense units.

Selon un mode de réalisation particulier, le dispositif comprend des moyens de représentation visuelle de ladite communication par des signes graphiques conventionnels.According to a particular embodiment, the device comprises means for visual representation of said communication by conventional graphic signs.

Selon un autre mode de réalisation particulier, ledit dispositif comprend en outre des moyens de traduction de ladite communication vers une première langue de transition, par exemple l'anglais.According to another particular embodiment, said device further comprises means for translating said communication to a first transition language, for example English.

Selon un autre mode de réalisation particulier, ledit dispositif comprend en outre des moyens de traduction de ladite traduction de la communication vers une seconde langue de transition, par exemple le mandarin. Selon un autre mode de réalisation particulier, ledit dispositif comprend également des moyens de saisie et de reconnaissance vocale permettant la transcription d'une communication sonore en une représentation écrite.According to another particular embodiment, said device further comprises means for translating said translation of the communication to a second transition language, for example Mandarin. According to another particular embodiment, said device also comprises input and voice recognition means for the transcription of a sound communication into a written representation.

Selon un autre mode de réalisation particulier, ledit dispositif comprend en outre des moyens de saisie et/ou de reconnaissance d'écriture.According to another particular embodiment, said device further comprises input means and / or write recognition.

Selon un autre mode de réalisation particulier, lesdits moyens de saisir et/ou de reconnaissance d'écriture sont des moyens de saisie desdits lexèmes images.According to another particular embodiment, said means for entering and / or for writing recognition are means for inputting said lexemes images.

Selon un autre mode de réalisation particulier, ledit ordre prédéterminé correspond à l'ordre suivant : segments élémentaires concernant le décor, puis segments élémentaires concernant l'acteur, puis segments élémentaires concernant l'action, et enfin segments élémentaires concernant le résultat.According to another particular embodiment, said predetermined order corresponds to the following order: elementary segments concerning the decoration, then elementary segments concerning the actor, then elementary segments concerning the action, and finally elementary segments concerning the result.

Selon un autre mode de réalisation particulier, ledit ordre prédéterminé correspond à l'ordre suivant : - segments élémentaires concernant le décor, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant le temps, puis o segments élémentaires concernant le lieu,According to another particular embodiment, said predetermined order corresponds to the following order: elementary segments relating to the decoration, which are classified in order: o elementary segments concerning the time, then o elementary segments concerning the location,

- segments élémentaires concernant l'acteur, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant la désignation, puis o segments élémentaires concernant le nombre, puis o segments élémentaires concernant la qualité, puis o segments élémentaires concernant la chose/l'être, - segments élémentaires concernant l'action, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant la manière, puis o segments élémentaires concernant l'action, l'état, puis o segments élémentaires concernant le caractère achevé ou continu de l'action, puis o segments élémentaires concernant un nombre de fois, puis o segments élémentaires concernant la durée- elementary segments concerning the actor, which are classified in order: o elementary segments concerning the designation, then o elementary segments concerning the number, then o elementary segments concerning the quality, then o elementary segments concerning the thing / the being , - elementary segments concerning the action, which are classified in order: o elementary segments concerning the manner, then o elementary segments concerning the action, the state, then o elementary segments concerning the completed or continuous character of the action, then o elementary segments concerning a number of times, then o elementary segments concerning the duration

- segments élémentaires concernant le résultat, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant la désignation, puis o segments élémentaires concernant le nombre, puis o segments élémentaires concernant la qualité, puis o segments élémentaires concernant la chose/l'être.- elementary segments concerning the result, which are classified in order: o elementary segments concerning the designation, then o elementary segments concerning the number, then o elementary segments concerning the quality, then o elementary segments concerning the thing / being.

L'invention concerne également un procédé de transcription de communication, ladite communication étant composée de segments de communication, ledit procédé étant caractérisé en ce qu'il comprend des étapes de:The invention also relates to a communication transcription method, said communication being composed of communication segments, said method being characterized in that it comprises steps of:

- identification de segments élémentaires composant lesdits segments de communication, lesdits segments élémentaires correspondant à des unités de sens, - attribution de codes auxdits segments élémentaires desdits segments de communication en fonction de leur unité de sens,identifying elementary segments comprising said communication segments, said elementary segments corresponding to sense units, assigning codes to said elementary segments of said communication segments according to their unity of meaning,

- organisation desdits segments élémentaires selon un ordre prédéterminé en fonction des codes attribués auxdits segments élémentaires, - transcription desdits segments élémentaires au moyen de lexèmes images, lesdits lexèmes images transcrivant lesdites unités de sens.arranging said elementary segments in a predetermined order according to the codes assigned to said elementary segments; transcription of said elementary segments by means of lexemes images, said lexemes images transcribing said sense units.

Selon un mode de réalisation avantageux, l'étape de transcription desdits segments élémentaires au moyen de lexèmes images, lesdits lexèmes images transcrivant lesdites unités de sens est effectuée avant l'étape d'organisation desdits segments élémentaires selon un ordre prédéterminé. PRESENTATION DES FIGURESAccording to an advantageous embodiment, the step of transcription of said elementary segments by means of the twelfth images, said lexemes images transcribing said sense units is performed before the step of organizing said elementary segments in a predetermined order. PRESENTATION OF FIGURES

D'autres caractéristiques, buts et avantages de l'invention ressortiront de la description qui suit, qui est purement illustrative et non limitative, et qui doit être lue en regard des dessins annexés, sur lesquels :Other characteristics, objects and advantages of the invention will emerge from the description which follows, which is purely illustrative and nonlimiting, and which should be read with reference to the appended drawings, in which:

La figure 1 présente un dispositif d'écriture universelle naturelle.Figure 1 shows a natural universal writing device.

La figure 2 présente les différentes étapes du procédé de transcription du texte en écriture universelle naturelle.Figure 2 shows the different steps of the method of transcription of the text in natural universal writing.

La figure 3 présente un exemple de transcription en écriture universelle naturelle.Figure 3 shows an example of transcription in natural universal writing.

La figure 4 présente un autre exemple de transcription.Figure 4 shows another example of transcription.

La figure 5 présente un mode de réalisation spécifique du dispositif.Figure 5 shows a specific embodiment of the device.

DESCRIPTION DETAILLEEDETAILED DESCRIPTION

La figure 1 présente un dispositif d'écriture universelle naturelle.Figure 1 shows a natural universal writing device.

Ce dispositif 1 comprend un premier moyen d'affichage 10 pour un texte initial, un second moyen d'affichage 20 pour la transcription en écriture universelle naturelle, des moyens de saisie écrite 30, des moyens de saisie orale 40, par exemple un micro. Le dispositif représenté comprend également un haut parleur 50, utilisé dans certaines applications spécifiques qui seront détaillées par la suite. La communication initiale peut être saisie par plusieurs moyens. L'utilisateur peut entrer une communication en utilisant les moyens de saisie 30, ces moyens de saisie pouvant être par exemple un clavier, un dispositif de reconnaissance d'écriture ou tout autre moyen approprié. A titre d'exemple, la figure 1 présente un dispositif 1 comprenant des moyens de saisie 30 composés d'un stylet 32 et d'une zone tactile 34 permettant la reconnaissance des caractères 36 saisis par l'utilisateur. Le dispositif représenté sur la figure 1 présente deux modes de saisie ; un texte importé 12 sur un premier moyen d'affichage 10, et des moyens de saisie 30. On comprendra que le dispositif utilise l'un ou l'autre des modes de saisie à la fois, les caractères 36 saisis au moyen du stylet 32 sont présentés sur la figure 1 à titre d'exemple uniquement. L'utilisateur peut également dicter une communication, ladite communication est captée par des moyens de saisie orale 40, puis traitée au moyen d'un dispositif de reconnaissance vocale, et peut ensuite être transposée sous forme écrite. D'autres évolutions sont possibles ; par exemple importer un fichier informatique comprenant une communication à transcrire, ou obtenir ladite communication via des moyens de reconnaissance de texte associés à un scanner.This device 1 comprises a first display means 10 for an initial text, a second display means 20 for the transcription in natural universal writing, written input means 30, oral input means 40, for example a microphone. The device shown also comprises a loudspeaker 50, used in certain specific applications which will be detailed later. The initial communication can be entered by several means. The user can enter a communication using the input means 30, these input means can be for example a keyboard, a write recognition device or any other appropriate means. By way of example, FIG. 1 shows a device 1 comprising input means 30 composed of a stylus 32 and a touch zone 34 making it possible to recognize the characters 36 entered by the user. The device shown in Figure 1 has two input modes; a imported text 12 on a first display means 10, and input means 30. It will be understood that the device uses one or the other of the input modes at a time, the characters 36 input by means of the stylus 32 are shown in Figure 1 by way of example only. The user can also dictate a communication, said communication is captured by means of oral input 40, then processed by means of a voice recognition device, and can then be transposed in written form. Other developments are possible; for example, importing a computer file comprising a communication to be transcribed, or obtaining said communication via text recognition means associated with a scanner.

