[go: up one dir, main page]

RU2809765C1 - Use of composition in prevention and/or treatment of pathogenic infections in animals - Google Patents

Use of composition in prevention and/or treatment of pathogenic infections in animals Download PDF

Info

Publication number
RU2809765C1
RU2809765C1 RU2022122840A RU2022122840A RU2809765C1 RU 2809765 C1 RU2809765 C1 RU 2809765C1 RU 2022122840 A RU2022122840 A RU 2022122840A RU 2022122840 A RU2022122840 A RU 2022122840A RU 2809765 C1 RU2809765 C1 RU 2809765C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
virus
disease
animals
animal
present
Prior art date
Application number
RU2022122840A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Ди Кан
Даньни ЛИ
Синюй ЛИНЬ
Тинтин ЛУ
Original Assignee
Феликамед Байотекнолоджи Ко., Лтд.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Феликамед Байотекнолоджи Ко., Лтд. filed Critical Феликамед Байотекнолоджи Ко., Лтд.
Application granted granted Critical
Publication of RU2809765C1 publication Critical patent/RU2809765C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: pharmaceuticals.
SUBSTANCE: group of inventions relates to the use of a compound of formula I
for the manufacture of a medicinal product for the prevention and/or treatment of a disease or condition in an animal caused by or associated with a pathogenic infection, where the pathogen is the feline infectious peritonitis virus, also includes the use of a compound of formula I
for the manufacture of a product against a pathogenic infection in an animal, where the pathogen is the feline infectious peritonitis virus.
EFFECT: group of inventions provides a significant improvement in survival of animals infected with feline infectious peritonitis virus, improves their appetite, mental state, weight, and provides a significant extension of the survival period of animals.
10 cl, 2 ex, 2 tbl, 2 dwg

Description

Область техникиField of technology

Это изобретение связано с технической областью химических медицинских веществ, в частности, с применением состава (4-(3-{2-амино-5-[2-(1-метил-пиперидин-4-ил)-тиазол-5-ил]-пиридин-3-илоксиметил}-фенил)-2-метилбут-3-yn-2-ol) при профилактике и/или лечении патогенных (в особенности, таких вирусов, как коронавирус) инфекций у животных.This invention relates to the technical field of medicinal chemicals, in particular the use of the composition (4-(3-{2-amino-5-[2-(1-methyl-piperidin-4-yl)-thiazol-5-yl] -pyridin-3-yloxymethyl}-phenyl)-2-methylbut-3-yn-2-ol) in the prevention and/or treatment of pathogenic (especially viruses such as coronavirus) infections in animals.

Предпосылки создания изобретенияPrerequisites for creating the invention

Вирусные заболевания являются одними из наиболее серьезных заболеваний животных в ветеринарных клиниках, в частности, распространение некоторых высоко патогенных вирусных заболеваний часто создает для владельцев животных огромные экономические и эмоциональные утраты. Вирусные заболевания животных обычно быстро распространяются и связаны с высоким уровнем заболеваемости и смертности. Более того, некоторые вирусы также могут передаваться людям через животных, что создает угрозу человеческим жизням.Viral diseases are among the most serious animal diseases in veterinary clinics, and in particular, the spread of certain highly pathogenic viral diseases often creates enormous economic and emotional losses for animal owners. Viral diseases in animals typically spread rapidly and are associated with high rates of morbidity and mortality. Moreover, some viruses can also be transmitted to humans through animals, posing a threat to human lives.

Вирусные заболевания животных могут вызываться широким спектром вирусов, например, семейством вирусов герпеса, рабдовирусами, реовирусами, поксвирусами, вирусами африканской чумы свиней, аденовирусами, парвовирусами, цирковирусами, ортомиксовирусами, парамиксовирусами, коронавирусами и т. д. Коронавирусы - это большое семейство вирусов, широко существующих в природных условиях, коронавирус назван в честь своей формы, напоминающей корону, когда наблюдение за вирусом производится посредством электронного микроскопа, в основном, коронавирус вызывает респираторные заболевания и может инфицировать разных млекопитающих, таких как свиней, крупный рогатый скот, котов, собак, норок и верблюдов, а также различных птиц. Например, дельтакоронавирус свиней (PDCoV) - это новый кишечный коронавирус свиней, который может вызывать диарею и рвоту, быстрое обезвоживание и коллапс у 5-15-дневных поросят с уровнем заболеваемости и смертности до 50%-100%; Куриный инфекционный бронхит является острым респираторным инфекционным заболеванием, возникающем при близком контакте особей, которое вызывает вирус инфекционного бронхита у кур; Клинические свойства заболевания включают затруднение дыхания, хрипы, кашель, ротовое дыхание и чиханье; Если патоген не является нефропатическим штаммом, могут возникать осложнения; Как правило, уровень смертности является низким, а инфицирование яйцекладущих кур обычно приводит к снижению производства яиц и их более низкому качеству; Коронавирус крупного рогатого скота (BCV) является патогенным заболеванием крупного рогатого скота и, как правило, считается важной патогенной причиной диареи новорожденных телят; В дальнейшем он может вызывать инфекции дыхательных путей у крупного рогатого скота и зимнюю кровяную дизентерию у взрослого крупного рогатого скота; Эпидемическая диарея норки, лис и енотовидных собак (кишечный коронавирус) - это эпидемическая диарея норки, которая вызывается другим коронавирусом, не паровирусом собак; У заболевших собак, лис, енотовидных собак и норок проявляются симптомы геморрагического гастроэнтерита, которые с высокой степенью вероятности могут вызывать массовую эпидемическую диарею, распространяются быстро и имеют уровень смертности более 30%, при этом заболеваемость в течение одного года у отелившихся животных выше, чем у племенных животных.Viral diseases of animals can be caused by a wide range of viruses, for example, the herpes virus family, rhabdoviruses, reoviruses, poxviruses, African swine fever viruses, adenoviruses, parvoviruses, circoviruses, orthomyxoviruses, paramyxoviruses, coronaviruses, etc. Coronaviruses are a large family of viruses, widely existing in nature, coronavirus is named after its crown-like shape, when the virus is observed through an electron microscope, coronavirus mainly causes respiratory diseases and can infect various mammals such as pigs, cattle, cats, dogs, minks and camels, as well as various birds. For example, porcine deltacoronavirus (PDCoV) is a novel porcine enteric coronavirus that can cause diarrhea and vomiting, rapid dehydration and collapse in 5-15-day-old piglets with morbidity and mortality rates of up to 50%-100%; Chicken infectious bronchitis is an acute respiratory infectious disease that occurs through close contact of individuals, which is caused by the infectious bronchitis virus in chickens; Clinical features of the disease include difficulty breathing, wheezing, coughing, mouth breathing, and sneezing; If the pathogen is not a nephropathic strain, complications may occur; Mortality rates are generally low, and infection of oviparous hens usually results in reduced egg production and lower egg quality; Bovine coronavirus (BCV) is a pathogenic disease of cattle and is generally considered an important pathogenic cause of diarrhea in newborn calves; It can subsequently cause respiratory tract infections in cattle and winter blood dysentery in adult cattle; Mink, fox, and raccoon dog epidemic diarrhea (enteric coronavirus) is epidemic mink diarrhea that is caused by a coronavirus other than canine parovirus; Affected dogs, foxes, raccoon dogs and minks exhibit symptoms of hemorrhagic gastroenteritis, which is highly likely to cause widespread epidemic diarrhea, spreads rapidly and has a mortality rate of more than 30%, with a higher one-year incidence in calving animals than in animals breeding animals.

При непрерывном развитии медицинских технологий были разработаны многие вакцины, связанные с вирусными заболеваниями, но вирусы могут мутировать, действенность вакцин против появляющихся вирусов необходимо оценить, что связано с относительно высокими затратами, заболеваемость и смертность при вирусных заболеваниях все еще высока, таким образом, ветеринарная сфера имеет большой спрос на препараты, которые эффективны против вирусных инфекций.With the continuous development of medical technology, many vaccines related to viral diseases have been developed, but viruses can mutate, the effectiveness of vaccines against emerging viruses needs to be evaluated, which is associated with relatively high costs, the morbidity and mortality of viral diseases is still high, thus the veterinary field there is a great demand for drugs that are effective against viral infections.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

В настоящем изобретении реализуется применение химического состава: 4-(3-{2-амино-5-[2-(1-метил-пиперидин-4-ил)-тиазол-5-ил]-пиридин-3-илоксиметил}-фенил)-2-метилбут-3-yn-2-ol (имеющего структуру приведенной ниже формулы I) или фармацевтически приемлемой соли, стереоизомера, эфира, предлекарства, сольвата или их дейтерированного состава при приготовлении лекарства для профилактики и/или лечения заболевания или симптомов у животных, вызванных патогенной инфекцией или связанных с нейThe present invention implements the use of the chemical composition: 4-(3-{2-amino-5-[2-(1-methyl-piperidin-4-yl)-thiazol-5-yl]-pyridin-3-yloxymethyl}-phenyl )-2-methylbut-3-yn-2-ol (having the structure of Formula I below) or a pharmaceutically acceptable salt, stereoisomer, ester, predrug, solvate or deuterated composition thereof in the preparation of a medicament for the prevention and/or treatment of a disease or symptoms in animals caused by or associated with pathogenic infection

(I).(I).

