[go: up one dir, main page]

SK46796A3 - N-pyridinyl£1,2,4|triazolo£1,5-c|pyrimidine-2-sulfonamide compound, herbicidal agent containing this compound and a regulation method of undesirable vegetation - Google Patents

N-pyridinyl£1,2,4|triazolo£1,5-c|pyrimidine-2-sulfonamide compound, herbicidal agent containing this compound and a regulation method of undesirable vegetation Download PDF

Info

Publication number
SK46796A3
SK46796A3 SK467-96A SK46796A SK46796A3 SK 46796 A3 SK46796 A3 SK 46796A3 SK 46796 A SK46796 A SK 46796A SK 46796 A3 SK46796 A3 SK 46796A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
triazolo
pyrimidine
pyridinyl
hydrogen
methyl
Prior art date
Application number
SK467-96A
Other languages
English (en)
Inventor
Kim E Arndt
Wiliam A Kleschick
Walter Reifschneider
Beth A Swisher
Robert J Ehr
John J Jachetta
Heertum John C Van
Original Assignee
Dowelanco
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US08/273,514 external-priority patent/US5461161A/en
Application filed by Dowelanco filed Critical Dowelanco
Publication of SK46796A3 publication Critical patent/SK46796A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/72Nitrogen atoms
    • C07D213/73Unsubstituted amino or imino radicals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/90Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having two or more relevant hetero rings, condensed among themselves or with a common carbocyclic ring system
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D487/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
    • C07D487/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D487/04Ortho-condensed systems

