[go: up one dir, main page]

RU2849787C2 - Heat exchanger - Google Patents

Heat exchanger

Info

Publication number
RU2849787C2
RU2849787C2 RU2024103705A RU2024103705A RU2849787C2 RU 2849787 C2 RU2849787 C2 RU 2849787C2 RU 2024103705 A RU2024103705 A RU 2024103705A RU 2024103705 A RU2024103705 A RU 2024103705A RU 2849787 C2 RU2849787 C2 RU 2849787C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tube
shoulder
heat exchanger
casing
front side
Prior art date
Application number
RU2024103705A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2024103705A (en
Inventor
Жозеф ЛЕ МЕР
Original Assignee
Сермета
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Сермета filed Critical Сермета
Publication of RU2024103705A publication Critical patent/RU2024103705A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2849787C2 publication Critical patent/RU2849787C2/en

Links

Abstract

FIELD: heat exchanger.
SUBSTANCE: heat exchanger (1, 1') comprises: a gas-tight casing (2), at least one tube (4) made of a material with good thermal conductivity, inside which a fluid medium intended for heating can circulate, wherein said tube (4) is wound in a spiral shape, forming a spiral winding (40) with a longitudinal axis (X-X') located inside said casing (2), means for supplying and/or producing hot gases inside said casing (2), such as a burner (3), to form a combustion chamber (26) therein, this spiral winding (40) being designed to leave a gap (45) between two adjacent turns, said at least one tube (4) having opposite front (41) and rear (42) sides, an inner surface (43) facing the longitudinal axis (X-X’) and an outer surface (44) facing the casing (2), wherein said front side (41) and said rear side (42) are flat or substantially flat and are located on both sides of the gap (45).
EFFECT: one tube (4) has on its front side (41) and/or on its rear side (42) a shoulder (46) on its front side (41) and/or on its rear side (42), which extends from the inner surface (43) of the tube towards its outer surface (44) over part of the height (H1) of the cross-section of this tube (4), as well as over the entire length or almost the entire length of this tube (4).
7 cl, 7 dwg

Description

Область техники, к которой относится изобретениеField of technology to which the invention relates

Изобретение относится к области теплообменников, в частности, теплообменников, применяемых для получения технической горячей воды или воды для теплосети.The invention relates to the field of heat exchangers, in particular, heat exchangers used to produce industrial hot water or water for a heating network.

Более конкретно, изобретение относится к теплообменнику, содержащему кожух, средства подачи и/или производства горячих газов внутри этого кожуха, образующие камеру сгорания, и по меньшей мере одну намотанную в виде спирали трубку, которая расположена в этой камере сгорания и внутри которой циркулирует предназначенная для нагрева текучая среда, такая как вода.More specifically, the invention relates to a heat exchanger comprising a casing, means for supplying and/or producing hot gases within this casing, forming a combustion chamber, and at least one spirally wound tube, which is located in this combustion chamber and within which a fluid medium, such as water, intended for heating, circulates.

Уровень техникиState of the art

Из предшествующего уровня техники уже известен такой теплообменник. В теплообменнике этого типа спиралевидная намотка трубки выполнена таким образом, что оставляет небольшой промежуток между ее смежными витками. Горячие газы, производимые внутри или подаваемые в намотку, проходят в промежутках в направлении изнутри наружу и затем удаляются наружу теплообменника через предусмотренный для этого рукав удаления газообразных продуктов сгорания.Such a heat exchanger is already known from prior art. In this type of heat exchanger, the spiral winding of the tube is designed in such a way as to leave a small gap between adjacent turns. Hot gases generated within or fed into the winding pass through these gaps from the inside to the outside of the heat exchanger and are then removed through a designated exhaust pipe.

Когда горячие газы проходят в этих промежутках, они нагревают стенки витков трубки, находящиеся по обе стороны промежутка, и нагревают также циркулирующую в этой трубке текучую среду.As hot gases pass through these gaps, they heat the walls of the tube turns located on both sides of the gap and also heat the fluid circulating in the tube.

Однако отмечается, что, в частности, в случае, когда трубка имеет поперечное вытянутое сечение с плоскими или по существу плоскими передней стороной и задней стороной, промежуток между двумя соседними витками может загрязняться и даже забиваться в течение времени, так как в нем оседают шлаки, то есть переносимые горячими газами сажа и несгоревшие частицы.However, it is noted that, in particular in the case where the tube has an elongated cross-section with a flat or substantially flat front side and back side, the space between two adjacent turns can become contaminated and even clogged over time, as slag, that is, soot and unburned particles carried by hot gases, settles in it.

Это полное или частичное забивание некоторых промежутков приводит к повышению давления газов, циркулирующих внутри камеры сгорания, что требует повышения скорости вентилятора, нагнетающего смесь воздух/топливо в горелку или нагнетающего горячий воздух в камеру, и, следовательно, увеличения электрического потребления этого вентилятора.This complete or partial clogging of some gaps leads to an increase in the pressure of the gases circulating inside the combustion chamber, which requires an increase in the speed of the fan that forces the air/fuel mixture into the burner or forces hot air into the chamber, and, consequently, an increase in the electrical consumption of this fan.

Это забивание некоторых промежутков приводит также к уменьшению площади теплообмена между предназначенной для нагрева текучей средой и горячими газами и, следовательно, к такому нагреву циркулирующей в трубке текучей среды, который не является равномерным по ее длине и приводит к снижению КПД теплообменника.This clogging of some gaps also leads to a reduction in the heat exchange area between the fluid medium intended for heating and the hot gases and, consequently, to such heating of the fluid medium circulating in the tube that is not uniform along its length and leads to a decrease in the efficiency of the heat exchanger.

Кроме того, КПД теплообменника снижается в течение времени по мере загрязнения промежутков.In addition, the efficiency of the heat exchanger decreases over time as the gaps become contaminated.

Наконец, с учетом этого забивания необходимо также регулярно производить очистку этих промежутков. Эта операция обслуживания является затратной по времени и по рабочей силе.Finally, given this clogging, it's also necessary to regularly clean these spaces. This maintenance operation is time-consuming and labor-intensive.

Из документа US 2015/0153067 уже известен нагревательный аппарат, оснащенный дверцей со встроенной горелкой. Этот аппарат содержит трубку, внутри которой может циркулировать предназначенная для нагрева текучая среда. Эта трубка намотана в виде спирали, образуя спиралевидную намотку, витки которой отстоят друг от друга на промежуток, обеспечивающий прохождение производимых горелкой горячих газов. Эти промежутки калиброваны при помощи точечных приливов, выполненных на одной из плоских сторон трубки, как показано на фигурах этого документа.Document US 2015/0153067 already discloses a heating apparatus equipped with a door with a built-in burner. This apparatus contains a tube within which a heating fluid can circulate. This tube is wound in a spiral, forming a helical winding, the turns of which are spaced apart by a distance that allows the passage of hot gases produced by the burner. These distances are calibrated using dotted bosses formed on one of the flat sides of the tube, as shown in the figures in this document.