Определенным образом, вышеупомянутый патоген в текущем изобретении может быть микроорганизмом, паразитом (простейшим организмом, червем и т. д.) или другими источниками; Определенным образом, микроорганизм может быть выбран из одного вируса или более: хламидии, риккетсии, микоплазмы, бактерий, спирохетов, грибков и т. д.In a specific manner, the aforementioned pathogen in the current invention may be a microorganism, a parasite (protozoan, worm, etc.) or other sources; In a specific manner, the microorganism may be selected from one or more viruses: chlamydia, rickettsia, mycoplasma, bacteria, spirochetes, fungi, etc.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый патоген в этом изобретении является вирусом.In an embodiment of the present invention, the aforementioned pathogen in this invention is a virus.

В частности, вышеупомянутый вирус может относиться к герпесвирусам (например, вирусу псевдобешенства, вирусу инфекционного ринотрахеита крупного рогатого скота, вирусу Марека, вирусу инфекционного ларинготрахеита птиц, вирусу утиной чумы), иридовирусам (например, вирусу лимфоцистиса), бакуловирусам (например, бакуловирусу креветок), рабдовирусам (например, вирусу бешенства, весенней виремии вируса карпа), реовирусу (например, птичьему ортореовирусу, вирусу катаральной лихорадки, вирусу цитоплазматического полиэдроза), биРНКвирусам (например, вирус инфекционной бурсальной болезни), поксвирусам (например, вирусу оспы овец, вирусу оспы коз, вирусу миксомы), вирусам африканской чумы свиней (например, вирусу африканской чумы свиней), аденовирусам (например, вирусу инфекционного гепатита собак, вирусу синдрома опускания яиц), парвовирусам (например, парвовирусу свиней, парвовирусу собак, парвовирусу гусей, вирусу панлейкопении кошек, вирусу энтерита норок, вирусу алеутской норки), цирковирусам (например, цирковирусу свиней), ретровирусам (например, вирусу птичьего лейкоза, вирусу артрита/энцефаломиелита коз, вирусу инфекционной анемии лошадей), ортомиксовирусам (например, вирусу птичьего гриппа), парамиксовирусам (например, вирусу болезни Ньюкасла, вирусу чумы плотоядных, вирусу чумы крупного рогатого скота), коронавирусам, артеривирусам (например, вирусу репродуктивно-респираторного синдрома свиней), микроРНКвирусам (например, вирусу ящура, вирусу везикулярной болезни свиней, вирусу гепатита уток), калицивирусам (например, вирусу геморрагической болезни кроликов), флавивирусам (например, вирусу чумы свиней, вирусу вирусной диареи крупного рогатого скота, вирусу японского энцефалита), прионам, филовирусам (например, вирусу Марбург, вирусу Эбола), полиомавирусам, папилломавирусам, висповирусам, ретровирусам, гепаднавирусам, паповавирусам, борнавирусам, буньявирусам, аренавирусам, ронивирусам, гепевирусам, астровирусам, тогавирусам, дицистровирусам, нодавирусам и т. д.In particular, the above-mentioned virus may relate to herpesviruses (for example, pseudorabies virus, infectious bovine rhinotracheitis virus, Marek virus, avian infectious laryngotracheitis virus, duck plague virus), iridoviruses (for example, lymphocystis virus), baculoviruses (for example, shrimp baculovirus) , rhabdoviruses (e.g., rabies virus, carp spring viremia virus), reovirus (e.g., avian orthoreovirus, bluetongue virus, cytoplasmic polyhedrosis virus), biRNAviruses (e.g., infectious bursal disease virus), poxviruses (e.g., sheeppox virus, poxvirus goats, myxoma virus), African swine fever viruses (e.g., African swine fever virus), adenoviruses (e.g., canine infectious hepatitis virus, egg drop syndrome virus), parvoviruses (e.g., porcine parvovirus, canine parvovirus, goose parvovirus, feline panleukopenia virus , mink enteritis virus, Aleutian mink virus), circoviruses (e.g. porcine circovirus), retroviruses (e.g. avian leukemia virus, caprine arthritis/encephalomyelitis virus, equine infectious anemia virus), orthomyxoviruses (e.g. avian influenza virus), paramyxoviruses (e.g. , Newcastle disease virus, canine distemper virus, rinderpest virus), coronaviruses, arteriviruses (e.g. porcine reproductive and respiratory syndrome virus), microRNA viruses (e.g. foot-and-mouth disease virus, swine vesicular disease virus, duck hepatitis virus), caliciviruses (e.g. , rabbit hemorrhagic disease virus), flaviviruses (for example, swine fever virus, bovine viral diarrhea virus, Japanese encephalitis virus), prions, filoviruses (for example, Marburg virus, Ebola virus), polyomaviruses, papillomaviruses, vispoviruses, retroviruses, hepadnaviruses, papovaviruses, bornaviruses, bunyaviruses, arenaviruses, roniviruses, hepeviruses, astroviruses, togaviruses, dicistroviruses, nodaviruses, etc.

В частности, вышеупомянутый вирус, например, может быть вирусом инфекционного бронхита кур (IBV), вирусом трансмиссивного гастроэнтерита свиней (TGEV), вирусом эпидемической диареи свиней (PEDV), вирусом гемагглютинирующего энцефаломиелита свиней (HEV), вирусом гепатита мышей (MHV), вирусом болезни индеек (TCDV), коронавирусом крупного рогатого скота (BCV), коронавирусом собак (CCV), вирусом инфекционного перитонита кошек (FIPV), коронавирусом крыс (RCV), коронавирусом сиалодакриоаденита крыс (SDAV), коронавирусом эпидемической диареи норок, вирусом оспы овец, вирусом оспы коз, вирусом нодулярного дерматита крупного рогатого скота, поксвирусом птицы, поксвирусом кошек, инфекционным пустулезным вирусом, вирусом миксомы кроликов, вирусом африканской чумы свиней, вирусом псевдобешенства, цитомегаловирусом свиней, вирусом инфекционного ларинготрахеита кур, вирусом утиной чумы, вирусом вирусного ринотрахеита кошек, вирусом герпеса собак, вирусом инфекционного ринотрахеита крупного рогатого скота, вирусом инфекционного ринопневмонита лошадей, вирусом болезни Марека, вирусом злокачественной катаральной лихорадки, аденовирусом свиней, вирусом вирусного гепатита собак, аденовирусом кошек, парвовирусом свиней, вирусом панлейкопении кошек (чумка кошек, инфекционный энтерит кошек), вирусом чумы гусей, парвовирусом собак, парвовирусом мускусных уток, цирковирусом свиней, вирусом инфекционной анемии кур, вирусом лейкемии птиц, вирусом лейкемии кошек, вирусом лейкемии крупного рогатого скота, вирусом иммунодефицита кошек, вирусом болезни меди-висна, вирусом вирусного артрита-энцефалита коз, вирусом инфекционной анемии лошадей, вирусом иммунодефицита крупного рогатого скота, вирусом, вызывающим синцитий кошек (вирус пены), вирусом вирусного артрита птиц, вирусом катаральной лихорадки, вирусом болезни Ибараки, вирусом болезни Чузан, вирусом африканской чумы лошадей, ротавирусом, вирусом инфекционной бурсальной болезни, вирусом вирусной папилломы собак, вирусом вирусной папилломы кошек, вирус Нипах, вирусом Хендра, вирусом голубого глаза свиней, вирусом парагриппа собак, парамиксовирус птиц, вирусом болезни Ньюкасла кур, вирусом чумы плотоядных, вирусом чумы мелких жвачных, вирусом чумы крупного рогатого скота, пневмовирусом птиц, вирусом свинки птиц (вирус кори), парамиксовирусом кошек, вирусом бешенства, вирусом везикулярного стоматита, вирусом эпидемической лихорадки крупного рогатого скота/трехдневной лихорадки/временной лихорадки, вирусом болезни Борна, вирусом гриппа, вирусом лихорадка долины Рифт, вирусом акабане, хантавирусом, кишечным коронавирусом кошек, вирусом гемагглютинирующего энцефаломиелита свиней, вирусом репродуктивного и респираторного синдрома свиней, вирусом вирусного артериита лошадей, вирусом ящура, вирусом везикулярной болезни свиней, энтеровирусом свиней, вирусом вирусного гепатита уток, вирусом птичьего энцефаломиелита, вирусом энцефаломиокардита, вирусом везикулярной эктантемы свиней, калицивирусом кошек, вирусом вирусной геморрагии кроликов, вирусом вирусного гепатита Е собак, вирусом Гета, вирусом японского энцефалита В/вирусом эпидемического энцефалита, вирусом лесного энцефалита, флавивирусом уток, вирусом свиной лихорадки, вирусом диареи крупного рогатого скота, вирусом пограничной болезни овец и т. д.In particular, the above-mentioned virus, for example, may be fowl infectious bronchitis virus (IBV), porcine transmissible gastroenteritis virus (TGEV), porcine epidemic diarrhea virus (PEDV), porcine hemagglutinating encephalomyelitis virus (HEV), mouse hepatitis virus (MHV), virus turkey disease (TCDV), bovine coronavirus (BCV), canine coronavirus (CCV), feline infectious peritonitis virus (FIPV), rat coronavirus (RCV), rat sialodacryoadenitis coronavirus (SDAV), mink epidemic diarrhea coronavirus, sheeppox virus, goat pox virus, bovine lumpy skin virus, poultry poxvirus, feline poxvirus, infectious pustular virus, rabbit myxoma virus, African swine fever virus, pseudorabies virus, swine cytomegalovirus, chicken infectious laryngotracheitis virus, duck plague virus, feline viral rhinotracheitis virus, canine herpes virus, infectious bovine rhinotracheitis virus, equine infectious rhinopneumonitis virus, Marek's disease virus, malignant bluetongue virus, porcine adenovirus, canine viral hepatitis virus, feline adenovirus, porcine parvovirus, feline panleukopenia virus (feline distemper, feline infectious enteritis) , goose distemper virus, canine parvovirus, musk duck parvovirus, porcine circovirus, chicken infectious anemia virus, avian leukemia virus, feline leukemia virus, bovine leukemia virus, feline immunodeficiency virus, copper-visn disease virus, caprine viral arthritis-encephalitis virus , equine infectious anemia virus, bovine immunodeficiency virus, feline syncytium virus (foam virus), avian viral arthritis virus, bluetongue virus, Ibaraki disease virus, Chuzan disease virus, African horse sickness virus, rotavirus, infectious bursal disease virus , canine viral papillomavirus, feline viral papillomavirus, Nipah virus, Hendra virus, porcine blue eye virus, canine parainfluenza virus, avian paramyxovirus, chicken Newcastle disease virus, canine distemper virus, distemper virus, rinderpest virus, pneumovirus birds, avian mumps virus (measles virus), feline paramyxovirus, rabies virus, vesicular stomatitis virus, bovine fever/three-day fever/temporary fever virus, Borna disease virus, influenza virus, Rift Valley fever virus, Akabane virus, hantavirus, feline intestinal coronavirus, porcine hemagglutinating encephalomyelitis virus, porcine reproductive and respiratory syndrome virus, equine viral arteritis virus, foot and mouth disease virus, porcine vesicular disease virus, porcine enterovirus, duck viral hepatitis virus, avian encephalomyelitis virus, encephalomyocarditis virus, porcine vesicular ectanthema virus, calici virus cats, rabbit viral hemorrhage virus, canine hepatitis E virus, Geta virus, Japanese encephalitis B virus/epidemic encephalitis virus, sylvatic encephalitis virus, duck flavivirus, swine fever virus, bovine diarrhea virus, sheep border disease virus, etc. .

