[go: up one dir, main page]

RU2844767C1 - Attenuated isolate of strain dmv1639 of infectious bronchitis virus - Google Patents

Attenuated isolate of strain dmv1639 of infectious bronchitis virus

Info

Publication number
RU2844767C1
RU2844767C1 RU2023106965A RU2023106965A RU2844767C1 RU 2844767 C1 RU2844767 C1 RU 2844767C1 RU 2023106965 A RU2023106965 A RU 2023106965A RU 2023106965 A RU2023106965 A RU 2023106965A RU 2844767 C1 RU2844767 C1 RU 2844767C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
ibv
vaccine
isolate
virus
birds
Prior art date
Application number
RU2023106965A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Марк У. ДЖЕКВУД
Брайан Дж. ДЖОРДАН
Original Assignee
Юниверсити Оф Джорджия Рисёрч Фаундейшн, Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Юниверсити Оф Джорджия Рисёрч Фаундейшн, Инк. filed Critical Юниверсити Оф Джорджия Рисёрч Фаундейшн, Инк.
Application granted granted Critical
Publication of RU2844767C1 publication Critical patent/RU2844767C1/en

Links

Abstract

FIELD: biotechnology.
SUBSTANCE: described is an infectious bronchitis virus (IBV) isolate for producing an immune response to IBV, wherein the IBV isolate provides a heat-attenuated IBV PDRC DMV/1639 isolate deposited in the ATCC under patent deposit registration number PTA-126757. What is disclosed is a composition for producing an immune response to IBV containing the described IBV isolate and a pharmaceutically acceptable carrier. Described is a vaccine for producing an immune response on IBV containing the recovered described IBV isolate. Also disclosed is a vaccine for birds of the order Galliformes, containing an amount of a heat attenuated isolate of IBV PDRC DMV/1639 deposited in the ATCC under patent deposit registration number PTA-126757, sufficient to protect birds from one or more clinical signs induced by infection caused by infectious bronchitis virus (IBV), in farm birds. Disclosed is a method of producing an immune response to infectious bronchitis virus (IBV) in poultry, wherein method comprises administering to farm birds described IBV isolate, disclosed composition or vaccine. Disclosed is a method of producing anti-IBV antibodies in poultry, wherein method comprises administering to farm birds described IBV isolate, disclosed composition or vaccine. Also disclosed is a method for reducing the severity of one or more clinical signs and/or viral load induced by an infection caused by infectious bronchitis virus (IBV) in farm birds, wherein the method comprises administering to farm birds an effective amount of the described IBV isolate, the disclosed composition or vaccine. Also disclosed is a method for reducing the susceptibility of chicken birds to infection caused by infectious bronchitis virus (IBV), wherein the method comprises administering to the bird an effective amount of the described IBV isolate, the disclosed composition or vaccine. Invention also describes a method of protecting birds of order Galliformes from infection caused by infectious bronchitis virus (IBV), wherein the method comprises administering to the bird an effective amount of the described IBV isolate, the disclosed composition or vaccine.
EFFECT: invention widens the range of agents for protecting birds from infectious bronchitis virus.
14 cl, 11 dwg, 5 tbl, 6 ex

Description

ДАННЫЕ О ПРОДОЛЖАЮЩЕЙ ЗАЯВКЕCONTINUING APPLICATION DETAILS

Настоящая заявка испрашивает приоритет по предварительной заявке на патент США с регистрационным № 63/081392, поданной 22 сентября 2020 г., которая включена в данный документ посредством ссылки.This application claims priority to U.S. Provisional Patent Application Ser. No. 63/081,392, filed September 22, 2020, which is incorporated herein by reference.

ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION

Вирус инфекционного бронхита (IBV) птиц вызывает экономически значимое заболевание верхних дыхательных путей у кур (раздел "EconomicData" в U.S. Poultry&Egg Association, 2016 год).Из-за его распространенности и инфекционности почти вся коммерческая сельскохозяйственная птица в США вакцинируется от IBV серотип-специфическим образом (Cavanagh, 2007, VeterinaryResearch; 38:281-297).IBV представляет собой покрытый оболочкой вирус с однонитевой рибонуклеиновой кислотой (РНК) положительной полярности, который принадлежит к роду Gammacoronavirus семейства Coronaviridae. Как и большинство РНК-вирусов, IBV является генетически разнообразным из-за высокой частоты мутаций и событий рекомбинации. Постоянно возникают новые варианты IBV, что усложняет контроль инфекционного бронхита (IB), осуществляемый на основе вакцинации. Штамм IBV Delmarva/1639 (DMV/1639) был впервые выделен во время вспышки IB на полуострове Делавэр/Мэриленд/Вирджиния (DELMARVA), Соединенные Штаты Америки, в 2011 г. (Gelbetal., 2012, AvianDis; 57(1):65-70).В настоящее время он представляет собой серьезную экономическую проблему в птицеводстве, которая продолжает распространяться. И хотя перекрестная защита от штамма DMV/1639 посредством вакцинации одним или несколькими другими серотипами IBV может быть частично эффективной в ограничении клинических признаков, ассоциированных с инфекцией, обусловленной DMV/1639, существует потребность в улучшенных вакцинах против вирусов типа DMV/1639.Avian infectious bronchitis virus (IBV) causes an economically significant upper respiratory disease in chickens (EconomicData section of US Poultry & Egg Association, 2016). Because of its prevalence and infectivity, nearly all commercial poultry in the United States are vaccinated against IBV in a serotype-specific manner (Cavanagh, 2007, Veterinary Research ; 38:281-297). IBV is an enveloped, positive-sense, single-stranded ribonucleic acid (RNA) virus that belongs to the genus Gammacoronavirus in the family Coronaviridae . Like most RNA viruses, IBV is genetically diverse due to a high rate of mutation and recombination events. New IBV variants continually emerge, complicating vaccination-based control of infectious bronchitis (IB). The Delmarva/1639 IBV strain (DMV/1639) was first isolated during the Delaware/Maryland/Virginia (DELMARVA) IB outbreak in the United States in 2011 (Gelbe et al., 2012, Avian Dis ; 57(1):65-70). It currently represents a major economic problem in the poultry industry that continues to spread. Although cross-protection against the DMV/1639 strain by vaccination with one or more other IBV serotypes may be partially effective in limiting the clinical signs associated with DMV/1639 infection, there is a need for improved vaccines against DMV/1639-type viruses.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯESSENCE OF THE INVENTION