Вместе с тем, в этом документе ничего не упоминается и не описано выполнение заплечика для сбора сажи и шлаков на передней и/или задней стороне этой трубки на части высоты поперечного сечения этой трубки со стороны внутренней поверхности трубки и по всей длине трубки или почти по всей длине трубки.However, this document does not mention or describe the implementation of a shoulder for collecting soot and slag on the front and/or rear side of this tube on a portion of the height of the cross-section of this tube from the side of the inner surface of the tube and along the entire length of the tube or almost along the entire length of the tube.

Из документа ЕР 3 141 838 известен также теплообменник, содержащий намотанную в виде спирали трубку, расположенную внутри замкнутой камеры и вокруг горелки. Промежутки между витками калиброваны при помощи гребенки, оснащенной зубьями и расположенной со стороны наружной поверхности трубки.Document EP 3 141 838 also discloses a heat exchanger containing a coiled tube located inside a closed chamber and surrounding a burner. The spacing between the coils is calibrated using a toothed comb located on the outer surface of the tube.

Эта трубка имеет также со стороны внутренней поверхности множество ребер, предназначенных для увеличения контактной поверхности и теплообмена между производимыми горелкой горячими газами и трубкой и, следовательно, циркулирующей в ней предназначенной для нагрева текучей средой. Эти ребра выполнены на концах со стороны внутренней поверхности трубки (на ее малых сторонах).This tube also has numerous fins on its inner surface, designed to increase the contact surface and heat exchange between the hot gases produced by the burner and the tube, and consequently, the fluid circulating within it to be heated. These fins are located on the ends of the tube's inner surface (on its small sides).

В этом документе не описан заплечик на передней и/или задней стороне трубки для сбора сажи и шлаков.This document does not describe the shoulder on the front and/or back of the soot and slag collection tube.

Раскрытие сущности изобретенияDisclosure of the essence of the invention

Изобретение призвано предложить теплообменник, позволяющий решить вышеупомянутые проблемы и, в частности, ограничить загрязнение промежутков между двумя соседними витками трубки этого теплообменника.The invention is intended to propose a heat exchanger that allows solving the above-mentioned problems and, in particular, limiting contamination of the spaces between two adjacent turns of the tube of this heat exchanger.

В этой связи объектом изобретения является теплообменник, содержащий:In this regard, the object of the invention is a heat exchanger comprising:

- газонепроницаемый кожух, оснащенный рукавом для удаления газообразных продуктов сгорания,- a gas-tight casing equipped with a sleeve for removing gaseous combustion products,

- по меньшей мере одну трубку, выполненную из материала с хорошей теплопроводностью, внутри которой может проходить предназначенная для нагрева текучая среда, такая как вода, причем эта трубка намотана по спирали так, чтобы образовать спиральную намотку с продольной осью X-X’, причем эта намотка расположена внутри указанного кожуха,- at least one tube made of a material with good thermal conductivity, inside which a fluid medium intended for heating, such as water, can pass, and this tube is wound in a spiral so as to form a spiral winding with a longitudinal axis X-X’, and this winding is located inside the said casing,

- средства подачи и/или производства горячих газов внутри указанного кожуха, такие как горелка на газе или жидком топливе, для образования в нем камеры сгорания,- means for supplying and/or producing hot gases within said housing, such as a gas or liquid fuel burner, to form a combustion chamber therein,

причем эта спиралевидная намотка выполнена таким образом, что оставляет промежуток между двумя смежными витками,and this spiral winding is made in such a way that it leaves a gap between two adjacent turns,

при этом указанная по меньшей мере одна трубка имеет противоположные переднюю сторону и заднюю сторону, внутреннюю поверхность, обращенную к продольной оси X-X’ и противоположную наружную поверхность, обращенную к кожуху, при этом указанная передняя сторона и указанная задняя сторона являются плоскими или по существу плоскими и находятся с двух сторон от промежутка.wherein said at least one tube has an opposite front side and a rear side, an inner surface facing the longitudinal axis X-X’ and an opposite outer surface facing the casing, wherein said front side and said rear side are flat or substantially flat and are located on both sides of the gap.

Согласно изобретению, указанная по меньшей мере одна трубка имеет на своей передней стороне и/или на своей задней стороне заплечик, причем этот заплечик проходит от внутренней поверхности трубки в направлении ее наружной поверхности на части высоты поперечного сечения этой трубки, и этот заплечик проходит также либо по всей длине указанной по меньшей мере одной трубки, находящейся в указанной камере сгорания, либо по всей длине указанной по меньшей мере одной трубки, находящейся в указанной камере сгорания, за исключением первого или последнего витка спиралевидной намотки, и каждый промежуток между двумя соседними витками калиброван либо при помощи зуба гребенки, вставленного в промежуток между двумя витками со стороны наружной поверхности трубки, либо при помощи нескольких выступающих элементов, таких как приливы, выполненные на передней стороне и/или на задней стороне указанной по меньшей мере одной трубки, при этом каждый выступающий элемент, выполненный на витке трубки, опирается соответственно на заднюю сторону и/или переднюю сторону смежного витка таким образом, что заплечик позволяет собирать сажу и шлаки, увлекаемые горячими газами, которые проходят через промежутки.According to the invention, said at least one tube has a shoulder on its front side and/or on its back side, wherein this shoulder extends from the inner surface of the tube in the direction of its outer surface over a portion of the height of the cross-section of this tube, and this shoulder also extends either along the entire length of said at least one tube located in said combustion chamber, or along the entire length of said at least one tube located in said combustion chamber, with the exception of the first or last turn of the spiral winding, and each gap between two adjacent turns is calibrated either by means of a comb tooth inserted into the gap between two turns from the side of the outer surface of the tube, or by means of several projecting elements, such as lugs, made on the front side and/or on the back side of said at least one tube, wherein each projecting element made on a turn of the tube rests respectively on the back side and/or the front side of the adjacent turn in such a way that the shoulder allows to collect soot and slags carried away by hot gases that pass through the gaps.

Этот заплечик позволяет собирать сажу или шлаки, получаемые при сжигании газов горелкой, сохраняя при этом открытым промежуток между двумя соседними витками. Горячие газы могут продолжать проходить через этот промежуток и нагревать воду, циркулирующую в спиралевидной намотке.This shoulder collects soot or slag produced by the burner's combustion gases, while keeping the space between the two adjacent turns open. Hot gases can continue to pass through this space and heat the water circulating in the spiral winding.

Следовательно, этот заплечик позволяет замедлять скорость загрязнения витков, ограничивать повышение давления в камере сгорания, избегать чрезмерного электрического потребления теплообменника, поддерживать КПД теплообменника и увеличить промежутки между операциями технического обслуживания/очистки, выполняемыми на трубке теплообменника.Therefore, this shoulder allows to slow down the rate of coil fouling, limit the increase in pressure in the combustion chamber, avoid excessive electrical consumption of the heat exchanger, maintain the efficiency of the heat exchanger and increase the intervals between maintenance/cleaning operations performed on the heat exchanger tube.