La communication saisie, transposée via ledit dispositif de reconnaissance vocale ou importée est ensuite affichée 12 sur le premier moyen d'affichage 10 dans le cas où il s'agit d'une communication écrite. Le dispositif met ensuite en œuvre des moyens assurant la transcription de ladite communication du langage initial vers l'écriture universelle naturelle. La transcription en écriture universelle naturelle 22 est ensuite affichée sur le second moyen d'affichage 20.The communication input, transposed via said voice recognition device or imported is then displayed 12 on the first display means 10 in the case where it is a written communication. The device then implements means for transcribing said communication from the initial language to the natural universal script. The transcription in natural universal writing 22 is then displayed on the second display means 20.

La figure 2 présente les différentes étapes du procédé de transcription de la communication en écriture universelle naturelle.Figure 2 shows the different steps of the method of transcription of the communication in natural universal writing.

La première étape 210 est une étape d'acquisition de la communication à transcrire. Cette étape correspond à l'introduction de données physiques à transcrire. Cette acquisition peut se faire via des moyens de saisie tels que décrits précédemment.The first step 210 is a step of acquiring the communication to be transcribed. This step corresponds to the introduction of physical data to be transcribed. This acquisition can be done via input means as described above.

La deuxième étape 220 est une étape facultative de transcription de la communication à transcrire dans au moins une autre langue, appelée langue de transition. Cette deuxième étape facultative permet de simplifier les étapes ultérieures, comme on le comprendra à la lecture des exemples présentés par la suite. On peut en effet classifier les langues selon deux catégories : les langues flexionnelles et les langues isolantes. Une langue est flexionnelle (anglais, français, japonais, ...) si les mots changent avec leur rôle grammatical. Par exemple les formes conjuguées d'un verbe correspondent à des flexions, et plus généralement, les mots intègrent des indications grammaticales telles que le genre, le nombre, la fonction, le temps, le mode, la catégorie. Une langue est isolante quand tous les mots restent invariables quels que soient leurs rôles dans la phrase. C'est le cas par exemple du mandarin qui s'écrit avec des caractères ou du thaï qui s'écrit avec un alphabet. Une transcription basée sur une représentation par lexèmes images sera nécessairement isolante, une image ne pouvant avoir de flexions, deux images pouvant seulement êtres comparées ou associées. On comprendra que passer par l'intermédiaire d'une langue isolante permet de simplifier les étapes suivantes du procédé de transcription. Par ailleurs, plus une langue est flexionnelle, moins la syntaxe a d'importance. Une langue telle que l'anglais, où la syntaxe a de l'importance présente donc un intérêt en dépit de sa nature flexionnelle.The second step 220 is an optional transcription step of the communication to be transcribed in at least one other language, called the transition language. This second optional step simplifies the subsequent steps, as will be understood from reading the examples presented below. We can classify languages according to two categories: inflectional languages and insulating languages. A language is inflectional (English, French, Japanese, ...) if the words change with their grammatical role. For example, the conjugate forms of a verb correspond to inflections, and more generally, the words include grammatical indications such as gender, number, function, time, mode, category. A language is insulating when all words remain invariable regardless of their roles in the sentence. This is the case, for example, of Mandarin written with characters or Thai written with an alphabet. A transcription based on a representation by lexemes images will necessarily be insulating, an image can not have inflections, two images can only be compared or associated. It will be understood that passing through an insulating tongue makes it possible to simplify the following steps of the transcription process. Moreover, the more flexible a language is, the less importance the syntax has. A language such as English, where syntax is important, is therefore of interest despite its inflectional nature.

Cette étape 220 peut si nécessaire être subdivisée en deux sous-étapes ; le texte d'origine est tout d'abord traduit dans une première langue de transition, puis la traduction du texte peut être traduite dans une seconde langue de transition. On peut ainsi, à titre d'exemple, pour une communication initiale en français, effectuer une première traduction dans une première langue de transition, par exemple l'anglais, puis effectuer une seconde traduction dans une seconde langue de transition, par exemple le mandarin. L'utilisation de deux traductions successives permet d'exploiter les outils de traduction existants, qui sont plus développés pour des langues utilisées internationalement. Ainsi, dans les exemples de langues de transition proposées, l'anglais est une langue très développée dans les relations internationales, d'où le développement de traducteurs performants vers cette langue. On peut ensuite exploiter cette traduction pour traduire la communication dans une langue isolante, par exemple le mandarin, les outils de traduction de l'anglais vers le mandarin étant performants pour les mêmes raisons. Le développement des outils de traduction de toute langue vers l'anglais et le mandarin permet de s'affranchir des approximations engendrées par de multiples traductions d'une même communication. Bien entendu, l'utilisation de langues de transition autres que l'anglais et le chinois est également possible Ces traductions demeurent facultatives, mais l'intérêt de l'anglais est à souligner, en raison des outils de traduction existants, et de sa structure qui est proche de la structure des langues isolantes.This step 220 can if necessary be subdivided into two sub-steps; the original text is first translated into a first transition language, then the translation of the text can be translated into a second transition language. Thus, for example, for an initial communication in French, perform a first translation into a first transition language, for example English, and then perform a second translation into a second transition language, for example Mandarin. . The use of two successive translations makes it possible to exploit the existing translation tools, which are more developed for languages used internationally. Thus, in the examples of transition languages proposed, English is a highly developed language in international relations, hence the development of high-performance translators into this language. This translation can then be used to translate the communication into an isolating language, for example Mandarin, the translation tools from English to Mandarin being performers for the same reasons. The development of translation tools from any language into English and Mandarin allows to overcome the approximations generated by multiple translations of the same communication. Of course, the use of transition languages other than English and Chinese is also possible These translations remain optional, but the interest of English is to be emphasized, because of the existing translation tools, and its structure which is close to the structure of insulating languages.

La troisième étape 230 correspond à une étape d'identification de segments élémentaires au sein de segments de communication, dont est composée ladite communication à transcrire, chaque segment élémentaire correspondant à au moins une unité de sens au sein des segments de communication. A titre d'exemple, les segments de communication d'une communication à transcrire peuvent être des phrases, et les segments élémentaires des mots ou groupes de mots ayant au moins une unité de sens. Par exemple, les flexions du verbe « aller » telles que : vais, allons, va, sont associées à l'unité de sens « aller ». D'autres flexions peuvent être associées à l'unité de sens « aller », ainsi qu'à une unité de sens de temps. Par exemple « irons », « irez », seront associées aux unités de sens « aller » et « futur ».The third step 230 corresponds to a step of identifying elementary segments within communication segments, of which said communication to be transcribed is composed, each elementary segment corresponding to at least one sense unit within the communication segments. By way of example, the communication segments of a communication to be transcribed may be sentences, and the elementary segments of the words or groups of words having at least one sense unit. For example, the inflections of the verb "to go" such as: go, go, go, are associated with the unity of sense "to go". Other inflections can be associated with the unit of sense "go", as well as with a unit of sense of time. For example, "go," "go," will be associated with "go" and "future" sense units.

La quatrième étape 240 correspond à l'attribution d'un code auxdits segments élémentaires en fonction de leur(s) unité(s) de sens.The fourth step 240 corresponds to the allocation of a code to said elementary segments according to their unit (s) of meaning.

Lesdits segments élémentaires sont identifiés, et classés selon des catégories telles que le décor, l'acteur, l'action et le résultat. Lesdites catégories peuvent ensuite être segmentées en sous catégories plus précises. La catégorie regroupant ce qui a attrait au décor pourra par exemple être divisée en une sous catégorie correspondant au temps, et une sous catégorie correspondant au lieu... La catégorie regroupant ce qui a attrait à l'acteur pourra par exemple être divisée en sous catégories correspondant à la désignation, au nombre, à la qualité, à la chose/à l'être...The said elementary segments are identified and classified according to categories such as scenery, actor, action and result. These categories can then be segmented into more specific sub-categories. The category grouping what is attractive to the decor may for example be divided into a subcategory corresponding to time, and a subcategory corresponding to the place ... The category grouping what has appeal to the actor may for example be divided into sub-categories corresponding to the designation, the number, the quality, the thing / to be ...