Landscapes

  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Oblasť techniky
Tento vynález sa týka N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2sulfónamidových zlúčenín, herbicídnych prostriedkov obsahujúcich tieto zlúčeniny a použitie týchto zlúčenín na reguláciu nežiadúcej vegetácie.
Doterajší stav techniky
Regulácia nežiadúcej vegetácie chemickými činidlami, t.j. herbicídmi, je dôležitým aspektom moderného poľnohospodárstva a starostlivosti o pôdu. Aj keď sú známe mnohé chemikálie, ktoré sú užitočné na reguláciu nežiadúcej vegetácie, sú žiadané nové zlúčeniny, ktoré sú všeobecne účinnejšie, sú účinnejšie na špecifické druhy rastlín, menej poškodzujú žiadanú vegetáciu, sú bezpečné pre človeka alebo pre prostredie, ich použitie je lacnejšie alebo majú iné výhodné vlastnosti.
Sú známe mnohé sulfónamidové zlúčeniny, vrátane niektorých substituovaných [1.2.4] triazolo[l,5-a]pyrimidín-2-sulfónamidových zlúčenín (USA patent č. 4 954 163) a [1.2.4] triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidových zlúčenín (USA patent č. 5 010 195 a európska prihláška 244 948), ktoré majú herbicídmi aktivitu predovšetkým na veľkolisté buriny.
Zistilo sa, že niektoré N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidové zlúčeniny sú účinnými herbicídmi na reguláciu nežiadúcej vegetácie, majú žiadanú selektivitu pre plodiny a majú priaznivé toxikologické a ekologické vlastnosti. Tieto zlúčeniny sú účinné na trávnaté aj veľkolisté buriny.
Podstata vynálezu
Tento vynález sa týka N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2sulfónamidových zlúčenín všeobecného vzorca I
v ktorom
R znamená skupinu CH2CF3 alebo alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, prípadne monosubstituovanú atómom fluóru, chlóru alebo metoxyskupinou,
Y a Z nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, fluóru, chlóru, brómu, jódu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, etylovú skupinu alebo metylovú skupinu, prípadne mono až úplne substituované atómom fluóru,
V znamená atóm vodíka, skupinu COR', COOR alebo skupinu CONR2 ,
A a B nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, skupinu R', OR', OCH2CH2CI, OCH2CH2OCH3, S(O)„R', atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, skupinu CN, NO2, C6H5, COOR alebo CONR2' s tým, že nanajvýš jeden zo substituentov A a B znamená atóm vodíka,
D znamená atóm vodíka, fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, skupinu CF3 alebo skupinu CH3, n znamená číslo 0, 1 alebo 2,
R' znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka prípadne substituovanú jedným atómom fluóru až úplne substituovanú atómami fluóru,
R znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka alebo alkinylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka,
R' znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a ak V znamená atóm vodíka, ich poľnohospodársky prijateľné soli.
Zlúčeniny podľa vynálezu, obvykle vo forme herbicídneho prostriedku obsahujúceho jednu alebo viac týchto zlúčenín v zmesi s poľnohospodársky prijateľným pomocným činidlom alebo nosičom, vykazujú silné herbicídne vlastnosti ak sa aplikujú buď priamo na nežiadúcu vegetáciu alebo na jej miesto a ak sa aplikujú buď preemergentne alebo postemergentne.
N-pyridinyl[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidové zlúčeniny podľa vynálezu možno charakterizovať ako [l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidové zlúčeniny nesúce alkoxysubstituent v polohe 5, alkylový, substituovaný alkylový, alkoxylový alebo halogénový substituent buď v polohe 7 alebo 8 a alebo v oboch týchto polohách a substituovanú 3-pyridinylovú časť na sulfónamidovom atóme dusíka. Sú to amidy odvodené od substituovanej [l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónovej kyseliny a substituovanej 3-aminopyridinovej zlúčeniny.
Medzi zlúčeniny podľa vynálezu patria zlúčeniny všeobecného vzorca I
v ktorom R znamená metylovú, etylovú, propylovú, 1-metyletylovú alebo cyklopropylovú skupinu, každá z nich môže byť prípadne monosubstituovaná atómom fluóru, chlóru alebo metoxyskupinou alebo môže znamenať 2,2,2-trifluóretylovú skupinu. Výhodné sú typicky metylová a etylová skupina.
Substituenty Y a Z všeobecného vzorca I sú nezávisle od seba vybrané zo skupiny pozostávajúcej z atómu vodíka, metylovej skupiny, prípadne mono až úplne substituovanej atómom fluóru, etylovej skupiny, atómu fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, metoxyskupiny alebo etoxyskupiny. Typicky výhodnými substituentami sú atóm vodíka, metylová skupina, atómu fluóru, chlóru, brómu a jódu a metoxyskupina. Výhodnejšie sú často tie zlúčeniny, v ktorých jedna zo skupín Y a Z znamená atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu alebo metylovú skupinu alebo metoxyskupinu, a druhá znamená atóm vodíka. Mimoriadne zaujímavé sú často tie zlúčeniny, v ktorých R znamená metylovú alebo etylovú skupinu, Y znamená metylovú skupinu a Z znamená atóm vodíka alebo v ktorých R znamená metylovú alebo etylovú skupinu, Y znamená atóm vodíka a Z znamená atóm halogénu alebo metoxyskupinu.
Pojem V vo všeobecnom vzorci I zvyčajne znamená atóm vodíka, CO-alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, prípadne substituovanú jedným atómom fluóru až úplne substituovanú atómami fluóru, COO-alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, COOalkenylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka, COO-alkinylovú skupinu s 3 až 4 atómami
I uhlíka, skupinu CONH2, CONH-alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu CON(alkylová skupina s 1 až 4 atómami uhlíka)2. Typicky výhodným je atóm Vodíka.
Substituenty A a B na pyridínovom kruhu zlúčenín všeobecného vzorca I nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, kyánovú skupinu, nitroskupinu, fenylovú, 2-chlóretylovú alebo 2-metoxyetylovú skupinu, COOalkylovú skupinu s 1. až 4 atómami uhlíka, COO-alkenylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka, COO-alkinylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka, skupinu CONH2, CONHalkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo skupinu CON(alkylová skupina s 1 až 4 atómami uhlíka)2 alebo znamenajú alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkoxyskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkyltioskupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkylsulfinylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka alebo alkylsulfonylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, prípadne substituované jedným atómom fluóru až úplne substituované atómami fluóru, s tým, že aspoň jeden zo substituentov A a B znamená iný substituent než atóm vodíka. Obvykle je výhodné, ak A, tak aj B znamená iný substituent než atóm vodíka. Výhodnými substituentmi sú často metylová a etylová skupina, atóm vodíka, metoxyskupina, etoxyskupina, propoxyskupina, 1-metylénetoxyskupina, l-metyl-2,2,2trifluóretoxyskupina, 2-fluóretoxyskupina, 2,2-difluóretoxyskupina, metoxykarbonylová skupina, etoxykarbonylová skupina a atóm fluóru, chlóru a brómu. Pojem D znamená atóm vodíka, fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, trifluórmetylovú alebo metylovú skupinu. Často je výhodný atóm vodíka alebo metylová skupina, obvykle je výhodnejší atóm vodíka. Zlúčeniny, v ktorých A znamená skupinu CH3, O-alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, B znamená atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, metylovú skuoinu, etylovú skupinau, trifluórmetylovú skupinu, Oalkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, skupinu OCH(CH3)CF3, OCH2CH2F, OCH2CHF2 alebo COO-alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka a D znamená atóm vodíka, sú často výhodnými zlúčeninami. Mimoriadne zaujímavé sú niekedy zlúčeniny, v ktorých A znamená atóm brómu, chlóru alebo fluóru alebo metoxyskupinu, B znamená metylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, propoxyskupinu, izopropoxyskupinu, skupinu OCH(CH3)CF3 alebo OCH2CH2F a D znamená atóm vodíka alebo v ktorých A znamená metoxyskupinu alebo etoxyskupinu, B znamená COO-alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, atóm brómu, atóm chlóru alebo atóm fluóru a D znamená atóm vodíka.
I
Ak V znamená atóm vodíka, potom zlúčeniny všeobecného vzorca I sú kyslé a tento vynález zahŕňa poľnohospodársky prijateľné soli.
Pojem “alkylová skupina“ tak, ako sa tu používa, zahŕňa skupiny s priamym reťazcom, s rozvetveným reťazcom a cyklické skupiny. Typickými alkylovými skupinami sú teda metylová, etylová, 1-metyletylová, propylová, cyklopropylová a podobné skupiny. Výhodná je často metylová a etylová skupina. Medzi typické alkylové skupiny, ktoré sú substituované jedným alebo úplne atómami fluóru, patria trifluórmetylová, monofluórmetylová, 2,2,2-trifluóretylová, 2,3-difluórpropylová a podobné skupiny, výhodná je často trifluórmetylová skupina. Medzi typické alkylové skupiny monosubstituované metoxyskupinou alebo atómom chlóru patrí 2-chlóretylová, metoxymetylová a 2-metoxy- 1-metyletylová skupina.
Pojem “poľnohospodársky prijateľné soli“ sa tu používa na označenie zlúčenín, v ktorých je kyslý sulfónamidový protón zlúčeniny všeobecného vzorca I nahradený katiónom, ktorý sám nie je ani herbicídny pre plodiny, na ktoré sa používa, ani nie je významne škodlivý pre používateľa, prostredie alebo konečného užívateľa akejkoľvek plodiny, ktorá bola ním ošetrená. Medzi vhodné katióny patria napríklad katióny, ktoré sú odvodené od alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín a katióny, ktoré sú odvodené od amoniaku a amínov. Medzi výhodné katióny patrí sodný, draselný a horečnatý katión a amóniové katióny všeobecného vzorca
R^R’NlT, v ktorom R6, R7 a R8 znamenajú nezávisle od seba atóm vodíka, alkylovú skupinu s 1 až 12 atómami uhlíka, cykloalkylovú skupinu s 3 až 12 atómami uhlíka alebo alkenylovú skupinu s 3 až 12 atómami uhlíka, pričom každá z týchto zlúčenín je prípadne substituovaná jednou alebo viacerými hydroxylovými skupinami, alkoxyskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, alkyltioskupinu s 1 až 8 atómami uhlíka alebo fenylovú skupinu s tým, že R6, R7 a R8 stericky zlučiteľné. Ktorékoľvek dve zo skupín R6, R7 a R8 môžu spolu dohromady znamenať alifatickú difúnkčnú skupinu s 1 až 12 atómami uhlíka a až dvoma atómami kyslíka alebo síry. Soli zlúčenín všeobecného vzorca I sa môžu pripravovať reakciou zlúčenín všeobecného vzorca I, v ktorých V znamená atóm vodíka, s hydroxidom kovu, ako je hydroxid sodný, hydroxid draselný alebo hydroxid horečnatý alebo amínom, ako je amoniak, trimetylamín, hydroxyetylamín, bisallylamín, 2butoxyetylamín, morfolín, cyklododecylamín alebo benzylamín.
Zoznam niektorých typických zlúčenín podľa vynálezu je uvedený v tabuľke 1. Medzi niektoré mimoriadne výhodné zlúčeniny podľa vynálezu patria nasledovné zlúčeniny: N-(2-fluór-4-metyl-3-pyridinyl)-5,8-dimetoxy[ 1,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín2-sulfónamid, N-(2-chlór-4-metoxy-3-pyridinyl)-5-metoxy-7-metyl[l,2,4]triazolo[l,5c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-metoxy-4-metyl-3-pyridinyl)-7-fluór-5metoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4-metoxy-3-pyridinyl)7-fluór-5-metoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4-metyl-3pyridinyl)-8-jód-5-metoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4metyl-3-pyridinyl)-8-fluór-5-metoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4-metoxy-3 -pyridinyl)-7-chlór-5-etoxy[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimidín-2sulfónamid, N-(2-chlór-4-metyl-3 -pyridinyl)-5-metoxy-8-chlór[ 1,2,4]triazolo[ 1,5c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4-metoxy-3-pyridinyl)-5-etoxy-77 metyl[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid a N-(2-chlór-4-( 1 -metyletoxy)-3 pyridinyl)-5-etoxy-7-metyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid.
N-pyridinyl[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidové zlúčeniny
Óc eN“ m σι cn — OC OQ c σ'. sC ΓΟΟ od rn — od od 7.97 7.50 ’TC' tn r-> oo r* r- cm ΤΓ -7 oc od ΜΊ Γ*T θ' r< <ť ^σ x x r- -T X T r- *C
X VC «Ο Ή* cc r*. *T í*' — cm CM CM CM VW to CC CMC tc. r*
<M CM pv r- C- Γ-- — — CM CM 'ľT'. 0 — — c* x
ť* CSsN CM CM rscM(-- CM CM CM CM σι cm ~ ·
— _ C' -* X cc x o Si X — un CM 00 CM CM C σ O C3
'C S c tr> un CC r—* CM CM cc f**. r-C CM Ό Orr X C
cc cc CM CM cc r**. — — CM CM r^» cc cc r-~ T cc CC C“ ri cc
.. >C c—i sc r- C rr ttC 3\ CM •«T Ή r- Í3 X -r c· C —
X x CM CM vi<d — CM CM CM rr □c X CM CM 3 3»
•’r rr cc cc Vrr CM ΓΜ cc c-. T *T tt tt cc cc '’T *r CC CC
•o -r MX /«C CM *~l
σι x x x X w T c*
CM CM —“
4-» o C' --· r* x f_ x «Ξ CM X X Ξ T “S
**M — vi — v— —· s^. —— Λ
foma I biely prášok biele kryštály biely prášok tuhá látka bledo žl.. prášok biely prášok biely prášok žltý pr. dihydrát biely prášok sv. hnedý prášok
Q
C*t
23 CJ 3
CM cm M
O c <—*
>—/
u u
C* r**, r**_
—» —- —·
< o λ-/ L? ú
*M <s 1 C|
77 -
- -
cc ~c r*·.
N M. ___ -M
U o U
> cc
x u. x x 3
a: m o 0 wc
T :r σι r** r** ~C Γ*> “w
cm 77 X CM C| ci
u u u O U J u u
o · CM r*C -r <zc si r* x 3V 3X
co
50 OC — c CM — r** □p C* θ' σ' n rc»r ~Z — \O CZ cr O 50 TT OC O VZ x r-
T ΓΜ * —' CZ — rM CZ •C oc nc cz M0 t CM — CMC ‘MO oo c r- c \C Ο Γ— i: H Ňo cr o r- — CM C Ôs 5C C
r<(< <2 c PC 50 od od 50 OC 'OVC oc oc x’oc od od oooc od od od oc ks oc oc od oo od od c< 5C Γ- CC
c r- X Γ4 OC O r-* r— 50 MD VZ — oo vz Ό CZ MZ\C r-MZ oo vz vz rc C* VZ vz ΤΓ VZ C“ o oc
—- — — KM CM c* c- CM ΓΜ — — <M CM CM CM CM CM r*Z *** CM CM CM CM c^ CZ FTX — c x x
'—M CM CM CM CM CM <M CM CM CM CM CM|CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM
zx c t m o vz cz ~ cz vz c; Cn rr CT MO r*B r*- VZ C*4 O Cí CZ CM O CM CZ vz CM *T C* Τ’ VG
~·ζ ·» · 7*- 50 *rr \c — *—4 vz vz — — VZ Tf VZ ΤΓ vz rr CM CZ VZ ΤΓ r* r— o> — GZ Γ- 50 — r** c- CM CZ — <*z
CZ CM «·*» f»* cz rz *ί cz |CM CM cz cz CM CM CM CM CZ CZ <*Z CZ CM CM CZ c*. CM CZ cm’ cm CM CZ cz cz CZ CZ CM CM
.2 .5_ 5C CM vz KC Ό* \C CZ VZ o n cz CM O CM CM rr CZ c* r* o\e r* vz C cr czrr O ΓΜ c* c
□\o XT- CM ΓΜ CZ CZ CM CM c* c* c- r* CM CM CM CM oc oc 50 OO od oc c** CZ T*T θ' cz
cz cc ”M cz T T ΤΓ T T cz cz T *T CZ CZ CZ CZ tt *r T *T CZ cz zr CZ CZ CZ CZ ’Τ’Π ztt CZ CZ C- C*.
Ό -r G\ □\ 50 vz 50 -r *T VZ **z vz r-*
G' r-· BV. ZX Gz 50- oc GN G\ G\ G*
CM —·{ ΓΜ CM CM CM CM CM
-r r*· *% r*· X. CÍ -v bJb ov Π oX vz _L.
g^ — Gs i__ r-» — — XZ ΓΖ CT' — OO « o C\ —' U. oc — Gs XI cS —- σ* ”*
c 1 xX χ— “ ·—> xZ. CM xZ r i zi bX — '•X r 4 -ZS CM xX CJ xX — *X ct c o — Z· — C sX
«3
žl. hnedý prášok biely práSok temer biel tuhá látka biela tuhá látka biely prášok biely prášok ‘ ΐ-g II vi CX svetlo a. prášok biely prášok biely prášok biely prášok biely prášok biely prášok biely prášok biely prášok žl. hnedý prášok biely prášok biely prášok 1 biely | prášok
cz
u CZ
CM CM <-z cz cz cz cz CZ CZ CZ CZ CZ cz <~z CZ ov ***
o ** (J
CJ cj u CJ CJ 'J o u 'J u u u u u o -
-* P **
CZ
“«· •OB OV
«V c> OM
CJ X»/ CJ U
O /-z u U u o
CZ cz
<v« •v
M ov
'J
—· ““ BO> Bo/ · ·“
m vz
~z v <-n r-Z r»- **z (-Z <~z r*z CZ c, ***z r«z
r*l
- «Β·» u j x-> u u U u u b»/ U P
~*l vz c C- 50 CM CZ c VZ Ό r* 5C ·,
r-1 ΓΜ CM CM CM C4 C/ CM ci CJ
f 01—<m is^ms c- r—i*-» c* c- vr oo xr r- O OC — *-T QA O\ □o c* xr OC C'· C* *noc crCS od od cs n Γ- θ' od r- cr cr χτ*τ od od cs cr MSCN oc r-» cr oc C* cMS MS C— cn 'T r- r-’ OO CM Ό.ΟΟ r*·’ MS vr. c*· O c^ oc vr xr — oc MS vr σχσ' S.70 8.94 7.91 7.92 __ oc c- c*
1 ^ocir-vr CM CM ΙΓΜ CM <o cr CM CM a\ — cr xr CM CM OC OC T *T CM CM oo r*» CM CM 'T oo CM c-i CM CM CM CM CM CM MS cr CM —* CM CM Γ— *T c— c- \O xr sr o CM CM CM Ξ- vr C CM CM — CZ — O CM CM c. vr rr c* CM CM 00 MS CM CM CM ΓΜ r* *r CM ΓΜ r—· vr CM CM
~ w-.IS' in = ~ IT T r” r !— ΙΓΜ cr —— CM \C CM CM* 'M QO C- VT cr c*r OC C'· CM f**. cr c* — O xr vr *** MS xr vr ms cr cr *r — CM XT xr xr C\C c- r- CM CM vr r— Γ—· MS CM CM vr oc cr cr cm r* tt vr CM CM r-* \C —· vr C“ C“ CM — xr vr XT xr OKXT r- cr\ r*r cr cr cr oo vr CM CM MS Γ* vr Ό cr cr — xr cr cmcí C' 50 xr *r ΓΜΓΜ
oc \c Ιό c OC OC |vT VT C* C“ t*-, f-. XT vr vr cr m cr vr ΓΧΓ XT xr xr <:<: ΓΜ ΓΜ -r xr MSOO cszs XT*T xr CM CM xr xr CM CM xr *r *r τ c-oo od od cr rr OO — cŕ cr cr *r c- ms m: cr cr Mjf-. xr *t crcr oc O c* oc ŕc cr c* cr cr xr xr cm vr cm’ cm xr xr vr vr CC xr*r xr cr CMfM xr *r sCMS vr vr cr cr cr- vr vr cr cr
I76I7K Ml CM v*. Cl «xX r-* Í3\ r* MS CM ΣΞ vr Xv £> V, C\ — x r— Γ-* _ r— -— r*» CM vr r* c* r- vŕ Ov —- □o ~ CM OO s vr oc oc oc r* ptí ~ CM c*· r^· CM sr C\ vr CM MS vr p ôes~ — si- vr
biely prášok ω so £ p ^o i'xZ 5Ž P P P so P Pi ύΛ M* >§ O H33 P P Sú 1 «3 es ~ £ £ S >1 .2 *S P P 13 p % š P -j o *g P P Λ1 ži *š •=38 a e. o -p P p >§ u 12 P P ° O M P S 03 •>š . CO ~ J-S >§ .2Í P P « -«3 •M tí XI Oj -Ξ?>§ •ä Έ P P i,í žt
-L. i t
C c G r-» G cr G cr u o cr G c*. G cr G rr G i 1 1 c·. G 1 cr G <*r rr G rr G cr G cr G rr G r*· tí*
__ cr Z“\ __ cr vr ~l Cr vr c t y: __
C*r •tí* c*. G __ X G _e ^r □ 1
cr r*1 G O CJ
vr ci = vr CM a cr G ’’ r** Í3 <*r G cr G LJ cr G cr >«»_> cr G -«J cr G cr G cr cr G tí*
Ξ. CM CT f*T rr -r vr cr MS c* T OO cr cr ·? XT CM T T r- xr vr xr -r Γ- ΧΓ x -T
1 vľ-rlC' r~. T m OO X wn tt x r- O — xx wn ci OC O wn wn tt m wnoc C wn m x
σσ- in ui — — X Ľ*· Γ o· C t CM — σ'g Cl Cl m wn CM Cl wn wn C OC c n — r* Os r*
C- C-Í>3 oo OO oc c- r* od od oc od od oc r—OO od od oc oc oc od C* C' Os O Os O. c» c-
oo r* r*· r-* — cd — Os Os — C* *τ c* c* CDOO x wn oo — X zc \O >T Cl Cl X oc X TT Os Os oc wn
X C —· — r— CD G σ. ci m CM Cl — M- cn cn _X- — G — — <M — __ m m ľľľn m m n~ m m — —.
CM CM ΓΜ ΓΜ (CM — CM — CM CM CM Cl Cl CM CM CM CM CM ICM Cl CM CM |CM CM fCM CM CM Cl Cl — rM ci CM Cl CM CM
O cc Os ΓΜ CM CC m C- C* C* •n r*- X \c o c r~G — CM wn ci Os OC tt X Os ΓΜ m CM CM -r m
; *·. — X, r* c tt oo *~M OO — Os X O· wn tt cm ’n* TT *T θ' o*· wn m — CM OO C* 00 Cs C»OO c- X
f*in m m *·η tt CM Cl TT T m ci m ci m cm CM ΓΜ m m m m m m CM CM cn m CM CM CMC! m m CM CM
c*oc tt vn CM TT c σ O — CM CM tt wn ooc — <n O O\ sC rr 1«^ **>. wn wn cm wn wnm m cm X wn
OC 00 X O cm ci pT ’T wn c CM CM c? c*. od os r~ú οχ od TT C* c~ c* c* c* C“ o: m 'T TT X oc
mr-|T*r pT *T 4n rn ttt ΤΓ TT *r xr mm m m mm ΤΓ ΤΓ T nr m m m m m m ΤΤΤΓ ΤΤΤΓ m m
Os - wn wn c* C- Os 00 _ _ X ~r Cs C| G CM
zc 0\ os X X oc Os OS Os oc OO Os c* Cl