Согласно другим предпочтительным и неограничивающим признакам изобретения, рассматриваемым отдельно или в комбинации:According to other preferred and non-limiting features of the invention, considered separately or in combination:

- заплечик проходит по высоте, измеренной от внутренней поверхности, которая составляет приблизительно до одной трети высоты поперечного сечения трубки.- the shoulder extends along a height measured from the inner surface, which is approximately one third of the height of the cross-section of the tube.

- зазор между двумя соседними витками, измеренный там, где находится(ятся) заплечик(и), является более широким, чем зазор между двумя соседними витками, измеренный там, где нет заплечика.- the gap between two adjacent turns, measured where the shoulder(s) are(are) located, is wider than the gap between two adjacent turns, measured where there is no shoulder.

- внутри спиралевидной намотки герметично по отношению к газам установлен дискообразный отражатель, причем этот дискообразный отражатель образует внутри кожуха конденсационную камеру, которая расположена между указанным дискообразным отражателем и дном кожуха, и камеру сгорания, которая расположена между указанным дискообразным отражателем и фасадной частью кожуха, на которой установлена дверца, содержащая указанные средства подачи и/или производства горячих газов, и заплечик выполнен исключительно на трубке, или на трубках, или на участке трубки, которая расположена в камере сгорания.- a disc-shaped reflector is installed inside the spiral winding, hermetically sealed with respect to gases, and this disc-shaped reflector forms a condensation chamber inside the casing, which is located between the said disc-shaped reflector and the bottom of the casing, and a combustion chamber, which is located between the said disc-shaped reflector and the front part of the casing, on which a door is installed, containing the said means for supplying and/or producing hot gases, and the shoulder is made exclusively on the tube, or on the tubes, or on a section of the tube, which is located in the combustion chamber.

- промежуток между двумя смежными витками калиброван при помощи нескольких выступающих элементов, таких как приливы, выполненные на передней стороне и/или на задней стороне указанной по меньшей мере одной трубки, при этом каждый выступающий элемент, выполненный на витке трубки, опирается соответственно на заднюю сторону и/или на переднюю сторону смежного витка, и каждый выступающий элемент выполнен на части передней стороны и/или задней стороны, которая не содержит заплечика.- the gap between two adjacent turns is calibrated by means of several projecting elements, such as bosses, made on the front side and/or on the back side of said at least one tube, wherein each projecting element made on a turn of the tube rests respectively on the back side and/or on the front side of the adjacent turn, and each projecting element is made on a part of the front side and/or the back side that does not contain a shoulder.

- промежуток между смежными витками калиброван при помощи нескольких выступающих элементов, таких как приливы, выполненные на передней стороне или на задней стороне указанной по меньшей мере одной трубки, при этом выступающие элементы и заплечик выполнены на противоположных сторонах трубки, при этом выступающие элементы опираются на участок стороны трубки, который не содержит заплечика.- the gap between adjacent turns is calibrated by means of several projecting elements, such as bosses, made on the front side or on the back side of said at least one tube, wherein the projecting elements and the shoulder are made on opposite sides of the tube, wherein the projecting elements rest on a section of the side of the tube that does not contain the shoulder.

- указанная трубка является гидроформованной.- the specified tube is hydroformed.

Краткое описание чертежейBrief description of the drawings

Другие отличительные признаки, задачи и преимущества изобретения будут более очевидны из нижеследующего описания, которое носит исключительно иллюстративный и не ограничительный характер и которое необходимо читать со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых:Other distinctive features, objects and advantages of the invention will be more apparent from the following description, which is purely illustrative and not restrictive and which should be read with reference to the accompanying drawings, in which:

на фиг. 1показан заявленный теплообменник, в котором существует только камера сгорания, вид в продольном разрезе;Fig. 1 shows the claimed heat exchanger, in which there is only a combustion chamber, a longitudinal sectional view;

на фиг. 2 показана часть трубки заявленного теплообменника, вид в перспективе;Fig. 2 shows a part of the tube of the claimed heat exchanger, a perspective view;

на фиг. 3 показан конденсационный теплообменник в соответствии с изобретением, вид в продольном разрезе;Fig. 3 shows a condensation heat exchanger according to the invention, a longitudinal sectional view;

на фиг. 4 показана гребенка, вид в перспективе;Fig. 4 shows a comb, perspective view;

на фиг. 5 детально показаны три витка трубки в соответствии с изобретением, при этом разрез выполнен на уровне приливов, вид поперечном сечении.Fig. 5 shows in detail three turns of a tube in accordance with the invention, with the section being made at the level of the tides, cross-sectional view.

на фиг. 6 детально показаны три витка трубки в соответствии с изобретением, при этом разрез выполнен в точке трубки, не имеющей приливов, вид в поперечном сечении;Fig. 6 shows in detail three turns of a tube in accordance with the invention, with the cut being made at a point of the tube that does not have lugs, a cross-sectional view;

на фиг. 7 детально показаны три витка трубки в соответствии с другим вариантом осуществления изобретения, вид поперечного сечения.Fig. 7 shows in detail three turns of a tube according to another embodiment of the invention, in cross-sectional view.

Осуществление изобретенияImplementation of the invention

Далее со ссылками на фиг. 1 следует описание первого варианта осуществления изобретения, на которой изображен теплообменник 1, содержащий только камеру сгорания. На этой фигуре он показан в его нормальном положении использования.The following is a description of the first embodiment of the invention, with reference to Fig. 1, which depicts a heat exchanger 1 containing only a combustion chamber. In this figure, it is shown in its normal position of use.

Этот теплообменник 1 содержит кожух 2, средства подачи и/или производства горячих газов внутри указанного кожуха и по меньшей мере одну трубку 4, внутри которой циркулирует предназначенная для нагрева текучая среда, в частности, вода. Эту циркуляцию воды обеспечивает не показанный на фигурах насос.This heat exchanger 1 comprises a casing 2, means for supplying and/or producing hot gases within said casing, and at least one tube 4, within which a fluid medium, in particular water, intended for heating, circulates. This water circulation is ensured by a pump, not shown in the figures.

Кожух 2 имеет общую трубчатую форму и расположен вдоль продольной оси X-X’. Как известно, в своей верхней части он имеет рукав 21 для удаления газообразных продуктов сгорания и в своей нижней части выходное отверстие, соединенное с каналом 22 удаления конденсатов.Casing 2 has a general tubular shape and is located along the longitudinal axis X-X'. As is known, in its upper portion, it has a sleeve 21 for removing gaseous combustion products and in its lower portion, an outlet opening connected to a condensate removal channel 22.

Кожух 2 закрыт на своем заднем конце дном 23, оснащенным на своей внутренней стороне диском 230 из теплоизоляционного материала.The casing 2 is closed at its rear end by a bottom 23, equipped on its inner side with a disk 230 made of heat-insulating material.