La catégorie regroupant ce qui a attrait à l'action pourra par exemple être divisée en sous catégories correspondant à la manière, l'action/l'état, le caractère achevé/continu, le nombre de fois, la durée...The category grouping what is attractive to the action may for example be divided into sub-categories corresponding to the manner, the action / the state, the completed / continuous character, the number of times, the duration ...

La catégorie regroupant ce qui a attrait au résultat pourra par exemple être divisée en sous catégories correspondant à la désignation, au nombre, à la qualité, à la chose/à l'être... Une fois les différents segments élémentaires identifiés, un code leur est attribué en fonction des catégories et sous-catégories auxquelles appartiennent leur(s) unité(s) de sens correspondante(s).The category grouping what attracts the result can for example be divided into sub-categories corresponding to the designation, the number, the quality, the thing / the being ... Once the various elementary segments have been identified, a code assigned to them according to the categories and subcategories to which their corresponding sense unit (s) belong.

On peut citer à titre d'exemple de classification et de code, les catégories et sous catégories suivantes : - Catégorie « décor », code A o Sous catégorie « temps », code A1 o Sous catégorie « lieu », code A2Examples of classification and code are the following categories and sub-categories: - "decor" category, code A o "time" sub-category, code A1 o "Place" sub-category, code A2

- Catégorie « acteur », code B o Sous catégorie « désignation », code B1 o Sous catégorie « nombre », code B2 o Sous catégorie « qualité », code B3 o Sous catégorie « chose/être », code B4- "Actor" category, code B o Sub-category "designation", code B1 o Sub-category "number", code B2 o Subcategory "quality", code B3 o Subcategory "thing / be", code B4

- Catégorie « action », code C o Sous catégorie « manière », code C1 o Sous catégorie « action/état », code C2 o Sous catégorie « achevée/continue », code C3 o Sous catégorie « nombre de fois », code C4 o Sous catégorie « durée », code C5- Category "action", code C o Subcategory "way", code C1 o Subcategory "action / state", code C2 o Subcategory "completed / continuous", code C3 o Subcategory "number of times", code C4 o Subcategory "duration", code C5

- Catégorie « résultat », code D o Sous catégorie « désignation », code D1 o Sous catégorie « nombre », code D2 o Sous catégorie « qualité », code D3 o Sous catégorie « être/chose », code D4- Category «result», code D o Subcategory «designation», code D1 o Subcategory «number», code D2 o Subcategory «quality», code D3 o Sub category "to be / thing", code D4

La cinquième étape 250 correspond à la réorganisation des segments élémentaires selon un ordre prédéterminé. Les différents segments élémentaires, qui ont été classifiés lors de l'étape 240, sont désormais réorganisés selon un ordre prédéterminé dépendant du code qui leur a été attribué.The fifth step 250 corresponds to the reorganization of the elementary segments in a predetermined order. The various elementary segments, which were classified in step 240, are now rearranged according to a predetermined order depending on the code assigned to them.

L'ordre prédéterminé correspond à l'ordre le plus adapté au fonctionnement du cerveau humain. L'ordre prédéterminé peut toutefois être adapté, selon la culture des utilisateurs, et en fonction des évolutions futures de la compréhension du cerveau humain. Il est par exemple possible d'inverser l'ordre de la « qualité » et de « être/chose », ce qui pourra faciliter la compréhension selon les cultures. Le cerveau est toutefois capable de rétablir l'ordre, même si cet ordre n'est pas l'ordre le plus adapté, afin de donner un sens à la communication. Cela lui demandera toutefois plus de temps pour comprendre la communication. A titre d'exemple, en utilisant la classification et les codes donnés précédemment, l'ordre prédéterminé correspond à un ordre A-B-C-D, soit « décor »-« acteur »-« action »-« résultat ». Au sein d'une même catégorie, l'ordre est celui des sous catégories, par exemple B1 -B2-B3-B4...The predetermined order corresponds to the order most adapted to the functioning of the human brain. The predetermined order can however be adapted, according to the culture of the users, and according to the future evolutions of the comprehension of the human brain. For example, it is possible to reverse the order of "quality" and "being / thing", which may facilitate understanding across cultures. The brain, however, is able to restore order, even if this order is not the most appropriate order, in order to give meaning to the communication. However, it will require more time to understand the communication. By way of example, using the classification and the codes given above, the predetermined order corresponds to an order A-B-C-D, ie "decor" - "actor" - "action" - "result". Within the same category, the order is that of the subcategories, for example B1 -B2-B3-B4 ...

La sixième étape 260 correspond à la transcription des différents segments élémentaires en lexèmes images transcrivant le sens desdits segments élémentaires. Il résulte donc du procédé un objet physique transcrivant les données physiques initialement introduites.The sixth step 260 corresponds to the transcription of the various elementary segments into lexeme images transcribing the meaning of said elementary segments. It therefore results from the method a physical object transcribing the physical data initially introduced.

On remarque que l'ordre des étapes 250 et 260 peut être inversé ; la transcription des segments élémentaires en lexèmes images étant alors effectuée avant la réorganisation de l'ordre desdits lexèmes images, selon le même principe que celui appliqué aux segments élémentaires.Note that the order of steps 250 and 260 can be reversed; the transcription of the elementary segments in lexemes images then being performed before the reorganization of the order of said lexemes images, according to the same principle as that applied to the elementary segments.

On constate que la transcription est effectuée en lexèmes images transcrivant les unités de sens des segments élémentaires de manière visuelle uniquement. Les lexèmes images utilisés n'ont pas de prononciation propre, et sont destinés à être lus de manière visuelle uniquement.We note that the transcription is carried out in lexemes images transcribing the units of meaning of the elementary segments so visual only. The lexemes images used have no proper pronunciation, and are intended to be read in a visual way only.

Une telle lecture visuelle des lexèmes images présente un avantage important en termes de vitesse de lecture. En effet, dans les langues occidentales basées sur l'alphabet latin, les mots sont visualisés par l'hémisphère doit du cerveau, mais l'interprétation passe par l'hémisphère gauche, qui va en donner la prononciation. La lecture est par conséquent considérablement ralentie, étant limitée par la vitesse de prononciation des mots. Rester au niveau visuel permet donc de décupler la vitesse de lecture, comme c'est le cas par exemple pour le chinois quand la personne connaît parfaitement ses caractères.Such a visual reading of the lexemes images has a significant advantage in terms of speed of reading. Indeed, in Western languages based on the Latin alphabet, the words are visualized by the hemisphere must of the brain, but the interpretation passes through the left hemisphere, which will give the pronunciation. Reading is therefore considerably slowed down, being limited by the speed of pronunciation of words. Staying at the visual level allows to increase the speed of reading, as is the case for example for Chinese when the person knows his characters perfectly.

La transcription de la communication peut comporter des étapes supplémentaires de compression des idées et de troncature des lexèmes images.The transcription of the communication may include additional steps of compression of ideas and truncation of lexemes images.

L'utilisation de lexèmes images rend possible la compression d'idées, qui consiste à fusionner plusieurs unités de sens d'au moins un segment élémentaire sous un unique lexème image transcrivant visuellement et globalement les sens de chacune desdites unités de sens.The use of lexemes images makes possible the compression of ideas, which consists of merging several sense units of at least one elementary segment into a single lexeme image visually and comprehensively transcending the meanings of each of said sense units.

Il est également possible de tronquer lesdits lexèmes images ; il n'est en effet pas nécessaire d'avoir un lexème image complet pour que son sens soit compris par le cerveau et donc par l'utilisateur. Ainsi, une représentation partielle des éléments caractéristiques d'une maison sera comprise comme transcrivant une maison par l'utilisateur, sans nécessiter une représentation détaillée.It is also possible to truncate said lexemes images; it is indeed not necessary to have a complete lexeme image so that its meaning is understood by the brain and therefore by the user. Thus, a partial representation of the characteristic elements of a house will be understood as transcribing a house by the user, without requiring a detailed representation.