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый вирус является коронавирусом, в частности, например, вирусом инфекционного бронхита кур (IBV), вирусом трансмиссивного гастроэнтерита свиней (TGEV), вирусом эпидемической диареи свиней (PEDV), вирусом гемагглютинирующего энцефаломиелита свиней (HEV), вирусом гепатита мышей (MHV), вирусом болезни индеек (TCDV), коронавирусом крупного рогатого скота (BCV), коронавирусом собак (CCV), вирусом инфекционного перитонита кошек (FIPV), коронавирусом крыс (RCV), коронавирусом сиалодакриоаденита крыс (SDAV), коронавирусом эпидемической диареи норок и т. д.In an embodiment of the present invention, the aforementioned virus is a coronavirus, in particular, for example, chicken infectious bronchitis virus (IBV), porcine transmissible gastroenteritis virus (TGEV), porcine epidemic diarrhea virus (PEDV), porcine hemagglutinating encephalomyelitis virus (HEV), mouse hepatitis virus (MHV), turkey disease virus (TCDV), bovine coronavirus (BCV), canine coronavirus (CCV), feline infectious peritonitis virus (FIPV), rat coronavirus (RCV), rat sialodacryoadenitis coronavirus (SDAV), mink epidemic diarrhea coronavirus etc.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый вирус является вирусом инфекционного перитонита кошек.In an embodiment of the present invention, the above virus is feline infectious peritonitis virus.

Если не указано иное, в настоящем изобретении «животные», которые описываются в этом документе, не принадлежат к человеческом роду, в частности являются позвоночными, в особенности, млекопитающими (например, свиньями, коровами, овцами, лошадьми, ослами, кошками, кроликами, мышами лисами, енотовидными собаками, норками, верблюдами), аквариумными рыбками, птицами (например, курами, утками, гусями, голубями, перепелами, попугаями и т. д.), земноводными и рептилиями. В частности, вышеупомянутые животные, касающиеся настоящего изобретения, являются домашними животными, т. е. животными, выращенными и прирученными людьми, чье воспроизводство может контролироваться искусственными методами, относительно таких функций, как питание, работа, мех, домашние животные и эксперименты, например, хозяйственные животные, лабораторные животные и т. д.Unless otherwise specified, in the present invention, the “animals” that are described herein are non-human, and in particular are vertebrates, especially mammals (for example, pigs, cows, sheep, horses, donkeys, cats, rabbits, mice, foxes, raccoon dogs, minks, camels), aquarium fish, birds (for example, chickens, ducks, geese, pigeons, quails, parrots, etc.), amphibians and reptiles. In particular, the above-mentioned animals relevant to the present invention are domestic animals, i.e. animals raised and domesticated by humans, whose reproduction can be controlled by artificial methods, regarding functions such as feeding, work, fur, pets and experiments, for example, farm animals, laboratory animals, etc.

В варианте реализации настоящего изобретения при вышеупомянутом применении животные являются хозяйственными животными, такими как домашний скот (т. е. свиньи, крупный рогатый скот, овцы, лошади, ослы, лисы, енотовидные собаки, норки, верблюды и т. д.) и птицы (куры, утки, гуси, голуби, перепела и т. д.)In an embodiment of the present invention in the above application, the animals are farm animals such as livestock (i.e., pigs, cattle, sheep, horses, donkeys, foxes, raccoon dogs, minks, camels, etc.) and birds (chickens, ducks, geese, pigeons, quail, etc.)

В варианте реализации настоящего изобретения при вышеупомянутом применении животными являются домашние животные, такие как собаки, коты, кролики, мыши (например, морские свинки, хомячки, карликовые песчанки, шиншиллы, белки и т. д.), аквариумные рыбки, голуби и попугаи.In an embodiment of the present invention in the above application, the animals are pets such as dogs, cats, rabbits, mice (eg, guinea pigs, hamsters, gerbils, chinchillas, squirrels, etc.), aquarium fish, pigeons and parrots.

В варианте реализации настоящего изобретения при вышеупомянутом применении животными являются экспериментальные животные, такие как обезьяны, собаки, кролики, кошки и мыши.In an embodiment of the present invention in the above application, the animals are experimental animals such as monkeys, dogs, rabbits, cats and mice.