В передней части кожуха 2 закреплена фасадная часть 24. Она содержит центральное отверстие, выполненное с возможностью своего закрывания дверцей 25.In the front part of the casing 2, a front part 24 is fixed. It contains a central opening, designed with the possibility of being closed by a door 25.

Трубка 4 выполнена из теплопроводного материала, такого как металл. Она намотана в виде спирали, образуя спиралевидную намотку 40, и расположена внутри кожуха 2 таким образом, что ее продольная ось X-X’ совпадает с продольной осью X-X’ кожуха 2.Tube 4 is made of a heat-conducting material, such as metal. It is wound in a spiral, forming a helical winding 40, and is positioned within casing 2 such that its longitudinal axis X-X' coincides with the longitudinal axis X-X' of casing 2.

Средства производства горячих газов предпочтительно представляют собой горелку 3, например, горелку на газе или жидком топливе. Эта горелка 3 предпочтительно имеет трубчатую форму и расположена внутри кожуха 2 и внутри намотки 40 таким образом, что ее продольная ось X-X’ совпадает с продольной осью X-X’ кожуха 2.The means for producing hot gases preferably comprises a burner 3, such as a gas or liquid fuel burner. This burner 3 is preferably tubular and is located within the casing 2 and within the winding 40 such that its longitudinal axis X-X' coincides with the longitudinal axis X-X' of the casing 2.

Горелка 3 закреплена на внутренней стороне дверцы 25.Burner 3 is fixed on the inside of door 25.

Средства подачи горячих газов (на фигурах не показаны) содержат горелку, расположенную снаружи теплообменника, и вентилятор, закрепленный на дверце 25 для нагнетания горячих газов внутрь кожуха 2 в спиралевидную намотку 40.The means for supplying hot gases (not shown in the figures) comprise a burner located outside the heat exchanger and a fan secured to the door 25 for forcing hot gases into the casing 2 into the spiral winding 40.

Таким образом, пространство, расположенное внутри намотки 40, образует камеру 26 сгорания.Thus, the space located inside the winding 40 forms a combustion chamber 26.

Трубка 4 имеет два конца, образующие входной патрубок и выходной патрубок, через которые предназначенная для нагрева текучая среда соответственно подается и удаляется. Один из этих патрубков 400 показан на фиг. 2. Tube 4 has two ends, forming an inlet and an outlet, through which the fluid to be heated is supplied and removed, respectively. One of these outlets 400 is shown in Fig. 2.

Трубка 4 имеет продолговатое поперечное сечение, которое может быть овальным или прямоугольным, или прямоугольным с малыми сторонами, которые могут быть выступающими и изогнутыми (как показано на фигурах) или могут быть выступающими и выполненными в виде V.Tube 4 has an elongated cross-section, which may be oval or rectangular, or rectangular with small sides that may be protruding and curved (as shown in the figures) or may be protruding and V-shaped.

Таким образом, трубка 4 имеет противоположные переднюю сторону 41 и заднюю сторону 42.Thus, the tube 4 has opposite front side 41 and rear side 42.

Условно в дальнейшем тексте описания и в формуле изобретения термин «передняя сторона» обозначает сторону, обращенную вперед теплообменника, то есть к фасадной части 24, тогда как термин «задняя сторона» обозначает сторону, обращенную назад теплообменника, то есть ко дну 23.Conventionally, in the further text of the description and in the claims, the term “front side” denotes the side facing forward of the heat exchanger, that is, toward the front part 24, while the term “rear side” denotes the side facing backward of the heat exchanger, that is, toward the bottom 23.

Кроме того, трубка 4 имеет внутреннюю поверхность 43, обращенную к оси X-X’ и к камере 26 сгорания (или к горелке 3, когда она присутствует), и противоположную наружную поверхность 44, обращенную к кожуху 2. Эти внутренняя 43 и наружная 44 поверхности соответствуют малым сторонам трубки 4.In addition, the tube 4 has an inner surface 43 facing the axis X-X’ and the combustion chamber 26 (or the burner 3, when present), and an opposite outer surface 44 facing the casing 2. These inner 43 and outer 44 surfaces correspond to the small sides of the tube 4.

Предпочтительно, как показано на фигурах, передняя 41 и задняя 42 стороны являются плоскими и параллельными между собой. Однако, в зависимости от формы поперечного сечения трубки 4 эти передняя 41 и задняя 42 стороны могут не быть строго плоскими, а только по существу плоскими (например, слегка изогнутыми).Preferably, as shown in the figures, the front 41 and rear 42 sides are flat and parallel to each other. However, depending on the cross-sectional shape of the tube 4, these front 41 and rear 42 sides may not be strictly flat, but only substantially flat (e.g., slightly curved).

Предпочтительно, чтобы упростить соединение намотки 40 между фасадной частью 24 и дном 23 или диском 230, намотку трубки 4 выполняют таким образом, чтобы большая ось Y-Y’ поперечного сечения трубки была перпендикулярной к продольной оси X-X’ спиралевидной намотки 40. Однако эта большая ось Y-Y’ может быть также слегка наклонена относительно продольной оси X-X’ спиралевидной намотки 40, не выходя при этом за рамки изобретения.Preferably, in order to simplify the connection of the winding 40 between the front part 24 and the bottom 23 or the disk 230, the winding of the tube 4 is performed in such a way that the major axis Y-Y' of the cross-section of the tube is perpendicular to the longitudinal axis X-X' of the helical winding 40. However, this major axis Y-Y' may also be slightly inclined relative to the longitudinal axis X-X' of the helical winding 40, without going beyond the scope of the invention.

Спиралевидная намотка 40 имеет ряд соседних витков, и между двумя соседними витками имеется промежуток 45, значение которого калибруют, как будет описано ниже. Внутри этой намотки 40 передняя сторона 41 и задняя сторона 42 трубки 4 находятся с двух сторон от промежутка 45, как показано на фиг. 1 и 3.The spiral winding 40 has a series of adjacent turns, and between two adjacent turns there is a gap 45, the value of which is calibrated, as will be described below. Inside this winding 40, the front side 41 and the back side 42 of the tube 4 are located on either side of the gap 45, as shown in Figs. 1 and 3.

Горячие газы выходят из камеры 26 сгорания, проходя через промежутки 45 в направлении изнутри наружу, что показано стрелками i. При этом они нагревают стенки трубки 4 и, в частности, передние 41 и задние 42 стороны и, следовательно, воду, которая циркулирует в этой трубке. После этого газы удаляются наружу через рукав 21 (см. стрелки ii).Hot gases exit combustion chamber 26, passing through gaps 45 in an inside-out direction, as shown by arrows i. In doing so, they heat the walls of tube 4, particularly the front 41 and rear 42 sides, and consequently the water circulating in this tube. The gases are then expelled through sleeve 21 (see arrows ii).