On détaille ci-dessous plusieurs exemples de mise en œuvre du procédé décrit par la figure 2 par le dispositif de la figure 1. La même communication à transcrire est reprise dans plusieurs langues différentes. La communication à transcrire étant pour cet exemple une phrase ; elle se confond avec les segments de communication. Toutefois, dans le cas où la communication à transcrire est plus longue, on distingue la communication à transcrire en elle-même, et les segments de communication, par exemple les phrases qui constituent cette communication. L'étape facultative 220 présentée précédemment n'est ici pas effectuée. Les exemples présentés ci-dessous reprennent la classification présentée précédemment à titre d'exemple. La communication à transcrire est, en français : « J'irai demain à Paris. » Le dispositif réalise l'étape 230 d'identification des segments élémentaires. Le dispositif identifie les segments élémentaires « J' », « irai », « demain » et « à Paris »Several examples of implementation of the process described in FIG. 2 by the device of FIG. 1 are detailed below. The same communication to be transcribed is repeated in several different languages. The communication to transcribe being for this example a sentence; it merges with the communication segments. However, in the event the communication to be transcribed is longer, we distinguish the communication to be transcribed in itself, and the communication segments, for example the sentences that constitute this communication. The optional step 220 presented above is not carried out here. The examples presented below use the classification presented previously as an example. The communication to be transcribed is, in French: "I will go to Paris tomorrow. The device performs the step 230 of identification of the elementary segments. The device identifies the elementary segments "J", "irai", "tomorrow" and "in Paris"

Le dispositif classifie ensuite les segments élémentaires selon leur unité de sens.The device then classifies the elementary segments according to their unity of meaning.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « J' » comme ayant le sens de moi, d'acteur, et y attribue le code B4. Le dispositif classifie le segment élémentaire « irai », qui est une flexion du verbe « aller », comme ayant les sens d'aller de futur et de moi, d'action, et y attribue le code C2. La notion de futur étant reprise et précisée par le segment élémentaire suivant, et celle de moi est précisée par le précédent segment élémentaire ; le dispositif retiendra le sens d'« aller ». Le dispositif classifie le segment élémentaire « demain » comme ayant le sens de futur, de décor, et y attribue le code A1.The device classifies the elementary segment "J" as having the sense of me, actor, and assigns the code B4. The device classifies the elementary segment "irai", which is a bending of the verb "to go", as having the sense of going of future and of me, of action, and assigns to it the code C2. The notion of future being taken up and specified by the following elementary segment, and that of me is specified by the preceding elementary segment; the device will retain the meaning of "go". The device classifies the elementary segment "tomorrow" as having the meaning of future, of decoration, and assigns to it the code A1.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « à Paris » comme ayant le sens de lieu, de résultat, et y attribue le code D4. Le dispositif conserve uniquement les unités de sens, la communication devient : « Moi aller demain Paris », soit B4, C2, A1 et D4. Il s'agit bien sûr d'une simplification graphique, car en fait la communication est: - lexème (unité de sens) correspondant à l'idée de moi (je, J', me, moi...) - à l'idée d'aller (aller, vais, vas, va, allons ...) - à l'idée de demain - à l'idée de Paris. Le dispositif effectue ensuite l'organisation dans l'ordre décor, acteur, action et résultat ; la communication devient « Demain moi aller Paris », soit A1 , B4, C2 et D4. La transcription correspondante en écriture universelle et naturelle est représentée sur la figure 3.The device classifies the elementary segment "in Paris" as having the meaning of place, of result, and assigns the code D4 to it. The device retains only the units of meaning, the communication becomes: "I go tomorrow Paris", ie B4, C2, A1 and D4. This is of course a graphic simplification, because in fact communication is: - lexeme (unity of meaning) corresponding to the idea of me (I, I, me, me ...) - to the idea to go (go, go, go, go, go ...) - to the idea of tomorrow - to the idea of Paris. The device then performs the organization in the order of scenery, actor, action and result; the communication becomes "Tomorrow me go Paris", ie A1, B4, C2 and D4. The corresponding transcription in universal and natural writing is shown in FIG.

Reprenons le même exemple en anglais. La communication à transcrire est « Tomorrow, I will go to Paris ».Let's take the same example in English. The communication to be transcribed is "Tomorrow, I will go to Paris".

Le dispositif identifie les segments élémentaires « Tomorrow », « I »,The device identifies the elementary segments "Tomorrow", "I",

« will », « go » et « to Paris »."Will", "go" and "to Paris".

Le dispositif classifie le segment élémentaire « Tomorrow » comme ayant le sens de futur, et y attribue le code A1. Le dispositif classifie le segment élémentaire « I » comme ayant le sens de moi, « me », et y attribue le code B4.The device classifies the elementary segment "Tomorrow" as having the meaning of future, and assigns the code A1 to it. The device classifies the elementary segment "I" as having the meaning of me, "me", and assigns the code B4 to it.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « will » comme ayant le sens de futur, qui est déjà précisé par le segment élémentaire « tomorrow ». Ce segment élémentaire ne sera donc pas retenu, son unité de sens étant déjà détaillée.The device classifies the elementary segment "will" as having the meaning of future, which is already specified by the elementary segment "tomorrow". This elementary segment will not be retained, its unity of meaning being already detailed.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « go » comme ayant le sens d'action, d'aller « go », et y attribue le code C2.The device classifies the elementary segment "go" as having the direction of action, to go "go", and assigns the code C2 thereto.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « to Paris » comme ayant le sens de résultat, et y attribue le code D4. Le dispositif conserve uniquement les unités de sens, la communication devient : « Tomorrow me go Paris ». La classification dans l'ordre décor, acteur, action et résultat, soit A1 , B4, C2 puis D4 est déjà effectuée.The device classifies the elementary segment "to Paris" as having the meaning of result, and assigns the code D4 to it. The device retains only the units of meaning, the communication becomes: "Tomorrow me go Paris". The classification in the order of decor, actor, action and result, ie A1, B4, C2 and D4 is already done.

Le dispositif transcrit enfin en écriture universelle et naturelle, pour obtenir le même résultat que précédemment, présenté sur la figure 3.The device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.

Reprenons le même exemple en allemand.Let's take the same example in German.

La communication à transcrire est « Morgen fahre ich nach Paris ».The communication to be transcribed is "Morgen fahre ich nach Paris".

Le dispositif identifie les segments élémentaires « Morgen », « fahre »,The device identifies the elementary segments "Morgen", "fahre",

« ich » et « nach Paris ». Le dispositif classifie le segment élémentaire « Morgen » comme ayant le sens de futur, et y attribue le code A1. Le dispositif classifie le segment élémentaire « fahre » comme ayant le sens d'aller, et y attribue le code C2."Ich" and "nach Paris". The device classifies the elementary segment "Morgen" as having the meaning of future, and assigns the code A1 to it. The device classifies the elementary segment "fahre" as having the meaning of going, and assigns the code C2 thereto.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « ich » comme ayant le sens de moi, et y attribue le code B4. Le dispositif classifie le segment élémentaire « nach Paris » comme ayant le sens de résultat, et y attribue le code D4.The device classifies the elementary segment "ich" as having sense of me, and assigns the code B4 to it. The device classifies the elementary segment "nach Paris" as having the meaning of result, and assigns the code D4 to it.

Le dispositif conserve uniquement les unités de sens, la communication devient : « Morgen fahren ich Paris », soit A1 , C2, B4 puis D4. Le dispositif effectue ensuite l'organisation dans l'ordre décor, acteur, action et résultat ; la communication devient « Morgen ich fahren Paris », soit A1 , B4, C2 puis D4.The device retains only the units of meaning, the communication becomes: "Morgen fahren ich Paris", ie A1, C2, B4 then D4. The device then performs the organization in the order of scenery, actor, action and result; the communication becomes "Morgen ich fahren Paris", ie A1, B4, C2 and D4.

Le dispositif transcrit enfin en écriture universelle et naturelle, pour obtenir le même résultat que précédemment, présenté sur la figure 3.The device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.

Reprenons le même exemple en mandarin.Let's take the same example in Mandarin.

La communication à transcrire est « I^^iBl ».The communication to be transcribed is "I ^^ iBl".

Le dispositif identifie les segments élémentaires « ϋζ », « BE^ », « £ » etThe device identifies the elementary segments "ϋζ", "BE ^", "£" and

« BH »."BH".

Le dispositif classifie le segment élémentaire « ϋζ » comme ayant le sens de moi, et y attribue le code B4.The device classifies the elementary segment "ϋζ" as having the sense of me, and assigns the code B4 to it.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « BE^ » comme ayant le sens de futur, et y attribue le code A1.The device classifies the elementary segment "BE ^" as having the meaning of future, and assigns the code A1 to it.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « £ » comme ayant le sens d'aller, et y attribue le code C2. Le dispositif classifie le segment élémentaire « BH » comme ayant le sens de résultat, et y attribue le code D4.The device classifies the elementary segment "£" as having the direction of going, and assigns the code C2 thereto. The device classifies the elementary segment "BH" as having the sense of result, and assigns the code D4 to it.