В частности, вышеупомянутое заболевание или симптом могут включать инфекционный бронхит кур, трансмиссивный гастроэнтерит свиней, эпидемическую диарею свиней, коронавирусную болезнь собак, гемагглютинирующий энцефаломиелит свиней, гепатит, энцефалит и энтерит, вызванные вирусами гепатита мышей, коронавирусный энтерит индеек, диарею новорожденных телят, дизентерию крови крупного рогатого скота, инфекционный перитонит кошек, сиалодакриоаденит крыс, эпидемическую диарею норок, оспу овец, оспу коз, нодулярный дерматит крупного рогатого скота, оспу птицы, оспу кошек, инфекционную пустулу, миксому кроликов, африканскую чуму свиней, псевдобешенство, цитомегаловирусную инфекцию свиней, инфекционный ларинготрахеит кур, утиную чуму, вирусный ринотрахеит кошек, герпесвирусную инфекцию собак, инфекционный ринотрахеит крупного рогатого скота, инфекционный ринопневмонит лошадей, болезнь Марека, злокачественную катаральную лихорадку, аденовирусную инфекцию свиней, вирусный гепатит собак, аденовирусную болезнь кошек, парвовирусную болезнь свиней, панлейкопению кошек (чуму кошачьих, инфекционный энтерит кошек), чуму гусей, парвовирусную болезнь собак, парвовирусную болезнь мускусных уток, цирковирусную болезнь свиней, инфекционную анемию кур, лейкемию птиц, лейкемию кошек, лейкемию крупного рогатого скота, иммунодефицитную болезнь кошек, болезнь меди-висна, вирусный артрит коз, энцефалит, инфекционную анемию лошадей, вирусную инфекцию, вызванную вирусом иммунодефицита крупного рогатого скота, вирусную инфекцию, вызывающую синцитий кошек (пенный вирус), птичий вирусный артрит, катаральную лихорадку овец, болезнь Ибараки, болезнь Чузан, африканскую чуму лошадей, ротавирусную болезнь, инфекционную бурсальную болезнь, вирусную папиллому собак, вирусную папиллому кошек, болезнь, вызванная вирусом Нипах, болезнь Хендра, болезнь синих глаз свиней, инфекцию парагриппа собак, инфекцию парамиксовируса птиц, болезнь Ньюкасла кур, чуму собак, чуму мелких жвачных животных, чуму крупного рогатого скота, инфекцию пневмовируса птиц, инфекцию вируса паротита птиц (инфекцию вируса кори), парамиксовирусную болезнь кошек, бешенство, везикулярный стоматит, эпидемию лихорадки крупного рогатого скота/трехдневную лихорадку/временную лихорадку, болезнь Борна, грипп, лихорадку долины Рифт, болезнь акабана, хантавирусную болезнь, кишечную коронавирусную инфекцию кошек, гемагглютинирующий энцефаломиелит свиней, репродуктивный и респираторный синдромы свиней, вирусный артериит лошадей, ящур, везикулярную болезнь свиней, энтеровирусную инфекцию свиней, вирусный гепатит уток, птичий энцефаломиелит, энцефаломиокардит, везикулярную экстантему свиней, калицивирусную болезнь кошек, вирусное кровотечение кроликов, вирусный гепатит Е собак, вирусную болезнь Гета, японский энцефалит В/эпидемический энцефалит, лесной энцефалит, флавивирусную инфекцию уток, чуму свиней, вирусную диарею крупного рогатого скота, пограничную болезнь и т. д.In particular, the above-mentioned disease or symptom may include chicken infectious bronchitis, porcine transmissible gastroenteritis, porcine epidemic diarrhea, canine coronavirus disease, porcine hemagglutinating encephalomyelitis, hepatitis, encephalitis and enteritis caused by murine hepatitis viruses, turkey coronavirus enteritis, neonatal calf diarrhea, blood dysentery cattle, feline infectious peritonitis, rat sialodacryoadenitis, mink epidemic diarrhea, sheep pox, goat pox, bovine nodular dermatitis, fowl pox, cat pox, infectious pustule, rabbit myxoma, African swine fever, pseudorabies, swine cytomegalovirus infection, infectious laryngotracheitis of chickens, duck plague, viral rhinotracheitis of cats, herpesvirus infection of dogs, infectious rhinotracheitis of cattle, infectious rhinopneumonitis of horses, Marek's disease, malignant catarrhal fever, adenoviral infection of pigs, viral hepatitis of dogs, adenoviral disease of cats, parvovirus disease of pigs, panleukopenia of cats ( feline distemper, infectious enteritis of cats), goose distemper, canine parvovirus disease, musky duck parvovirus disease, swine circovirus disease, infectious anemia of chickens, avian leukemia, feline leukemia, bovine leukemia, feline immunodeficiency disease, copper-visn disease, viral arthritis goats, encephalitis, equine infectious anemia, bovine immunodeficiency virus virus infection, feline syncytium virus infection (foamy virus), avian viral arthritis, bluetongue, Ibaraki disease, Chuzan disease, African horse sickness, rotavirus disease, infectious bursal disease, canine viral papilloma, feline viral papilloma, Nipah virus disease, Hendra disease, porcine blue eye disease, canine parainfluenza infection, avian paramyxovirus infection, chicken Newcastle disease, canine distemper, peste des petits ruminants, rinderpest , avian pneumovirus infection, avian mumps virus infection (measles virus infection), feline paramyxovirus disease, rabies, vesicular stomatitis, bovine fever epidemic/three day fever/temporary fever, Borna disease, influenza, Rift Valley fever, Akabana disease, hantavirus disease , intestinal coronavirus infection of cats, porcine hemagglutinating encephalomyelitis, porcine reproductive and respiratory syndromes, equine viral arteritis, foot and mouth disease, porcine vesicular disease, porcine enterovirus infection, duck viral hepatitis, avian encephalomyelitis, encephalomyocarditis, porcine vesicular extantema, feline calicivirus disease, rabbit viral hemorrhage , canine hepatitis E virus, Goeta virus disease, Japanese encephalitis B/epidemic encephalitis, sylvatic encephalitis, duck flavivirus infection, swine fever, bovine viral diarrhea, border disease, etc.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутое заболевание или симптом выбраны из следующего: инфекционный бронхит кур, трансмиссивный гастроэнтерит свиней, эпидемическая диарея свиней, коронавирусная болезнь собак, гемагглютинирующий энцефаломиелит свиней, гепатит, энцефалит и энтерит, вызванные вирусами гепатита мышей, коронавирусный энтерит индеек, диарею новорожденных телят, дизентерия крови крупного рогатого скота, инфекционный перитонит кошек, сиалодакриоаденит крыс, эпидемическая диарея норок.In an embodiment of the present invention, the above-mentioned disease or symptom is selected from the following: chicken infectious bronchitis, porcine transmissible gastroenteritis, porcine epidemic diarrhea, canine coronavirus disease, porcine hemagglutinating encephalomyelitis, hepatitis, encephalitis and enteritis caused by murine hepatitis viruses, turkey coronavirus enteritis, neonatal diarrhea calves, blood dysentery of cattle, infectious peritonitis of cats, sialodacryoadenitis of rats, epidemic diarrhea of minks.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутое заболевание является инфекционным перитонитом кошек.In an embodiment of the present invention, the above-mentioned disease is feline infectious peritonitis.

Настоящее изобретение предусматривает применения состава формулы I выше или допустимой фармацевтической соли, стереоизомера, эфира, предлекарства, сольвата или их дейтерированного состава при приготовлении препарата против патогенной инфекции у животных.The present invention provides for the use of a composition of Formula I above or a permissible pharmaceutical salt, stereoisomer, ester, predrug, solvate or deuterated composition thereof in the preparation of a drug against a pathogenic infection in animals.

Определенным образом, в вышеупомянутом применении патогены и животные имеют указанные выше соответствующие определения настоящего изобретения.In a certain manner, in the above application, pathogens and animals have the above-mentioned respective definitions of the present invention.

Определенным образом, вышеупомянутый препарат может использоваться с терапевтической целью, а также не с терапевтической целью.In a certain manner, the above-mentioned drug can be used for therapeutic purposes as well as for non-therapeutic purposes.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый препарат является лекарственным препаратом.In an embodiment of the present invention, the above-mentioned drug is a drug.

Определенным образом, в вышеупомянутом лекарственном препарате е по формуле I выше может использоваться в качестве уникального активного ингредиента или может использоваться с одним активным ингредиентом, или более при одних и тех же показаниях или других показаниях, где вышеупомянутое гетероциклический состав и другие активные ингредиенты можно подготовить для одновременного, отдельного или последовательного введения.In a specific manner, in the above-mentioned medicinal product of Formula I above can be used as a unique active ingredient or can be used with one active ingredient or more for the same indication or other indications, where the above-mentioned heterocyclic composition and other active ingredients can be prepared for simultaneous, separate or sequential administration.

Определенным образом, вышеупомянутый лекарственный препарат дополнительно включает допустимые аксессуары, которые являются приемлемыми, в частности в ветеринарной сфере.In a certain way, the above-mentioned medicinal product further includes permissible accessories, which are acceptable, in particular in the veterinary field.

Определенным образом, вышеупомянутый лекарственный препарат может иметь любую форму дозировки или введения, выбор которых может осуществляться опытными специалистами в зависимости от ситуации, например, форма введения, в частности, но не ограничиваясь, может быть пероральной, подъязычной, посредством вдыхания, подкожной, внутримышечной, внутривенной, внутрибрюшинной, внутриорганной, внутриносовой, ректальной, внутрикожной, или офтальмологической, форма дозировки, в частности, но не ограничиваясь, может быть в таблетках, пилюлях, в форме порошка, гранул, капсул, таблеток для рассасывания, сиропа, раствора, эмульсии, суспензии, препарата с контролируемым высвобождением, аэрозоля, пленок, инъекций, капельницы, трансдермального абсорпционного препарата, мази, лосьона, связующего препарата, суппозиторий, препарата для носового введения, ингаляционного препарата, глазных капель и т. д.In a specific manner, the above-mentioned drug may have any form of dosage or administration, the selection of which may be made by those skilled in the art depending on the situation, for example, the form of administration may include, but is not limited to, oral, sublingual, inhalation, subcutaneous, intramuscular, intravenous, intraperitoneal, intraorgan, intranasal, rectal, intradermal, or ophthalmic, the dosage form, in particular, but not limited to, may be tablets, pills, powder, granules, capsules, lozenges, syrup, solution, emulsion, suspension, controlled release drug, aerosol, films, injection, dropper, transdermal absorption drug, ointment, lotion, binder, suppository, nasal drug, inhalation drug, eye drops, etc.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый лекарственный препарат является инъекцией.In an embodiment of the present invention, the above-mentioned drug is an injection.