В соответствии с изобретением, как более наглядно показано на фиг. 2, 5 и 6, трубка 4 имеет на своей передней стороне 41 и/или на своей задней стороне 42 заплечик 46. Этот заплечик 46 проходит от внутренней поверхности 43 в направлении наружной поверхности 44 на части высоты Н1 поперечного сечения трубки 4.According to the invention, as shown more clearly in Fig. 2, 5 and 6, the tube 4 has on its front side 41 and/or on its rear side 42 a shoulder 46. This shoulder 46 extends from the inner surface 43 in the direction of the outer surface 44 on a portion of the height H1 of the cross-section of the tube 4.

На фиг. 2 видно, что этот заплечик 46 проходит по высоте Н2 (измеренной от внутренней поверхности 43), меньшей, чем высота Н1. Иначе говоря, как показано на фиг. 5 и 6, с учетом присутствия заплечика 46 наружная ширина L2 поперечного сечения трубки 4, измеренная на уровне заплечика 46, меньше наружной ширины L1 поперечного сечения трубки 4, измеренной в части трубки, где нет заплечика 46.In Fig. 2 it is evident that this shoulder 46 extends along a height H2 (measured from the inner surface 43), which is less than the height H1. In other words, as shown in Fig. 5 and 6, taking into account the presence of the shoulder 46, the outer width L2 of the cross-section of the tube 4, measured at the level of the shoulder 46, is less than the outer width L1 of the cross-section of the tube 4, measured in the part of the tube where there is no shoulder 46.

Предпочтительно высота Н2 составляет приблизительно до одной трети высоты Н1.Preferably, the height of H2 is approximately one third of the height of H1.

Заплечик 46 может проходить по всей длине трубки 4. Предпочтительно, как показано на фиг. 2, этот заплечик 46 является сплошным.The shoulder 46 may extend along the entire length of the tube 4. Preferably, as shown in Fig. 2, this shoulder 46 is continuous.

Однако предпочтительно он может не проходить по всей этой длине (а только почти по всей длине), в частности, может не проходить на первом и/или на последнем витке намотки 40, чтобы упростить монтаж этой намотки в кожухе 2. Так, например, на фиг. 1 видно, что первый виток намотки, прижатый к фасадной части 24, не имеет этого заплечика 46. Это же может относиться и к последнему витку намотки, прижатому ко дну 23 и к пластине 230 в случае, когда заплечик 46 выполнен на задней стороне 42.However, it may preferably not extend along this entire length (but only along almost the entire length), in particular, it may not extend on the first and/or on the last turn of the winding 40, in order to simplify the installation of this winding in the casing 2. Thus, for example, in Fig. 1 it can be seen that the first turn of the winding, pressed against the front part 24, does not have this shoulder 46. The same may apply to the last turn of the winding, pressed against the bottom 23 and to the plate 230 in the case when the shoulder 46 is made on the back side 42.

Можно также предусмотреть один заплечик 46 на передней стороне 41 и другой заплечик 46 на задней стороне 42 трубки 4, как показано на фиг. 7. В этом случае наружная ширина поперечного сечения трубки 4, измеренная на уровне заплечиков 46, обозначена L3, при этом L3 меньше ширины L1.It is also possible to provide one shoulder 46 on the front side 41 and another shoulder 46 on the back side 42 of the tube 4, as shown in Fig. 7. In this case, the outer width of the cross-section of the tube 4, measured at the level of the shoulders 46, is designated L3, wherein L3 is less than the width L1.

Заплечик 46 позволяет создать нишу для сбора сажи и шлаков, увлекаемых горячими газами, проходящими через промежутки 45. Зазор (или ширина) между двумя соседними витками, измеренный на уровне этого заплечика 46, обозначен Е1, когда заплечик 46 имеется только на передней стороне 41 (см. фиг. 5 и 6) или только на задней стороне 42, и обозначен Е2, когда имеется один заплечик 46 на передней стороне 41 и один заплечик 46 на задней стороне 42 (см. фиг. 7).The shoulder 46 makes it possible to create a niche for collecting soot and slag carried away by the hot gases passing through the spaces 45. The gap (or width) between two adjacent turns, measured at the level of this shoulder 46, is designated E1 when the shoulder 46 is present only on the front side 41 (see Figs. 5 and 6) or only on the back side 42, and is designated E2 when there is one shoulder 46 on the front side 41 and one shoulder 46 on the back side 42 (see Fig. 7).

Этот зазор Е1, Е2 является, таким образом, более широким, чем зазор (или ширина) Е3 между двумя соседними витками, измеренный там, где нет заплечика 46, что позволяет одновременно задерживать шлаки в заплечике 46 и оставлять место для прохождения горячих газов. Следовательно, намотка 40 загрязняется не так быстро, что позволяет уменьшить частотность операций очистки.This gap E1, E2 is thus wider than the gap (or width) E3 between two adjacent turns, measured where shoulder 46 is absent, allowing for the retention of slag in shoulder 46 while leaving room for the passage of hot gases. Consequently, winding 40 becomes contaminated less quickly, reducing the frequency of cleaning operations.

Предпочтительно промежутки 45 между двумя соседними витками калиброваны таким образом, чтобы все они были идентичными, чтобы потоки горячего газа, циркулирующие в них, были однородными и чтобы нагрев текучей среды был равномерным по всей длине трубки.Preferably, the gaps 45 between two adjacent turns are calibrated in such a way that they are all identical, so that the hot gas flows circulating in them are uniform and so that the heating of the fluid is uniform along the entire length of the tube.

Согласно первой версии осуществления изобретения, промежутки 45 могут быть калиброваны при помощи одной или нескольких гребенок 5, как гребенка, показанная, например, на фиг. 4.According to a first embodiment of the invention, the gaps 45 can be calibrated using one or more combs 5, such as the comb shown, for example, in Fig. 4.

Эта гребенка 5 имеет множество параллельных между собой зубьев 50. Эта гребенка 5 расположена относительно намотки 40 таким образом, что каждый из ее зубьев 50 заходит в промежуток 45 со стороны наружной поверхности 44 трубки 4, чтобы калибровать этот промежуток 45. Таким образом, каждый зуб 50 входит в контакт с передней стороной 41 одного витка трубки 4 и с задней стороной 42 соседнего витка трубки 4. Предпочтительно зубья 50 не доходят до уровня заплечика 46.This comb 5 has a plurality of parallel teeth 50. This comb 5 is located relative to the winding 40 in such a way that each of its teeth 50 enters the gap 45 from the side of the outer surface 44 of the tube 4 in order to calibrate this gap 45. Thus, each tooth 50 comes into contact with the front side 41 of one turn of the tube 4 and with the back side 42 of the adjacent turn of the tube 4. Preferably, the teeth 50 do not reach the level of the shoulder 46.

Согласно второй версии осуществления изобретения, промежутки 45 могут быть калиброваны при помощи выступающих элементов, таких как приливы 47 (гофры), выполненные на передней стороне 41 трубки 4 (как показано на фиг. 1, 2 и 5) или на задней стороне 42 (не показано на фигурах). Эти приливы предпочтительно равномерно распределены по всей длине трубки, чтобы получить промежутки 45 постоянной ширины.According to a second embodiment of the invention, the gaps 45 can be calibrated using protruding elements, such as bosses 47 (corrugations) formed on the front side 41 of the tube 4 (as shown in Figs. 1, 2 and 5) or on the back side 42 (not shown in the figures). These bosses are preferably evenly distributed along the entire length of the tube in order to obtain gaps 45 of constant width.