La communication est donc dans l'ordre B4, A1 , C2 puis D4. Le dispositif conserve uniquement les unités de sens et réorganise les segments élémentaires dans l'ordre A1 , B4, C2 puis D4. La communication devient :

Figure imgf000019_0001
The communication is therefore in the order B4, A1, C2 and then D4. The device retains only the sense units and rearranges the segments elementary in order A1, B4, C2 and then D4. The communication becomes:
Figure imgf000019_0001

Le dispositif transcrit enfin en écriture universelle et naturelle, pour obtenir le même résultat que précédemment, présenté sur la figure 3.The device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.

Reprenons le même exemple en Japonais.Let's take the same example in Japanese.

La communication à transcrire est « $8 B ^A&Λ U £fτβ ^ "3" ».The communication to be transcribed is " $ 8 B ^ A & Λ U £ fτβ ^ " 3 " ".

Le dispositif identifie les segments élémentaires « 0/j B », « % », « Λ° U »The device identifies the elementary segments "0 / j B", "%", "Λ ° U"

et « fτ< ».and "fτ <".

Le dispositif classifie le segment élémentaire « 0/j B » comme ayant le sens de décor, de futur, et y attribue le code A1.The device classifies the elementary segment "0 / j B" as having the sense of decoration, of future, and assigns to it the code A1.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « % » comme ayant le sens d'acteur, de moi, et y attribue le code B4.The device classifies the elementary segment "%" as having the sense of actor, of me, and assigns the code B4 to it.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « Λ° U » comme ayant le sens de résultat, et y attribue le code D4.The device classifies the elementary segment "Λ ° U" as having the result meaning, and assigns the code D4 to it.

Le dispositif classifie le segment élémentaire « fτ< » comme ayant le sens d'action, d'aller, et y attribue le code C2.The device classifies the elementary segment "fτ <" as having the direction of action, to go, and assigns the code C2 thereto.

La communication est donc dans l'ordre A1 , B4, D4 puis C2. Le dispositif conserve uniquement les unités de sens et réorganise les segments élémentaires dans l'ordre A1 , B4, C2 puis D4. La communication devient :The communication is in the order A1, B4, D4 then C2. The device retains only the sense units and rearranges the elementary segments in order A1, B4, C2 and then D4. The communication becomes:

« Œ B&fi^ Λ'U »."Œ B & fi ^ Λ ' U".

Le dispositif transcrit enfin en écriture universelle et naturelle, pour obtenir le même résultat que précédemment, présenté sur la figure 3.The device finally transcribed in universal and natural writing, to obtain the same result as previously, presented in FIG.

On constate que, quelle que soit la langue de départ, la transcription en écriture naturelle et universelle qui en résulte est la même. On remarque par ailleurs que la transcription à partir du texte en mandarin est aisée, en raison de la nature isolante de cette langue. On peut observer nettement sur le japonais la disparition presque totale des flexions généralement notées en japonais en écriture hiragana.It can be seen that, whatever the language of departure, the resulting transcription in natural and universal writing is the same. We also note that the transcription from the text in Mandarin is easy, because of the insulating nature of this language. One can observe clearly in Japanese the almost total disappearance of inflections generally noted in Japanese writing hiragana.

La figure 3 présente la transcription des exemples précédents en écriture universelle naturelle.Figure 3 shows the transcription of the previous examples in natural universal script.

Le texte 400 est classifié et affiché dans plusieurs langues. La transcription 300 en écriture universelle naturelle des différentes unités de sens est affichée en dessous des segments élémentaires correspondants. Ainsi, le lexème 310 a le sens du décor, du futur, et transcrit le segment élémentaire « demain ». Le lexème 320 a le sens de « moi ». Le lexème 330 a le sens d'« aller » Enfin, le lexème 340 a le sens d'une destination, à savoir « Paris »Text 400 is classified and displayed in multiple languages. The transcription 300 in natural universal writing of the different units of meaning is displayed below the corresponding elementary segments. Thus, the lexeme 310 has the sense of decoration, of the future, and transcribes the elementary segment "tomorrow". The lexeme 320 has the meaning of "me". The lexeme 330 has the meaning of "to go" Finally, the lexeme 340 has the sense of a destination, namely "Paris"

La figure 4 présente la transcription d'un autre exemple.Figure 4 shows the transcription of another example.

Cet exemple présente l'intérêt d'illustrer la classification de segments élémentaires classifiés dans une même catégorie. L'exemple présenté ci- dessous reprend la classification présentée précédemment à titre d'exemple.This example presents the interest of illustrating the classification of elementary segments classified in the same category. The example presented below uses the classification presented previously as an example.

Les différentes étapes du procédé sont reprises ; la première étape 510 correspondant à l'acquisition de la communication à transcrire : « J'irai demain à Paris en voiture ». La deuxième étape 520 correspond à l'identification des segments élémentaires au sein de ladite communication à transcrire ; les segments élémentaires identifiés sont ici « J' », « irai », « demain », « à Paris » etThe different steps of the process are repeated; the first step 510 corresponding to the acquisition of the communication to transcribe: "I will go to Paris tomorrow by car". The second step 520 corresponds to the identification of the elementary segments within said communication to be transcribed; the elementary segments identified here are "J", "irai", "tomorrow", "in Paris" and

« en voiture »." by car ".

Les étapes 530 et 540 correspondent à la classification desdits segments élémentaires selon leur unité de sens, et à l'attribution d'un code auxdits segments élémentaires selon leur unité de sens. Le segment élémentaire « J' » correspond à l'unité de sens de « moi », classifié dans la catégorie « acteur » et la sous-catégorie « chose/être », et se voit attribué le code B4.Steps 530 and 540 correspond to the classification of said elementary segments according to their unity of meaning, and to the assignment of a code to said elementary segments according to their unity of meaning. The elementary segment "J" corresponds to the unity of meaning of "me", classified in the category "actor" and the subcategory "thing / be", and is assigned the code B4.

Le segment élémentaire « irai » correspond aux unités de sens d'« aller », de « moi » et de « futur », et est classifié dans la catégorie « action », sous-catégorie « action/état », et se voit attribuer le code C2. L'unité de sens d'« aller » est retenue par rapport à l'unité de sens de « futur » et à l'unité de sens de « moi », car ces unités sens sont reprises et précisées par les autres segments élémentaires. Le segment élémentaire « demain » correspond à l'unité de sens deThe elementary segment "irai" corresponds to the sense units of "go", "me" and "future", and is classified in the "action" category, subcategory "action / state", and is assigned the code C2. The unity of meaning of "go" is retained in relation to the unity of meaning of "future" and to the unity of meaning of "me", because these sense units are taken up and specified by the other elementary segments. The elementary segment "tomorrow" corresponds to the unity of meaning of

« futur », et est classifié dans la catégorie « décor », sous-catégorie"Future", and is classified in the "decor" category, subcategory

« temps », et se voit attribuer le code A1."Time", and is assigned the code A1.

Le segment élémentaire « à Paris » indique une destination, et est classifié dans la catégorie « résultat », sous-catégorie « être/chose », et se voit attribuer le code D4.The elementary segment "in Paris" indicates a destination, and is classified in the category "result", subcategory "to be / thing", and is assigned code D4.

Le segment élémentaire « en voiture » précise l'action, et est classifié dans la catégorie « action », sous-catégorie « manière », et se voit attribuer le code C1.The basic segment "by car" specifies the action, and is classified in the "action" category, subcategory "way", and is assigned the C1 code.

L'ordre est donc B4-C2-A1 -D4-C1. L'étape 550 correspond à l'organisation des segments élémentaires en fonction des codes qui leur sont attribués ; l'ordre devient : A1 -B4-C1 -C2-The order is B4-C2-A1 -D4-C1. Step 550 corresponds to the organization of the elementary segments according to the codes assigned to them; the order becomes: A1 -B4-C1 -C2-

D4, soit « Demain-moi-voiture-aller-Paris », ou plus précisément « unité de sens de Demain - unité de sens de moi - unité de sens de voiture - unité de sens d'aller - unité de sens de Paris ».. La transcription en lexèmes images est ensuite présentée à l'étape 560.D4, either "Tomorrow-me-car-go-Paris", or more precisely "unity of meaning of Tomorrow - unity of meaning of me - unity of meaning of car - unity of meaning to go - sense unit of Paris" The transcription in lexemes images is then presented at step 560.