Можно готовить различные формы вышеупомянутого лекарственного препарата в соответствии с традиционными методами производства в области ветеринарной медицины.Various forms of the above-mentioned drug can be prepared in accordance with traditional production methods in the field of veterinary medicine.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый препарат является функциональным составом корма.In an embodiment of the present invention, the above-mentioned preparation is a functional feed composition.

Определенным образом, вышеупомянутый функциональный состав корма, состав согласно формуле I может использоваться в качестве уникального активного ингредиента или может использоваться с другим активным ингредиентом, или более.In a specific manner, the above-mentioned functional food composition, the composition according to Formula I can be used as a unique active ingredient or can be used with another active ingredient or more.

Определенным образом, вышеупомянутый функциональный состав корма также может включать аксессуары для корма для животных.In a certain manner, the above-mentioned functional food composition may also include animal feed accessories.

Определенным образом, вышеупомянутый функциональный состав корма может иметь любую форму, такую как таблетки, пилюли, капсулы, конфеты (например, конфеты-таблетки, конфеты-гель, конфеты на основе жвачки и т. д.), твердые напитки (например, порошки, гранулы и т. д.) и жидкие напитки.In a specific manner, the above-mentioned functional food composition may be in any form, such as tablets, pills, capsules, candies (e.g., tablet candies, gel candies, gum candies, etc.), solid drinks (e.g., powders, granules, etc.) and liquid drinks.

Можно готовить различные формы вышеупомянутого лекарственного препарата корма в соответствии с традиционными методами производства в области производства функциональных ветеринарных кормов.It is possible to prepare various forms of the above-mentioned feed medicinal product in accordance with traditional production methods in the field of functional veterinary feed production.

В варианте реализации настоящего изобретения вышеупомянутый препарат является добавкой, ничтожно малое количество которой можно добавлять во время производства, обработки и использования кормов для животных (например, корма для крупного рогатого скота и птицы, рациона домашних животных, лакомств домашних животных и т. д.).In an embodiment of the present invention, the above-mentioned preparation is an additive, a negligible amount of which can be added during the production, processing and use of animal feed (e.g., cattle and poultry feed, pet diet, pet treats, etc.) .

Помимо этого, в настоящем изобретении излагается метод профилактики и/или лечения заболеваний, или симптомов, которые возникают из-за патогенной инфекции животных, или связаны с ней, включая шаг введения субъекту эффективного количества состава согласно формуле I выше, в этом изобретении или фармацевтической допустимой соли, стереоизомера, эфира, предлекарства, сольвата или их дейтерированного состава.In addition, the present invention provides a method of preventing and/or treating diseases or symptoms that arise from or are associated with pathogenic infection in animals, including the step of administering to a subject an effective amount of a composition according to Formula I above, in this invention or pharmaceutically acceptable salt, stereoisomer, ether, predrug, solvate or deuterated composition thereof.

Определенным образом, согласно вышеупомянутому методу патогены, животные, заболевания или симптомы имеют вышеизложенные соответствующие определения настоящего изобретения.In a certain manner, according to the above method, pathogens, animals, diseases or symptoms have the above corresponding definitions of the present invention.

Авторы настоящего изобретения установили путем экспериментов, что состав согласно формуле I может использоваться для эффективного лечения заболеваний (например, инфекционного перитонита кошек), вызванных заражением возбудителями заболеваний животных (в частности, такими вирусами, как коронавирусы), состав повышает выживаемость животных и может иметь большую коммерческую ценность и возможности применения в области ветеринарных препаратов, предназначенных против возбудителей заболеваний (в частности, таких вирусов, как коронавирусы).The authors of the present invention have established through experiments that the composition according to formula I can be used for the effective treatment of diseases (for example, feline infectious peritonitis) caused by infection with animal pathogens (in particular, viruses such as coronaviruses), the composition increases the survival rate of animals and can have a greater commercial value and potential application in the field of veterinary drugs intended against pathogens (in particular, viruses such as coronaviruses).

Краткое описание графических материаловBrief description of graphic materials

На Фиг. 1 показан рентгентовский снимок больной кошки в Примере 1 настоящего изобретения.In FIG. 1 shows an x-ray of a sick cat in Example 1 of the present invention.

На Фиг. 2 показан график клинической выживаемости в Примере 2 настоящего изобретения, где день введения препарата использован, как первый день.In FIG. 2 shows the clinical survival graph in Example 2 of the present invention, where the day of drug administration is used as the first day.

Подробное описание изобретенияDetailed Description of the Invention

Если не определено иное, все научные и технические термины, использованные в настоящем изобретении, имеют значение, присваиваемое им опытными специалистами в области, к которой принадлежит настоящее изобретение.Unless otherwise defined, all scientific and technical terms used in the present invention have the meaning assigned to them by those skilled in the art to which the present invention belongs.

Термин «патоген» относится к микроорганизмам (в том числе вирусам, хламидиям, риккетсиям, микоплазме, бактериям, спирохетам, грибкам и т. д.), паразитам (простейшим, червям и т. д.) или другим переносчикам инфекции, способным вызывать заболевания людей, животных и растений. Например, бактерии могут быть такими: грамположительные кокки, энтеробактерии, вибрионы, пастереллы, грамотрицательные аэробазилы, грамотрицательные микроаэрофильные и анаэробные бактерии, грамположительные неспорообразующие палочковидные бактерии, грамотрицательные спорообразующие палочковидные бактерии, микобактерии и др.; а грибки могут быть, например, кандидами, криптококками, аспергиллами и т. д. В настоящем изобретении термин «патогены», как правило, означает микроорганизмы, паразитов и других переносчиков инфекции, способных вызывать заболевания животных. В варианте реализации настоящего изобретения патоген является вирусом.The term "pathogen" refers to microorganisms (including viruses, chlamydia, rickettsia, mycoplasma, bacteria, spirochetes, fungi, etc.), parasites (protozoa, worms, etc.) or other vectors capable of causing disease people, animals and plants. For example, bacteria can be: gram-positive cocci, enterobacteria, vibrios, pasteurella, gram-negative aerobasils, gram-negative microaerophilic and anaerobic bacteria, gram-positive non-spore-forming rod-shaped bacteria, gram-negative spore-forming rod-shaped bacteria, mycobacteria, etc.; and fungi may be, for example, Candida, Cryptococcus, Aspergillus, etc. In the present invention, the term “pathogens” generally means microorganisms, parasites and other vectors capable of causing disease in animals. In an embodiment of the present invention, the pathogen is a virus.

Термин «вирусная инфекция» означает процесс, при котором вирус попадает в организм многими путями и пролиферирует в восприимчивых клетках носителя. После заражения тела вирусом могут возникать различные клинические проявления. В зависимости от наличия или отсутствия симптомов, инфекция может разделяться на аппарантную и инаппарантную инфекцию. Из-за малого количеств вирусов, попавших в организм, слабой вирулентности или сильной сопротивляемости организма, вирусы пролиферируют в клетках, но в организме не проявляются явные клинические симптомы, это называют «инаппарантной инфекцей». Хотя «дремлющая инфекция» не имеет клинических симптомов, вирусы продолжают пролиферировать в организме и распространяться наружу, становясь важным источником заражения, таким образом, носителю инаппарантной инфекции необходимо сопротивляться вирусной инфекции. Из-за большого количеств вирусов, попавших в организм, сильной вирулентности или слабой сопротивляемости организма, вирусы сильно пролиферируют в клетках носителя, а в организме проявляются явные клинические симптомы, это называют «аппарантной инфекцей».The term “viral infection” refers to the process by which a virus enters the body through many routes and proliferates in susceptible host cells. Once the body is infected with the virus, various clinical manifestations may occur. Depending on the presence or absence of symptoms, the infection can be divided into apparatus and inapparent infections. Due to the small number of viruses entering the body, weak virulence or strong body resistance, viruses proliferate in cells, but the body does not show obvious clinical symptoms, this is called “inapparent infection”. Although the dormant infection has no clinical symptoms, viruses continue to proliferate in the body and spread outward, becoming an important source of infection, thus the carrier of the inapparent infection needs to resist the viral infection. Due to the large number of viruses entering the body, strong virulence or weak resistance of the body, viruses proliferate greatly in the host cells, and obvious clinical symptoms appear in the body, this is called “apparition infection”.