Настоящее изобретение предусматривает изолят вируса инфекционного бронхита (IBV), где изолят IBV предусматривает аттенуированный нагреванием изолят IBV PDRC DMV/1639, депонированный в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757, или его потомство или производное, где его потомство или производное характеризуются по сути такими же биологическими и серологическими характеристиками, что и аттенуированный нагреванием изолят IBV PDRC DMV/1639, депонированный в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757.В некоторых аспектах изолят IBV является лиофилизированным, высушенным посредством сублимационной сушки или замороженным.The present invention provides an infectious bronchitis virus (IBV) isolate, wherein the IBV isolate comprises heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639, deposited with the ATCC under Patent Deposit Accession Number PTA-126757, or a progeny or derivative thereof, wherein the progeny or derivative thereof has substantially the same biological and serological characteristics as the heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639, deposited with the ATCC under Patent Deposit Accession Number PTA-126757. In some aspects, the IBV isolate is lyophilized, freeze-dried, or frozen.

Настоящее изобретение также предусматривает композиции, содержащие изолят IBV, потомство или производное, как описано в данном документе. В некоторых аспектах композиция дополнительно содержит фармацевтически приемлемый носитель. В некоторых аспектах композиция дополнительно содержит адъювант. В некоторых аспектах композиция дополнительно содержит другой вирусный материал. В некоторых аспектах композиция составлена для интраназального, внутриглазного, перорального, чресслизистого, внутримышечного, подкожного введения или введения inovo.В некоторых аспектах композиция составлена для опрыскивания или распыления в виде аэрозоля.The present invention also provides compositions comprising an IBV isolate, progeny or derivative as described herein. In some aspects, the composition further comprises a pharmaceutically acceptable carrier. In some aspects, the composition further comprises an adjuvant. In some aspects, the composition further comprises another viral material. In some aspects, the composition is formulated for intranasal, intraocular, oral, mucosal, intramuscular, subcutaneous or in ovo administration. In some aspects, the composition is formulated for spraying or nebulizing as an aerosol.

Настоящее изобретение также предусматривает вакцины, содержание изолят IBV или его потомство или производное, как описано в данном документе, или композицию, как описано в данном документе. В некоторых аспектах вакцина обеспечивает снижение выраженности одного или нескольких клинических признаков и/или вирусной нагрузки, индуцируемых инфекцией, обусловленной IBV, у сельскохозяйственной птицы.The present invention also provides vaccines comprising an IBV isolate or progeny or derivative thereof as described herein, or a composition as described herein. In some aspects, the vaccine provides a reduction in the severity of one or more clinical signs and/or viral load induced by IBV infection in poultry.

Настоящее изобретение предусматривает вакцину для птиц отряда Курообразные (Galliformes), при этом вакцина содержит некоторое количество аттенуированного нагреванием изолята IBV PDRC DMV/1639, депонированного в АТСС под регистрационным номером патентного депонирования РТА-126757, или его потомства или производного, достаточного для защиты птиц от одного или нескольких клинических признаков, индуцируемых инфекцией, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), у сельскохозяйственной птицы.The present invention provides a vaccine for birds of the order Galliformes , the vaccine comprising an amount of the heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639, deposited with the ATCC under Patent Deposit Registration Number PTA-126757, or a progeny or derivative thereof, sufficient to protect birds from one or more clinical signs induced by infection with infectious bronchitis virus (IBV) in poultry.

Настоящее изобретение также предусматривает шипучую таблетку, содержащую изолят IBV, его потомство или производное, композицию или вакцину, как описано в данном документе.The present invention also provides an effervescent tablet comprising an IBV isolate, progeny or derivative thereof, composition or vaccine as described herein.

Настоящее изобретение также предусматривает способы получения иммунного ответа на вирус инфекционного бронхита (IBV) у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение изолята IBV, его потомства или производного, композиции или вакцины, как описано в данном документе.The present invention also provides methods for producing an immune response to infectious bronchitis virus (IBV) in poultry, the method comprising administering an IBV isolate, progeny or derivative thereof, composition or vaccine as described herein.

Настоящее изобретение также предусматривает способы получения антител к IBV у домашней птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице изолята IBV или его потомства или производного, композиции или вакцины, как описано в данном документе.The present invention also provides methods for producing antibodies to IBV in poultry, the method comprising administering to the poultry an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition or vaccine as described herein.