“· M —“ CM Cl Cl Cl C| Cl
oé ~ x — vn Λ -ŕ 3\ i — Ξχ x — f x -X c* oc — C- _ Cs — c* Ä Os — Os — A 00 — wn OC — jcX X Ä Cs — Os — T Ä c» — Cl
i L CM X |CM X Cl x Cl X — x “ *X^ — Ό — *x — x — x —· — X- Cl
žl. hnedý prášok 4 8-g L2 χλ L- 2 biela látka žl. hnedý prášok V 5* iely rášok ely ášok 4-í >?£ V 5« . hnedý •ášok 53 fe. ely ášok 44 .£>>8 ο γ3 ely ášok 44 •^*§ O 53 ely ášok 44 ^*»§ O 53 íela itka es 2| S
>N O. w £s x a e B. ° S o. LS o. 53 D. ! ~ u UO o. 40 CL Lo CL -O CL S & s K S > Ή V3 X
r*n
-T“
*— .M« MM M. J u
·· “· ·*· “· MM ·*· ““ ·“
m m r*— m m m m m
m ~C x r** cn m m x X' x x m x x x <*«· ***\
I X u x x x x u X u u x u u x Ľb>
u x o u ÍJ u u c Sm* o 'M' o 3 o x 2J x
- - G - U. ό U P ti. k u. I
n
m x x
u> T u <-/
“·· u.
““ X u. —· —· M. -T·
m cn x C* (ŇX m X
__ __ x x u x;; • \ x
o p X ti. /—S <> x t; c ΪΖ5 P U. x ~ .
W“. vn wn wn wn wn wn wn
x x x m x x x x A** m m r** m *** X m m *n
r* C| Cl ZZZ Cl Cl Cl Cl X x x x x x Cl x x x x
X t x o u u ' s 2J ÍJ u u J a «Μ» u S-/ CJ -
_ Cl cn ’T wn 00 Os m m *T wn
wn wn wn wn wn wn wn wn wn X x
1 >C rote- oc CM rrlT Ό xocix od C x CM θ' OO C-’ c c od oc 1 7.63 I 7 45 c* c* to x cS c* r- *r — r**. oo oo Or*. — cr XT oc o *O oc od oo O vc oc cc oo od 8.17 8.12 8.24 7.76 1 TT ΓΜΙΟΌΟ — r-jqrocr—|r~r4 O\c oo rr c* oooc c o> oc c*’ to oc ’O’^r í[^ c- rc r*· C* T x c* —‘ vc oc x
CC Cl CM r*i — **l ΓΜ r 4 CM Ό tt CM CM c to CM CM CM CM C x CM X- — O O ·*Τ fM CM CM CM 3\\C rq r*··' CM Cl oo — CM CM — rM C rc CM CM rt to cm cm 'COC CM CM CM Cl rMC CM CM c* c* CM CM — oo cd cm CM CM 1 SCO oi E cc — ^M CM ClfM CM CM
ctc x c CM CM r**, C*» *O r*q r** cm rc m *r ΓΜ CM xz r* c- to CM CM OCC OO \C Cl CM Cl \C Cl o ΤΓ -T — C ΤΓ T rM O c* o rd *r rc — — C rd cd <c tC tO C *T Cl θ’ — CM *T T cc vn — CM cc ZC' oc r* **“ rd rc OC rc m: rc rn Ό ΤΓ T 50 •^r rc r* ΤΓ CC TrGr 3?. T-T 3£ r**, r*· to r**. C*C* -** rd
CMC -T \O T*T ΓΤ”Τ 3\ — c r*·’ rc rc c* <r\ oo od to rc 7Γ rŕ r^x 'C >c T*T O\ CM yS'C τγ 7Γ rc ’cy XT T ΤΓ C* MTM? cm rc £>tC *r Ό td to ’V’r O X r^c cc^r CM T Cl CM c> rr 7? 7? rc *o c* r* T Ό· CM to <J\c rc VC td to vrr rc V“. Γ*» C* c: x *r cc *r 7Γ
T 3\ r*· r-* to *r ΧΛ rc ,_ C CM <O <-* CM C oô 5c oc CM Ά fM oc x oo x «-c 'm 00 Γ- c* o M O -1 1 cn <ΖΊ Cl M. o •«s _e CM Cl cí C* vO uC Cv Ό OC tr, x -T x '•C oc «c r*·. C| C| oc Ä ci vZ —S —· sX,
práSok 73 sá C cí 53 a >>1 ω M3 £ k Ϊ 1 53 •X £>>§ .2 -S UO Q. .2 S o iä iä 2?>§ .2 12 x> c. M S Έ r> o- >% Ό O ^4 *3 S. 1 1 2 s o ia λ 2 Ä s u ia S 3 od cd .Ίυ iä ä 5 ¢3 ee •J3 iä S 2 S o c5 :*S Md úd od 73 S ee ee q iä 'S 3 s u ia £ S es es S iä '£ 2 -2 s V 53 X S
χ X G G π» 1
rc x o. c| x*» r*- G rc G . r*» G ΓΊ O CJ <c G ro G r**. G m CM G Cl O G ŕ“í vn ΓΜ G to CM G O i r* ci-T- 07 GG to >4· CM G O . r* r,ZX G 7^ GG G *o /M G
c G .
G CC •J
f**. u X rc ϋ r*· G cc G o rC G x rc ψ C7 G rc G rc G rc G CC G <o
ŕ*·. G to ci G rc s_Z G -7 .r*, <4 ro □» G CM G G to Cl G to 7m G m G rc ***, G r*q >·> <c G ό G <c G to ci ΛΟ G
Ä c q r= c*· CM Γ* (C c* -t c* O r* >c c* c* r* X. ť : C' OO oc CM oc r*q od x uc x oc C* x
τ;
In·'
^rc-Lz C m vxjr* so* oc ioc 30 7.77 7.45 c* Z r** cc c* c- ΤΓ CM T r* r* r* TT OC ’T vC Γ** C*· C*X n Hrr Γς od oc 7.69 7.42 7.51 6.65 7.26 7.14 7.57 7.41 .M /*> σχ c; sC c~ <** C — C c* r** r*· CM r»· o c* r- 00 xC CM ^7 MZ vn vn — xC c: C·*'C vn CM r* c* C-Q\ c* *o C* Γ* cČxZ tt vn oc r-
1 ZXOOl Z· 3C cc τ rr vx •ZX τχ •zx οχ — o cm cr C** ·ζχ 30 C* c* oc v <-l xnc —· c*» C-» »*χ ΤΓ CM
— —. Ι<μγμ O Cľ ζχ ζχ ZX OC Hm — O z·. ζλ cx rox o ZX ZX 3c r- oc oc m m xz xz cx Z“. zx CX CM zz
CM CMICM n CM CM CM CM *-M CM CM —· — ·— r— — — — — —fCM CM t— — t<-N « «—,|CM CM ΓΜ n
r-» r- <*· C* viC •zx — *r -t o r-- o c: en \C xr — — r-w •zx C C- θ' ZX XZ zx — c* vx ÍZ XZ
Ό VX — τ — cm — — r* oo r— o •ZX MZ rx vx ΤΓ ΤΓ oo cx — cr xc XC cm m — rg r*x cc OOC TT <zx — O VX CM
rn cx *T T n· **T **T *τ cc rc PH rc tt ne 'T-T ΓΜ — ΓΜ CM CM CM tt *r CM CM CM r~ ΤΓ T r*x c*x nr -r
oooc c* c* xC C ΜΛ oo o 00 xC tt *r rxcx O CX CC C m c-oo — CM Ό XC χο r* CM T* r* xC tt z*
mr* V“. VX cc *r cc n — — — — c- r- CX ZX tri *r CM r*r t ~n m CM CM r*x m Ο Γ*·’c* •n-rr r* r*
ννρττ τχ Ή τ t hry <rr ΤΓ ΤΓ po- tt Hr cc tt tt |m m m m ŕ*xm <*x m xr tt m m m rc pr *r ΤΓ tt ΓΤ^τ
<c 'C —„ CM \ CM •n c* 30 •zx C*x r*- 30 CM
Zx r- Ό 30 -— c- ZX ZX 30 c* Ό m sC
ci “· CM '“· CM CM CM c i CM —· —· ΓΜ -—
9! tz zc •A c* Z\ Z A — OC Ξχ zz Zx r’l Ä 3C ac zc -r c* — T _ ZZ 3\~ T — Xi — — r*· — £ ž
— sZICI ““ “ sZ *.Z CM xZ CM C Cl «Ζ — vZ — sZ “· *z CM χΖ
1 a • ·
a s o O '£ a < sd >
biela látka a s u a a a a 5 υ ¢5 a a es 65 S LS Ä s e ”3 aa a s u Í5 a a a s u S a a es es « £ X) cd es *5; ^3 r eS es 73 íá a a a s u S a a - i? υ O aa ee β a a a .§ >8 iS U 09 53 a es a * 53 a a s o ^5 a a íl
Ί
-— <4 u
ľ
·“* ·— 1. M
c* C* C* Γ • — c* C^ •zx •zx un tzx r-*
vx v. c*· T , ·*· ““ u
X m rc f*X m m m CM . .. CM CM r< r*^ CM CC
CM ci o u 'J u cn u u u u u u u Zj o
u ·*·* o o u o o u u o P o o Z* —» x.* u O
-
1
~c r*. m m cn m m m f*X ·*·
«M
u. CJ Ľ \_Z o u. D u u Q
V“) •zx vx vx vn vx •ZX
«Μ r*· *c *» 1 c»x cq r*X **x rC *c cn C*“
cm Cl Cl Cl . __ **M __ M. CM
CJ U ZJ Ό o D ΖΣί 'U U u
30 1, r**. -r tzx 1— 3C X| t^· a Ώ
30 IX Zx Zx ^x ZX ^1 i ZX ·
'14 l·!
0-00 O* VO o-o- r*· rΌ >c oc o- — c vo rr c-’ r—· o- vo co o C- O- vo CM <2 CO o-'c-* O Ό θ’ Ό O-C—· — rs4 CO OG O-' C' <O 04 OO M2 o·» r—* — oc VO CO c-»* r—‘ F n=. <|- r~~ O* vo O- *T o*’ f—‘ — t i o* o* |co ΞΧ VO 04 J O T JO4 O O* O-' jo-* c' Jr^ r-~ oc CO o·'c' o* t oc C o c 00 o* co O OO OC co O ococ ococ
-r — CM 04 n — oi TG *r O‘o — C C\ o — OJ o i * T w* σ\ 04 OO ch oc M2 OI 04 04 r— C- C\ o lb -T oi CM 04 o* vo | ό vr. S c< io oc oc <0 VO oc oc — — OO 00 — CM —’ CM 04 oo o- OM OI Γ-» vo c-4 — 04 CM
C ~r *τγτ-γ Q-\ o 04 o* ~T rr 'T o —· <M o- -y Z> VO 30 30 oi CM vO OC 04 *T <o co O ro Ό VO CM CM r- — TJ“ vO CM CM í 2Λ OO rr mS ΤΓ -r i- :5 S -T vri vo to — 04 -r-r ΤΓ Ονο γ^- γο o~ ΌΟ *— -o C-^ — o T T CO *o 0-0 vOOC 04 oi oi o- CO Ό vo oc C\OC *o co — crt O co —r O- ΟC4tO -OCO
<3 trf-τ-τ r-» ’^-rri-r-r O 04 Ό vo TT xC ro*T Ό *T CM C O* ooo, »O oo oo CO CO vO 00 Ό VO ro co 04 — ococ CO CO i O c VO VO T *T ro o· <C vC ÓT T \O vo nco OM - CM CM T *r C vÓ vC <-o o* (>’ oc co CO r*- o- oCO CO vC OC OCOC ro CO ΤΓ CO T rr T? *T cic 04 04 OO
o CM š= Cl rZ OC C OJ o< OJ OC _ oi ZZ ;> C\ OC _ θ' o* O“ Ä O* — *o 30 oo ~ vC vr, Ό ~ M OC o* oc CM OC OC CM ΟΊ xX CM oí 04 OM 5* ^4 04 xX ςΜ ΓΜ 04 xX oc c* c* — ·“ <xX -1 o-
bezfarebná látka '>·» Ό S3 • 2 53 S. 93 2 á 532 o :.ä £ w <G tň -2 5 .«I ; JD «J CO CO 3 & S 2 £ ϋ Λί 53 e. 53 g šj 53 g >š Vi 0 2 1 *3 «σ > ·£ ví G 2 S <D Í5 S 2 2 S O 35 2 2 ca n ΰ S 2 Λ e, ”3 LS2 '>> S Λ! S 53 a Ä CQ 3 2 2 CO KJ 3 íS 2 2 cj ej Ή) íá 22 CtJ e) 3 g 2 2 fs 2 2
X
1 1 r*, i u :r o ;·_ VO CM U O ro r-i a CM U o IO CM U o ΰ o o D VO 04. U o C CO U p ro G o r-i C ΓΜ O u L? c CO U OI U /»-» co ΰ ΓΊ ΰ <—1 G c ’xJ CO ’xJ
1 __ í 1 1 'W' t __ ..
i í *o x>
! 1 1 co i — U .·_ ro □ O u * λ u Ό U CO u CO u CO u Ό U u CO Ό Z) cO 'J CO _) CO U r.
£ľ b •—x *O x> '‘'r· to OJ ÍJ u #ýo co u vo OI to »*M ' J Ό ϋ VO — 1 VO 04 Z) - CO U
CX _2É 04 o VO <= o* oc r- OM *M r-l 04 Ό 04
, I
; i
cr- X c* OsC co — θ' c-r — cm — x o c* x r* ms r- C* T o 05 ΓΜ vr — — VO
*o ΞΖ CZ r- CM C O '-S ^s r— OO vo O c X CC.IVO CZ VO CO co : d r- PM — «CM C- CZ S' C CO vr — uOMZ
r—r—· OO X od r*’ c- r- r- c d mz \ó \c c* ms sC \G |Γ* C- (G r- x . ď MZ f— r-jr- C MC- C-f< C* MZ d c-
□0 θ' ne zz vr ro vr co OO C“' vr — i' x Γό c* x r*» o\ x o — f*~ — θ' — X CM VO woc Γ- vr
* SZ ci cm σ\ od oo oo OO OQ r- c- x oo c* é’ OO θ' ΚΤΌ* σ\ oc*s\ σ\ x — c ro c. Oo Co o< cb
CM CM cm ci CM CM *··“ «M «*· ·— O™ CM CM CM —
vo o cm ro — c vo vr vo oc ό vr vo c- MS i σο c* C7\ X ·— r—» CS s*. C r- c VO soc vr 'C C* CO
X Co θ' mC vr ό c* o c* oc CN C-X o ci vr vo vr vc vr ro xo x o x c r- c- ro vr vr vo
cneií ro m *r vr ro ro ro m ro CO vr vr ro co vr *τΓτ -r vr vr co c~ vr *r vŕ*T *r vojro co co ro ro ro vr vr
χ ςζ ZZ Γ- vo Cl <70 CZ T r*> VC XX vr x li X VT, —— CM — CM 5C ΤΓ r-n M rO CO co vr CMC— oc X'C CZ Cl
χ ο> n vo vo o- oo σ\σ\ (CO C*. ÍO zvod co 5X VO VO vo vo c: c: Ό vo sCC MS\C CM — CC vô VO
fvr *r nc CO CO roco vr ό co ro ’τ ΎΓ'7' ’^C t vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr vr
. vo 3 vo vo vo CO -r X CM Cl T C\ Σ
ΓΜ S' 00 vo x x SV —* Ό CM *T x a*_
CM ™* CM —· í CM CM CM vo
;> -r_ r»| o *r Cl c* c\ x *_ s*» x . fO SO ci
““ — —· <^> X vo 3\ X x 3^ i ?. MS ro x x ^o x í— Q--
d · CM CM
I «J
ži. hnedý práSok biela látka biela látka žl. hnedý prášok biela látka ružová látka biela látka ' biela látka biela j s í á biela látka biela látka biela látka žltá látka biela látka biela látka biela látka temer biel tuhá látka temer biel tuhá látka žl. hnedý prášok
!
** · ·“· —· ! “· “· ““ “· “· “· —·
C c j C- .-z· •z» c\ v.
vo vo vo c* vo c~ r* c* 2\ Ίλ C\ SV *T *r
co
-«· n ci ΓΜ CO CM CO co ro 1 T vr vr T -r CM CM -r
(J %*> u CJ u u u CJ U t u u u u u O O CJ
o o o o o o o t 1 o o G c p- o •J Sa^ o o
- ro <—0
__ i.. _ u. h_
•a*
*-* *— •a./
r-
C
~0 ro «•o CO CO co CO •Ό CO ro CO CO ro CO ro CO CO
5
x u 'J p U CJ U w G u u o u P u u G
vo vo vo vo 1 . vo vo vo vo vo
ro •o *o ro •M ro č- CO CO *** d ro
—— **· «^* aa * ·** a^a ^aa* •aa «** •a·
“· *** CM Cl a_a M .M aw CM Cl Cl Cl __ CM —a
G u p G u X u p G P 2) P u u U U
c r- 00 C\ Cl CO , , VO MS c- x ;7\ *— CM ro O-
CM ci Cl d Ό CO CO co J CO CO CO CO -r vr vr
I
ZxXC o*xc d *T c’xC vc PC oo xr d c*’ □O VC ΓΜ r* d 3T O OC OO d 7.81 7.37 Cx CZ o r* od d — d ooxr *r *t Cxoc1 o T ód d 7.81 7.16 X ΤΓ x vc ď d — o τη ~ d ď T oo d d d X OC T *r r*· ď x O T ΤΓ oc d c 7.17 7.65 xr OC — d d<j 7.38 7.02 d σ x PC <: c:
— r*· vC\C 'Ά 'F 3\ r* d vc VC VC d — χ/c vc dox vc d c* -*r vc X Ox tt vc xr d d d pC — c x
xxidd o d sxc? C ~ — _ CO — o — c*. O-x ScS σχ oc crx σ' oooo oo od σ' σ' X d
d ΓΜ (d cm d CM d d d d d d d — d d — — —► —
dO rc o VC — o — d c* d *r d C d d — C oo r** *c —« Cl d xC d — o f-» r*> ΓΜ X
—»o XC *T m σ' rco •*c rc vc Ό VC rc vc X Cl — O xzc rj· rc vc CZ rc d vc <3 VC rc χρί Ζ3ΓΜ
d CM CM PM rc pc hr *t T VC xr *r c- xr xr τ T PC PC · T PC PC PC PC cr*r *r ·τ rc rc rcd rc rc rc rc rc PC
— ΓΜ r-C — oo VC Cl vC d 00 vc vc — oorr T P**. σχ c* d d d d *rcr o σ' oo — PCO — C dd C vc
d rc T p*» vc xc vc vc Ό XO VC XC so’xc d CM PC**· r* *C PC cic od σ' d Ä OC oc Ä Ä
fC C*. PC PC T xr ľ*r xr *T *T T T *r t xr t ST-T *r ’ T T *T ’T cr rr *r *r *r rc rc XT ŕc TXT PC PC f* *c
l oo
30 r** σχ vC c* c —. á uc 30 00 Ό vc z
—» «Μ— c* Cx d *r X oo σ' d
CM d CM CM C| ”* —· d d vc vc
d x Ό _ X X —. θ' — Ť _ d VC C\ d XZ Cl Ä X ^X č — d oo Cx VC _ Zx — T d — X
* 1 »_|i 1 d xX d xX, *** . Cl x ”” — X- [d r-1 — sX| --
OJ 1 ’j
ito 2? •1 *<a
rO 1 1
biela látka 5 S u zS CS 2 ctí es 'ΰ Z 2 c3 β 73 cs s Z s u ΐ5 CS S c .2 +Μ» cí 2* 53 S es e3 53 ·£ CS 2 íh a es 53 íá £ 2 s u IÍS x 2 .y 53 2 ed es Ή3 iJS £ Ä e> cs 5 ^5 £ 5 Λ s i> a ’Z Ä JS s o o JS 2 es es o é Z Z es e) u sä Z s s υ ¢3 S 2
1
í P·!
rc rc 3 Ή c PC PC t ČJ G *— *—
«ΒΜ •M r* d d d . X- J c ~T *T a o
cj cj -r· CJ CJ ,*'* Ζΐ 7Z n p·» x
CM CM rc PC rc d . CM d-u d u- d d •M ___ — Γ*·
o O u CJ U o o O U- uo o u u U <J
u u o o o o u u CJ U CC CC c o o CCJ
r*» PC
<
u •,
., . .
”· ** ** *-* **
pc PC ΓΊ rc rc rc rc rc rc rc PC rc rc PC PC PC PC
u -' u o cj u u u o CJ CJ Ό c CJ CJ u CJ
m VC vc vc vc vc X/C vc VC
** ** *C IM* *c PC —· *c PC PC —· Γ-*. ***
d d Cl __ d d _ d d . __ ΓΜ d __
-4 -' o P P t) o ZJ u r CJ CJ ) CJ CJ CJ CJ
<s~. c* x 3\ _. d <** _ WC d 30 σχ d
-r *T -r VC vc vc VC Ά. VC VC vc vC vc Ό Ό
Γ-Ο Or. ΌΟ Z*' — •n m. c-‘ r* n xr m — «/i m. r< p.’|r= (< nr*Ic^ Έ m — tr^ v. n-* r-- pc oc ~T r< 5 p, r** n c* r* c- r*- *r — —
nm. Γ-^ ox — <m *-f· O\ «— m n oo n — o* xr mici CĽ n. n z- x
C* f-» «ρμ — o c: C\ O C s~ ~ tri γί — m ** -·-
—· — *^l CM — d —w B_B — ZM — — ^“M CM CM CM CM ΓΜΙΓΜ Cl CM — d ď CM Cl
ΌΓΊ c ci CM — ci r- mS xr 1 | S\ Clin C-» rO ZSJ r' — c
mo C- C* m cm c vn m xr O vn n n r* c* — — iľX — TJ- — *r t C- Ó.
mm m m T T -T T -r-r m m. i-nr-iiTr τίτ -r ^7 *T m m
.0 0 — c* n cm OOVC noc 00 oc xr — CM CM vc vn XT ΕΓ Jv rr Ό Ό CM o.
« Cľ T m vn n c ve n n vC\C CM ΓΜ CM CM m mi CM — mí r*·. — —- ri —
W|-7-r|VTJ· TT|-TT T t (~t -r |ττ Ό- rr t IX- -r |rr rr rr xr t
«“·
n *M 3\ ~r O CM _ CM r*- x>
CM *M G'. m r*» OO c- CM *T
CM “M CM Pi Cl PI CM Cl Cl
T __ jC —· 5C 1 •r. x
CM “ 1 —- ä Cs Zľ ΧΞ Z— ΧΣ M Z**·
CM • 1 — C Cl — vX r < ^x — xX — *-X Cl n .-< e Cl ZL
C3 03
O O
biela látka •3 X) 40 a a
biela látka biela látka biela látka sv. še látka biela látka biela látka temer látka temer látka 53 5 > ^3 (Λ iSS a! «8 3 íá ’JS S s w 45 biela látka
'
m n n
. ZZ m m m r-
u CM Cl —·
U U Ό o m m r—. ΰ O
r, .n -M ci Cl CM «<· —« C 1
«—v BM
*-* *-* •~s _ o u 7) u ^BT
Z·* u U U Ό oc zrt yz zz o
n n n n
m *** ”* -- m m c*
Ξ m ej pj Č| *“ I*** m
r~. X x U ϋ sj x =ľ_ E
-- ** ’-p *-*
m m m m r·* m m m m m m m m m
u u u U u u o u u u Ό u u υ
n vn n n n n n vr
CM cm _ ι~| m Pi 2 Cl m CM m PI *c
xj «J u 'v—/ O o o u D ) zz u
-r tr. 3C -s. —_ _ CM *T n B. c* oc
Ό 1 n* C- c* Ρ» c* C“
ai
Ό ea •c
C <u ε
Όι
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom V znamená atóm vodíka, sa môžu všeobecne pripravovať spojením 2-chlórsulfonyl[l,2,4]triazoIo[l,5-c]pyrimidínovej zlúčeniny všeobecného vzorca Π
s príslušne substituovanou aminopyridínovou zlúčeninou všeobecného vzorca ΠΙ
za prítomnosti pyridínovej alebo metylpyridínovej zlúčeniny a prípadne, ale výhodne, katalytického množstva dimetylsulfoxidu. Substituenty OR, Y a Z všeobecného vzorca Π a A, B a D všeobecného vzorca III sú uvedené vyššie.
Príprava sa obvykle uskutočňuje spojením 2-chlórsulfonyl[l,2,4]triazolo[l,5cjpyrimidínovej zlúčeniny všeobecného vzorca Π s aminopyridínovou zlúčeninou všeobecného vzorca ΠΙ a inertným rozpúšťadlom, ako je acetonitril, N,Ni dimetylformamid, N-metyl-2-pyrrolidinón alebo tetrahydrofúrán, v nádobe a následným pridaním pyridínu alebo metylpyridínu, výhodne pyridínu a katalytického množstva i
dimetylsulfoxidu. Táto zmes sa nechá reagovať, typicky pri izbovej teplote, ale za zohrievania, ak je to potrebné. Po vytvorení podstatného množstva zlúčeniny
I všeobecného vzorca I alebo po spotrebovaní podstatného množstva chlórsulfonylovej zlúčeniny všeobecného vzorca II, sa izoluje žiadaný produkt typicky odstránením rozpúšťadla odparením, pridaním vody ä oddelením kvapaliny od tuhej látky odfiltrovaním alebo odstreďovaním. Izolovaný produkt sa môže vyčistiť, ak je to žiadúce, extrahovaním nemiešateľným organickým rozpúšťadlom, ako je metylénchlorid, a vodou. Žiadané zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu vyčistiť aj rekryštalizáciou alebo inými zvyčajne používanými spôsobmi.
Na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I sa zvyčajne používajú ekvimoláme množstvá zlúčenín všeobecného vzorca IÍ a III, aj keď sa môže používať podstatný nadbytok jednej alebo druhej zlúčeniny. Pyridínová alebo metylpyridínová zlúčenina sa obvykle používa v množstve od aspoň 1 do 5 molov na mol zlúčeniny všeobecného vzorca Π. Dimetylsulfoxid sa typicky používa v množstve menšom ako je ekvimoláme. Množstvo nad 0,3 moly na mol zlúčeniny všeobecného vzorca Π je zvyčajne škodlivé. Výhodným rozpúšťadlom je často acetonitril.
Niekedy je výhodné pripravovať zlúčeniny všeobecného vzorca I kondenzáciou chlórsulfonylovej zlúčeniny všeobecného vzorca II s N-trialkylsilylovým derivátom substituovanej aminopyridínovej zlúčeniny. Použitý spôsob je podobný spôsobu
I opísanému v USA patente č. 4 910 306 pre N-trialkylsilylanilíny. Potrebné reakčné podmienky sú v podstate rovnaké ako vyššie opísané podmienky pre kondenzáciu zlúčeniny všeobecného vzorca II so substituovaným aminopyridínom s tou výnimkou, že
I sa môže vynechať pyridínová zlúčenina ako báza. Používané substituované Ntrialkylsilylaminopyridínové zlúčeniny sa môžu pripraviť zo zodpovedajúcich aminopyridínových zlúčenín reakciou s trialkylsilylhalogenidom a trialkylamínom, ako je to opísané v USA patente Č. 4 910 306 pre anilínové zlúčeniny. Ak je halogenidom chlorid, potom sa ako katalyzátor: typicky používa jodid sodný. Ntrialkylsilylaminopyridínové zlúčeniny sa typicky pripravujú a používajú bezprostredne a bez čistenia.
I
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, V ktorom V znamená atóm vodíka a OR znamená alkoxyskupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, prípadne monosubstituovanú atómom chlóru, metoxyskupinou alebo 2,2,2-trifluóretoxyskupinou, sa môžu pripravovať zo zodpovedajúcich zlúčenín súvisiacich so zlúčeninami všeobecného vzorca I, v ktorom skupina OR v polohe 5 je nahradená atómom chlóru, reakciou s príslušným alkoxidovým reakčným činidlom, ako je metoxid sodný v metanole. Používané reakčné podmienky sú podobné podmienkam, ktoré sa používajú na podobné výmenné reakcie 2- a 4chlórpyrimidínu. Výhodné sú nevodné prostredia. Ľahko sa uskutočňuje selektívna substitúcia atómu chlóru v polohe 5, pretože tento atóm chlóru je oveľa reaktívnejší než atóm chlóru v polohách 7 a 8 (Y a/alebo Z znamená atóm chlóru).
Zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorom V znamená skupinu COR', COOR2'' alebo CONR2, sa môžu pripravovať zo zlúčenín všeobecného vzorca I, v ktorom V znamená atóm vodíka, acyláciou zlúčeninou všeobecného vzorca C1COR', C1COOR alebo CICONR2' konvenčnými postupmi známymi v oblasti techniky acylácie sulfoamidov.
2-chlórsulfonyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidínové zlúčeniny všeobecného vzorca II a ich analógy, v ktorých skupina OR je nahradená atómom chlóru, sa môžu pripravovať spôsobmi opísanými v patente č. 5 010 195.
Príprava niektorých substituovaných 3-aminopyridínov, najmä tých, v ktorých A znamená atóm chlóru alebo fluóru a B znamená alkylovú skupinu, alkoxyskupinu alebo alkyltioskupinu, je opísaná v príkladoch. V oblasti techniky sú známe iné substituované
3-aminopyridíny ako medziprodukty zlúčenín všeobecného vzorca I. Môžu sa pripravovať všeobecnými spôsobmi známymi v oblasti techniky alebo spôsobmi podľa i ' tohto vynálezu. j