Если не указано иное, в настоящем изобретении «животные», которые описываются в этом документе, не принадлежат к человеческом роду, в частности являются позвоночными, в особенности, млекопитающими (например, свиньями, коровами, овцами, лошадьми, ослами, кошками, кроликами, мышами лисами, енотовидными собаками, норками, верблюдами), аквариумными рыбками, птицами (например, курами, утками, гусями, голубями, перепелами, попугаями и т. д.), земноводными и рептилиями. В частности, вышеупомянутые животные, касающиеся настоящего изобретения, являются домашними животными, т. е. животными, выращенными и прирученными людьми, чье воспроизводство может контролироваться искусственными методами, относительно таких функций, как питание, работа, мех, домашние животные и эксперименты, например, хозяйственные животные, лабораторные животные и т. д. Термин «хозяйственные животные» относится к животным, выращиваемым человеком для получения мяса, молока, меха, использования при работах или в иных хозяйственных целях, например, крупный рогатый скот и птица; Термин «крупный рогатый скот» относится к домашним животным, которые выращиваются людьми для воспроизводства и использования в сельскохозяйственном производстве; Термин «птица» относится к пернатым, которые выращиваются людьми в неволе, преимущественно для получения мяса, яиц и перьев, но также и в других целях; Термин «домашние животные» относится к животным, которые выращиваются для души (например, для удовольствия и дружеского общения), а не в хозяйственных целях, а термин «экспериментальные животные» относится к животным, выращиваемым для применения в научных исследованиях.Unless otherwise specified, in the present invention, the “animals” that are described herein are non-human, and in particular are vertebrates, especially mammals (for example, pigs, cows, sheep, horses, donkeys, cats, rabbits, mice, foxes, raccoon dogs, minks, camels), aquarium fish, birds (for example, chickens, ducks, geese, pigeons, quails, parrots, etc.), amphibians and reptiles. In particular, the above-mentioned animals relevant to the present invention are domestic animals, i.e. animals raised and domesticated by humans, whose reproduction can be controlled by artificial methods, regarding functions such as feeding, work, fur, pets and experiments, for example, farm animals, laboratory animals, etc. The term “farm animals” refers to animals raised by humans for meat, milk, fur, use in work or for other economic purposes, for example, cattle and poultry; The term "cattle" refers to domestic animals that are raised by humans for reproduction and use in agricultural production; The term "poultry" refers to birds that are raised by humans in captivity, primarily for meat, eggs and feathers, but also for other purposes; The term "pets" refers to animals that are raised for recreational purposes (such as pleasure and companionship) rather than for economic purposes, and the term "experimental animals" refers to animals raised for use in scientific research.

Термин «соль» следует понимать как какую-либо форму состава согласно настоящему изобретению, где состав имеет ионную форму или заряжен, или связан с противоположно заряженным ионом (катионом или анионом), или находится в растворе. Помимо этого, данное определение включает четвертичную аммониевую соль и комплексы молекул с другими молекулами и ионами, в особенности комплексы, сформированные в результате межионного взаимодействия.The term "salt" is to be understood as any form of the composition according to the present invention, where the composition is ionic or charged, or associated with an oppositely charged ion (cation or anion), or is in solution. In addition, this definition includes the quaternary ammonium salt and complexes of molecules with other molecules and ions, especially complexes formed as a result of interionic interactions.

Термин «сольват» следует понимать как какую-либо форму состава согласно настоящему изобретению, где состав связан с другой молекулой (обычно это полярный растворитель) посредством нековалентной связи, включая гидраты и алкоголяты, в частности, метанолат. В частности, сольват является гидратом.The term "solvate" should be understood as any form of the composition of the present invention where the composition is linked to another molecule (usually a polar solvent) through a non-covalent bond, including hydrates and alcoholates, in particular methanolate. In particular, a solvate is a hydrate.

Термин «предлекарство» используется в самом широком смысле и охватывает производные, подлежащие преобразованию в состав настоящего изобретения в живом организме. Примеры предлекарства, включают, помимо прочего, следующие: производные и метаболиты состава, в том числе биогидролизуемые части, такие как биогидролизуемые амиды, биогидролизуемые сложные эфиры, биогидролизуемые карбаматы, биогидролизуемые карбонаты, биогидролизуемые уреиды и биогидролизуемые аналоги фосфатов. Предпочтительно предлекарством с карбоксильной функциональной группой является низший алкилэфир карбоновой кислоты. Эфир карбоновой кислоты можно легко получить посредством этерификации любой части карбоновой кислоты, присутствующей в молекуле. Как правило, предлекарство можно приготовить при помощи известных методов, например, методов, описанных в следующих трудах: Burger“Medicinal Chemistry and Drug Discovery”, шестое издание (Donald J. Abraham ed., 2001, Wiley) и “Design and Applications of Prodrugs”(H. Bundgaard ed., 1985, Harwood Academic Publishers).The term "predrug" is used in the broadest sense and covers derivatives to be converted into the composition of the present invention in a living organism. Examples of predrugs include, but are not limited to, the following: derivatives and metabolites of the formulation, including biohydrolyzable moieties such as biohydrolyzable amides, biohydrolyzable esters, biohydrolyzable carbamates, biohydrolyzable carbonates, biohydrolyzable ureides, and biohydrolyzable phosphate analogues. Preferably, the carboxyl-functional predrug is a lower alkyl ester of a carboxylic acid. A carboxylic acid ester can be easily prepared by esterifying any portion of the carboxylic acid present in the molecule. Typically, the predrug can be prepared using known methods, such as those described in the following works: Burger “Medicinal Chemistry and Drug Discovery”, sixth edition (Donald J. Abraham ed., 2001, Wiley) and “Design and Applications of Prodrugs ”(H. Bundgaard ed., 1985, Harwood Academic Publishers).

Предполагается, что какой-либо состав, на который делается ссылка в этом документе, представляет самой такой специальный состав и некоторые его вариации или формы. В частности, состав, на который делается ссылка в этом документе, может иметь асимметричный центр и, следовательно, существовать в разных энантиомерных или диастереомерных формах. Таким образом, какой-либо отдельный состав, на который делается ссылка в этом документе, представляет собой какую-либо одну или одну и более энантиомерных форм, какую-либо одну или одну и более диастереомерных форм и смесей соли или эфира рацемического состава. Подобным образом, могут также существовать стереоизомеры или геометрические изомеры с двойными связями, а в некоторых случаях молекулы могут существовать как (E)-изомеры или (Z)-изомеры (транс- и цис-изомеры). Если молекула содержит множество двойных связей, каждая двойная связь будет иметь собственную стереоизомерию, которая может быть, а может и не быть такой же, как стереоизомерия других двойных связей молекулы. Помимо этого, состав, на который делается ссылка в этом документе, может существовать как атропоизомеры. Все стереоизомеры состава, на который делается ссылка в этом документе, включая энантиомеры, диастереомеры, геометрические изомеры и атропоизомеры, а также их смеси находятся в пределах объема настоящего изобретения.Any formulation referred to in this document is intended to represent such specialty formulation itself and some of its variations or forms. In particular, the composition referred to in this document may have an asymmetric center and therefore exist in different enantiomeric or diastereomeric forms. Thus, any individual composition referred to herein represents any one or more enantiomeric forms, any one or more diastereomeric forms, and racemic salt or ester mixtures. Likewise, stereoisomers or geometric isomers with double bonds may also exist, and in some cases molecules may exist as (E)-isomers or (Z)-isomers (trans and cis isomers). If a molecule contains many double bonds, each double bond will have its own stereoisomerism, which may or may not be the same as the stereoisomerism of the other double bonds of the molecule. In addition, the composition referred to in this document may exist as atropoisomers. All stereoisomers of the composition referred to herein, including enantiomers, diastereomers, geometric isomers and atropisomers, as well as mixtures thereof, are within the scope of the present invention.

Если не указано иное, состав настоящего изобретения может дополнительно включать изотопно помеченные формы, например, составы, которые отличаются в силу присутствия одного изотопно обогащенного атома или более. Например, составы, имеющие существующие структуры, которые заменяют минимум один атом только дейтерием или тритием, или заменяют минимум один атом углерода на обогащенный углерод 13C или 14C, или заменяют минимум один атом азота на обогащенный азот 15N, входят в объем настоящего изобретения.Unless otherwise indicated, the composition of the present invention may further include isotopically labeled forms, for example, compositions that differ by virtue of the presence of one isotopically enriched atom or more. For example, compositions having existing structures that replace at least one atom with deuterium or tritium only, or replace at least one carbon atom with enriched 13 C or 14 C carbon, or replace at least one nitrogen atom with enriched 15 N nitrogen, are within the scope of the present invention .

Состав, описанный в настоящем изобретении или соль, сольват, стереоизомер или их эфир, предпочтительно, должны быть в фармацевтически допустимой форме. Термин «фармацевтически допустимый», употребляемый в этом документе, означает, что молекулярные образования и сочетания, которые их содержат, не производят отрицательную, аллергическую или прочую негативную реакцию при их надлежащем введении субъекту.The composition described in the present invention or a salt, solvate, stereoisomer or ester thereof, preferably, should be in a pharmaceutically acceptable form. The term “pharmaceutically acceptable” as used herein means that the molecular entities and combinations that contain them do not produce an adverse, allergic or other adverse reaction when properly administered to a subject.

Техническое решение в настоящем изобретении будет четко и полностью описано ниже со ссылкой на примеры реализации настоящего изобретения, очевидно, что описанные примеры реализации являются только некоторыми вариантами реализации настоящего изобретения, но не всеми вариантами реализации настоящего изобретения. На основании вариантов реализации настоящего изобретения все прочие варианты реализации, полученные лицами, имеющими обыкновенные навыки в данной специализированной области и не приложившими каких-либо творческих усилий, включаются в объем охраны настоящего изобретения.The technical solution in the present invention will be clearly and completely described below with reference to embodiments of the present invention, it is obvious that the described embodiments are only some embodiments of the present invention, but not all embodiments of the present invention. Based on the embodiments of the present invention, all other embodiments obtained by persons having ordinary skill in the specialized field and without any creative effort are included within the scope of protection of the present invention.