Настоящее изобретение также предусматривает способы снижения выраженности одного или нескольких клинических признаков и/или вирусной нагрузки, индуцируемых инфекцией, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение эффективного количества изолята IBV или его потомства или производного, композиции или вакцины, как описано в данном документе.The present invention also provides methods for reducing the severity of one or more clinical signs and/or viral load induced by infection with infectious bronchitis virus (IBV) in poultry, the method comprising administering an effective amount of an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition or vaccine as described herein.

Настоящее изобретение также предусматривает способы снижения восприимчивости птиц отряда Курообразные к инфекции, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), при этом способ включает введение птице эффективного количества изолята IBV или его потомства или производного, композиции или вакцины, как описано в данном документе.The present invention also provides methods for reducing the susceptibility of Galliformes to infection with infectious bronchitis virus (IBV), the method comprising administering to the bird an effective amount of an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition, or a vaccine as described herein.

Настоящее изобретение также предусматривает способы защиты птиц отряда Курообразные от инфекции, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), при этом способ включает введение птице эффективного количества изолята IBV, его потомства или производного, композиции или вакцины, как описано в данном документе.The present invention also provides methods for protecting Galliformes from infection by infectious bronchitis virus (IBV), the method comprising administering to the bird an effective amount of an IBV isolate, progeny or derivative thereof, composition or vaccine as described herein.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, введение является интраназальным, внутриглазным, пероральным, чресслизистым, внутримышечным или подкожным.In some aspects of the method described herein, administration is intranasal, intraocular, oral, transmucosal, intramuscular, or subcutaneous.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, введение предусматривает введение inovo.In some aspects of the method described herein, the administration involves in ovo administration.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, изолят IBV или его потомство или производное, композицию или вакцину вводят посредством аэрозоля.In some aspects of the method described herein, the IBV isolate or progeny or derivative thereof, composition or vaccine is administered via an aerosol.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, изолят IBV, или потомство или производное, композицию или вакцину вводят путем опрыскивания.In some aspects of the method described herein, the IBV isolate, or progeny or derivative, composition or vaccine is administered by spraying.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, изолят IBV, или потомство, или производное, композицию или вакцину вводят с помощью питьевой воды.In some aspects of the method described herein, the IBV isolate, progeny, or derivative, composition, or vaccine is administered via drinking water.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, введение предусматривает введение племенной самке птицы.In some aspects of the method described herein, the administration comprises administration to a breeding female bird.

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, сельскохозяйственная птица предусматривает птицу отряда Курообразные.In some aspects of the method described herein, the farm bird comprises a bird of the order Galliformes .

В некоторых аспектах способа, описанного в данном документе, птица представляет собой курицу или индейку.In some aspects of the method described herein, the bird is a chicken or a turkey.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ФИГУРBRIEF DESCRIPTION OF THE FIGURES

Фиг. 1A и 1B. Уровни инфицирования в день семь после вакцинации. На фиг. 1A показана вирусная нагрузка (инвертированное значение Ct) и процент положительных результатов для вакцинации с помощью De1639, PDRC DMV1639 и MA DMV/1639 + Mass. На фиг. 1B показана вирусная нагрузка и процент положительных результатов для вакцинации с помощью DE1639 + iBron, iBron и iBron + Mass.Fig. 1A and 1B. Infection rates at day seven post-vaccination. Fig. 1A shows the viral load (inverted Ct value) and percent positivity for vaccination with De1639, PDRC DMV1639, and MA DMV/1639 + Mass. Fig. 1B shows the viral load and percent positivity for vaccination with DE1639 + iBron, iBron, and iBron + Mass.

Фиг. 2. Уровни инфицирования в день 14 для кур, вакцинированных аутогенной DE1639.Fig. 2. Infection levels at day 14 for chickens vaccinated with autogenous DE1639.

Фиг. 3A и 3B. Вирусные нагрузки для кур, вакцинированных только аутогенной вакциной DE1639, в день 28.На фиг. 3A показаны инвертированные значения Ct.На фиг. 3B показан процент положительных результатов.Fig. 3A and 3B. Viral loads for chickens vaccinated with autogenous DE1639 vaccine alone at day 28. Fig. 3A shows the inverted Ct values. Fig. 3B shows the percentage of positive results.

Фиг. 4. Клинические признаки после заражения в зависимости от группы вакцины/заражения.Fig. 4. Clinical signs after challenge depending on vaccine/challenge group.

Фиг. 5. Вирусная нагрузка после заражения, исходя из данных обнаружения с помощью ПЦР, специфической в отношении вируса DMV.Fig. 5. Viral load after infection based on detection data using DMV-specific PCR.

Фиг. 6. Уровни инфицирования вакцинным вирусом в день семь для цыплят, вакцинированных с помощью DE1639 и PDRC DMV/1639.Fig. 6. Vaccine virus infection levels at day seven for chickens vaccinated with DE1639 and PDRC DMV/1639.

Фиг. 7. Уровни инфицирования в день 14 для кур, вакцинированных с помощью DE1639.Fig. 7. Infection levels at day 14 for chickens vaccinated with DE1639.

Фиг. 8. Вирусные нагрузки для кур, вакцинированных с помощью только DE1639, в день 28 до заражения.Fig. 8. Viral loads for chickens vaccinated with DE1639 alone at day 28 pre-challenge.

Фиг. 9. Клинические признаки после заражения в зависимости от группы вакцины/заражения.Fig. 9. Clinical signs after challenge depending on vaccine/challenge group.

Фиг. 10. Вирусная нагрузка после заражения, исходя из данных обнаружения с помощью ПЦР, специфической в отношении вируса DMV.Fig. 10. Viral load after infection based on detection data using DMV-specific PCR.