Каждый выступающий элемент, выполненный на передней стороне 41 и/или на задней стороне 42 трубки 4, опирается соответственно на заднюю сторону 42 и/или переднюю сторону 41 смежного витка.Each protruding element, formed on the front side 41 and/or on the rear side 42 of the tube 4, rests respectively on the rear side 42 and/or the front side 41 of the adjacent turn.

В случае, когда приливы 47 и заплечик 46 выполнены на одной и той же передней или задней стороне трубки 4, например, на передней стороне 41, как показано на фиг. 2, то приливы 47 предпочтительно выполнены на участке 49 стороны трубки, которая не содержит заплечика 46 (см. также фиг. 5). In the case where the bosses 47 and the shoulder 46 are made on the same front or rear side of the tube 4, for example on the front side 41, as shown in Fig. 2, then the bosses 47 are preferably made on the section 49 of the side of the tube that does not contain the shoulder 46 (see also Fig. 5).

В случае, когда выступающие элементы (такие как приливы 47) и заплечик 46 выполнены на противоположных сторонах трубки 4 (например, заплечик 46 на передней стороне 41, а выступающие элементы на задней стороне 42 или наоборот), то выступающие элементы опираются на участок 49 стороны трубки, которая не содержит заплечика 46.In the case where the protruding elements (such as bosses 47) and shoulder 46 are made on opposite sides of tube 4 (for example, shoulder 46 on front side 41, and protruding elements on back side 42 or vice versa), then the protruding elements rest on section 49 of the side of the tube that does not contain shoulder 46.

Далее со ссылками на фиг. 3 следует описание второго варианта выполнения заявленного теплообменника. На этой фигуре показан конденсационный теплообменник, обозначенный общей позицией 1’.A second embodiment of the claimed heat exchanger is described below with reference to Fig. 3. This figure shows a condensation heat exchanger, designated by the general reference numeral 1'.

Элементы, идентичные с элементами, описанными для теплообменника 1, имеют такие же цифровые обозначения, и их подробное описание опускается.Elements identical to those described for heat exchanger 1 have the same numerical designations and their detailed description is omitted.

Этот теплообменник 1’ отличается от теплообменника 1 тем, что содержит дискообразный отражатель 6, расположенный внутри спиралевидной намотки 40 трубки 4 перпендикулярно к оси X-X’ таким образом, что образует внутри кожуха 2, с одной стороны, камеру 26 сгорания, которая расположена между дверцей 25 и этим отражателем 6 и в которой производятся или в которую подаются горячие газы, и, с другой стороны, конденсационную камеру 27, которая расположена между отражателем 6 и дном 23 кожуха 2.This heat exchanger 1’ differs from the heat exchanger 1 in that it contains a disc-shaped reflector 6, located inside the spiral winding 40 of the tube 4 perpendicular to the axis X-X’ in such a way that it forms inside the casing 2, on the one hand, a combustion chamber 26, which is located between the door 25 and this reflector 6 and in which hot gases are produced or into which hot gases are supplied, and, on the other hand, a condensation chamber 27, which is located between the reflector 6 and the bottom 23 of the casing 2.

В этом случае необходимо отметить, что рукав 21 удаления газов соединен с конденсационной камерой 27.In this case, it should be noted that the gas removal sleeve 21 is connected to the condensation chamber 27.

Отражатель 6 содержит диск 61 из теплоизоляционного материала, установленный на арматуре из тонкого металлического листа 62, оснащенной радиальным периферическим фланцем 63. The reflector 6 comprises a disk 61 made of heat-insulating material, mounted on a reinforcement made of a thin metal sheet 62, equipped with a radial peripheral flange 63.

Отражатель 6 установлен внутри намотки 40 трубки 4 таким образом, что его фланец 63 вставлен и расположен герметично по отношению к газам в промежутке 45, существующем между последним витком трубки 4, находящимся в камере 26 сгорания, и первым витком трубки 4, находящимся в конденсационной камере 27.The reflector 6 is installed inside the winding 40 of the tube 4 in such a way that its flange 63 is inserted and located hermetically with respect to the gases in the gap 45 existing between the last turn of the tube 4, located in the combustion chamber 26, and the first turn of the tube 4, located in the condensation chamber 27.

Предпочтительно заплечик 46 выполнен только на витках трубки 4, которые находятся в камере 26 сгорания, а не на витках трубки, которые находятся в конденсационной камере 27.Preferably, the shoulder 46 is formed only on the turns of the tube 4 that are in the combustion chamber 26, and not on the turns of the tube that are in the condensation chamber 27.

Действительно, как было указано выше, горячие газы, производимые горелкой 3, выходят из камеры 26 сгорания, проходя через промежутки 45, остающиеся в витках трубки 4, находящихся в этой камере 26 сгорания (см. стрелки i), и шлаки задерживаются в заплечике 46. Затем горячие газы попадают на кожух 2 и направляются к наружной поверхности 44 витков трубки, находящихся в конденсационной камере 27 (см. стрелки iii). Эти горячие газы проходят через промежутки 45, образованные между витками, на этот раз в направлении снаружи вовнутрь в сторону конденсационной камеры 27 (см. стрелки iv). Эти горячие газы больше не содержат шлаков, поэтому нет необходимости в заплечике 46.Indeed, as indicated above, the hot gases produced by the burner 3 leave the combustion chamber 26, passing through the spaces 45 remaining in the turns of the tube 4 located in this combustion chamber 26 (see arrows i), and the slags are retained in the shoulder 46. Then the hot gases enter the casing 2 and are directed to the outer surface 44 of the turns of the tube located in the condensation chamber 27 (see arrows iii). These hot gases pass through the spaces 45 formed between the turns, this time in the direction from the outside to the inside towards the condensation chamber 27 (see arrows iv). These hot gases no longer contain slags, so there is no need for the shoulder 46.

В описанных выше двух вариантах осуществления теплообменник 1 или 1’ содержит единственную трубку 4, намотанную в виде спирали. В случае конденсационного теплообменника 1’ одна часть витков единственной трубки 4 расположена в камере 26 сгорания, а другая часть витков - в конденсационной камере 27.In the two embodiments described above, heat exchanger 1 or 1' comprises a single tube 4 wound in a spiral. In the case of condensing heat exchanger 1', one portion of the turns of the single tube 4 is located in combustion chamber 26, and the other portion of the turns are located in condensation chamber 27.

Однако можно предусмотреть несколько трубок 4, намотанных, каждая, в виде спирали и расположенных рядом друг с другом таким образом, чтобы их соответствующие продольные оси X-X’ являлись коаксиальными. В этом случае различные трубки 4 соединены между собой через коллекторы.However, it is possible to provide several tubes 4, each wound in a spiral and arranged next to one another so that their corresponding longitudinal axes X-X' are coaxial. In this case, the various tubes 4 are connected to each other via collectors.