Вариант реализации 1Implementation option 1

1. Метод проведения эксперимента1. Experimental method

Восьмимесячная британская короткошерстная кошка (по кличке Леле), самка, не стерилизованная, масса тела 2,5 кг. В январе 2020 г. у кошки появились симптомы повышенной температуры, депрессии, потери аппетита, увеличенной окружности живота и т. д. Через одну неделю кошка поступила в больницу для консультации, восемнадцатого января кошке был поставлен диагноз «позитивный инфекционный перитонит кошек» (FIP), через три дня лечения препаратом GS-441524 были назначены препараты фуросемид, сонолон, преднизолон и итраконазол (перорально, q 24 ч., 10 мг/кг), препараты принимались в течение 1 месяца, а после исчезновения асцита прием был прекращен. В начале апреля был рецидив заболевания, в результате чего появились симптомы снижения аппетита и летаргии, на рентгеновском снимке был обнаружен выпот в плевральной полости, а ПЦР-тест на кошачий коронавирус показал положительный результат (значение CT 25,11). Восьмого апреля, день 1-14 (D1-14), кошке было введено лекарство согласно настоящему изобретению в количестве 2,0 мг/кг, SC q 24 ч. При этом проводилось соответствующее поддерживающее лечение и дополнительные лечебные мероприятия, вводились препараты Моринга (препарат для защиты печени), Фензилай (лизин) и Канцзяньлин (лактоферрин).Eight-month-old British Shorthair cat (named Lele), female, not sterilized, body weight 2.5 kg. In January 2020, the cat developed symptoms of fever, depression, loss of appetite, increased abdominal circumference, etc. One week later, the cat was admitted to the hospital for consultation and the cat was diagnosed with Feline Infectious Peritonitis Positive (FIP) on the eighteenth of January. , after three days of treatment with GS-441524, the drugs furosemide, sonolone, prednisolone and itraconazole (orally, q 24 hours, 10 mg/kg) were prescribed, the drugs were taken for 1 month, and after the disappearance of ascites, the administration was stopped. In early April, there was a relapse of the disease, resulting in symptoms of decreased appetite and lethargy, an x-ray revealed a pleural effusion, and a PCR test for feline coronavirus showed a positive result (CT value 25.11). On the eighth of April, day 1-14 (D1-14), the cat was administered the medicine according to the present invention in an amount of 2.0 mg/kg, SC q 24 hours. At the same time, appropriate supportive treatment and additional therapeutic measures were administered, Moringa preparations were administered (the drug to protect the liver), Fenzilay (lysine) and Kangjianling (lactoferrin).

2. Приготовление и применение лекарственного средства2. Preparation and use of the drug

Вышеупомянутый фармацевтически активный состав согласно настоящему изобретению имеет следующую структуру и является чистым порошком, 0,9% раствор натрия хлорида (50 мл воды, не содержащей эндотоксина, было добавлено 0,45 г NaCl), после чего производилось тщательное размешивание и фильтрация посредством мембраны до достижения прозрачности раствора. Растворенный препарат хранился в форме стерильного пенициллинового флакона с пластиковой крышкой в холодильнике при температуре 4°С, прежде чем выполнялось введение препарата посредством одноразового шприца, препарат прогревался до комнатной температуры. Область инъекции находилась на спине, начиная от точки 2 см позади лопатки до середины поясничного отдела позвоночника на половине расстояния от грудной клетки и боковThe above-mentioned pharmaceutically active composition according to the present invention has the following structure and is a pure powder, 0.9% sodium chloride solution (50 ml of endotoxin-free water was added with 0.45 g of NaCl), after which it was thoroughly stirred and filtered through a membrane until achieving solution transparency. The dissolved drug was stored in the form of a sterile penicillin vial with a plastic cap in a refrigerator at a temperature of 4°C, before the drug was administered using a disposable syringe, the drug was warmed to room temperature. The injection area was on the back, starting from a point 2 cm behind the shoulder blade to the middle of the lumbar spine, half the distance from the chest and sides

3. Результаты эксперимента3. Experimental results

После введения препарата каждое утро измерялась температура, оценивались аппетит, психическое состояние и состояние дыхания, в 15:00 записывались данные о мочеиспускании и дефекации, результаты показаны в Таблице 1.After drug administration, temperature was measured every morning, appetite, mental state and respiratory status were assessed, and urination and defecation data were recorded at 15:00, the results are shown in Table 1.

Таблица 1 Результаты экспериментаTable 1 Experiment results

НомерNumber ВремяTime Температура тела утромBody temperature in the morning Температура тела после обедаBody temperature after lunch Психическое состояниеMental condition Состояние приема пищиEating state Состояние дыханияBreathing status ДефекацияDefecation ПримечаниеNote D0D0 4-84-8 38,538.5 Дискомфорт -3 баллаDiscomfort -3 points Меньше ест -3 баллаEats less -3 points Норма -5 балловNorm -5 points Норма -5 балловNorm -5 points По состоянию на момент регистрации масса тела составляла 2,5 кгAt the time of registration, body weight was 2.5 kg D1D1 4-94-9 38,638.6 Незначительное улучшение -3,5 баллаMinor improvement -3.5 points Меньше ест -3 баллаEats less -3 points НормальныйNormal НормальныйNormal D2D2 4-104-10 38,138.1 Улучшение -4 баллаImprovement -4 points Улучшение -4 баллаImprovement -4 points НормальныйNormal НормальныйNormal D3D3 4-114-11 3838 Хорошо -5 балловGood -5 points Хорошо -5 балловGood -5 points НормальныйNormal НормальныйNormal D4D4 4-124-12 38,338.3 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D5D5 4-134-13 38,338.3 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D6D6 4-144-14 38,338.3 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D7D7 4-154-15 38,138.1 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal Масса тела 2,75 кгBody weight 2.75 kg D8D8 4-164-16 3838 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D9D9 4-174-17 38,238.2 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D10D10 4-184-18 38,338.3 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D11D11 4-194-19 38,438.4 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D12D12 4-204-20 38,538.5 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D13D13 4-214-21 38,938.9 38,538.5 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal D14D14 4-224-22 38,438.4 38,438.4 ХорошоFine ХорошоFine НормальныйNormal НормальныйNormal Масса тела 2,75 кгBody weight 2.75 kg

После регистрации в D0, D7 и D14 выполнялись следующие операции:After registration in D0, D7 and D14 the following operations were performed:

Один миллилитр образа сыворотки крови хранился в замороженном состоянии для многофакторного теста, результаты показаны в Таблице 2.One milliliter of serum sample was stored frozen for the multivariate test, and the results are shown in Table 2.

Таблица 2 Результаты обычного анализа кровиTable 2 Routine blood test results

Обычный анализ кровиRoutine blood test Нормальный диапазонNormal range D0D0 D7D7 D14D14 WBCWBC Белые кровяные тельцаWhite blood cells 5,5-19,55.5-19.5 13,513.5 18,718.7 19,719.7 RBCR.B.C. Красные кровяные тельцаRed blood cells 5,0~10,05.0~10.0 10,510.5 7,947.94 7,947.94 HGBHGB ГемоглобинHemoglobin 80~15080~150 117117 9494 9191 HCTHCT ГематокритHematocrit 24,0~45,024.0~45.0 37,537.5 28,928.9 29,929.9 MCVMCV Средняя гематокритная величинаAverage hematocrit value 39,0~55,039.0~55.0 35,935.9 36,436.4 37,737.7 MCHMCH Средний эритроцитарный гемоглобинAverage erythrocyte hemoglobin 12,5~17,512.5~17.5 11,211.2 11,811.8 11,511.5

3) Рентген грудной клетки3) Chest X-ray

Как показано на Фиг. 1.As shown in FIG. 1.

4) Анализ результатов4) Analysis of results

Согласно вышеприведенным результатам, в этом случае выполнялся тест на влажный инфекционный перитонит кошек (в грудной клетке), клинические симптомы показывали выпот в плевральной полости, летаргию и потерю аппетита, что указывало на типичные внутрибрюшинные симптомы кошек.According to the above results, in this case, FIP test was performed (in the chest), clinical symptoms showed pleural effusion, lethargy and loss of appetite, indicating typical intraperitoneal symptoms of cats.

Поскольку на момент поступления у пациента не было симптомов лихорадки, эффект снижения лихорадки не наблюдался в течение введения препарата, а температура тела все время сохранялась в нормальном диапазоне от 38°C до 38,5°C. Клиническая реакция кошки после двух недель лечения была драматической - улучшился аппетит, психическое состояние и увеличилась масса тела. Приблизительно через семь дней после лечения выпот в грудной полости исчез полностью. В течение лечения и после него масса тела увеличилась на 9%.Since the patient was asymptomatic at the time of admission, the fever-reducing effect was not observed during the administration of the drug, and the body temperature remained in the normal range of 38°C to 38.5°C at all times. The cat's clinical response after two weeks of treatment was dramatic - improved appetite, mental state and increased body weight. Approximately seven days after treatment, the chest effusion disappeared completely. During and after treatment, body weight increased by 9%.