Фиг. 11. Филогенетическое дерево, на котором сравниваются различные изоляты вируса DMV/1639. В нижнем прямоугольнике представлены изоляты, отобранные при первоначальной вспышке в 2015 г., при этом аутогенная вакцина указана стрелкой. Изоляты, открытые позже, в 2019 г., указаны в верхнем прямоугольнике, а вакцина PDRC указана стрелкой.Fig. 11. Phylogenetic tree comparing different DMV/1639 virus isolates. The lower rectangle represents isolates collected during the initial outbreak in 2015, with the autogenous vaccine indicated by the arrow. Isolates discovered later in 2019 are shown in the upper rectangle, with the PDRC vaccine indicated by the arrow.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕDETAILED DESCRIPTION

Настоящее изобретение относится к новым материалам и способам в области вирусологии сельскохозяйственной птицы, в частности, в области вируса инфекционного бронхита (IBV).The present invention relates to new materials and methods in the field of poultry virology, in particular in the field of infectious bronchitis virus (IBV).

Вирус инфекционного бронхита (IBV) птиц является гаммакоронавирусом. Покрытый оболочкой вирус IBV содержит геном в виде однонитевой РНК положительной полярности, который кодирует вирусную РНК-зависимую РНК-полимеразу, три основные структурные белки (нуклеокапсидный, мембранный и шиповидный (S) белки) и многочисленные регуляторные белки (Masters, 2006, AdvVirRes; 66:193-292).Шиповидный гликопротеин IBV транслируется в виде белка-предшественника (So), а затем расщепляется на две субъединицы, – N-концевой гликопротеин S1 и С-концевой гликопротеин S2, – сериновыми протеазами клетки-хозяина. Гликопротеины S1 и S2 опосредуют прикрепление к клетке, слияние мембраны вируса и клетки и играют важную роль в специфичности в отношении клетки-хозяина, образуя булавовидные выступы на поверхности вируса. Гликопротеин S1 индуцирует выработку антител, нейтрализующих вирус и ингибирующих гемагглютинацию.Avian infectious bronchitis virus (IBV) is a gammacoronavirus. The enveloped IBV virus contains a positive-sense, single-stranded RNA genome that encodes the viral RNA-dependent RNA polymerase, three major structural proteins (nucleocapsid, membrane, and spike (S) proteins), and numerous regulatory proteins (Masters, 2006, AdvVirRes ; 66:193–292). The IBV spike glycoprotein is translated as a precursor protein (So) and then cleaved into two subunits, the N-terminal glycoprotein S1 and the C-terminal glycoprotein S2, by host cell serine proteases. Glycoproteins S1 and S2 mediate cell attachment, viral-cellular membrane fusion, and play an important role in host cell specificity by forming club-shaped protrusions on the virus surface. Glycoprotein S1 induces the production of antibodies that neutralize the virus and inhibit hemagglutination.

Новые вариантные штаммы возникают вследствие быстрой рекомбинации, вставок, делеций или событий точечных мутаций, преимущественно в гене шиповидного белка S1.Для определения группы и типирования изолятов IBV наряду с применением тестов на основе серологических реакций можно использовать ПЦР и частичное секвенирование гена S1.Несколько изменений в последовательности шиповидного гликопротеина могут приводить к появлению нового серотипа. Документально подтверждено, что разница в последовательности S1 IBV, составляющая всего 5%, может приводить к потере перекрестной защиты между в остальном сходными изолятами (Cavanagh, 2003, AvianPathol; 32:567-582).На основании вариабельности шиповидного белка 1 (S1) описано шесть генотипов IBV, включающих 32 отдельные вирусные линии (Valastroetal., 2016, InfectGenetEvol; 39:349-364), которые являются общепризнанными.New variant strains arise from rapid recombination, insertions, deletions, or point mutation events, primarily in the S1 gene. In addition to serologic tests, PCR and partial sequencing of the S1 gene can be used to group and type IBV isolates. Several changes in the S glycoprotein sequence can result in the emergence of a new serotype. It has been documented that differences in the IBV S1 sequence as small as 5% can result in loss of cross-protection between otherwise similar isolates (Cavanagh, 2003, Avian Pathol ; 32:567-582). Based on spike protein 1 (S1) variability, six IBV genotypes have been described, comprising 32 distinct viral lineages (Valastro et al., 2016, InfectGenetEvol ; 39:349-364), which are generally recognized.

Штамм IBV Delmarva/1639 (DMV/1639) был впервые выделен во время вспышки инфекционного бронхита (IB) на полуострове Делмарва в 2011 г. (Gelbetal., 2012, AvianDis; 57(1):65-70), и случаи инфицирования данным вариантом IBV представляют постоянную проблему для птицеводов. В настоящее время коммерческой вакцины против данного штамма IBV не существует. И хотя перекрестная защита от штамма DMV/1639 посредством вакцинации одним или несколькими другими серотипами IBV может оказаться эффективной в ограничении летальности и заболеваемости, ассоциированных с инфекцией, обусловленной DMV/1639, существует потребность в улучшенных вакцинах против вирусов типа DMV/1639.IBV Delmarva/1639 (DMV/1639) was first isolated during the 2011 Delmarva Peninsula infectious bronchitis (IB) outbreak (Gelbe et al., 2012, Avian Dis ; 57(1):65-70), and infections with this IBV variant represent an ongoing problem for poultry producers. There is currently no commercial vaccine against this IBV strain. Although cross-protection against DMV/1639 through vaccination with one or more other IBV serotypes may be effective in limiting mortality and morbidity associated with DMV/1639 infection, there is a need for improved vaccines against DMV/1639-type viruses.