4-alkoxy-3-amino-2-chlórpyridínové zlúčeniny sa môžu pripravovať chloráciou známych 4-alkoxy-3-aminopyridínových zlúčenín. 4-alkoxy-3-amino-2-fluórpyridínové zlúčeniny sa môžu pripravovať zo 4-aIkoxy-2-fluórpyridínových zlúčenín litiáciou butyllítiom a spracovaním medziproduktu s difenylfosforylazidom. 4-alkoxy-2fluórpyridínové zlúčeniny sa môžu pripravovať redukciou 4-alkoxy-3,5dichlór-2fluórpyridínových zlúčenín vodíkom. Mnohé 2-alkoxy-3-aminopyridínové zlúčeniny sa môžu pripravovať z 2-alkoxy-3-aminopyridínových zlúčenín litiáciou zodpovedajúceho terc. butoxykarbonylového derivátu a reakciou tejto zlúčeniny s elektrofilným reakčným činidlom postupom veľmi podobným postupom opísaným v J. Org. Chem. 60, 1875 (1995). 2-alkoxy-3-amino-4-fluórpyridínové zlúčeniny sa teda môžu pripravovať z terc. butyl-N-(2-alkoxy-3-pyridinyl)karbamátov fluoráciou N-fluórdibenzénsulfónimidového medziproduktu získaného litiáciou terc. butyllítiom nasledovaným reakciou s bezvodou kyselinou p-toluénsulfónovou, ktorou sa odstráni chrániaca butoxykarbonylová skupina. Podobne sa môžu 2-alkoxy-3-amino-4-chlórpyridínové zlúčeniny získavať chloráciou terc. butyl-N-(2-alkoxy-3-pyridinyl)karbamátov s hexachlóretánom analogickým postupom. Alkyl-3-amino-2-alkoxyizonikotinátové zlúčeniny sa môžu pripravovať analogicky z terc. butyl-N-(2-alkoxy-3-pyridinyl)karbamátových zlúčenín litiáciou butyllítiom, vzniknutý produkt sa nechá reagovať s oxidom uhličitým a potom s alkyljodidom a nakoniec sa odstráni chrániaca terc. butoxykarbonylová skupina reakciou s bezvodou p-toluénsulfónovou kyselinou. Amínom chránené terc. butyl-N-(2-alkoxy-3pyridinyl)karbamátové zlúčeniny sa môžu pripravovať z 2-alkoxy-3-aminopyridínových zlúčenín reakciou s diterc. butyl-dikarbonátom. Estery 3-amino-2-chlórizonikotínovej kyseliny sa môžu pripravovať chloráciou esterov 3-amino-2-chlórizonikotínovej kyseliny l,3-dichlór-5,5-dimetylhydantoínom ako chloračným činidlom. 3-amino-2-fluór-4metylpyridín sa môže pripravovať redukciou 2-fluór-4-metyl-3-nitropyridínu vodíkom, katalyzovanou paládiom na uhlí. Táto zlúčenina sa môže previesť na iné 4-alkyl-3amino-2-fluórpyridínové zlúčeniny alkyláciou metylových skupín. Tieto a d’aľšie 3aminopyridínové zlúčeniny všeobecného vzorca ΠΙ sa môžu pripravovať rôznymi preparatívnymi spôsobmi dobre známymi v oblasti techniky.
Aj keď je možné používať [l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidové zlúčeniny všeobecného vzorca I priamo ako herbicídy, je výhodné ich používať vo forme zmesi, ktorá obsahuje herbicídne účinné množstvo zlúčeniny spolu s aspoň jedným, poľnohospodársky prijateľným pomocným činidlom alebo nosičom. Vhodné pomocné činidlá alebo nosiče by nemali byť fototoxické pre cenné plodiny, najmä v koncentráciách, ktoré sa používajú pri aplikácii prostriedkov na selektívnu reguláciu buriny za prítomnosti plodín a nemali by reagovať chemicky so zlúčeninami všeobecného vzorca I alebo inými zložkami prostriedkov. Také zmesi môžu byť navrhnuté pre priamu aplikáciu na burinu alebo na jej miesto alebo môže ísť o koncentráty alebo prostriedky, ktoré sa pred aplikáciou normálne riedia pridaním ďalších nosičov a pomocných činidiel. Môžu to byť tuhé látky, ako sú napríklad prachy, granuly, vo vode dispergovateľné granuly alebo namáčacie prášky alebo kvapaliny, ako sú napríklad emulgovateľné koncentráty, roztoky, emulzie a suspenzie.
Vhodné, poľnohospodársky prijateľné pomocné činidlá a nosiče, ktoré sú užitočné na prípravu herbicídnych zmesí podľa vynálezu, odborníci z oblasti techniky dobre poznajú.
Medzi kvapalné nosiče, ktoré sa môžu používať, patrí voda, toluén, xylén, petroléter, plodinové oleje, acetón, metyletylketón, cyklohexanón, trichlóretylén, perchlóretylén, etylacetát, amylacetát, butylacetát, monometyléter propylénglykolu a monometyléter dietylénglykolu, metanol, etanol, izopropanol, amylalkohol, etylénglykol, propylénglykol, glycerín a podobne. Nosičom voľby na riedenie koncentrátov je obvykle voda.
Medzi vhodné tuhé nosiče patrí mastenec, pyrofylitová hlinka, oxid kremičitý, atapulgitová zemina, kremelina, krieda, infuzóriová zemina, vápno, uhličitan vápenatý, bentonitová hlinka, Fullerova zemina, šupky bavlnených semien, pšeničná múka, sójová múka, pemza, drevená múka, múka zo škrupín vlašských orechov, lignín a podobne.
Často sa žiada zahrnúť medzi prostriedky podľa vynálezu jedno alebo viac povrchovo aktívnych činidiel. Tieto povrchovo aktívne činidlá sa výhodne používajú ako v tuhých, tak v kvapalných prostriedkoch, predovšetkým tie, ktoré sú určené na riedenie pred použitím. Povrchovo aktívne činidlá môžu byť aniónového, katiónového alebo neiónového charakteru, môžu sa používať ako emulgačné činidlá, zvlhčovacie činidlá, suspendačné činidlá alebo na iné účely. Medzi typické povrchovo aktívne činidlá patria solí alkylsulfátov, ako je dietanolamóniumlaurylsulfát, alkylarylsulfonátové soli, ako je dodecylbenzénsulfonát vápenatý, adičné produkty alkylfenolalkylénoxidu, ako je nonylfenol(s 18 atómami uhlíka)etoxylát, adičný produkt alkohol-alkylénoxidu, ako je tridecylalkohol(so 16 atómami uhlíka)etoxylát, mydlá, ako je stearát sodný, soli alkylnaftalénsulfonátu, ako je dibutylnaftalénsulfonát sodný, dialkylestery sulfosukcinátových solí, ako je di(2-etylhexyl)sulfosukcinát sodný, estery sorbitolu, ako je oleát sorbitolu, kvartéme amíny, ako je lauryl-trimetylamóniumchlorid, estery polyetylénglykolu s mastnými kyselinami, ako je stearát polyetylénglykolu, blokové kopolyméry etylénoxidu a propylénoxidu a soli mono- a di-alkyl-fosforečnanových esterov.
Medzi d’aľšie pomocné činidlá, ktoré sa obvykle používajú v poľnohospodárskych prostriedkoch, patria protipenivé činidlá, činidlá spôsobujúce zlúčiteľnosť, činidlá odstraňujúce ťažké kovy, neutralizujúce činidlá a tlmivé roztoky, inhibítory korózie, farbivá, činidlá pridávajúce vôňu, penetračné pomocné činidlá, namáčacie prostriedky, lepivé činidlá, dispergačné činidlá, tužidlá, činidlá znižujúce teplotu topenia a antimikrobálne činidlá. Prostriedky môžu obsahovať aj d’aľšie zlúČiteľné zložky, napríklad iné herbicídy, regulátory rastu rastlín, fúngicídy a insekticídy. Môžu sa pripravovať spolu s nosičmi, ako sú kvapalné umelé hnojivá alebo tuhé hnojivá, ako je dusičnan amónny a močovina.
Koncentrácia účinných zložiek v herbicídnych prostriedkoch podľa tohto vynálezu je zvyčajne od 0,001 do 98 % hmôt. Často sa používa koncentrácia od 0,01 do 90 % hmôt. V prostriedkoch, ktoré sú navrhnuté ako koncentráty, je účinná zložka prítomná zvyčajne v množstve od 5 do 98 % hmôt., výhodne od 10 do 90 % hmôt. Také prostriedky sa pred aplikáciou typicky riedia inertným nosičom, ako je voda. Zriedené prostriedky, ktoré sa zvyčajne aplikujú na buriny alebo na miesto burín, obvykle obsahujú 0,001 až 5 % hmôt. účinnej zložky, výhodne 0,01 až 0,5 % hmôt. účinnej zložky.
Predložené prostriedky sa môžu na burinu alebo na miesto s burinou aplikovať konvenčnými pozemnými alebo leteckými rozprašovačmi, rozstrekovačmi a granulovými aplikátormi, pridaním do zavlažovacej vody a inými konvenčnými spôsobmi známymi odborníkom z oblasti techniky.
Zistilo sa, že zlúčeniny všeobecného vzorca I sú užitočnými preemergentnými a postemergentnými herbicídmi. Môžu sa používať v neselektívnych (vyšších) dávkach na reguláciu v podstate všetkej vegetácie v oblasti alebo v niektorých prípadoch v selektívnych (nižších) dávkach na selektívnu reguláciu nežiadúcej vegetácie v trávnatých plodinách, ako je kukurica, pšenica, jačmeň a ryža, rovnako aj vo veľkolistých plodinách, ako sú sójové bôby a bavlna. Aj keď všetky N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5c]pyrimidín-2-sulfónamidové zlúčeniny všeobecného vzorca I sú v rozsahu tohto vynálezu, stupeň herbicídnej účinnosti, selektivity na plodinu a získané spektrum regulácie buriny je rôzne podľa prítomnosti substituentov.
Pojem herbicíd tak, ako sa tu používa, znamená účinnú zložku, ktorá reguluje alebo nepriaznivo modifikuje rast rastlín. Herbicídne účinné alebo vegetáciu regulujúce množstvo je také množstvo účinnej zložky, ktoré spôsobuje nepriaznivo modifikujúci účinok a zahŕňa odchýlky od normálneho vývoja, zabitie rastliny, reguláciu, uschnutie a oneskorenie rastu. Pojem rastliny a vegetácia zahŕňa klíčiace semená, vzídené semená a narastenú vegetáciu.
Herbicídna aktivita je vykazovaná zlúčeninami podľa predloženého vynálezu, ak sa aplikujú priamo na rastlinu alebo na miesto rastliny v ktoromkoľvek stupni rastu alebo pred vyklíčením. Pozorovaný účinok závisí od druhu rastlín, ktoré sú regulované, od štádia rastu rastliny, od použitého riedenia pri aplikácii, od veľkosti kvapôčok spreja, od veľkosti častíc tuhých zložiek, od podmienok prostredia v čase použitia, od špecifickej použitej zlúčeniny, od použitých pomocných činidiel a nosičov, od druhu pôdy a od podobných okolností a tiež od množstva aplikovanej chemikálie. Tieto a ďaľšie faktory možno upraviť tak, ako je to známe odborníkom z oblasti techniky, aby sa podporilo selektívne, herbicídne pôsobenie. Všeobecne je výhodné aplikovať zlúčeniny všeobecného vzorca I postemergentne na relatívne nezrelé rastliny, aby sa dosiahla maximálna regulácia veľkolistých burín.
Na postemergentnú aplikáciu sa všeobecne používajú dávky 0,001 až 1 kg/ha, na preemergentnú aplikáciu sa zvyčajne používajú dávky od 0,01 až 10 kg/ha. Vyššie uvedené dávky zvyčajne poskytujú neselektívnu reguláciu rôznej nežiaducej vegetácie. Nižšie dávky typicky poskytujú selektívnu reguláciu a prezieravým výberom sa môžu používať na miesta, kde plodiny rastú.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Nasledujúce príklady sú uvedené na ilustráciu rôznych aspektov tohto vynálezu a nemali by byť konštruované ako obmedzenie nárokov.
Príklad 1
Príprava 3-amino-2-fluór-4-metylpyridínu
Do roztoku 10,1 g (65 mmol) 2-fluór-4-metyl-3-nitropyridínu 200 ml etylacetátu sa pridá 25 g (0,40 mol) kyseliny octovej a 0,8 g 5 % (hmôt.) paládia na uhlí. Táto zmes sa trepe pri 2400 kPa tlaku vodíka 18 h, prefiltruje sa a odparením pri zníženom tlaku sa zahustí. Získa sa tak olej. Tento olej sa roztrepe v zriedenom vodnom hydrogénuhličitane sodnom a étere. Organická faza sa oddelí, vysuší sa nad síranom horečnatým a prefiltruje sa. Filtrát sa zahustí odparením pri zníženom tlaku. Odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 7,2 g (88 % hmôt. teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebnej tuhej látky s t.t. 63 až 64 °C. Pre C6H7FN2 vypočítané: 57,1 % C, 5,59 % H, 22,2 % N, nájdené: 57,2 % C, 5,73 % H, 22,1 % N. NMR spektrum (200 MHz, CDC13): 7,4 (d, 1H, J = 5,0), 6,8 (d, 1H, J = 5,0), 3,7 (široký signál, 2H),
2,1 (s, 3H). 13C NMR spektrum (CDCI3): 152,6 (d, J = 229), 134,1 (d, J = 8,6), 133,8 (d, J= 14,5), 128,1 (d, J = 27,1), 123,3, 16,4 (d, J = 4,1).
3-amino-2-fluór-5-metylpyridín sa pripraví analogickým spôsobom z 2-fluór-5metyl-3-nitropyridínu. Táto zlúčenina sa získa vo výťažku 89 % hmôt. ako biela tuhá látka s t.t. 27 až 28,5 °C. Pre C6H7FN2 vypočítané: 57,1 % C, 5,59 % H, 22,2 % N, nájdené: 56,9 % C, 5,65 % H, 22,6 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,2 (d, 1H,),
6,8 (d, 1H,), 3,7 (široký signál, 2H), 2,1 (s, 3H). 13C NMR spektrum (CDC13): 151,8 (d,
J = 229), 134,5 (d, J = 12,6), 132,2 (d, J = 3,9), 129,9 (d, J = 28,7), 125,8, (d, J = 5,3), 17,8.
Príklad 2
Príprava 3 -amino-2-chlór-4-metoxypyridínu
Do roztoku 6,4 g (51 mol) 3-amino-4-metoxypyridínu v 30 ml 37 % (hmôt.) vodnej kyseliny chlorovodíkovej sa pomaly pridá 7,8 g 30 % (hmôt.) vodného peroxidu vodíka pri izbovej teplote za miešania. Po 30 minútach sa tento roztok pomaly vleje do 300 ml nasýteného vodného hydrogénuhličitanu sodného. Výsledná zmes sa extrahuje éterom (3 x 200 ml). Éterové extrakty sa spoja, vysušia sa nad síranom horečnatým a prefiltrujú sa. Filtrát sa zahustí odparením pri zníženom tlaku. Získa sa tak svetlo hnedá tuhá látka. Táto tuhá látka sa vyčistí chromatografiou na kolóne (acetón:hexán 17:83). Získa sa tak 6,54 g (81 % hmôt. teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebné ihličky s t.t. 86 až 87 °C. Pre C6H7C1N2O vypočítané: 45,4 % C, 4,45 % H, 17,7 % N, nájdené: 45,4 % C, 4,65 % H, 17,8 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,7 (d, 1H, J = 5,4), 6,6 (d, 1H, J = 5,4), 4,0 (široký signál, 2H), 3,8 (s, 3H). 13C NMR spektrum (CDC13): 153,3, 138,5, 135,6, 129,9, 105,2, 55,9.
3-amino-2-chlór-4-etoxypyridín sa pripraví z 3-amino-4-etoxypyridínu podobným spôsobom. Získa sa biela tuhá látka s t.t. 72 až 73 °C. Pre C7H9CIN2O vypočítané: 48,7 % C, 5,26 % H, 16,2 % N, nájdené: 48,9 % C, 4,98 % H, 16,5 % N. NMR spektrum (CDC13): 7,7 (d, 1H, J = 5,4), 6,6 (d, 1H, J = 5,4), 4,1 (q, 2H, J = 7,0), 4,1 (široký signál, 2H), 1,5 (t, 3H, J = 7,0).
Podobným spôsobom sa z 3-amino-4-propoxypyridínu pripraví 3-amino-2-chlór4-propoxypyridín ako biela tuhá zlúčenina s t.t. 46 až 47 °C. Pre CgHnCfi^O vypočítané: 51,5% C, 5,94% H, 15,0% N, nájdené: 51,8 % C, 5,97 % H, 15,2% N. *H NMR spektrum (CDC13): 7,7 (d, 1H, J = 5,4), 6,6 (d, 1H, J = 5,4), 4,1 (široký signál, 2H), 4,0 (t, 2H, J = 6,5), 1,84 (m, 2H), 1,0 (t, 3H, J = 7,4).
Podobným spôsobom sa z 3-amino-4-(l-metyletoxy)pyridínu pripraví 3-amino-2chlór-4-(l-metyletoxy)pyridín ako jantárový olej. Pre CgHnClN2O vypočítané: 51,5 % C, 5,94 % H, 15,0 % N, nájdené: 51,1 % C, 5,87 % H, 15,4 % N. *H NMR spektrum (CDCb): 7,7 (d, 1H, J = 5,5), 6,6 (d, 1H, J = 5,4), 4,6 (m, 1H, J = 6,0), 4,0 (široký signál, 2H), 1,34 (d, 6H, J = 6,0).
Príklad 3
Príprava 3-amino-2-etyltio-4-metylpyridínu
2-etyltio-4-metyl-3-nitropyridín (10,0 g, 50,4 mmol) sa pomaly za miešania pridá do roztoku 57 g (0,25 mol) chloridu cínatého v 250 ml koncentrovanej kyseliny chlorovodíkovej. Nastane exotermná reakcia: Roztok sa udržuje 30 minút na 70 °C, potom sa ochladí a vleje sa do nasýteného vodného roztoku hydrogénuhličitanu sodného. Výsledná zmes sa extrahuje éterom, extrakt sa vysuší síranom horečnatým, prefiltruje a odparí pri zníženom tlaku. Získa sa tak 5,8 g (68 %) svetložltého oleja, ktorý státím stuhne. Táto tuhá látka sa prekryštalizuje z hexánu. Získa sa 3,2 g titulnej zlúčeniny ako biela tuhá látka s 1.1. 37 až 38 °C. Pre CgHpNjS vypočítané: 57,1 % C, 7,19 % H, 16,7 % N, 19,1 % S, nájdené: 57,3 % C, 6,88 % H, 16,8 % N, 19,0 % S. JH NMR spektrum (CDC13): 7,8 (d, 1H, J = 4,8), 6,7 (d, 1H, J = 4,8), 3,8 (široký signál, 2H), 3,2 (q, 2H, J = 7,4), 2,1 (s, 3H), 1,3 (t, 3H, J = 7,4). 13C NMR spektrum (CDCb): 142,2, 139,5, 139,3, 128,9, 122,4, 25,4, 17,0, 15,0.
Príklad 4
Príprava metylesteru 3-amino-2-chlórizonikotínovej kyseliny
Zmes 18 g (118 mmol) metylesteru 3-aminoizonikotínovej kyseliny a 12 g (60 mmol) l,3-dichlór-5,5-dimetylhydantoínu v 1500 ml tetrachlóretylénu sa za miešania pomaly zohreje na 80 °C a udržuje sa na tejto teplote 3 h. Tento roztok sa ochladí, prefiltruje, premyje sa zriedeným vodným hydrogénuhličitanom sodným, vysuší sa nad síranom horečnatým, prefiltruje a pri zníženom tlaku sa odparí. Získa sa tak tmavý olej. Tento olej sa vyčistí svedomitou chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 6,7 g (30 %. teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebnej tuhej látky topiacej sa pri 91 až 92 °C. Pre C7H7C1N2O2 vypočítané; 45,1 % C, 3,78 % H, 15,0 % N, nájdené: 45,2 % C, 3,94 % H, 15,1 % N. Ή NMR spektrum (CDCb): 7,7 (d, 1H, J = 5,1), 7,6 (d, 1H, J = 5,1),
6,2 (široký signál, 2H), 3,9 (s, 3H). 13C NMR spektrum (CDCb): 166,7, 141,9, 139,0, 134,7, 122,8, 116,5, 52,3.
Príklad 5
Príprava 3 -amino-4-etyl-2-fluórpyridínu
Trimetylsilylchlorid (2,2 g, 2,18 mmol) a jodid sodný (2,7 g, 0,18 mmol) sa pridajú do roztoku 3,6 g (0,15 mmol) terc. butyl-N-(4-etyl-2-fluór-3-pyridyl)karbamátu v 50 ml suchého acetonitrilu za miešania pri izbovej teplote. Po dvoch hodinách sa zmes vleje do éteru a výsledný roztok sa premyje zriedeným hydrogénsiričitanom horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa zahustí odparením pri zníženom tlaku. Získa sa tak olej. Tento olej sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa 1,6 g (76 % teórie) titulnej zlúčeniny ako zlatý olej. Pre C7H9FN2 vypočítané: 60,0 % C, 6,47 % H, 20,0 % N, nájdené: 59,8 % C, 6,66 % H, 20,2 % N. Ή NMR spektrum (CDCb): 7,4 (d, 1H, J = 5,0), 6,8 (d, 1H, J = 5,0), 3,7 (široký signál, 2H), 2,45 (q, 2H, J = 7,5), 1,2 (t, 3H, J = 7,5).
Podobným spôsobom sa z terc. butyl-N-(4-(l-metyletyl)-2-fluór-3pyridyl)karbamátu pripraví 3-amino-4-(l-metyletyl)-2-fluórpyridín. Táto zlúčenina sa získa vo výťažku 92 % hmotn. ako zlatý olej. Pre CgHnFN2 vypočítané: 62,3 % C, 7,19 % H, 12,3 % N, nájdené: 62,5 % C, 7,24 % H, 12,6 % N. Ή NMR spektrum (CDCb): 7,4 (d, 1H, J = 5,2), 6,8 (d, 1H, J = 5,10), 3,8 (široký signál, 2H), 2,87 (m, 1H), 1,2 (d, 3H, J = 6,8).
Príklad 6
Príprava terc. butyl-N-(4-etyl-2-fluór-3-pyridyl)karbamátu
Roztok lítiumdiizopropylamínu (LDA) sa pripraví z 19,3 ml (137 mmol) diizopropylamínu a 55 ml (137 mmol) 2,5M butyllítia v hexáne v 250 ml suchého tetrahydrofuránu pri -20 °C. Roztok 14,4 g (62,5 mmol) terc. butyl-N-(4-metyl~2-fluór3-pyridyl)karbamátu v 80 ml suchého tetrahydrofuránu sa prikvapká za miešania takou rýchlosťou, aby sa teplota udržovala pod -60 °C. Po 30 minútach sa pridá 27 g (190 mmol) metyljodidu a roztok sa nechá zohriať na -10 °C. Výsledná zmes sa zriedi 100 ml vodného chloridu amónneho a 200 ml éteru a fázy sa oddelia. Vodná fáza sa premyje 3 x 100 ml éteru. Organická fáza a éterové extrakty sa spoja, vysušia nad síranom horečnatým a prefiltrujú. Filtrát sa odparí pri zníženom tlaku. Získa sa zlatý olej. Tento olej sa vyčistí chromatografiou nä kolóne. Získa sa 11,4 g (76 % teórie) titulnej zlúčeniny ako biela tuhá látka s tt. 84 až 86 °C. *H NMR spektrum (CDCI3): 7,7 (d, 1H, J = 5,08),
6,8 (d, 1H, J = 5,08), 6,1 (široký signál, 2H), 2,45 (q, 2H, J = 7,6), 1,2 (s, 9H), 1,0 (t, 3H,J = 7,6).
Podobným spôsobom sa z terc. butyl-N-(4-etyl-2-fluór-3-pyridyl)karbamátu pripraví terc. butyl-N-(4-(l-metyletyl)-2-fluór-3-pyridyl)karbamát. Táto zlúčenina sa získa vo výťažku 69 % hmotn. ako bezfarebná tuhá látka s teplotou topenia 60 až 62 °C. Pre C13H19FN2O2 vypočítané: 61,4 % C, 7,53 % H, 11,0 % N, nájdené: 61,6 % C, 7,78 % H, 11,3 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,9 (d, 1H, J = 5,4), 7,0 (d, 1H, J = 5,4), 6,0 (široký signál, 1H), 1,4 (s, 9H), 1,2 (d, 2H, J = 5,2). j
Príklad 7 ί
I
Príprava 3-amino-2,4,5-trichlórpyridínu j·