Вариант реализации 2Implementation option 2

Поступило общее количество 15 кошек с клинически диагностированным инфекционным перитонитом, у кошек проявлялась грудная/асцитная реакция, было положительное значение CT, определенное на основе метода ПЦР, неврологические симптомы отсутствовали, данное количество животных разделялось на восемь кошек в контрольной группе и семь кошек в экспериментальной группе.A total of 15 cats were admitted with clinically diagnosed infectious peritonitis, the cats showed a chest/ascites reaction, had a positive CT value determined based on the PCR method, and there were no neurological symptoms, this number of animals was divided into eight cats in the control group and seven cats in the experimental group .

В каждой группе сначала в течение трех дней применялся препарат GS-441524, затем в контрольной группе применялся препарат D1-D14, применялось необходимое поддерживающее лечение, группа А находилась под наблюдением в течение трех дней после применения препарата D1-D14, применялось необходимое поддерживающее лечение, и применялся препарат настоящего изобретения в количестве 2,0 мг/кг, SC q 24 ч.Each group was first treated with GS-441524 for three days, then the control group was treated with D1-D14 and required supportive care, Group A was monitored for three days after using D1-D14 with required supportive care, and the drug of the present invention was used in an amount of 2.0 mg/kg, SC q 24 hours.

Случаи смерти или неврологических симптомов определялись, как клиническая смерть, а кривая клинической выживаемости рассчитывалась через 14 дней, результаты показаны на Фиг. 2. Для проверки правильности показаний использовались методы логарифмического ранга (Мантела-Кокса) и метод Бреслоу (обобщенный критерий Уилкоксона), при этом результаты, полученные на основе этих двух методов, значительно различались (P<0,05).Cases of death or neurological symptoms were defined as clinical death, and the clinical survival curve was calculated after 14 days, the results are shown in Fig. 2. The log-rank (Mantel-Cox) and Breslow (generalized Wilcoxon test) methods were used to check the accuracy of the readings, and the results obtained from these two methods were significantly different (P<0.05) .

Приведенные выше описания являются лишь предпочтительными вариантами реализации настоящего изобретения и не предназначены для ограничения настоящего изобретения, какие-либо модификации, эквивалентные замены и т. д., выполненные в духе и согласно принципам настоящего изобретения, включаются в объем охраны настоящего изобретения.The above descriptions are only preferred embodiments of the present invention and are not intended to limit the present invention, any modifications, equivalent substitutions, etc., made in the spirit and principles of the present invention are included within the scope of protection of the present invention.

Вышеуказанные варианты реализации и методы, описанные в настоящем изобретении могут различаться в зависимости от возможностей, опыта и предпочтений специалистов, обладающих навыками в данной области.The above embodiments and methods described in the present invention may vary depending on the capabilities, experience and preferences of those skilled in the art.

Шаги и методы изложены исключительно в определенном порядке в настоящем изобретении, что не представляет собой какое-либо ограничение порядка шагов этого метода.The steps and methods are presented solely in a specific order in the present invention, which does not constitute any limitation on the order of steps of this method.

Claims (12)

1. Применение соединения формулы I для изготовления лекарственного средства для профилактики и/или лечения заболевания или состояния у животного, вызванного или связанного с патогенной инфекцией, где патогеном является вирус инфекционного перитонита кошек1. Use of a compound of formula I for the manufacture of a medicament for the prevention and/or treatment of a disease or condition in an animal caused by or associated with a pathogenic infection, where the pathogen is feline infectious peritonitis virus 2. Применение по п. 1, где животным является домашнее животное.2. Use according to claim 1, where the animal is a domestic animal. 3. Применение по п.1, где животное является хозяйственным животным, домашним животным или лабораторным животным.3. Use according to claim 1, wherein the animal is a farm animal, a pet or a laboratory animal. 4. Применение по п. 1, где заболеванием является инфекционный перитонит кошек.4. Use according to claim 1, where the disease is feline infectious peritonitis. 5. Применение соединения формулы I для изготовления продукта против патогенной инфекции у животного, где патогеном является вирус инфекционного перитонита кошек 5. Use of a compound of formula I for the manufacture of a product against a pathogenic infection in an animal where the pathogen is the feline infectious peritonitis virus 6. Применение по п. 5, где животное является домашним животным.6. Use according to claim 5, where the animal is a pet. 7. Применение по п.5, где животное является хозяйственным животным, домашним животным или лабораторным животным.7. Use according to claim 5, wherein the animal is a farm animal, a pet or a laboratory animal. 8. Применение по любому из пп.5-7, где продукт является фармацевтической композицией, функциональной композицией корма или добавкой.8. Use according to any one of claims 5 to 7, where the product is a pharmaceutical composition, a functional feed composition or an additive. 9. Применение по п.8, где фармацевтическая композиция дополнительно содержит фармацевтически приемлемые вспомогательные вещества.9. Use according to claim 8, where the pharmaceutical composition further contains pharmaceutically acceptable excipients. 10. Применение по п.8, где фармацевтическая композиция является инъекцией.10. Use according to claim 8, where the pharmaceutical composition is an injection.
RU2022122840A 2020-06-16 2021-06-11 Use of composition in prevention and/or treatment of pathogenic infections in animals RU2809765C1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202010547186.8 2020-06-16

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2809765C1 true RU2809765C1 (en) 2023-12-18

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2019090198A1 (en) * 2017-11-06 2019-05-09 Bristol-Myers Squibb Company Isofuranone compounds useful as hpk1 inhibitors
CN110215456A (en) * 2019-06-25 2019-09-10 华中农业大学 A kind of cat coronavirus inhibitor combination being made of GC376 and GS-441524
WO2019206049A1 (en) * 2018-04-25 2019-10-31 Zhuhai Yufan Biotechnologies Co., Ltd Hpk1 inhibitors, preparation method and application thereof

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2019090198A1 (en) * 2017-11-06 2019-05-09 Bristol-Myers Squibb Company Isofuranone compounds useful as hpk1 inhibitors
WO2019206049A1 (en) * 2018-04-25 2019-10-31 Zhuhai Yufan Biotechnologies Co., Ltd Hpk1 inhibitors, preparation method and application thereof
CN110215456A (en) * 2019-06-25 2019-09-10 华中农业大学 A kind of cat coronavirus inhibitor combination being made of GC376 and GS-441524

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Katrin Hartmann et al., Treatment of cats with feline infectious peritonitis / Vet Immunol Immunopathol. 2008 May 15; 123(1): 172-175. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP7442662B2 (en) Use of compounds in the prevention and/or treatment of pathogenic infections in animals
CN113797202B (en) Use of HPK1 kinase inhibitors for the prevention and/or treatment of pathogen infection in animals
US6166086A (en) Small molecules that increase the conversion of food to body weight gain
JP6276469B2 (en) Antiviral activity of nalasin in pig feed.
Abee Medical care and management of the squirrel monkey
RU2809765C1 (en) Use of composition in prevention and/or treatment of pathogenic infections in animals
RU2828661C1 (en) Use of hpk1 kinase inhibitor in prevention and/or treatment of pathogenic infections in animals
RU2678132C2 (en) Canine health product containing antibodies against canine parvovirus type 2
CN111150724B (en) Application of valine in the preparation of medicine for treating or preventing avian influenza virus infection
RU2780858C1 (en) Method for rearing piglets in farms that are disadvantaged in terms of haemophilous polyserositis
HK40078930A (en) Compound for use in prevention and/or treatment of a condition caused by or associated with a coronavirus
RU2196574C2 (en) Method for prophylaxis of infectious rhinotracheitis in cattle
RU2792118C1 (en) Method for treatment of respiratory syncytial infection of cattle
RU2791454C1 (en) Method for treatment of viral diarrhea of young cattle
RU2742160C1 (en) Method for treatment of aleutian mink disease
HK40078930B (en) Compound for use in prevention and/or treatment of a condition caused by or associated with a coronavirus
Michniewicz et al. CORONAVIRUS CASES IN ANIMAL HEALTHCARE
Amer et al. Experimentally induction and control of cellulitis in broiler chickens
Singh Common cattle diseases: Symptoms, treatment and prevention
Archibald et al. LA REVUE VETERINAIRE CANADIENNE
Kalaivanan et al. Bacterial DNA (CpG motifs) subcutaneously adjuvanted with recombinant omp 28 (rOMP 28) of Brucella melitensis protected mice challenged with Brucella abortus 544
JPWO2007037098A1 (en) Reproductive disorder improving agent
Samanta et al. Outbreak of Foot and Mouth Disease at Howrah District, West Bengal
SNIJDERS et al. TRIALS WITH RAFOXANIDE
SAC Ostertagiosis causes illthrift and death in older cattle