Настоящее изобретение предусматривает живой аттенуированный нагреванием изолят штамма IBV DMV1639, а также его потомство и производные. При введении птицам в виде живого состава данный аттенуированный изолят IBV является безопасным и эффективным для предупреждения инфекций, обусловленных IBV, и снижения частоты и тяжести инфекций, обусловленных IBV.The present invention provides a live, heat-attenuated isolate of IBV strain DMV1639, as well as progeny and derivatives thereof. When administered to birds as a live composition, this attenuated IBV isolate is safe and effective in preventing IBV infections and reducing the incidence and severity of IBV infections.

Данный живой аттенуированный нагреванием изолят штамма IBV DMV1639 (также называемый в данном документе аттенуированным нагреванием DMV/1639, аттенуированным DMV/1639, PDRC DMV/1639, аттенуированным нагреванием PDRC DMV1639 и аттенуированным DMV/1639 - изолятом из штата Джорджия) был депонирован в Патентном депозитарии Американской коллекции типовых культур (ATCC®), 10801 UniversityBoulevard, Манассас, Вирджиния, 20110-2209, США, 15 мая 2020 г., регистрационный номер депонированного микроорганизма для целей патентной процедуры PTA-126757.Такое депонирование соответствует Будапештскому договору о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.This live, heat-attenuated isolate of IBV strain DMV1639 (also referred to herein as heat-attenuated DMV/1639, attenuated DMV/1639, PDRC DMV/1639, heat-attenuated PDRC DMV1639, and attenuated DMV/1639 Georgia isolate) was deposited with the Patent Depository of the American Type Culture Collection (ATCC®), 10801 University Boulevard, Manassas, VA 20110-2209, USA, on May 15, 2020, under Patent Application Number PTA-126757. This deposit is in accordance with the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Application.

В настоящее изобретение также включены выделенное потомство и выделенные производные живого аттенуированного нагреванием изолята штамма IBV DMV1639, депонированного в ATCC® под регистрационным номером депонированного микроорганизма для целей патентной процедуры PTA-126757 15 мая 2020 г., с эквивалентными или подобными биологическими, серологическими и/или генетическими характеристиками. Как используется в данном документе, серологические, биологические и генетические характеристики могут включать одну или несколько характеристик, описание которых содержится в данных, приведенных в примерах, включенных в данный документ. Более конкретно, штаммы-потомки или производные штаммы PTA-126757 могут сохранять особенно благоприятные защитные свойства, относящиеся к настоящему изобретению, как более подробно описано в примерах, включенных в данный документ.Also included in the present invention are isolated progeny and isolated derivatives of the live heat-attenuated isolate of IBV strain DMV1639, deposited with the ATCC® under Patent Application Number PTA-126757 on May 15, 2020, with equivalent or similar biological, serological, and/or genetic characteristics. As used herein, serological, biological, and genetic characteristics may include one or more of the characteristics described in the data provided in the examples included herein. More particularly, progeny strains or derivatives of strain PTA-126757 may retain the particularly beneficial protective properties related to the present invention, as described in more detail in the examples included herein.

Изолят вируса IBV в соответствии с настоящим изобретением можно размножать посредством общепринятых способов, включающих без ограничения любой из способов, описанных в разделе "Примеры", включенном в данный документ. Вкратце, субстрат, способный поддерживать репликацию изолята вируса IBV, инокулируют изолятом вируса IBV по настоящему изобретению, который размножают до репликации вируса до необходимого инфекционного титра или массового содержания антигена. Затем собирают материал, содержащий вирус. Подходящие субстраты могут включать яйца с развивающимися эмбрионами, первичные культуры клеток (птиц), такие как, например, клетки печени куриных эмбрионов, фибробласты куриных эмбрионов или клетки почек кур, линии клеток млекопитающих, такие как, например, линия клеток VERO или линия клеток BGM-70, или линии клеток птиц, такие как, например, QT-35, QM-7 или LMH.The IBV virus isolate of the present invention can be propagated by conventional methods, including but not limited to any of the methods described in the Examples section included herein. Briefly, a substrate capable of supporting replication of the IBV virus isolate is inoculated with the IBV virus isolate of the present invention, which is propagated until the virus replicates to the desired infectious titer or mass antigen content. The virus-containing material is then collected. Suitable substrates can include embryonated eggs, primary cell cultures (avian), such as, for example, chicken embryonic liver cells, chicken embryonic fibroblasts or chicken kidney cells, mammalian cell lines, such as, for example, the VERO cell line or the BGM-70 cell line, or avian cell lines, such as, for example, QT-35, QM-7 or LMH.

В предпочтительных вариантах осуществления вирус может размножаться на яйцах с развивающимися эмбрионами, включая без ограничения куриные яйца с развивающимися эмбрионами. Например, куриные яйца с развивающимися эмбрионами в возрасте от 9 до 11 дней могут быть инокулированы посредством пути хориоаллантоисного мешка (CAS) (Dufour-Zavala, "A laboratory manual for the isolation, identification and characterization of avian pathogens," 5-е изд. American Association of Avian Pathologists, Jacksonville, Fl. 2008). Инокулированные яйца можно инкубировать при 37°C в течение 48 часов, после чего собирают хориоаллантоисную жидкость.In preferred embodiments, the virus can be propagated on embryonated eggs, including but not limited to embryonated chicken eggs. For example, embryonated chicken eggs between 9 and 11 days of age can be inoculated via the chorioallantoic sac (CAS) route (Dufour-Zavala, "A laboratory manual for the isolation, identification and characterization of avian pathogens," 5th ed. American Association of Avian Pathologists, Jacksonville, Fla. 2008). The inoculated eggs can be incubated at 37°C for 48 hours, after which the chorioallantoic fluid is collected.