В частном случае конденсационного теплообменника 1’ можно предусмотреть одну или несколько трубок 4 в камере 26 сгорания и одну или несколько трубок 4 в конденсационной камере 27.In the particular case of a condensation heat exchanger 1’, one or more tubes 4 can be provided in the combustion chamber 26 and one or more tubes 4 in the condensation chamber 27.

Трубку 4 можно изготовить при помощи разных способов. Ниже приведены два неограничивающих примеров способов изготовления.Tube 4 can be manufactured using various methods. Two non-limiting examples of manufacturing methods are provided below.

Например, трубку можно получить посредством экструзии металла, например, посредством экструзии алюминия.For example, a tube can be produced by extrusion of a metal, such as aluminum extrusion.

Предпочтительно ее можно также получить посредством гидроформинга.Preferably, it can also be obtained by hydroforming.

В этой связи можно обратиться, например, к патенту FR 2700608, зарегистрированному на имя заявителя.In this regard, reference can be made, for example, to patent FR 2700608, registered in the name of the applicant.

Преимуществом такого способа является возможность варьировать профиль сечения трубки 4 вдоль всей спиралевидной намотки 40 и, в частности, формировать заплечик 46 только на определенной части длины трубки 4. В частности, этот способ позволяет создавать заплечик 46 только на витках, которые находятся в камере 26 сгорания в случае конденсационного теплообменника 1’.The advantage of this method is the possibility of varying the cross-sectional profile of tube 4 along the entire spiral winding 40 and, in particular, forming shoulder 46 only on a certain part of the length of tube 4. In particular, this method makes it possible to create shoulder 46 only on the turns that are in combustion chamber 26 in the case of condensation heat exchanger 1’.

Кроме того, этот способ позволяет также получить трубку, в которой стороны первого витка и последнего витка являются плоскими, что позволяет упростить конструкцию дна и фасадной части теплообменника.In addition, this method also makes it possible to obtain a tube in which the sides of the first turn and the last turn are flat, which allows for a simpler design of the bottom and front part of the heat exchanger.

Claims (14)

1. Теплообменник (1, 1’), содержащий:1. Heat exchanger (1, 1’) containing: - газонепроницаемый кожух (2), оснащенный рукавом (21) для удаления газообразных продуктов сгорания,- a gas-tight casing (2) equipped with a sleeve (21) for removing gaseous combustion products, - по меньшей мере одну трубку (4), выполненную из материала с хорошей теплопроводностью, внутри которой может циркулировать предназначенная для нагрева текучая среда, такая как вода, причем эта трубка (4) намотана в виде спирали, образуя спиралевидную намотку (40) с продольной осью (X-X’), причем эта спиралевидная намотка (40) расположена внутри указанного кожуха (2),- at least one tube (4) made of a material with good thermal conductivity, inside which a fluid medium intended for heating, such as water, can circulate, and this tube (4) is wound in the form of a spiral, forming a spiral winding (40) with a longitudinal axis (X-X’), and this spiral winding (40) is located inside the said casing (2), - средства подачи и/или производства горячих газов внутри указанного кожуха (2), такие как горелка (3) на газе или жидком топливе, для образования в нем камеры (26) сгорания,- means for supplying and/or producing hot gases inside said casing (2), such as a burner (3) on gas or liquid fuel, to form a combustion chamber (26) therein, причем эта спиралевидная намотка (40) выполнена так, что остается промежуток (45) между двумя смежными витками,and this spiral winding (40) is made so that a gap (45) remains between two adjacent turns, при этом указанная по меньшей мере одна трубка (4) имеет противоположные друг другу переднюю сторону (41) и заднюю сторону (42), внутреннюю поверхность (43), обращенную к продольной оси (X-X’), и противоположную наружную поверхность (44), обращенную к кожуху (2), при этом указанная передняя сторона (41) и указанная задняя сторона (42) трубки (4) являются плоскими или по существу плоскими и находятся с двух сторон от промежутка (45),wherein said at least one tube (4) has a front side (41) and a rear side (42) opposite each other, an inner surface (43) facing the longitudinal axis (X-X’), and an opposite outer surface (44) facing the casing (2), wherein said front side (41) and said rear side (42) of the tube (4) are flat or substantially flat and are located on both sides of the gap (45), отличающийся тем, что указанная по меньшей мере одна трубка (4) имеет на своей передней стороне (41) и/или на своей задней стороне (42) заплечик (46), причем этот заплечик (46) проходит от внутренней поверхности (43) трубки в направлении ее наружной поверхности (44) на части высоты (Н1) поперечного сечения этой трубки (4), причем этот заплечик (46) проходит также либо по всей длине указанной по меньшей мере одной трубки (4), находящейся в указанной камере (26) сгорания, либо по всей длине указанной по меньшей мере одной трубки (4), находящейся в указанной камере (26) сгорания, за исключением первого или последнего витка спиралевидной намотки (40), characterized in that said at least one tube (4) has on its front side (41) and/or on its rear side (42) a shoulder (46), and this shoulder (46) extends from the inner surface (43) of the tube in the direction of its outer surface (44) on a portion of the height (H1) of the cross-section of this tube (4), and this shoulder (46) also extends either along the entire length of said at least one tube (4) located in said combustion chamber (26), or along the entire length of said at least one tube (4) located in said combustion chamber (26), with the exception of the first or last turn of the spiral winding (40), причем каждый промежуток (45) между двумя соседними витками калиброван либо при помощи зуба (50) гребенки (5), вставленного в промежуток (45) между двумя витками со стороны наружной поверхности (44) трубки (4), либо при помощи нескольких выступающих элементов, таких как приливы (47), выполненные на передней стороне (41) и/или на задней стороне (42) указанной по меньшей мере одной трубки (4), при этом каждый выступающий элемент, выполненный на витке трубки (4), опирается соответственно на заднюю сторону (42) и/или переднюю сторону (41) смежного витка так, что заплечик (46) обеспечивает возможность сбора сажи и шлаков, увлекаемых горячими газами, которые проходят через промежутки (45).wherein each gap (45) between two adjacent turns is calibrated either by means of a tooth (50) of a comb (5) inserted into the gap (45) between two turns from the side of the outer surface (44) of the tube (4), or by means of several projecting elements, such as lugs (47), made on the front side (41) and/or on the back side (42) of said at least one tube (4), wherein each projecting element made on a turn of the tube (4) rests respectively on the back side (42) and/or the front side (41) of the adjacent turn so that the shoulder (46) provides the possibility of collecting soot and slag carried away by hot gases that pass through the gaps (45). 2. Теплообменник (1, 1’) по п. 1, отличающийся тем, что заплечик (46) проходит по высоте (Н2), измеренной от внутренней поверхности (43), которая составляет приблизительно до одной трети высоты (Н1) поперечного сечения трубки (4).2. A heat exchanger (1, 1’) according to claim 1, characterized in that the shoulder (46) extends along a height (H2), measured from the inner surface (43), which is approximately one third of the height (H1) of the cross-section of the tube (4). 3. Теплообменник (1’) по пп. 1 или 2, отличающийся тем, что зазор (Е1, Е2) между двумя соседними витками, измеренный там, где находится(ятся) заплечик(и) (46), является более широким, чем зазор (Е3) между двумя соседними витками, измеренный там, где нет заплечика (46).3. A heat exchanger (1’) according to paragraphs 1 or 2, characterized in that the gap (E1, E2) between two adjacent turns, measured where the shoulder(s) (46) is(are) located, is wider than the gap (E3) between two adjacent turns, measured where there is no shoulder (46). 4. Теплообменник (1, 1’) по любому из пп. 1-3, отличающийся тем, что внутри спиралевидной намотки (40) герметично по отношению к газам установлен дискообразный отражатель (6), причем этот дискообразный отражатель (6) образует внутри кожуха (2) конденсационную камеру (27), которая расположена между указанным дискообразным отражателем (6) и дном кожуха (2), и камеру (26) сгорания, которая расположена между указанным дискообразным отражателем (6) и фасадной частью (24) кожуха (2), на которой установлена дверца (25), содержащая указанные средства подачи и/или производства горячих газов, при этом заплечик (46) выполнен исключительно на трубке (4), или на трубках (4), или на участке трубки (4), которая расположена в камере (26) сгорания.4. A heat exchanger (1, 1’) according to any one of paragraphs 1-3, characterized in that a disc-shaped reflector (6) is installed hermetically with respect to gases inside the spiral winding (40), wherein this disc-shaped reflector (6) forms a condensation chamber (27) inside the casing (2), which is located between the said disc-shaped reflector (6) and the bottom of the casing (2), and a combustion chamber (26), which is located between the said disc-shaped reflector (6) and the front part (24) of the casing (2), on which a door (25) is installed, containing the said means for feeding and/or producing hot gases, wherein the shoulder (46) is made exclusively on the tube (4), or on the tubes (4), or on a section of the tube (4), which is located in the combustion chamber (26). 5. Теплообменник (1, 1’) по любому из пп. 1-4, отличающийся тем, что промежуток (45) между двумя смежными витками калиброван при помощи нескольких выступающих элементов, таких как приливы (47), выполненные на передней стороне (41) и/или на задней стороне (42) указанной по меньшей мере одной трубки (4), при этом каждый выступающий элемент, выполненный на витке трубки (4), опирается соответственно на заднюю сторону (42) и/или на переднюю сторону (41) смежного витка, причем каждый выступающий элемент выполнен на части (49) передней стороны и/или задней стороны, которая не содержит заплечика (46).5. A heat exchanger (1, 1') according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the gap (45) between two adjacent turns is calibrated by means of several protruding elements, such as lugs (47), made on the front side (41) and/or on the back side (42) of said at least one tube (4), wherein each protruding element made on a turn of the tube (4) rests respectively on the back side (42) and/or on the front side (41) of an adjacent turn, wherein each protruding element is made on a part (49) of the front side and/or the back side that does not contain a shoulder (46). 6. Теплообменник (1, 1’) по любому из пп. 1-4, отличающийся тем, что промежуток (45) между смежными витками калиброван при помощи нескольких выступающих элементов, таких как приливы (47), выполненные на передней стороне (41) или на задней стороне (42) указанной по меньшей мере одной трубки (4), при этом выступающие элементы и заплечик (46) выполнены на противоположных сторонах трубки (4), причем выступающие элементы опираются на участок (49) стороны трубки, которая не содержит заплечика (46).6. A heat exchanger (1, 1') according to any one of claims 1 to 4, characterized in that the gap (45) between adjacent turns is calibrated by means of several protruding elements, such as bosses (47), made on the front side (41) or on the back side (42) of said at least one tube (4), wherein the protruding elements and the shoulder (46) are made on opposite sides of the tube (4), wherein the protruding elements rest on a section (49) of the side of the tube that does not contain the shoulder (46). 7. Теплообменник (1, 1’) по любому из пп. 1-6, отличающийся тем, что указанная трубка (4) изготовлена методом гидроформования.7. A heat exchanger (1, 1’) according to any one of paragraphs 1-6, characterized in that said tube (4) is manufactured by hydroforming.
RU2024103705A 2021-07-16 2022-07-15 Heat exchanger RU2849787C2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FRFR2107688 2021-07-16