Tridsaťpercentný (hmôt. %) peroxid vodíka (3,0 g, 26 mmol) sa prikvapká za miešania pri 15 °C do roztoku 8,0 g(49 mmol) 3-ammo-4,5-dichlórpyridínu v 450 ml 37 % (hmôt.) vodnej kyseliny chlorovodíkovej. Po 30 minútach sa pridá ďalších 2,6 g (23 mmol) 30 % peroxidu vodíka a tento roztok sa nechá pomaly zohriať na izbovú teplotu. Výsledná zmes sa zriedi vodou, zneutralizuje sa uhličitanom sodným a extrahuje sa éterom. Éterový extrakt sa vysuší nad síranom horečnatým a prefiltruje sa. Filtrát sa zahustí odparením pri zníženom tlaku. Získa sa tak viskózny olej. Tento olej sa čiastočne vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa 2,5 g (26 % teórie) titulnej zlúčeniny ako biela tuhá látka s t.t. 89 až 90 °C a 5,3 g zmesi titulnej zlúčeniny a 3-amino-2,4,5,6tetrachlórpyridínu. Pre C5H3CI3N2 vypočítané: 30,4 % C, 1,53 % H, 14,2 % N, nájdené: 30,5 % C, 1,47 % H, 14,1 % N. 'H NMR spektrum (CDC13): 7,7 (s, 1H), 4,6 (široký signál, 2H).
Príklad 8
Príprava 3-amino-4-fluór-2-metoxypyridínu
Roztok 5,0 g (26,2 mmol) monohydrátu p-toluénsulfónovej kyseliny v 150 ml toluénu sa varí pod spätným chladičom tak, že sa azeotropicky oddestilováva voda. Potom sa nechá ochladiť. Pridá sa 5,0 g (20,6 mmol) terc. butyl-N-(4-flúór-2-metoxy-3pyridyl)karbamátu a roztok sa zohrieva 5 minút pod spätným chladičom za miešania. Zmes sa ochladí a kvapalina sa odstráni dekantovaním. Tuhý odparok sa roztrepe medzi éter a nasýtený vodný uhličitan sodný. Organická fáza sa izoluje, vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje a odparí. Odparok sa vyčistí bleskovou chromatografiou. Získa sa tak 2,7 g (91 % teórie) titulnej zlúčeniny ako temer jasný olej. Pre C6H7FN2O vypočítané: 50,7 % C, 4,96 % H, 19,7% N, nájdené: 50,9 % C, 5,26 % H, 19,1% N. ’H NMR spektrum (CDC13): 7,5 (dd, 1 H; J = 5,7, 7,8), 6,6 (dd, 1H, J = 5,7, 9,4),
1,9 (s, 3H), 1,7 (široký signál, 2H).
Príklad 9
Príprava terc. butyl-N-(4-fluór-2-metoxy-3-pyridinyl)karbamátu
Do roztoku 8 g (35,7 mmol) terc. butyl-N-(2-metoxy-3-pyridyl)karbamátu v 200 ml suchého tetrahydrofuránu sa za miešania pridá pri -60 °C 46,2 ml (78,5 mmol) 1,7M terc. butyllítia v pentáne. Výsledný roztok sa nechá pomaly zohrievať za miešania na -20 °C počas 20 až 30 minút. Potom sa ochladí na asi -60 °C a naraz sa za miešania pridá
12,2 g (38,7 mmol) N-fluórdibenzénsulfónamidu. Táto zmes sa nechá zohriať na -20 °C, vleje sa do 500 ml éteru a éterový roztok sa premyje zmesou 2,5 g (41,7 mmol) kyseliny octovej v 150 ml vody. Vodná fáza sa extrahuje 200 ml éteru. Éterové extrakty sa spoja, vysušia nad síranom horečnatým, prefiltrujú a odparia. Odparok sa vyčistí bleskovou chromatografíou. Získa sa tak 6,7 g (77 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebná tuhá látka s t.t. 75 až 77 °C. Pre C,iH15FN2O3 vypočítané: 54,5 % C, 6,24 % H, 11,6 % N, nájdené: 54,2 % C, 6,39 % H, 11,4 % N. *H NMR spektrum (CDC13): 7,88 (dd, 1H, J = 5,7, 7,6), 6,68 (dd, 1H, J = 5,8, 8,9), 5,9 (široký signál, 1H), 3,9 (s, 1H), 1,45 (s, 9H).
Príklad 10
Príprava metylesteru 3-amino-2-etoxyizonikotínovej kyseliny
Roztok 7,5 g (39,4 mmol) monohydrátu p-toluénsulfónovej kyseliny v 150 ml toluénu sa varí pod spätným chladičom tak, aby sa azeotropicky oddestiloyáýala voda. Zmes sa ochladí a za miešania sa pridá sa 11,0 g (37,1 mmol) terc. b'utyl-N-(4’ I karboxymetyl-2-etoxy-3-pyridyl)karbamátu. Roztok sa zohrieva 15 minút na 95 °C. Výsledná zmes sa ochladí a kvapalina sa dekantuje. Tuhý odparok sa roztrepe medzi éter a nasýtený vodný uhličitan sodný. Organická fáza sa izoluje, vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje a odparí. Odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 6,4 g (88 % teórie) titulnej zlúčeniny ako svetlo žltá tuhá látka s t.t. 59 až 60,5 °C. Pre C9H12N2O3 vypočítané: 55,1 % C, 6,16 % H, 14,3 % N, nájdené: 54,6 % C, 6,00 % H, 14,5 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,3 (d, 1H, J = 5,6), 7,1 (d, 1H, J = 5,6),
5,9 (široký signál, 1H), 4,3 (q, 2H, J = 7,1), 3,8 (s, 3H), 1,37 (t, 3H, J = 7,1).
Podobným spôsobom sa pripraví metylester 3-amino-2-metoxyizonikotínovej kyseliny ako jantárový olej. Pre CgHioN203 vypočítané: 50,0 % C, 4,80 % H, 16,7 % N, nájdené: 50,2 % C, 5,26 % H, 16,6 % N. !H NMR spektrum (CDC13): 7,3 (d, 1H, J = 5,6), 7,1 (d, 1H, J = 5,6), 5,9 (široký signál, 2H), 3,96 (s, 3H), 3,8 (s, 3H).
Podobným spôsobom sa pripraví etylester 3-amino-2-metoxyizonikotínovej kyseliny ako svetložltý olej. Pre C9H12N2O3 vypočítané: 55,1 % C, 6,16 % H, 14,3 % N, nájdené: 54,2 % C, 6,56 % H, 14,6 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,3 (d, 1H, J = 5,6), 7,1 (d, 1H, J = 5,6), 5,9 (široký signál, 2H), 4,28 (q, 2H, J = 7,2) 3,9 (s, 3H), 1,33 (t, 3H, J = 7,14).
Príklad 11
Príprava terc. butyl-N-(4-karboxymetyl-2-etoxy-3-pyridinyl)karbamátu
Do roztoku 12,0 g (50,3 mmol) terc. butyl-N-(2-etoxy-3-pyridinyl)karbamátu v 200 ml suchého tetrahydrofuránu sa za miešania pridá pri -50 °C 66 ml (111 mmol) 1,7M terc. butyllítia v pentáne. Výsledný roztok sa nechá pomaly počas 20 až 30 minút zohrievať na 0 °C, potom sa ochladí na -60 °C a naleje sa do 500 ml éteru nasýteného roztlčeným suchým ľadom (oxid uhličitý). Výsledná zmes sa okyslí na izbovú teplotu 3,0 g (50 mmol) kyseliny octovej. Vytvorená jemná biela zrazenina sa odfiltruje a vysuší pri zníženom tlaku pri 50 °C. Získa sa tak 17,0 g litnej soli obsahujúcej trocha tetrahydrofuránu. Týto soľ sa spojí s 30,Og (211 mmol) jódmetánu v 150 ml suchého dimetylsulfoxidu. Zmes sa mieša 1 h. Potom sa vleje do 400 ml vody. Vodná zmes sa extrahuje 500 a potom 200 ml éteru. Éterové extrakty sa spoja, vysušia síranom horečnatým, prefiltrujú a odparia. Odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 11,5 g (77 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebná tuhá látka s t.t. 94 až 95,5 °C. Pre C14H20N2O5 vypočítané: 56,8 % C, 6,80 % H, 9,45 % N, nájdené: 56,8 % C, 7,00 % H, 9,63 % N. lH NMR spektrum (CDC13): 7,8 (d, 1H, J = 5,3), 7,1 (d, 1H, J = 5,3), 6,9 (široký signál, 1H), 4,4 (q, 2H, J = 7,0), 3,8 (s, 3H), 1,46 (s, 9H), 1,37 (t, 3H, J = 7,0).
Podobným spôsobom sa pripraví terc. butyl-N-(4-karboxyetyl-2-metoxy-3pyridinyl)karbamát ako bezfarebná tuhá látka s t.t. 40 až 41 °C. Pre C14H20N2O5 vypočítané: 56,8 % C, 6,80 % H, 9,45 % N, nájdené: 56,6 % C, 6,76 % H, 9,26 % N. Ή NMR spektrum (CDClj): 7,9 (d, 1H, J = 5,3), 7,1 (d, 1H, J = 5,25), 6,9 (široký signál, 1H), 4,27 (q, 2H, J = 7,15), 3,8 (s, 3H), 3,96 (s, 3H), 1,45 (s, 9H), 1,33 (t, 3H, J = 7,14).
Podobným spôsobom sa pripraví terc. butyl-N-(4-karboxymetyl-2-metoxy-3pyridinyl)karbamát ako bezfarebná tuhá látka s t.t. 107 až 108 °C. Pre C13H18N2O5 vypočítané: 55,3 % C, 6,43 % H, 9,92 % N, nájdené: 55,5 % C, 6,22 % H, 10,1 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,9 (d, 1H, J = 5,3), 7,1 (d, 1H, J = 5,4), 6,9 (široký signál, 1H), 3,97 (s, 3H), 1,46 (s, 9H).
t
Príklad 12
Príprava terc. butyl-N-(4-chlór-2-etoxy-3-pyridinyl)karbamátu
Do roztoku 15,0 g (50,3 mmol) terc. butyl-N-(2-etoxy-3-pyridinyl)karbamátu v 175 ml suchého tetrahydrofuránu sa za miešania pridá pri -60 °C 78 ml (132 mmol) 1,7M terc. butyllítia v pentáne. Výsledný roztok sa nechá počas 30 minút zohriať na -10 °C a potom sa ochladí na -60 °C. Za miešania sa naraz pridá 22,3 g (94 mmol) hexachlóretánu a zmes sa nechá zohriať na izbovú teplotu. Potom sa zriedi 600 ml éteru. Výsledný roztok sa premyje 150 ml vody, vysuší sa nad síranom horečnatým, prefiltruje a odparí. Odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 11,1 g (65 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebná tuhá látka s t.t. 73 až 74 °C. Pre C12H17CI2O3 vypočítané: 52,9 % C, 6,28 % H, 10,3 % N, nájdené: 53,0 % C, 6,30 % H, 10,3 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,88 (d, 1H, J = 5,5), 6,93 (d, 1H, J = 5,5), 6,0 (široký signál, 1H), 4,4 (q, 2H, J = 7,0), 1,5 (s, 9H), 1,39 (t, 3H, J = 7,0).
Príklad 13
Príprava terc. butyl-N-(2-etoxy-3-pyridinyl)karbamátu
Do roztoku 38,1 g (0,28 mol) 3-amino-2-etoxypyridínu v 400 ml suchého dioxánu sa za miešania pridá 60 g (0,28 mol) di-terc. butyldikarbonátu. Roztok sa pomaly zohrieva 4 h pod spätným chladičom. Výsledný roztok sa ochladí pod spätným chladičom a za miešania sa pridá ďaľších 5,0 g (23 mmol) di-terc. butyldikarbonátu. Zmes sa opäť zohrieva 1 h pod spätným chladičom. Prchavé podiely sa odstránia odparením pri zníženom tlaku a získaný odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa 58,3 g (89 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebný olej. Pre C12H18N2O3 vypočítané: 60,5 % C, 7,61% H, 11,8% N, nájdené: 59,7 % C, 9,03 % H, 11,9 % N. ‘H NMR spektrum (CDC13): 8,2 (široký d, 1H, J = 7,0), 7,7 (d, 1H, J = 5,0), 6,9 (široký signál, 1H), 6,8 (dd, 1H, J = 5,0, 5,0), 4,4 (q, 2H, J = 7,1), 1,47 (s, 9H), 1,36 (t, 3H, J = 7,1).
Príklad 14
Príprava 3 -amino-4-etoxy-2-fluórpyridínu
Do roztoku 19 g (74 mmol) terc. butyl-N-(4-etoxy-2-fluór-3-pyridinyl)karbamátu a 12,2 g (81,5 mmol) jodidu sodného v 400 ml suchého acetonitrilu sa za miešania pridá
8,9 g (81,5 mol) trimetylsilylchloridu. Zmes sa nechá reagovať 4 h. Potom sa za miešania pridá 100 ml vodného hydrogénuhličitanu sodného. Výsledný roztok sa extrahuje 1 1 éteru. Eterový roztok sa vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje sa a odparí. Odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 6,3 g (55 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebnej tuhej látky s t.t. 76 až 77 °C. Pre C7H9FN2O vypočítané: 53,5 % C, 5,81 % H, 17,9 % N, nájdené: 54,3 % C, 6,44 % H, 17,7 % N. Ή NMR spektrum (CDCI3): 7,5 (d, 1H, J = 5,74), 6,5 (d, 1H, J = 5,64), 4,1 (q, 2H, J = 7,0), 3,6 (široký signál, 2H), 1,4 (t, 3H, J = 6,9).
Podobne sa pripraví 3-amino-2-fluór-4-metoxypyridín, bezfarebná tuhá látka s t.t. 48 až 50 °C. Pre C6H7FN2O vypočítané: 50,7 % C, 4,96 % H, 19,7 % N, nájdené: 50,9 % C, 5,13 % H, 19,9 % N. Ή NMR spektrum (CDC13): 7,5 (d, 1H, J = 5,57), 6,63 (d, 1H, J = 5,47), 3,8 (s, 3H), 3,7 (široký signál, 2H).
Podobne sa pripraví 3-amino-2-fluór-4-propoxypyridín, bezfarebný olej. Pre C8HnFN2O vypočítané: 55,5 % C, 6,51 % H, 16,5 % N, nájdené: 56,7 % C, 6,66 % H, 16,2 % N. 'H NMR spektrum (CDC13): 7,4 (d, 1H, J = 5,61), 6,5 (d, 1H, J = 5,71), 4,5 (t, 2H, J = 6,5), 3,7 (široký signál, 2H), 1,8 (m, 2H, J = 7,3), 1,0 (t, 3H, J = 7,4).
Podobne sa pripraví 3-amino-2-fluór-4-(l-metyletoxy)pyridín, zlatý olej. Pre CgHnFNzO vypočítané: 55,5 % C, 6,51 % H, 16,5 % N, nájdené: 56,9 % C, 6,69 % H, 16,4 % N. ‘H NMR spektrum (CDC13): 7,5 (d, 1H, J = 5,57), 6,6 (d, 1H, J = 5,71), 4,5 (t, 1H, J = 6,0), 3,6 (široký signál, 2H), l,3(d, 6H, J = 6,1).
Príklad 15
Príprava terc. butyl-N-(4-etoxy-2-fluór-3-pyridinyl)karbamátu
Do roztoku 18,5 g (131 mmol) 4-etoxy-2-fluórpyridínu v 300 ml suchého tetrahydrofuránu sa pomaly pridá za miešania pri -78°C a pri takom chladení, aby sa teplota udržovala pod -65 °C, 58 ml 2,5M butyllítia v hexáne. Zmes sa nechá reagovať 1 h. Výsledná suspenzia sa naleje do 1310 ml éteru obsahujúceho nadbytok rozdrobeného suchého ľadu (oxid uhličitý). Vytvorená jemná biela zrazenina sa odfiltruje a suší sa pri zníženom tlaku 90 minút. Získaná hygroskopická tuhá látka sa prenesie do 700 ml terc. butanolu a za miešania sa pridá 68 g (0,24 mol) difenylfosforylazidu. Zmes sa pomaly zohrieva na teplotu varu pod spätným chladičom počas 2 h. V priebehu tohto času prichádza k veľkému uvoľňovaniu dusíka. Výsledná suspenzia sa prefiltruje a filtrát sa zriedi 800 ml dichlórmetánu. Organická fáza sa oddelí, premyje sa vodou (2 x 100 ml) a odparí, získa sa polotuhý odparok. Ten sa rozpustí v čerstvom dichlórmetáne, roztok sa vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje a odparí. Odparok sa vyčistí chromatografiou na kolóne. Získa sa 19,5 g (63 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebná tuhá látka s t.t. 130 až 131 °C. Pre Ci2Hi7FN2O3 vypočítané: 56,2 % C, 6,69 % H, 10,9 % N, nájdené:
56,1 % C, 6,99 % H, 11,3 % N. Ή NMR spektrum (CDClj): 7,85 (d, 1H, J = 5,7), 6,6 (d, 1H, J = 5,7), 6,0 (široký signál, 1H), 4,1 (q, 2H, J = 7,0), 1,4 (t, 3H, J = 6,9), 1,35 (t, 3H, J = 7,0).
Podobným spôsobom sa získa terc. butyl-N-(2-fluór-4-(l-metyletoxy)-3pyridinyl)karbamát, bezfarebná tuhá látka s t.t. 80 až 81,5 °C. Pre C13H19FN2O3 vypočítané: 57,8 % C, 7,09 % H, 10,4 % N, nájdené: 57,9 % C, 6,94 % H, 10,7 % N. ‘H NMR spektrum (CDC13): 7,9 (d, 1H, J = 5,9), 6,7 (d, 1H, J = 5,96), 6,0 (široký signál, 1H), 4,6 (m, 2H, J = 6,1), 1,45 (s, 9H), 1,35 (d, 6H, J = 6,1).
Podobným spôsobom sa získa terc. butyl-N-(2-fluór-4-propoxy-3pyridinyl)karbamát, bezfarebná tuhá látka s t.t. 84 až 86 °C. Pre C13H19FN2O3 vypočítané: 57,8 % C, 7,09 % H, 10,4 % N, nájdené: 57,8 % C, 7,37 % H, 10,5 % N. 'H NMR spektrum (CDC13): 7,9 (d, 1H, J = 5,8), 6,7 (d, 1H, J = 5,8), 5,8 (široký signál, 1H), 4,0 (t, 2H, J = 6,5) 1,83 (m, 2H, J = 7,36), 1,46 (s, 9H), 1,0 (ζ 3H, J = 7,5). Ϊ i
I
Príklad 16
Príprava 4-etoxy-2-fluórpyridínu
Do roztoku 60,5 g (0,31 mol) 3,5-dichlór-4-etoxy-2-fluórpyridínu a 32,2 g(0,32 mol) octanu sodného v 400 ml etanolu miešanom v 11 oceľovom Parrovom autokláve sa pridajú 3 g 5 % (hmôt.) paládia na uhlí. Reaktor sa naplní 3550 lPa vodíka a za miešania sa zohrieva 4 h na 100 °C. Zmes sa ochladí, prefiltruje a odparí. Odparok sa rozpustí v éteri a výsledný roztok sa vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje a odparí. Odparok sa vyčistí destiláciou (60 až 80 °C pri 67 Pa). Získa sa 18,5 g (42 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebný olej, ktorý státím stuhne. T.t. 35 až 36 °C. Pre ΟγΗβΝΟ vypočítané: 59,6 % C, 5,71 % H, 9,92 % N, nájdené: 59,2 % C, 5,97 % H, 9,95 % N. NMR spektrum (CDC13): 7,9 (d, 1H, J = 5,8), 6,6 (m, 1H), 6,3 (d, 1H, J = 2,2), 4,0 (q, 3H, J = 7,0), 1,4 (t, 3H, J = 7,0).
Podobným spôsobom sa získa 2-fluór-4-metoxypyridín, bezfarebný olej s t.v. 119 až 122 °C pri 4,0 Pa. Pre C6H6FNO vypočítané: 59,6 % C, 5,71 % H, 9,92 % N, nájdené: 59,2 % C, 5,97 % H, 9,95 % N. *H NMR spektrum (CDC13): 8,0 (d, 1H, J = 5,9), 6,7 (m, 1H), 6,4 (d, 1H,J = 2,1), 3,9 (s, 1H).
Podobným spôsobom sa získa 2-fluór-4-(l-metyletoxy)pyridín, bezfarebný olej. Pre C8H10FNO vypočítané: 61,9 % C, 6,50 % H, 9,03 % N, nájdené: 61,5 % C, 6,59 % H, 9,32 % N. *H NMR spektrum (CDC13): 8,0 (d, 1H, J = 5,9), 6,6 (dd, 1H, J = 4,5, 1,4), 6,33 (d, 1H, J = 2,0), 4,0 (t, 2H, J = 6,6), 1,8 (m, 2H, J = 7,1), 1,0 (t, 3H, J = 7,3).
Podobným spôsobom sa získa 2-fluór-4-propoxypyridín, bezfarebný olej. Pre CgHioFNO vypočítané: 61,9 % C, 6,50 % H, 9,03 % N, nájdené: 61,0 % C, 7,50 % H, 9,09 % N. ‘H NMR. spektrum (CDC13): 8,0 (d, 1H, J = 5,9), 6,6 (m, 1H), 6,3 (d, 1H, J = 2,2), 4,57 (m, 1H, J = 6,1), 1,3 (d, 6H, J = 6,1).
Príklad 17
Príprava 3,5 -dichlór-4-etoxy-2-fluórpyridínu
Do roztoku 70,2 g (0,38 mol) 3,5-dichlór-2,4-difluórpyridínu v 600 ml etanolu sa pomaly pridá za miešania roztok etoxidu sodného v etanole pripravený zo 16 g (0,40 mol) hydridu sodného /60 % (hmôt.) v minerálnom oleji, premytý hexánom/ v 200 ml etanolu. Táto zmes sa nechá cez noc miešať. Získaný hnedý roztok sa prefiltruje celulózou rozdrobenou na prach a zahustí sa odparením za zníženého tlaku. Odparok sa roztrepe medzi 500 ml éteru a 400 ml vody. Organická fáza sa izoluje, vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje a odparí. Odparok sa predestiluje. Získa sa tak 62 g (84 % teórie) titulnej zlúčeniny ako bezfarebný olej s teplotou varu 175 až 180 °C. Pre C7H6CI2FN vypočítané: 43,3 % C, 3,12 % H, 7,22 % N, nájdené: 40,0 % C, 2,92 % H, 6,66 % N. Ή NMR spektrum (CDCb): 8,04 (s, 1H), 4,3 (q, 2H, J = 7,0), 1,48 (t, 3H,J = 7,1).
Podobným spôsobom sa získa 3,5-dichlór-2-fluór-4-metoxypyridín, bezfarebný olej. ‘H NMR spektrum (CDCb): 8,1 (s, 1H), 4,88 (m, 1H, J = 6,1), 1,4 (d, 6H, J = 6,1).
Podobným spôsobom sa získa 3,5-dichlór-2-fluór-4-(l-metyletoxy)pyridín, bezfarebný olej. Ή NMR spektrum (CDCb): 8,0 (s, 1H), 4,88 (m, 1H, J = 6,1), 1,4 (d, 6H, J = 6,1).
Podobným spôsobom sa získa 3,5-dichlór-2-fluór-4-propoxypyridín, bezfarebný olej. 'H NMR spektrum (CDCb): 8,1 (s, 1H), 4,2 (t, 2H, J = 6,7), 1,86 (m, 2H, J = 7,1), 1,1 (t, 3H, J = 7,3).
Príklad 18
Príprava N-(2-chlór-4-metoxy-3-pyridinyl)-7-fluór-5-rnetoxy[l,2,4]triazolo[l,5c]pyrimidín-2-sulfónamidu
Do roztoku 5,4 g (33,8 mmol) 3-amino-2-chlór-4-metoxypyridínu a 1,0 g (11,3 mmol) 2-chlórsulfonyl-7-fluór-5-metoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidínu v 20 ml suchého acetonitrilu sa za miešania pridá 0,91 ml (11,3 mmol) suchého pyridínu a 0,16 ml (2,3 mmol) suchého dimetylsulfoxidu (DMSO).Po 2 h sa výsledná suspenzia vleje do zmesi 200 ml vody a 800 ml dichlórmetánu. Výsledná zmes sa mieša 1 h. Organická faza sa izoluje, vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje a zahustí za zníženého tlaku. Zvyšný odparok sa prečistí bleskovou chromatografiou na kolóne. Získa sa tak 1,6 g (38 % teórie) titulnej zlúčeniny ako biela tuhá látka, 1.1. 187 až 188 °C. Pre C12H10CIFN6O4S vypočítané: 37,1% C, 2,59% H, 21,2% N, 8,25 % S, nájdené: 37,3 % C, 2,46% H, 21,5% N, 8,22 % S. 'H NMR spektrum (DMSO-cb): 10,7 (široký signál, 1H), 8,2 (d, 1H, J = 5,7, 7,4), 7,4 (s, 1H), 7,1 (d, 1H, J = 5,7), 4,2 (s, 3H), 1,4 (s, 3H).
Príklad 19
Príprava N-(2-chlór-4-metoxy-3-pyridyl)-5,7-dimetoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2sulfónamidu
Do roztoku 0,60 g (1,5 mmol) N-2-chlór-4-metoxy-3-pyridinyl)-7-fluór-5metoxy[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidu v 20 ml dimetylsulfoxidu sa za miešania pridá 0,24 g (3,4 mmol) metoxidu draselného v 2,4 ml suchého metanolu. Po 1 h sa pridá 5 ml kyseliny octovej a roztok sa vtrepe do 400 ml dichlórmetánu. Výsledný roztok sa premyje vodou (6 x 150 ml), vysuší sa nad síranom horečnatým, prefiltruje a zahustí sa odparením za zníženého tlaku. Získa sa tak 270 mg (20 % teórie) titulnej zlúčeniny ako biela tuhá látka, t.t. 197 až 199 °C za rozkladu. Pre CnHnClNsO^ vypočítané: 39,0 % C, 3,27 % H, 21,0 % N, nájdené: 39,0 % C, 3,40 % H, 20,9 % N. !Η NMR spektrum (DMSO-de): 10,6 (široký signál, 1H), 8,2 (d, 1H, J j 5,7), 7,1 (d, 1Η, J = 5,7), 6,7 (s, 1H), 4,2 (s, 3H), 3,9 (s, 3H), 3,4 (s, 3H). ;
Príklad 20
Príprava N-(4-etoxy-3-pyridinyl)-5-metoxy-7-metyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2I I ί sulfónamidu I !
2-chlórsulfonyl-5-metoxy-7-metyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín (1,5: g, 5,7 mmol) sa pridá do roztoku 0,8 g (5,7 mmol) 3-amino-4-etoxypyridínu v|30 ml suchého pyridínu po dávkach v priebehu 10 minút za miešania. Po 16 h sa reakčná zmes vleje do