Композиции и вакцины по настоящему изобретению могут характеризоваться титром от приблизительно 101,5 до приблизительно 1010 EID50 (инфицирующая доза для эмбриона)/мл.В некоторых аспектах композиция или вакцина по настоящему изобретению могут характеризоваться титром, составляющим приблизительно 101,5 EID50/мл, приблизительно 102 EID50/мл, приблизительно 102,5 EID50/мл, приблизительно 103 EID50/мл, приблизительно 103,5 EID50/мл, приблизительно 104 EID50/мл, приблизительно 104,5 EID50/мл, приблизительно 105 EID50/мл, приблизительно 105,5 EID50/мл, приблизительно 106 EID50/мл, приблизительно 106,5 EID50/мл, приблизительно 107 EID50/мл, приблизительно 107,5 EID50/мл, приблизительно 108 EID50/мл, приблизительно 108,5 EID50/мл, приблизительно 109 EID50/мл, приблизительно 109,5 EID50/мл, приблизительно 1010 EID50/мл или любой их диапазон. Например, в некоторых вариантах применения композиция или вакцина по настоящему изобретению могут характеризоваться титром, составляющим от приблизительно 102 EID50/мл до приблизительно 108 EID50/мл. Титры могут быть измерены, например, в аллантоисной жидкости.The compositions and vaccines of the present invention may have a titer of from about 10 1.5 to about 10 10 EID 50 (embryo infective dose)/mL. In some aspects, the composition or vaccine of the present invention may have a titer of about 10 1.5 EID 50 /mL, about 10 2 EID 50 /mL, about 10 2.5 EID 50 /mL, about 10 3 EID 50 /mL, about 10 3.5 EID 50 /mL, about 10 4 EID 50 /mL, about 10 4.5 EID 50 /mL, about 10 5 EID 50 /mL, about 10 5.5 EID 50 /mL, about 10 6 EID 50 /mL, about 10 6.5 EID50 /mL, about 107 EID50 /mL, about 107.5 EID50/mL, about 108 EID50 /mL, about 108.5 EID50 /mL, about 109 EID50 /mL, about 109.5 EID50 /mL, about 1010 EID50 / mL , or any range thereof . For example, in some embodiments, a composition or vaccine of the present invention may have a titer of from about 102 EID50 /mL to about 108 EID50 /mL. Titers can be measured, for example, in allantoic fluid.

Вирусы можно титровать, например, с применением следующего протокола: выполняют 10-кратные серийные разбавления вируса в стерильной деионизированной воде и каждым разбавлением инокулируют пять 10-дневных куриных SPF яиц с развивающимися эмбрионами SPF (0,1 мл/яйцо). Инокулированные яйца инкубируют при 37°С в течение 7 дней и исследуют эмбрионы в отношении IBV-специфических повреждений. Летальность у эмбрионов в течение 24 часов после инокуляции считается неспецифической и не включается при расчетах титра вируса.Титры вируса рассчитывают по методу Рида и Мюнча (ReedandMuench, 1938, AmericanJournalofHygiene 27:493-497) и выражают как дозу, обеспечивающую инфицирование 50% эмбрионов (EID50).Viruses can be titrated, for example, using the following protocol: 10-fold serial dilutions of virus are made in sterile deionized water and each dilution is inoculated into five 10-day-old embryonated SPF chicken eggs (0.1 ml/egg). The inoculated eggs are incubated at 37°C for 7 days and the embryos are examined for IBV-specific lesions. Embryo mortality within 24 hours of inoculation is considered nonspecific and is not included in the calculation of virus titer. Virus titers are calculated according to the method of Reed and Muench (1938, American Journal of Hygiene 27:493-497) and are expressed as the dose that infects 50% of the embryos (EID 50 ).

Настоящее изобретение предусматривает композиции и вакцины, содержащие выделенный вирус, как описано в данном документе. В некоторых вариантах применения вакцинные препараты по настоящему изобретению могут быть получены и протестированы в соответствии с разделом 113.327 главы 9 Свода федеральных правил (CFR) для тестирования вакцин против IBV.The present invention provides compositions and vaccines comprising the isolated virus as described herein. In some embodiments, the vaccine preparations of the present invention may be prepared and tested in accordance with 9 CFR 113.327 for testing IBV vaccines.

В некоторых вариантах осуществления вирус является живым. В некоторых вариантах осуществления изобретения вирус является инактивированным или убитым. Вирусы, композиции и вакцины на их основе по настоящему изобретению могут храниться до применения в любой из разнообразных форм. Например, такие материалы могут быть лиофилизированными или высушенными посредством сублимационной сушки и могут быть регидратированы для применения. В некоторых вариантах осуществления вирус или композиция или вакцина на его основе могут быть заморожены.In some embodiments, the virus is live. In some embodiments, the virus is inactivated or killed. The viruses, compositions, and vaccines based on them of the present invention can be stored prior to use in any of a variety of forms. For example, such materials can be lyophilized or freeze-dried and can be rehydrated for use. In some embodiments, the virus or composition or vaccine based on it can be frozen.