L'ordre des étapes 550 et 560 peut toutefois être inversé, sans incidence sur la transcription.The order of steps 550 and 560, however, can be reversed without affecting the transcription.

On peut citer, de manière non limitative, plusieurs exemples d'utilisation d'un tel dispositif et d'un tel procédé. Comme mentionné précédemment, les institutions internationales apparaissent comme les lieux d'utilisation privilégiés d'un tel dispositif. En effet, assurer la traduction instantanée d'un discours, d'une présentation ou d'un rapport dans une écriture compréhensible de tous les intervenants d'origines et de cultures différentes, et qui permet une lecture rapide, présente des avantages indéniables par rapport à la lourdeur et les frais qu'engendrent les traductions actuellement.There may be mentioned, without limitation, several examples of use of such a device and such a method. As mentioned earlier, international institutions appear to be the preferred places of use for such a device. Indeed, ensuring the instantaneous translation of a speech, a presentation or a report in an understandable writing of all the speakers of different origins and cultures, and which allows a fast reading, presents undeniable advantages compared to the heaviness and the expense that the translations currently generate.

Un autre exemple d'utilisation pouvant être cité concerne les interactions entre équipes parlant des langues différentes, au sein d'une même entreprise ou entre partenaires commerciaux. La pratique répandue des délocalisations entraine des problèmes de communication entre les centres de conception, et les centres de réalisation, qui sont souvent implantés dans des pays différents. Il est par conséquent souvent complexe de transmettre des instructions, des commentaires, ou tout plus généralement des communications diverses entre ces centres implantés dans des pays ayant des langues différentes. Une écriture permettant des communications compréhensibles de tous serait une évolution intéressante.Another example of use that can be cited concerns interactions between teams speaking different languages, within the same company or between trading partners. The widespread practice of offshoring leads to communication problems between design centers and production centers, which are often located in different countries. It is therefore often complex to transmit instructions, comments, or more generally, various communications between these centers located in countries with different languages. A writing allowing comprehensible communications of all would be an interesting evolution.

On peut également citer comme exemple d'utilisation d'un tel dispositif les lieux touristiques, tels que les musées ou les monuments. Ces lieux sont en effet destinés à être visités par des personnes de nationalités différentes, et, bien que les divers guides et notices explicatives desdits lieux soient généralement traduites dans plusieurs langues, les multiples nationalités conduisent régulièrement à une incompréhension des langues proposées.Another example of use of such a device are tourist sites, such as museums or monuments. These places are indeed intended to be visited by people of different nationalities, and, although the various guides and explanatory notes of these places are generally translated into several languages, the multiple nationalities regularly lead to a misunderstanding of the languages proposed.

D'autres utilisations peuvent être développées, notamment les divers moyens de communication, tels que les téléphones portables, les organisateurs personnels (PDA), ou plus généralement les outils de communication modernes, dont les communications sous forme visuelles peuvent être transcrites en écriture universelle naturelle.Other uses can be developed, including various means of communication, such as mobile phones, personal organizers (PDAs), or more generally the tools of communication. modern communication, whose communications in visual form can be transcribed in natural universal script.

L'application aux sous-titrages pour la télévision est également possible, et permettrait d'avoir des sous-titres compréhensibles de tous les spectateurs, dans leur langue maternelle, quelle que soit cette langue.The application to subtitles for television is also possible, and would provide subtitles comprehensible to all viewers, in their native language, whatever that language.

Parmi les exemples d'applications précédents, on peut mentionner l'application spécifique pour les malentendants ou les dyslexiques.Among the examples of previous applications, mention may be made of the specific application for the hearing impaired or the dyslexic.

L'utilisation croissante d'écrans sur les appareils tels que les téléphones mobiles rend possible l'utilisation d'écriture universelle et naturelle sur ces appareils. Ainsi, un téléphone mobile destiné à l'usage des malentendants comprendrait des moyens permettant la transcription des communications sonores en lexèmes images, lesdits lexèmes images étant affichés sur des moyens d'affichages dudit appareil.The increasing use of screens on devices such as mobile phones makes possible the use of universal and natural writing on these devices. Thus, a mobile telephone intended for the use of the hearing impaired would include means for the transcription of sound communications in the lexemes images, said lexèmes images being displayed on display means of said apparatus.

L'utilisation peut également être étendue aux personnes muettes. L'utilisateur peut alors saisir des lexèmes images directement sur son appareil, lesdits lexèmes images étant transcrits dans une langue sélectionnée, puis des moyens d'émission de sons tels que des haut- parleurs émettent lesdits sons.The use can also be extended to dumb people. The user can then enter lexemes images directly on his device, said lexemes images being transcribed in a selected language, then sound emitting means such as speakers emit said sounds.

Un utilisateur sourd-muet pourra alors communiquer avec un utilisateur n'ayant pas un tel handicap ; l'utilisateur sourd-muet communiquera à l'aide d'idéogrammes ou de lexèmes images qu'il saisira sur son appareil, lesdits idéogrammes ou lexèmes images étant ensuite émis sous forme sonore à destination de l'autre utilisateur. Cet autre utilisateur pourra répondre oralement, sa communication orale sera transcrite par l'appareil en lexèmes images, à destination de l'utilisateur sourd-muet. Toute personne pourra les appeler et leur parler (sans besoin de connaître la langue des signes), et si l'appareil est muni d'un haut parleur, ils pourront même leur répondre à travers l'appareil par lecture phonétique de synthèse L'application peut également donner lieu à des applications spécifiques aux personnes dyslexiques. Ces personnes ont en effet un fonctionnement axé sur l'hémisphère droit du cerveau, ce qui explique les difficultés de lecture d'écritures conventionnelles détaillées faisant appel à l'hémisphère gauche, et qui rend l'utilisation de lexèmes images particulièrement adaptée à ces personnes. Ils ont en effet des difficultés pour lire un texte écrit en phonétique, mais pourront le lire en écriture visuelle (ils utilisent leur processeur visuel droit) et donc le comprendre et apprendre par comparaison des deux textes,A deaf-mute user can then communicate with a user who does not have such a disability; the deaf-mute user will communicate using ideograms or lexemes images that he will enter on his device, said ideograms or lexemes images then being transmitted in sound form to the other user. This other user can answer orally, his oral communication will be transcribed by the device in lexemes images, for the deaf-mute user. Anyone can call them and talk to them (without the need to know the sign language), and if the device is equipped with a loudspeaker, they can even answer them through the device by synthetic phonetic reading The application can also give rise to applications specific to dyslexic people. These people have a functioning focused on the right hemisphere of the brain, which explains the difficulties of reading conventional detailed writing using the left hemisphere, and makes the use of lexeme images particularly suitable for these people . They have difficulties to read a text written in phonetics, but can read it in visual writing (they use their right visual processor) and thus understand it and learn by comparing the two texts,

On peut également citer comme utilisateurs d'un tel dispositif et procédé :It may also be mentioned as users of such a device and method:

- les personnes âgées (et même parfois les jeunes) qui perdent parfois la vision centrale de la rétine et donc la vision des lettres, mais gardent la vision périphérique (des images), et pourront donc continuer à lire des textes transcrits en écriture visuelle ;- the elderly (and sometimes even the young) who sometimes lose the central vision of the retina and therefore the vision of letters, but keep the peripheral vision (images), and can continue to read transcribed texts in visual writing;

- les personnes dont un accident tel qu'un accident vasculaire cérébral aurait entraîné la perte de l'usage de la parole pourront toujours lire des textes transcrits en écriture visuelle, et communiquer par usage d'un moyen de saisie tel qu'un stylet ;- people whose an accident such as a stroke would have resulted in the loss of the use of speech can always read texts transcribed in visual writing, and communicate using a means of capture such as a stylus;

- les enfants, afin d'aider à l'apprentissage de leur langue écrite (par comparaison), pour stimuler leur potentiel de traitement visuel d'association d'idées (et donc la créativité), l'appareil permettant en outre un auto apprentissage de la lecture de cette écriture visuelle à partir de la reconnaissance vocale par exemple.- children, in order to help them learn their written language (by comparison), to stimulate their potential for visual association of ideas (and therefore creativity), the apparatus also allowing a self-learning from reading this visual writing from voice recognition for example.

La figure 5 présente un exemple d'appareil.Figure 5 shows an example of apparatus.