400 ml dichlórmetánu. Výsledný roztok sa premyje vodou (150 ml), vysuší nad síranom i
horečnatým a prefiltruje. Filtrát sa spojí s 5 g silikagélu a zmes sa odparí za zníženého tlaku. Výsledná silikagélová zmes sa nanesie na kolónu s 200 g silikagélu a jeluuje sa i ' ' dichlórmetánom obsahujúcim zvyšujúce sa množstvo etanolu. Frakcie sj produktom sa spoja, zahustia sa odparením za zníženého tlaku a získaná tuhá látka sa výsúší. Získa sa tak 0,75 g (36 % teórie) titulnej zlúčeniny ako biela tuhá látka, t.t. 184 äž 186 °C. Pre Ci4H16N6O4S vypočítané: 46,2 % C, 4,43 % H, 23,1 % N, 8,08 S, nájdené: 46,5 %
C, 4,37 % H, 22,8 % N, 7,98 % S. *H NMR spektrum (DMSO-d6): 10,5 (široký signál, 1H), 8,3 (s, 1H), 8,26 (d, 1H, J = 5,6), 7,4 (s, 1H), 7,0 (d, 1H, J = 5,6) 4,2 (s, 3H), 3,9 (q, 2H, J = 7,0), 2,5 (s, 1H), 1,0 (t, 3H, J = 7,0).
Príklad 21
Vyhodnotenie postemergentnej herbicídnej aktivity
Semená žiadaných testovaných druhov rastlín sa vysejú do zmesi na pestovanie Grace-Sierra MetroMix^ 306, ktorá má typicky pH 6,0 až 6,8 a obsah organickej hmoty okolo 30 % hmôt., v téglikoch z umelej hmoty s plochou povrchu 64 cm2. Ak je potrebné zabezpečiť dobré klíčenie a zdravé rastliny, použije sa spracovanie s fungicídom a/alebo iné chemické alebo fyzikálne spracovanie. Rastliny sa pestujú 7 až 21 dní v skleníku s približne 15 h fotoperiodicitou s teplotou 23 až 29 °C vo dne a 22 až 28 °C v noci. Pravidelne sa dodávajú živiny a voda a v prípade potreby sa používa doplnkové osvetlenie stropnou 1000W lampou s haíogenidom kovu. Rastliny sa používajú na testovanie, len čo dosiahnu štádia prvého alebo druhého pravého listu.
i
Odvážené množstvo, ktoré je dané najvyššou testovanou dávkou, každej testovanej zlúčeniny, sa umiestni do 20 ml sklenej banky a rozpustí sa v 4 ml zmesi acetónu s dimetylsulfoxidom v pomere 97:3 (objem, diely). Získajú sa tak koncentrované zásobné roztoky. Ak sa testovaná zlúčenina ľahko nerozpúšťa, zmes sa zohreje a/alebo sa na ňu pôsobí ultrazvukom. Získané koncentrované zásobné roztoky sa riedia vodnou zmesou obsahujúcou acetón, vodu, izopropylalkohol, dimetylsulfoxid, koncentrát plodinového oleja Azplus 411F a povrchovo aktívne činidlo Triton X-115 v pomere 48,5 : 39 : 10 : 1,5 : 1,0 : 0,02 (obj. diely). Získajú sa tak roztoky na rozprašovanie so známou koncentráciou. Roztoky, ktoré obsahujú najvyššie testované koncentrácie, sa pripravia zriedením 2 ml podielov zásobného roztoku 13 ml zmesi, roztoky nižších koncentrácií sa pripravia zriedením príslušných menších množstiev zásobného roztoku. Približne 1,5 ml podiely každého roztoku so známou koncentráciou sa rovnomerne rozprášia na tégliky s testovanými rastlinami atomizérom De Vilbiss so stlačeným vzduchom (140 až 280 kPa) tak, aby sa dosiahlo celkové pokrytie rastliny. Kontrolné rastliny sa postriekajú rovnakým spôsobom vodnou zmesou. V tomto teste aplikačná dávka 1 ppm zodpovedá použitiu 1 g/ha.
Spracované rastliny a kontrolné rastliny sa umiestnia do vyššie opísaného skleníka a zalievajú sa zospodu, aby sa zabránilo odplaveniu testovanej zlúčeniny. Po dvoch týždňoch sa vizuálne porovná stav testovaných rastlín s kontrolnými rastlinami a vyhodnotí sa stupnicou 0 až 100 percent, kde 0 zodpovedá žiadnemu poškodeniu a 100 zodpovedá úplnému zničeniu. Niektoré testované zlúčeniny, použité aplikačné dávky, druhy testovaných rastlín a výsledky sú uvedené v tabuľke 2 a 2 A.
Tabuľka 2
Postemergentná herbicídna aktivita
zlú- dáv- VOŠ- kov- ník dur- man po- voj- ník mra- v c- ňák- si- rôt- ka DOľ. po- hán- ka pl. psiar- ka bar cirok ha- leps- ký
v ce- nín č. ka a ppm
1 1000 15 85 15 65 30 55 0 15
2 250 55 40 70 40 50 70 35 0 0
3 125 90 85 90 100 89 i 85 85 90 70
4 250 100 100 85 88 80 88 75 30 60
5 250 90 80 85 95 90 85 80 85 75
6 2000 80 85 0 85 30 80 50 60 15
7 1000 80 50 85 85 80 88 50 80 20
8 31,3 90 95 98 100 85 80 78 70
9 250 90 75 85 100 90 80 80 78 1
10 125 90 80 70 85 70 (75 80 40 90
11 2000 75 80 75 70 98 70 80 78 75
12 1000 80 90 90 75 90 80 98 75 90
Tabuľka 2 (pokračovanie)
zlú- dáv- VOŠ- dur- po- mra- si- po- psiar- bar cirok
v ce- ka kov- man voj- v c- rôt- hán- ka ha-
nina ppm ník ník ňák ka ka leps-
č. noľ. pi kv
13 7,81 100 90 50 80 98 90 70 70 80
14 15,6 99 83 100 100 0 85 75 20 95
15 7,81 90 88 85 75 70 75 60 60 85
16 15,6 100 90 90 70 85 70 80 90
17 62,5 85 90 85 95 70 90 70 30 60
18 15,6 80 80 80 60 80 75 50 75
19 7,81 85 100 80 40 80 60 50 78
20 7,81 98 95 80 0 80 40 0 75
21 7,81 90 70 70 98 70 70 60 20 85
22 15,6 85 85 75 75 45 80 40 40 60
23 15,6 98 80 80 90 80 90 80 35
24 15,6 100 80 100 50 70 90 70 80. 90
25 31,3 100 95 85 100 70 100 78 60 90
26 15,6 98 100 85 90 20 100 70 40 0
27 31,3 80 80 80 80 0 80 0 0 45
28 500 15 80 70 80 70 70 85 80 90
29 15,6 100 98 75 65 80 95 45 40 83
30 31,3 75 80 70 98 60 75 95 10 100
31 500 80 80 70 80 90 75 85 75 85
32 125 90 80 70 85 40 80 80 45 75
33 125 70 80 80 80 85 85 75 30 40
34 15,6 99 80 80 80 100 98 20 45 80
35 31,3 90 85 88 85 88 85 90 85 88
36 125 70 88 90 85 100 86 90 85 84
37 62,5 85 90 90 89 100 80 89 85 85
38 15,6 68 80 85 88 75 88 75 80 80
39 250 75 70 85 95 95 95 90 90 90
40 7,81 83 95 70 83 100 75 60 40 75
41 31,3 70 80 85 93 70 93 80 20 83
42 31,3 100 70 75 80 100 100 70 70 85
Tabuľka 2 (pokračovanie)
zlú- v ce- nina v c. dáv- ka ppm VOŠ- kov- ník dur- man po- voj- ník mra- c— ňák si- rôt- ka poľ. po- hán- ka pl. psiar- ka bar cirok ha- leps- ký
43 125 85 80 88 100 75 85 50 50 85
44 500 50 75 85 85 50 85 70 20 75
45 31,3 90 88 70 80 50 85 90
46 31,3 88 88 88 88 75 70 95
47 62,5 75 80 85 80 80 78 80 65 80
48 7,81 90 0 85 80 80 80 70 70 90
49 15,6 100 88 88 80 80 80 40 40 85
50 15,6 100 88 90 85 70 84 35 30 85
51 31,3 90 90 88 88 90 80 88 90 . 80
52 15,6 90 85 70 75 85 55 70 85
53 15,6 90 85 85 88 88 55 70 100
54 500 90 90 85 85 90 70 70 85
55 250 95 98 90 80 80 90 70 40 60
56 63,5 90 80 80 75 80 75 65 20 70
57 31,3 20 80 40 85 70 75 90 70 85
58 500 60 80 60 80 95 80 80 80 80
59 62,5 40 80 60 80 90 80 75 70 90
60 500 85 75 80 88 90 70 80 90 75
61 62,5 60 85 80 85 95 90 90 90 90
63 15,6 70 70 80 90 85 85 90 40 88
64 500 100 95 75 85 85 85 65 50 85
65 250 100 95 90 80 80 75 60 60 60
66 250 100 90 85 75 98 85 60 60 30
67 1000 99 70 45 40 85 75 45 10 60
68 1000 100 80 90 75 83 93 70 45 80
69 62,5 97 55 70 95 99 90 45 70 75
70 1000 97 83 95 75 70 70 80 65 20
71 500 100 90 95 85 83 50 50 65 0
72 62,5 100 80 100 90 90 85 80 70 100
73 31,3 98 75 80 75 90 80 75 60 90
Tabuľka 2 (pokračovanie)
zlú- dáv- VOŠ- dur- po- mra- si- po- psiar- bar cirok
če- ka kov- man voj- č- rôt- hán- ka ha-
nina ppm ník ník ňák ka ka leps-
v c. poľ. pL
74 1000 85 75 80 80 85 83 75 70 99
75 250 100 75 75 90 90 80 85 100 75
76 1000 80 75 85 50 40 70 70 75 60
77 500 98 60 75 75 90 65 70 75 78
78 62,5 100 60 100 100 75 80 90 80 90
79 31,3 100 55 88 85 55 87 70 75 75
80 15,6 100 90 85 85 87 88 90 85 85
81 1,95 88 80 85 85 90 80 85 70 70
82 15,6 90 60 90 85 88 80 85 30 75
83 62,5 90 90 80 70 75 85 70
84 500 78 65 75 60 80 50 75 85 1 70
85 250 90 90 80 70 60 78 80 1 80 1 85
86 500 88 60 90 70 80 70 70 1 75 I 90
87 62,5 100 80 85 80 80 80 60 1 70 I 85
88 62,5 90 60 100 75 80 85 35 1 40 85
89 15,6 100 75 90 90 80 75 40 40 78
90 250 100 85 90 90 75 88 90 80 100
91 125 100 85 85 80 80 80 85 75 88
92 125 100 85 78 90 75 85 85 50 78
93 31,3 95 60 85 85 75 80 80 45 80
95 125 100 65 80 75 60 70 70 70 65
96 7,8 100 50 98 70 60 70 40 20 70
97 500 100 80 85 85 40 85 70 60 40
98 250 100 60 80 80 70 80 50 20 80
99 250 90 50 85 85 85 85 80 85 90
100 62,5 90 90 85 90 90 95 90 95 95
101 15,6 100 70 80 80 60 70 90 70 80
102 125 100 50 80 70 50 80 30 80 70
103 500 100 65 80 70 70 80 85 80 85
104 62,5 100 60 90 90 75 70 90 30 85
Tabuľka 2 (pokračovanie)
zlú- če- nina v c. dáv- ka ppm voš- kov- ník dur- man po- voj- ník mra- č- ňák si- rôt- ka ooľ. po- hán- ka pl. psiar- ka bar cirok ha- leps- kv d
105 62,5 80 20 90 60 70 70 65 60 98
107 31,3 70 70 80 75 70 70 95 95 98
108 31,3 100 70 98 98 70 80 65 30 80
110 250 90 70 90 65 80 90 80 75 80
112 125 98 85 85 90 80 90 50 95
113 500 85 80 70 70 50 75 30 80
114 250 100 80 80 70 85 75 20 75
115 62,5 85 100 80 90 90 90 98 50 90
116 62,5 100 90 75 80 80 80 60 80
117 31,2 90 100 90 80 90 80 90 35 90
118 15,6 100 80 75 85 80 80 30 90
119 15,6 90 80 85 90 85 90 30 90
120 15,6 95 80 90 95 85 85 90 90
121 31,2 85 75 80 95 70 75 0 85
122 62,5 90 80 75 85 75 80 50 90
123 7,8 100 75 90 90 80 80 70 85
124 15,6 85 85 85 90 90 88 90 95
125 500 100 70 90 75 78 80 80 50 90
126 125 100 90 75 80 80 70 75 55 85
127 3,9 98 90 95 85 80 60 80 65 75
128 3,9 100 78 90 78 83 70 85 0 75
129 7,8 99 80 90 78 75 95 98 0 75
130 15,6 100 78 100 83 75 95 85 5 65
131 15,6 100 85 90 98 75 80 95 70 90
132 62,5 100 78 100 93 80 80 85 65 88
133 15,6 98 90 95 98 83 83 83 65 78
134 15,6 95 78 88 98 75 93 95 55 78
135 62,5 100 88 75 93 65 95 98 65 78
136 15,6 100 88 100 78 75 95 98 20 75
137 15,6 100 80 99 65 83 90 65 95
Tabuľka 2 (pokračovanie)
zlú- če- nina v c. dáv- ka ppm VOŠ- kov- ník dur- man po- voj- ník mra- č- ňák si- rôt- ka poľ. po- hán- ka bL psiar- ka bar cirok ha- leps- ký
138 31,2 100 98 75 88 98 95 40 95
139 31,2 100 98 80 75 95 98 50 70
140 125 100 99 80 80 98 98 . 70 78
141 15,6 100 80 95 75 98 99 20 93
142 15,6 98 80 80 78 70 83 99 70 85
143 15,6 98 100 85 78 88 98 75 95
144 31,2 100 85 85 78 75 98 65 75
145 62,5 100 90 60 85 80 60 70 90
146 62,5 100 90 70 80 80 50 50 90
147 3,9 99 80 75 95 75 90 70 78 88
148 1,95 95 98 95 98 60 83 78 65 93
149 15,6 100 99 78 78 78 78 90 55 80
150 15,6 100 100 100 98 80 78 98 60 78
151 7,8 100 98 100 78 75 80 95 50 78
152 31,2 98 85 98 85 78 70 98 5 83
153 15,6 100 95 90 80 78 70 50 78
154 15,6 100 95 95 80 78 90 70 75 78
155 62,5 100 98 98 85 98 93 70 85
156 15,6 100 95 98 75 95 90 10 65
157 31,2 100 78 90 70 70 98 70 70
158 31,2 90 70 70 78 80 98 75 85
159 15,6 98 98 75 60 75 95 50 83
160 15,6 100 98 75 50 75 93 0 90
161 31,2 100 98 85 70 80 95 65 80
162 15,6 100 100 78 80 78 98 60 80
163 31,2 90 90 70 75 78 80 25 70
164 31,2 99 70 70 78 70 95 25 65
165 15,6 95 90 85 70 85 85 80 20 80
166 15,6 100 88 90 90 85 90 80 90 90
167 15,6 100 100 100 90 85 90 88 80 88
Tabuľka 2 (dokončenie)
zlú- v ce- nina č. dáv- ka ppm voš- kov- ník dur- man po- voj- ník mra- č- ňák si- rôt- ka DOľ. po- hán- ka pl. psiar- ka bar cirok ha- leps- ký
168 7,8 98 78 100 95 90 80 78 70 78
169 15,6 100 75 90 90 85 90 90 70 78
170 31.2 100 95 75 80 88 80 80 80 90
Príklad 22
Vyhodnotenie preemergentnej aktivity
Semená žiadaných testovaných druhov rastlín sa vysejú do pôdy pripravenej zmiešaním dovitej pôdy, ktorá obsahuje 43 % hmôt. naplaveniny, 19 % hmôt. ílu a 38 % hmôt. piesku s pH okolo 8,1 a s obsahom organickej hmoty 1,5 % hmôt., s pieskom v pomere 70:30. Táto pôda je umiestnená v téglikoch z umelej hmoty s plochou povrchu 161 cm2. Ak je potrebné zabezpečiť dobré klíčenie a zdravé rastliny, použije sa spracovanie s fungicídom a/alebo iné chemické alebo fyzikálne spracovanie.
Odvážené množstvo, ktoré je dané najvyššou testovanou dávkou, každej testovanej zlúčeniny, sa umiestni do 20 ml sklenej banky a rozpustí sa v 8 ml zmesi acetónu s dimetylsulfoxidom v pomere 97:3 (objem, diely). Získajú sa tak koncentrované zásobné roztoky. Ak sa testovaná zlúčenina ľahko nerozpúšťa, zmes sa zohreje a/alebo sa na ňu pôsobí ultrazvukom. Získané koncentrované zásobné roztoky sa riedia zmesou vody a povrchovo aktívneho činidla Tween^ v pomere 99,9:0,1 (objem, diely). Získajú sa tak roztoky so známou koncentráciou. Roztoky, ktoré obsahujú najvyššie testované koncentrácie, sa pripravia zriedením 4 ml podielov zásobného roztoku 8,5 ml zmesi, roztoky nižších koncentrácií sa pripravia zriedením príslušných menších množstiev zásobného roztoku. Približne 2,5 ml podiely každého roztoku so známou koncentráciou sa rovnomerne rozprášia na pôdu každého obsiateho téglika 5,0 ml sklenenou injekčnou striekačkou Comwall s dutou kónickou tryskou TeeJet TN-3. Dosiahne sa tak celkového pokrytia pôdy v každom kelímku. Kontrolné rastliny sa postriekajú rovnakým spôsobom vodnou zmesou. Najvyššia aplikačná dávka 4,8 kg/ha sa dosiahne použitím 50 mg testovanej zlúčeniny.
Spracované tégliky a kontrolné tégliky sa umiestnia do skleníka s približne 15 h fotoperiodicitou, s teplotou 23 až 29 °C vo dne a 22 až 28 °C v noci. Pravidelne sa dodávajú živiny a voda a v prípade potreby sa používa doplnkové osvetlenie stropnou 1000W lampou s halogenidom kovu. Voda sa pridáva zavlažovaním zhora. Po troch týždňoch sa vizuálne porovná stav testovaných rastlín, ktoré vyklíčili a rastú, s kontrolnými rastlinami, ktoré vyklíčili a rastú a vyhodnotí sa stupnicou 0 až 100 percent, kde 0 zodpovedá žiadnemu poškodeniu a 100 zodpovedá úplnému zničeniu alebo nevyklíčeniu. Niektoré testované zlúčeniny, použité aplikačné dávky, druhy testovaných rastlín a výsledky sú uvedené v tabuľke 3.
Tabuľka 3
Preemergentná herbicídna aktivita
zlú- dávka po- lás- mra- po- psiar- je- bar cirok
če- kg/ha voj- ka- č- hán- ka žat- ha-
ni- ník vec ňák ka ka leps-
na č: srst. Dl. kv
2 1,12 40 50 75 60 70 60 50 50
3 0,56 85 80 80 80 70 90 95 20
4 1,12 90 100 85 98 10 95 75 75
5 2,24 60 75 85 85 25 98 98 20
8 0,56 50 90 80 90 90 90 98 50
9 1,12 80 95 85 90 80 98 98 90
10 1,12 85 90 . 95 90 98 95 75
11 4,48 50 100 98 30 100 100 60 100
Tabuľka 3 (pokračovanie)
zlú- dávka po- lás- mra- po- psiar- je- bar cirok
če- kg/ha voj- ka- č- hán- ka žat- ha-
ni- ník vec ňák ka ka leps-
na č. srst. pl-
13 0,035 90 100 95 90 65 90 90
14 0,14 80 98 95 90 85 95 80
15 0,14 90 85 90 90 85 90 90 90
16 0,018 40 100 90 100 80 90 80
17 0,035 80 98 95 50 ' 70 90 20
18 0,035 80 95 80 50 90 95 30
19 0,018 80 90 90 80 50 80 60
20 0,035 90 90 80 80 80 95 50
21 0,018 80 98 80 70 60 95 60
22 0,035 90 85 95 80 70 85 20
23 0,14 80 90 95 90 30 Ó 60 60
24 0,070 90 100 70 90 90 98 100 90
25 0,070 60 100 80 75 60 98 20 85
26 0,035 90 100 85 95 90 90 60 80
27 0,035 60 100 95 90 95 98 80 80
28 0,056 50 98 98 80 98 96 98 75
29 0,070 80 90 80 85 75 100 75 90
30 0,14 95 90 95 85 98 98 50 98
31 1,12 50 75 50 30 75 75 50 75
32 0,56 98 98 85 90 98 98 50 98
33 0,28 90 95 80 95 75 60 40 80
34 0,070 75 100 90 90 50 50 70 80
35 0,070 80 95 85 80 100 70 90 90
36 0,28 85 60 85 90 100 98 90 90
37 0,018 80 80 75 90 90 98 80 85
38 0,28 90 98 95 98 90 85 95 98
39 0,035 40 90 85 98 80 90 85 90
40 0,018 90 100 90 40 60 75 90
41 0,28 90 100 98 85 90 95 90
42 0,035 90 100 95 50 40 60 90
Tabuľka 3 (pokračovanie)
zlú- če- dávka kg/ha po- voj- lás- ka- mra- č- po- hán- psiar- ka je- žat- bar cirok ha-
ni- ník vec ňák ka ka leps-
na č. srst. pL
43 0,56 90 30 75 90 95 . 98 60 90
45 0,035 70 98 80 88 40 70 85 85
46 0,28 40 90 60 70 0 60 65 85
47 0,14 40 90 80 87 95 75 80 80
48 0,009 60 95 70 75 80 90 70 90
49 0,070 90 98 85 95 75 90 78 90
50 0,14 90 98 85 95 65 98 65 90
51 0,070 88 90 90 85 95 80 85 88
52 0,035 90 90 75 90 65 80 70 90
53 0,009 90 85 85 88 85 90 75 88
54 0,14 90 85 85 90 60 70 45 80
55 0,56 90 90 65 90 70 65 30 80
56 0,28 85 80 75 80 40 40 30 65
57 0,56 75 80 85 50 80 55 80 90
58 1,12 65 95 80 55 95 70 f 75 90
59 0,14 75 90 90 90 75 70 90 90
60 1,12 100 90 65 70 98 80 65 80
61 0,14 90 98 88 90 10 70 90 80
63 0,14 70 90 85 90 95 95 80 95
64 1,12 80 80 60 80 98 60 75 95
65 0,56 80 60 70 50 99 80 80 90
66 0,56 90 70 60 70 90 90 90 70
67 0,28 20 70 30 65 90 70 30 80
68 0,28 65 80 50 85 100 90 80 90
69 0,070 85 90 75 90 60 70 70 75
70 1,12 30 50 40 20 30 85 95 50
71 2,24 75 90 50 40 50 90 70 60
72 0,070 50 90 50 60 50 50 60 90
73 0,035 70 70 70 80 85 95 90 90
74 1,12 60 90 50 50 50 70 50 90
Tabuľka 3 (pokračovanie)
zlú- dávka po- lás- mra- po- psiar- je- bar cirok
če- kg/ha voj- ka- č- hán- ka žat- ha-
ni- ník vec ňák ka ka leps-
na č. srst. nL
75 0,56 80 95 80 90 80 85 95 50
77 0,28 40 50 50 70 70 90
78 0,070 85 95 95 95 98 90
79 0,28 85 75 90 85 85 95
80 0,070 80 85 98 98 20 95
81 0,070 90 90 90 95 80 85
82 0,28 95 50 80 100 95 60
83 0,28 90 80 70 85 95 60
84 2,24 85 90 65 90 65 70
85 1,12 75 50 75 80 75 60
87 0,070 80 60 85 80 95 85
88 0,14 80 80 90 80 95 80
89 0,14 85 75 85 85 90 80
90 0,070 90 90 95 95 85 70
91 0,070 85 85 90 95 90 95
92 0,56 75 80 90 95 95 75
93 0,14 85 75 90 98 95 25
94 0,28 60 40 25 70 75 70
97 1,12 90 85 70 60 70 50
98 1,12 78 90 85 65 80 75
101 0,035 85 80 85 85 85 75
102 0,28 35 70 80 90 95 80
103 0,28 35 65 80 85 85 60
104 0,070 85 80 95 95 75 50
105 0,14 90 90 85 90 70 75
108 0,14 90 74 95 85 90 75
110 0,56 60 70 78 90 100 95
112 0,14 80 95 85 100 78
113 1,12 20 95 80 60 50
114 1,12 90 95 80 78 55
Tabuľka 3 (pokračovanie)
zlú- če- dávka kg/ha po- voj- lás- ka- mra- v c- po- hán- psiar- ka je- žat- bar cirok ha-
ni- ník vec ňák ka ka leps-
na č. srst. Pl.
115 0,28 90 85 85 98 90
116 0,28 90 70 90 —' 80 60
117 0,28 85 95 90 95 90
118 0,14 90 70 80 60 70
119 0,070 90 95 95 70 85
120 0,070 90 98 95 80 90
121 1,12 90 100 80 98 78
122 0,56 90 55 85 95 80 75
123 0,14 90 80 90 95 95
124 0,14 90 95 95 90 80
125 0,56 85 90 80 85 1 70
126 0,28 85 95 90 78 78
127 0,14 85 95 90 .80 95 90
128 0,070 85 70 80 100 95 90 —,
129 0,14 85 98 90 90 95 95
130 0,14 85 95 90 98 80 80
131 0,14 85 98 85 100 95 95
132 0,14 95 80 85 90 90 78
133 0,14 85 90 90 90 95 90
134 0,070 90 70 85 90 95 70
135 0,14 90 75 90 70 50
136 0,070 90 70 85 95 70 50
137 0,035 80 100 80 80 95 78
138 0,14 80 100 85 90 78 70
139 0,14 90 70 90 90 90 90
140 0,28 90 70 90 95 85 75
141 0,035 90 80 80 78 90 65
142 0,14 90 90 90 90 90 90
143 0,14 90 95 90 95 90 90
144 0,14 90 78 80 99 85 75
Tabuľka 3 (dokončenie)
zlú- če- dávka kg/ha po- voj- lás- ka- mra- č- po- hán- psiar- ka je- žat- bar cirok ha-
ni- ník vec ňák ka ka íeps-
na č. srst. eL
145 0,14 60 100 78 60 90 85
146 0,28 80 90 80 70 95 80
147 0,035 90 85 90 80 95 85
148 0,035 90 90 90 80 100 95 I
149 0,070 90 85 80 90 85 80 I -
150 0,14 90 80 90 90 100 90
151 0,070 90 90 90 90 85 80
152 0,14 90 78 90 98 90 78
153 0,070 80 95 80 78 95 90
154 0,14 90 90 80 85 100 95
155 0,070 85 100 85 90 98 75
156 0,070 85 95 90 75 90 70
157 0,14 90 90 90 95 50 75
158 0,28 ' 85 95 90 90 70 90
159 0,14 90 100 90 90 80 70
160 0,14 90 95 85 85 90 60
161 0,14 90 90 85 90 80 70
162 0,070 80 90 90 90 60 40 -
163 0,56 90 80 90 95 80 80
164 0,28 90 50 85 95 80 60 -
165 0,070 90 95 95 90 80 90
166 0,070 90 80 95 85 85 80 -
167 0,035 90 80 90 80 95 95 -
168 0,035 90 85 98 90 99 90 -
169 0,018 90 75 90 85 100 75 -
170 0,14 80 98 75 85 98 90 -