В некоторых вариантах осуществления вирус, композиция или вакцина на его основе могут быть составлены в виде шипучей таблетки. Такие шипучие таблетки могут быть, например, упакованы в легкие алюминиевые блистеры. Таблетку можно растворять в воде и вводить, например, перорально, назально или посредством распыляемого аэрозоля, при этом капли проникают в организм через слизистые оболочки птиц.In some embodiments, the virus, composition or vaccine based on it can be formulated as an effervescent tablet. Such effervescent tablets can be, for example, packaged in lightweight aluminum blisters. The tablet can be dissolved in water and administered, for example, orally, nasally or by means of a spray aerosol, whereby the droplets penetrate the body through the mucous membranes of the birds.

Композиции и вакцины по настоящему изобретению могут содержать, например, воду или среду для культивирования. Такие композиции и вакцины могут содержать один или несколько подходящих фармацевтически приемлемых носителей, стабилизаторов, консервантов, разбавителей и/или буферов. Подходящие стабилизаторы включают, например, SPGA, углеводы (такие как сорбит, маннит, крахмал, сахароза, декстрин или глюкоза) или белки (такие как альбумин или казеин).Стабилизатор является особенно предпочтительным, если сухой вакцинный препарат получают путем лиофилизации. Подходящие консерванты включают, например, тимеросал, мертиолат и гентамицин. Разбавители включают без ограничения воду, водный буфер (такой как забуференный солевой раствор), спирты и полиолы (такие как глицерин).The compositions and vaccines of the present invention may comprise, for example, water or a culture medium. Such compositions and vaccines may comprise one or more suitable pharmaceutically acceptable carriers, stabilizers, preservatives, diluents and/or buffers. Suitable stabilizers include, for example, SPGA, carbohydrates (such as sorbitol, mannitol, starch, sucrose, dextrin or glucose) or proteins (such as albumin or casein). The stabilizer is particularly preferred if the dry vaccine preparation is obtained by lyophilization. Suitable preservatives include, for example, thimerosal, merthiolate and gentamicin. Diluents include, but are not limited to, water, an aqueous buffer (such as buffered saline), alcohols and polyols (such as glycerol).

Композиция или вакцина по настоящему изобретению могут также содержать одно или несколько соединений с адъювантной активностью. Подходящие для этой цели соединения и композиции включают гидроксид алюминия, фосфат алюминия, оксид алюминия, растительные масла, животные жиры, эмульсии типа "масло в воде" или "вода в масле" на основе, например, минерального масла, такого как Bayol F™ или Marcol 52™, полного адъюванта Фрейнда, неполного адъюванта Фрейнда или растительного масла, такого как ацетат витамина Е, и сапонины.The composition or vaccine of the present invention may also contain one or more compounds with adjuvant activity. Suitable compounds and compositions for this purpose include aluminum hydroxide, aluminum phosphate, aluminum oxide, vegetable oils, animal fats, oil-in-water or water-in-oil emulsions based on, for example, mineral oil such as Bayol F™ or Marcol 52™, Freund's complete adjuvant, Freund's incomplete adjuvant or vegetable oil such as vitamin E acetate, and saponins.

Композиция или вакцина по настоящему изобретению может дополнительно содержать один или несколько иммуногенов, полученных из других патогенов, вызывающих инфекцию у сельскохозяйственной птицы. Такие иммуногены могут быть получены, например, из вируса болезни Марека (MDV), других серотипов вируса инфекционного бронхита (IBV), включая без ограничения любые, описанные в данном документе, вируса болезни Ньюкасла (NDV), вируса синдрома снижения яйценоскости (EDS), вируса ринотрахеита индеек (TRTV), поксвируса, реовируса, парвовируса кур и вируса нефрита птиц (в том числе без ограничения ANV-1 и ANV-2).The composition or vaccine of the present invention may further comprise one or more immunogens derived from other pathogens that cause infection in poultry. Such immunogens may be derived, for example, from Marek's disease virus (MDV), other serotypes of infectious bronchitis virus (IBV), including but not limited to any of those described herein, Newcastle disease virus (NDV), egg drop syndrome virus (EDS), turkey rhinotracheitis virus (TRTV), poxvirus, reovirus, chicken parvovirus, and avian nephritis virus (including but not limited to ANV-1 and ANV-2).

Композиции и вакцины по настоящему изобретению могут являться по сути чистыми. Как используется в данном документе, "по сути чистый" будет обозначать материал, по существу не содержащий макромолекул или других биологических частиц, которые обычно обнаруживаются вместе с ним в природе.The compositions and vaccines of the present invention may be substantially pure. As used herein, "substantially pure" shall mean a material that is substantially free of macromolecules or other biological particles that are typically found with it in nature.