L'exemple d'appareil présenté est un téléphone portable, qui peut avantageusement être utilisé par les personnes souffrant de dyslexie, les sourds-muets, les personnes âgées, les personnes accidentées et les enfants, mais également par un utilisateur n'ayant aucun handicap. Cet appareil 600 reprend les éléments du dispositif présenté sur la figure 1 , à savoir un premier moyen d'affichage 610 pour un texte initial, un second moyen d'affichage 620 pour la transcription en écriture universelle naturelle, des moyens de saisie écrite 630, des moyens de saisie orale 640, et un haut parleur 650. L'appareil 600 présenté est un téléphone portable, comprenant des commandes conventionnelles 660, ainsi que des moyens d'affichage 662 pour ces commandes. Il comprend également des commandes de défilement 670, permettant à l'utilisateur de commander la vitesse de défilement de la communication sur les moyens d'affichage 610 et 620. Deux commandes de défilement 670 sont représentées, chacune commandant le défilement d'un des moyens d'affichage 610 et 620.The example of the device presented is a mobile phone, which can advantageously be used by people suffering from dyslexia, the deaf-mute, the elderly, injured persons and children, but also by a user without any disability . This apparatus 600 takes up the elements of the device shown in FIG. 1, namely a first display means 610 for an initial text, a second display means 620 for the natural universal transcription transcription, written input means 630, 640, and a speaker 650. The device 600 shown is a mobile phone, comprising conventional controls 660, and display means 662 for these commands. It also includes scroll commands 670, allowing the user to control the scrolling speed of the communication on the display means 610 and 620. Two scroll commands 670 are shown, each controlling the scrolling of one of the means. 610 and 620 display.

Les moyens de saisie écrite 630 sont ici présentés sous la forme d'un pavé tactile associé à un stylet 632. Selon un mode d'utilisation, le premier moyen d'affichage 610 affiche la communication 612 à transcrire. Une fois la transcription effectuée, le second moyen d'affichage 620 affiche ladite transcription 622. Comme détaillé précédemment dans la description, la communication à transcrire 612 peut être saisie vocalement par l'utilisateur, et est ensuite transcrite en écriture conventionnelle, et en lexèmes images. Elle peut également provenir de messages contenant des informations écrites reçus par ledit téléphone portable, ou toute autre source d'information. Selon un autre mode d'utilisation, l'utilisateur peut saisir une communication écrite via les moyens de saisie écrite 630, que ce soit en écriture conventionnelle ou en lexèmes images. Ladite communication est ensuite transcrite en écriture conventionnelle et/ou en lexèmes images, et peut ensuite être diffusée vocalement via le haut-parleur 650. Ce mode d'utilisation permet à des utilisateurs sourds-muets de communiquer plus aisément. Un premier utilisateur sourd-muet pourra, au moyen de cet appareil, communiquer aisément avec un second utilisateur n'ayant pas ce handicap. Le second utilisateur communique normalement en parlant, la communication est captée par les moyens de saisie orale 640, puis envoyée à l'appareil du premier utilisateur sourd-muet, dont l'appareil 600 va transcrire la communication en texte, puis en lexèmes images. Le premier utilisateur sourd-muet répond ensuite en utilisant les moyens de saisie écrite 630, en utilisant une écriture conventionnelle ou des lexèmes images. Sa communication écrite est envoyée à l'appareil du second utilisateur, dont l'appareil la transcrit en communication orale, diffusée par le haut-parleur 650. The written input means 630 are here presented in the form of a touchpad associated with a stylus 632. According to one mode of use, the first display means 610 displays the communication 612 to be transcribed. Once the transcription has been carried out, the second display means 620 displays the said transcript 622. As detailed previously in the description, the communication to be transcribed 612 can be entered verbally by the user, and is then transcribed in conventional writing, and in lexemes images. It can also come from messages containing written information received by said mobile phone, or any other source of information. According to another mode of use, the user can enter a written communication via the written input means 630, whether in conventional writing or in lexemes images. Said communication is then transcribed in conventional writing and / or in the lexemes images, and can then be broadcast vocally via the speaker 650. This mode of use allows deaf-mute users to communicate more easily. A first deaf-mute user can, using this device, easily communicate with a second user who does not have this handicap. The second user normally communicates while speaking, the communication is captured by the oral input means 640, then sent to the device of the first deaf-mute user, whose device 600 will transcribe the communication in text, then in the lexemes images. The first deaf-mute user then responds using the written input means 630, using conventional writing or image lexemes. His written communication is sent to the second user's device, whose device transcribes it in oral communication, broadcast by the speaker 650.