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina všeobecného vzorca I v ktorom
    R znamená skupinu CH2CF3 alebo alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, prípadne monosubstituovanú atómom fluóru, chlóru alebo metoxyskupinou,
    Y a Z nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, etylovú skupinu alebo metylovú skupinu, prípadne mono až úplne substituované atómom fluóru,
    V znamená atóm vodíka, skupinu COR', COOR alebo skupinu CONR2 ',
    A a B nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, skupinu R', OR', OCH2CH2C1, OCH2CH2OCH3, S(O)„R', atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, skupinu CN, NO2, C6H5, COOR” alebo CONR2'” s tým, že nanajvýš jeden zo substituentov A a B znamená atóm vodíka,
    D znamená atóm vodíka, fluóru' chlóru, brómu alebo jódu, skupinu CF3 alebo skupinu CH3, n znamená číslo 0, 1 alebo 2,
    R' znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka prípadne substituovanú jedným atómom fluóru až úplne substituovanú atómami fluóru,
    R” znamená alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka, alkenylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka alebo alkinylovú skupinu s 3 až 4 atómami uhlíka,
    R'” znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 4 atómami uhlíka a ak V znamená atóm vodíka, ich poľnohospodársky prijateľné soli.
  2. 2. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej V znamená atóm vodíka.
  3. 3. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej R znamená metylovú alebo etylovú skupinu.
  4. 4. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej jeden zo substituentov Y a Z znamená metylovú skupinu, atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu alebo metoxyskupinu a druhý znamená atóm vodíka.
  5. 5. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa nároku 4, v ktorej R znamená metylovú alebo etylovú skupinu, Y znamená metylovú skupinu a Z znamená atóm vodíka alebo v ktorom R znamená metylovú alebo etylovú skupinu, Y znamená atóm vodíka a Z znamená atóm halogénu alebo metoxyskupinu.
  6. 6. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa nároku 1, v ktorej A znamená metylovú skupinu, O-alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu, metylovú skupinu, etylovú skupinu, trifluórmetylovú skupinu, , O-alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, skupinu OCH(CH3)CF3, OCH2CH2F, OCH2CHF2 alebo COO-alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka a D znamená atóm vodíka.
  7. 7. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa • nároku 1, v ktorej A znamená atóm brómu, chlóru alebo fluóru alebo metoxyskupinu, B znamená metylovú skupinu, metoxyskupinu, etoxyskupinu, propoxyskupinu, izopropoxyskupinu, skupinu OCH(CH3)CF3 alebo skupinu OCH2CH2F a D znamená atóm vodíka alebo v ktorej A znamená metoxyskupinu alebo etoxyskupinu, B znamená COO-alkylovú skupinu s 1 až 2 atómami uhlíka, atóm brómu, atóm chlóru alebo atóm fluóru a D znamená atóm vodíka.
  8. 8. N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidová zlúčenina podľa nároku 1, ktorá je vybraná z nasledovných zlúčenín: N-(2-fluór-4-metyl-3-pyridinyl)5,8-dimetoxy[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4-metyl-3pyridinyl)-5-metoxy-8-chlór[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid, N-(2-chlór-4metoxy-3-pyridinyl)-5-etoxy-7-metyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamid a N(2-chlór-4-(l-metyletoxy)-3-pyridinyl)-5-etoxy-7-metyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2sulfónamid.
  9. 9. Herbicídny prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje herbicídne efektívne množstvo N-pyridinyl[l,2,4]triazolo[l,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidovej zlúčeniny podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 8 v zmesi s poľnohospodársky prijateľným pomocným činidlom alebo nosičom.
  10. 10. Spôsob regulácie nežiadúcej vegetácie, vyznačujúci sa tým, že sa na túto vegetáciu alebo na miesto tejto vegetácie aplikuje herbicídne efektívne množstvo Npyridinyl[ 1,2,4]triazolo[ 1,5-c]pyrimidín-2-sulfónamidovej ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 8.
SK467-96A 1994-07-11 1995-07-10 N-pyridinyl£1,2,4|triazolo£1,5-c|pyrimidine-2-sulfonamide compound, herbicidal agent containing this compound and a regulation method of undesirable vegetation SK46796A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US08/273,514 US5461161A (en) 1994-07-11 1994-07-11 N-pyridinyl[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
US08/471,693 US5614469A (en) 1994-07-11 1995-06-06 N-pyridinyl[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
PCT/US1995/008587 WO1996001828A1 (en) 1994-07-11 1995-07-10 N-pyridinyl[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK46796A3 true SK46796A3 (en) 1997-01-08