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2024103705A RU2024103705A (en) 2024-03-01
RU2849787C2 true RU2849787C2 (en) 2025-10-29

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2069294C1 (en) * 1992-05-12 1996-11-20 Гоулдстар Ко., Лтд. Heat exchanger for gas burner
RU2438073C2 (en) * 2007-02-28 2011-12-27 Джианнони Франс Condensate heat exchanger having two primary tube banks and one secondary tube bank
EP3141838A1 (en) * 2015-09-08 2017-03-15 Riello S.p.A. Spacing comb, and heat exchanger comprising said spacing comb, and method for making said spacing comb

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2069294C1 (en) * 1992-05-12 1996-11-20 Гоулдстар Ко., Лтд. Heat exchanger for gas burner
RU2438073C2 (en) * 2007-02-28 2011-12-27 Джианнони Франс Condensate heat exchanger having two primary tube banks and one secondary tube bank
EP3141838A1 (en) * 2015-09-08 2017-03-15 Riello S.p.A. Spacing comb, and heat exchanger comprising said spacing comb, and method for making said spacing comb

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4386652A (en) Heat exchange assembly
US7523721B2 (en) Heat exchanger and water heater
KR101400833B1 (en) Pin-tube type heat exchanger
KR101882928B1 (en) Heat exchanger tube and heating boiler having such a heat exchanger tube
KR100879189B1 (en) Condensation Heat Exchanger with Double Tube Bundles
KR100529788B1 (en) Heat exchanger
US20080185131A1 (en) Heat exchanger and method of producing the same
EP3293465B1 (en) Heat exchanger and water heater
CN111433529A (en) Heat exchange unit and method
CN214664322U (en) Heat exchange device and hot water boiler and steam generation equipment thereof
RU2849787C2 (en) Heat exchanger
CN114294826A (en) Hot water boiler
EP1752718A1 (en) Heat exchanger and method of producing the same
KR20180112823A (en) A deflector for a condensing heat exchanger, and an exchange having such a deflector
CN1105271C (en) High-temperature generator
US12474123B2 (en) Heat exchanger
RU2055274C1 (en) Contact-surface gas-water heater
WO2004063655A1 (en) A multi-spiral heat exchanger
RU2760544C1 (en) Spiral boiler
RU2191955C2 (en) Heating unit for hot-water boiler working on liquid fuel or on gas and modules for realization of such heating unit
RU2849784C2 (en) Condensation heat exchanger
EP2499437B1 (en) Heat exchanger with improved thermal efficiency
RU2132030C1 (en) Heat-exchanger
JP2007010245A (en) Water heating appliance
KR101208922B1 (en) A Heat Exchanger