Claims

Revendications claims 1. Dispositif (1 ) de transcription de communication, ladite communication étant composée de segments de communication, ledit dispositif (1 ) étant caractérisé en ce qu'il comprend :Communication communication device (1), said communication being composed of communication segments, said device (1) being characterized in that it comprises: - des moyens d'identification de segments élémentaires composant lesdits segments de communication, lesdits segments élémentaires correspondant à des unités de sens,means for identifying elementary segments comprising said communication segments, said elementary segments corresponding to units of meaning, - des moyens d'attribution de codes auxdits segments élémentaires en fonction de leur(s) unité(s) de sens,means for assigning codes to said elementary segments according to their unit (s) of meaning, - des moyens d'organisation desdits segments élémentaires selon un ordre prédéterminé en fonction des codes attribués auxdits segments élémentaires,means for organizing said elementary segments in a predetermined order according to the codes assigned to said elementary segments, - des moyens de transcription desdits segments élémentaires au moyen de lexèmes images, lesdits lexèmes images transcrivant lesdites unités de sens desdits segments élémentaires.means of transcription of said elementary segments by means of lexemes images, said lexemes images transcribing said sense units of said elementary segments. 2. Dispositif (1 ) selon la revendication 1 , caractérisé en ce qu'il comprend des moyens de représentation visuelle (12) de ladite communication par des signes graphiques conventionnels.2. Device (1) according to claim 1, characterized in that it comprises means for visual representation (12) of said communication by conventional graphic signs. 3. Dispositif (1 ) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il comprend en outre des moyens de traduction de ladite communication vers une première langue de transition, par exemple l'anglais.3. Device (1) according to one of the preceding claims, characterized in that it further comprises means for translating said communication to a first transition language, for example English. 4. Dispositif (1 ) selon la revendication précédente, caractérisé en ce qu'il comprend en outre des moyens de traduction de ladite traduction de la communication vers une seconde langue de transition, par exemple le mandarin. 4. Device (1) according to the preceding claim, characterized in that it further comprises means for translating said translation of the communication to a second transition language, for example Mandarin. 5. Dispositif (1 ) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il comprend également des moyens de saisie de sons (40) et de reconnaissance vocale permettant la transcription d'une communication sonore en une représentation écrite (12).5. Device (1) according to one of the preceding claims, characterized in that it also comprises means for sound input (40) and voice recognition for transcription of a sound communication in a written representation (12) . 6. Dispositif (1 ) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce qu'il comprend en outre des moyens de saisie (32, 34) et/ou de reconnaissance d'écriture (36), y compris la reconnaissance de lexèmes images.6. Device (1) according to one of the preceding claims, characterized in that it further comprises input means (32, 34) and / or write recognition (36), including the recognition of lexemes images. 7. Dispositif (1 ) selon la revendication précédente, caractérisé en ce que lesdits moyens de saisie (32, 34) et/ou de reconnaissance d'écriture (36) sont des moyens de saisie desdits lexèmes images.7. Device (1) according to the preceding claim, characterized in that said input means (32, 34) and / or write recognition (36) are input means of said lexemes images. 8. Dispositif (1 ) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que ledit ordre prédéterminé correspond à l'ordre suivant : segments élémentaires concernant le décor, puis segments élémentaires concernant l'acteur, puis segments élémentaires concernant l'action, et enfin segments élémentaires concernant le résultat.8. Device (1) according to one of the preceding claims, characterized in that said predetermined order corresponds to the following order: elementary segments concerning the decor, then elementary segments concerning the actor, then elementary segments concerning the action, and finally elementary segments concerning the result. 9. Dispositif (1 ) selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que ledit ordre prédéterminé correspond à l'ordre suivant :9. Device (1) according to one of the preceding claims, characterized in that said predetermined order corresponds to the following order: - segments élémentaires concernant le décor, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant le temps, puis o segments élémentaires concernant le lieu,- elementary segments concerning the scenery, which are classified in order: o elementary segments concerning the time, then o elementary segments concerning the place, - segments élémentaires concernant l'acteur, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant la désignation, puis o segments élémentaires concernant le nombre, puis o segments élémentaires concernant la qualité, puis o segments élémentaires concernant la chose/l'être, - segments élémentaires concernant l'action, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant la manière, puis o segments élémentaires concernant l'action, l'état, puis o segments élémentaires concernant le caractère achevé ou continu de l'action, puis o segments élémentaires concernant un nombre de fois, puis o segments élémentaires concernant la durée- elementary segments concerning the actor, which are classified in order: o elementary segments concerning the designation, then o elementary segments concerning the number, then o elementary segments concerning the quality, then o elementary segments concerning the thing / the being , - elementary segments concerning the action, which are classified in order: o elementary segments concerning the way, then o elementary segments concerning the action, the state, then o elementary segments concerning the completed or continuous character of the action , then o elementary segments for a number of times, then o elementary segments about duration - segments élémentaires concernant le résultat, lesquels sont classifiés dans l'ordre : o segments élémentaires concernant la désignation, puis o segments élémentaires concernant le nombre, puis o segments élémentaires concernant la qualité, puis o segments élémentaires concernant la chose/l'être.- elementary segments concerning the result, which are classified in order: o elementary segments concerning the designation, then o elementary segments concerning the number, then o elementary segments concerning the quality, then o elementary segments concerning the thing / being. 10. Procédé de transcription de communication, ladite communication étant composée de segments de communication, ledit procédé étant caractérisé en ce qu'il comprend des étapes de:10. A communication transcription method, said communication being composed of communication segments, said method being characterized in that it comprises steps of: - identification (230) de segments élémentaires composant lesdits segments de communication, lesdits segments élémentaires correspondant à des unités de sens,identification (230) of elementary segments comprising said communication segments, said elementary segments corresponding to units of meaning, - attribution (240) de codes auxdits segments élémentaires en fonction de leur unité de sens,assigning (240) codes to said elementary segments according to their unity of meaning, - organisation (250) desdits segments élémentaires selon un ordre prédéterminé en fonction des codes attribués auxdits segments élémentaires,arranging (250) said elementary segments in a predetermined order according to the codes assigned to said elementary segments, - transcription (260) desdits segments élémentaires au moyen de lexèmes images, lesdits lexèmes images transcrivant lesdites unités de sens desdits segments élémentaires.transcription (260) of said elementary segments by means of lexemes images, said lexemes images transcribing said sense units of said elementary segments. 1 1. Procédé de transcription selon la revendication précédente, caractérisé en ce que l'étape de transcription (260) desdits segments élémentaires au moyen de lexèmes images, lesdits lexèmes images transcrivant lesdites unités de sens est effectuée avant l'étape d'organisation (250) desdits segments élémentaires selon un ordre prédéterminé.1. Transcription method according to the preceding claim, characterized in that the transcription step (260) of said segments elementary by means of lexemes images, said lexemes images transcribing said sense units is performed before the step of organizing (250) said elementary segments in a predetermined order. 12. Procédé de transcription selon l'une des revendications 10 ou 1 1 , caractérisé en ce qu'il comprend en outre une étape de traduction (220) de la communication vers une première langue de transition, par exemple l'anglais.12. Transcription method according to one of claims 10 or 1 1, characterized in that it further comprises a step of translation (220) of the communication to a first transition language, for example English. 13. Procédé de transcription selon la revendication précédente, caractérisé en ce que ladite étape de traduction (220) comprend en outre la traduction de ladite traduction anglaise de ladite communication vers une seconde langue de transition, par exemple le mandarin.13. Transcription method according to the preceding claim, characterized in that said translation step (220) further comprises the translation of said English translation of said communication to a second transition language, for example Mandarin. 14. Procédé de transcription selon l'une des revendications 10 à 13, caractérisé en ce qu'il comprend en outre une étape de reconnaissance vocale de paroles, et de transcription desdites paroles en une représentation visuelle. 14. Transcription method according to one of claims 10 to 13, characterized in that it further comprises a step of voice recognition speech, and transcription of said words in a visual representation.
PCT/EP2010/051118 2009-02-03 2010-01-29 Method and device for natural universal writing Ceased WO2010089262A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR0950669A FR2941797B1 (en) 2009-02-03 2009-02-03 METHOD AND DEVICE FOR NATURAL UNIVERSAL WRITING
FR0950669 2009-02-03

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2010089262A1 true WO2010089262A1 (en) 2010-08-12

Family

ID=40951561

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/EP2010/051118 Ceased WO2010089262A1 (en) 2009-02-03 2010-01-29 Method and device for natural universal writing

Country Status (2)

Country Link
FR (1) FR2941797B1 (en)
WO (1) WO2010089262A1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1995017729A1 (en) * 1993-12-22 1995-06-29 Taligent, Inc. Input methods framework
FR2807560A1 (en) 2000-04-10 2001-10-12 Georges Emile Rieu METHOD AND APPARATUS FOR EDITING REPRESENTATIVE IMAGES OF IDEAS
FR2861886A1 (en) 2003-11-03 2005-05-06 Centre Nat Rech Scient DEVICE AND METHOD FOR PROCESSING INFORMATION SELECTED IN A HYPERDENSE TABLE
WO2008118814A1 (en) * 2007-03-26 2008-10-02 Meglobe, Inc. Real-time translation of text, voice and ideograms

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1995017729A1 (en) * 1993-12-22 1995-06-29 Taligent, Inc. Input methods framework
FR2807560A1 (en) 2000-04-10 2001-10-12 Georges Emile Rieu METHOD AND APPARATUS FOR EDITING REPRESENTATIVE IMAGES OF IDEAS
WO2001077803A1 (en) * 2000-04-10 2001-10-18 Georges Emile Rieu Method and apparatus for editing images representing ideas
FR2861886A1 (en) 2003-11-03 2005-05-06 Centre Nat Rech Scient DEVICE AND METHOD FOR PROCESSING INFORMATION SELECTED IN A HYPERDENSE TABLE
WO2008118814A1 (en) * 2007-03-26 2008-10-02 Meglobe, Inc. Real-time translation of text, voice and ideograms

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
ANONYMOUS: "Rossetta Stone", WIKIPEDIA, THE FREE ENCYCLOPEDIA, 27 November 2007 (2007-11-27), XP002542365, Retrieved from the Internet <URL:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Rosetta_Stone.JPG> [retrieved on 20090821] *
GEORGES RIEU: "Brain Visual Processing Units and Language Evolution. Applications to several Brain impairments", 10720
GEORGES RIEU: "Flash-Bren, Le Langage Naturel Du Cerveau"

Also Published As

Publication number Publication date
FR2941797B1 (en) 2012-02-17
FR2941797A1 (en) 2010-08-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6377925B1 (en) Electronic translator for assisting communications
US9183199B2 (en) Communication device for multiple language translation system
US20040143430A1 (en) Universal processing system and methods for production of outputs accessible by people with disabilities
US20040218451A1 (en) Accessible user interface and navigation system and method
WO2016103415A1 (en) Head-mounted display system and operating method for head-mounted display device
Delgado et al. Spoken, multilingual and multimodal dialogue systems: development and assessment
Messerli Subtitles and cinematic meaning-making: Interlingual subtitles as textual agents
KR102692630B1 (en) Augmented reality smart glass and method for controlling the output of smart glasses
Priya et al. Indian and English language to sign language translator-an automated portable two way communicator for bridging normal and deprived ones
Hennig Natural user interfaces and accessibility
Hersh et al. Accessible information: An overview
WO2010089262A1 (en) Method and device for natural universal writing
EP1272919A1 (en) Method and apparatus for editing images representing ideas
Playforth Inclusive library services for deaf people: an overview from the social model perspective.
KR100505346B1 (en) Language studying method using flash
WO2007110551A1 (en) System for hearing-impaired people
WO2007135282A1 (en) Communication method for deaf and/or deaf-mute persons and method of implementation thereof
KR20150060348A (en) Apparatus and method of communication between disabled person and disabled person
Mills Optophones and musical print
US20110080346A1 (en) Letter input device and mobile terminal including the same
Dalola Introduction to Special Issue on French Variation in Digital Media
Srivastava Using NLP techniques for enhancing augmentative and alternative communication applications
Costan Davara Audiovisual Translation: Subtitling Netflix documentary â Black Hole Apocalypseâ
Finnegan Response from an Africanist scholar
Mealing Do you see what I’m saying

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 10701688

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 10701688

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1