Family

ID=26956252

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK467-96A SK46796A3 (en) 1994-07-11 1995-07-10 N-pyridinyl£1,2,4|triazolo£1,5-c|pyrimidine-2-sulfonamide compound, herbicidal agent containing this compound and a regulation method of undesirable vegetation

Country Status (11)

Country Link
US (1) US5614469A (sk)
EP (1) EP0717745A1 (sk)
AU (1) AU686846B2 (sk)
CA (1) CA2175589A1 (sk)
CZ (1) CZ284858B6 (sk)
HU (1) HU215020B (sk)
MX (1) MXPA96001370A (sk)
NZ (1) NZ290034A (sk)
SK (1) SK46796A3 (sk)
TR (1) TR199500837A2 (sk)
WO (1) WO1996001828A1 (sk)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100267506B1 (ko) * 1997-01-11 2000-11-01 김충섭 술폰아미드 유도체
ATE254617T1 (de) * 1998-01-26 2003-12-15 Dow Agrosciences Llc Herstellung von n-arylsulfonamidverbindungen

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GR80917B (en) * 1983-11-14 1985-03-13 Dow Chemical Co Novel substituted 1,2,4-triazolo (1,5-a) pyrimidine-2-sulfonamides and compositions and methods of controlling undesired vegetation and suppressing the nitrification of ammonium nitrogen in soil
US4818273A (en) * 1983-11-14 1989-04-04 The Dow Chemical Company Substituted 1,2,4-triazolo[1,5-a]pyrimidine-2-sulfonamides, compositions containing them, and their utility as herbicides
US5010195A (en) * 1988-05-25 1991-04-23 The Dow Chemical Company Herbicidal alkoxy-1,2,4-triazolo(1,5-c)primidine-2-sulfonamides
EP0244948A3 (en) * 1986-04-30 1989-03-15 Schering Agrochemicals Limited Triazolopyrimidine herbicides
DE3928605A1 (de) * 1989-08-30 1991-03-07 Bayer Ag Substituierte sulfonylaminoazole
US5201938A (en) * 1991-07-19 1993-04-13 Dowelanco N-pyrazolyl-1,2,4-triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
US5177206A (en) * 1991-10-08 1993-01-05 Dowelanco Process for the preparation of substituted N-(aryl)-1,2,4-triazolopyrimidine-2-sulfonamides
US5447905A (en) * 1994-07-11 1995-09-05 Dowelanco N-indazolyl[1,2,4]triazolo[1,5-C]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
US5461161A (en) * 1994-07-11 1995-10-24 Dowelanco N-pyridinyl[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides

Also Published As

Publication number Publication date
NZ290034A (en) 1997-04-24
CA2175589A1 (en) 1996-01-25
MXPA96001370A (es) 2004-08-19
CZ105496A3 (en) 1996-09-11
HUT76510A (en) 1997-09-29
WO1996001828A1 (en) 1996-01-25
TR199500837A2 (tr) 1996-06-21
AU686846B2 (en) 1998-02-12
CZ284858B6 (cs) 1999-03-17
HU9600938D0 (en) 1996-06-28
AU3005195A (en) 1996-02-09
EP0717745A1 (en) 1996-06-26
HU215020B (hu) 1998-08-28
US5614469A (en) 1997-03-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2598540B2 (ja) アルコキシ‐1,2,4‐トリアゾロ〔1,5‐c〕ピリミジン‐2‐スルホンアミド,その製造法及び中間体
JP4958862B2 (ja) ピリジン−3−スルホニルクロリド化合物
EP0717743B1 (en) N-ARYL 1,2,4]TRIAZOLO 1,5-a]PYRIDINE-2-SULFONAMIDE HERBICIDES
FI98913C (fi) Tuholaistorjunta-aineina käyttökelpoiset 2-anilino-pyrimidiinijohdannaiset
RU2112774C1 (ru) Производное пиколиновой кислоты и гербицидная композиция
US4973690A (en) Novel ureas
CZ20022327A3 (cs) N-(5,7-Dimethoxy[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidin-2-yl)arylsulfonamidové sloučeniny, způsob jejich výroby a jejich pouľití
EP2129222A1 (de) Diaminopyrimidine als fungizide
IE911911A1 (en) Substituted phthalides and heterocyclic phthalides
JPH0320262A (ja) 除草性化合物
NZ201510A (en) N-phenylsulphonyl-n&#39;-pyrimidinyl-and triazinyl-ureas;herbicides
EP0537423B1 (en) N-pyrazolyl-1,2,4-triazolo(1,5-c)pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
JPS6391378A (ja) アミノピラジノン及びアミノトリアジノン、それらの製造方法並びにそれらを含有する組成物
US4561880A (en) 1H[1,2,4]-Triazolo[1,2-a]pyridazine-1,3-diones useful as herbicides
JPH05194492A (ja) 除草剤及び植物成長制御剤としてのピリジルスルホニル尿素化合物の塩類、それらの製造及びそれらの利用方法
KR20040004427A (ko) 제초제로서의 ν-([1,2,4]트리아졸로아지닐)티오펜설폰아미드 화합물
JPH04235171A (ja) スルホヒドロキサム酸誘導体、その製造法およびそれを有効成分とする除草剤
DE69414106T2 (de) Herbizide verbindungen
EP0411706B1 (en) Sulphonamide herbicides
SK46796A3 (en) N-pyridinyl£1,2,4|triazolo£1,5-c|pyrimidine-2-sulfonamide compound, herbicidal agent containing this compound and a regulation method of undesirable vegetation
JPS63280060A (ja) アルキル‐n‐アリール‐テトラヒドロフタルイミド、それらの製造方法およびそれらの植物保護における用途
US5494887A (en) Ring annulated 5-alkoxy-n-aryl[1,2,4]triazolo[1,5-C]-pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
US5461161A (en) N-pyridinyl[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
US5447905A (en) N-indazolyl[1,2,4]triazolo[1,5-C]pyrimidine-2-sulfonamide herbicides
US5151113A (en) Herbicidal 2-(phenoxy or phenylthio)-2-(pyrimidinyloxy or 1,3,5-triazinyloxy)-alkanoic acids