Вакцинация против IBV является обычной для большинства коммерческих кур. Вакцины могут представлять собой вакцины на основе модифицированного живого вируса, доставляемые посредством массовых аэрозольных вариантов применения. Серотипы, применяемые для вакцинации, часто выбирают на основе того, воздействию каких серотипов птицы могут быть подвержены в полевых условиях. Между различными серотипами IBV имеет место очень незначительная перекрестная защита. Соответственно, настоящее изобретение предусматривает иммунологические материалы, которые при введении не приводят к возникновению значительных клинических признаков или повреждений, свидетельствующих о наличии заболевания, обусловленного IBV. Настоящее изобретение также предусматривает иммунологические материалы с низкой вирулентностью, иммунологические материалы, характеризующиеся отсутствием повышения вирулентности при обратном пассаже, и/или иммунологические материалы, которые предупреждают инфицирование вирулентными штаммами IBV дикого типа.Vaccination against IBV is routine for most commercial chickens. Vaccines may be modified live virus vaccines delivered via mass aerosol applications. Serotypes used for vaccination are often selected based on the serotypes to which the birds are likely to be exposed in the field. There is very little cross-protection between the different IBV serotypes. Accordingly, the present invention provides immunological materials that, when administered, do not result in significant clinical signs or lesions indicative of IBV disease. The present invention also provides immunological materials of low virulence, immunological materials characterized by a lack of increase in virulence upon reverse passage, and/or immunological materials that prevent infection with virulent wild-type IBV strains.

Композицию или вакцину по настоящему изобретению можно вводить посредством любого подходящего известного способа инокуляции сельскохозяйственной птицы, в том числе назально, через глаза, путем инъекции, с питьевой водой, с кормом, посредством контакта, inovo, из материнского организма, путем вдыхания через дыхательные пути и т. п. Иммуногенную композицию или вакцину можно вводить посредством методик массового введения, как, например, путем помещения вакцины в питьевую воду или путем опрыскивания или распыления в виде аэрозоля. При ведении путем инъекции иммуногенную композицию или вакцину можно вводить парентерально. Парентеральное введение включает, например, введение путем внутривенной, подкожной, внутримышечной или внутрибрюшинной инъекции.The composition or vaccine of the present invention can be administered by any suitable known method of inoculating agricultural poultry, including nasally, through the eyes, by injection, with drinking water, with feed, by contact, in ovo , from the mother's body, by inhalation through the respiratory tract, etc. The immunogenic composition or vaccine can be administered by mass administration techniques, such as by placing the vaccine in drinking water or by spraying or nebulizing it as an aerosol. When administered by injection, the immunogenic composition or vaccine can be administered parenterally. Parenteral administration includes, for example, administration by intravenous, subcutaneous, intramuscular or intraperitoneal injection.

Композиции и вакцины по настоящему изобретению можно вводить птицам любого из множества видов птиц, восприимчивых к инфицированию с помощью IBV, в том числе без ограничения сельскохозяйственной птице, птицам из отряда Курообразные и экзотическим видам птиц. Птицы из отряда Курообразные включают без ограничения кур, индеек, тетеревов, перепелов и фазанов. Как используется в данном документе, сельскохозяйственная птица включает одомашненных птиц, которых содержат с целью сбора их яиц или забоя для получения мяса и/или перьев.Наиболее типичными являются представители надотряда Galloanserae (домашняя птица), в частности отряда Galliformes (который включает, например, кур, перепелов, индеек и тетеревов), и семейства Anatidae (в отряде Anseriformes), общеизвестного как "водоплавающие птицы" (включающего, например, уток, гусей и лебедей). Сельскохозяйственная птица может также включать других птиц, забой которых осуществляют ради их мяса, таких как голуби или горлицы, или птиц, которые рассматриваются как дичь, таких как фазаны. Куры включают без ограничения самок птиц, самцов птиц, бройлеров, цыплят для жаренья, несушек, племенных птиц, потомство племенных самок птиц и несушек. Используемый в данном документе термин "восприимчивый к" означает возможность или факт пагубной реакции на упоминаемый микроорганизм по сравнению с невосприимчивыми особями или группами и/или одно или несколько патологических состояний, свидетельствующих о наличии инфекции, обусловленной IBV птиц.The compositions and vaccines of the present invention can be administered to any of a variety of avian species susceptible to infection with IBV, including, but not limited to, farm poultry, birds of the order Galliformes , and exotic avian species. Birds of the order Galliformes include, but are not limited to, chickens, turkeys, grouse, quail, and pheasants. As used herein, farm poultry includes domesticated birds that are kept for the purpose of harvesting their eggs or slaughtering them for meat and/or feathers. Most typical are members of the superorder Galloanserae (poultry), particularly the order Galliformes (which includes, for example, chickens, quail, turkeys, and grouse), and the family Anatidae (in the order Anseriformes ), commonly known as "waterfowl" (including, for example, ducks, geese, and swans). Poultry may also include other birds slaughtered for their meat, such as pigeons or turtle doves, or birds considered game, such as pheasants. Chickens include, but are not limited to, female birds, male birds, broilers, roaster chickens, layers, breeders, offspring of breeders and layers. As used herein, the term "susceptible to" means the potential for or the fact of a deleterious reaction to the referenced microorganism compared to non-susceptible individuals or groups and/or one or more pathological conditions indicative of infection with avian IBV.

Вакцину по настоящему изобретению можно вводить сельскохозяйственной птице до или после вылупления. Сельскохозяйственная птица может получать вакцину в различном возрасте. Например, бройлеров можно вакцинировать inovo в возрасте одного дня или в возрасте 2-3 недель. Поголовье несушек, или репродуктивное поголовье, можно вакцинировать, например, в возрасте приблизительно 6-12 недель и вторично вакцинировать в возрасте приблизительно 16-20 недель. Такое поголовье несушек, или репродуктивное поголовье, можно вакцинировать в возрасте приблизительно 6, приблизительно 7, приблизительно 8, приблизительно 9, приблизительно 10, приблизительно 11 или приблизительно 12 недель. Кроме того, в некоторых вариантах осуществления такое поголовье несушек, или репродуктивное поголовье, можно вакцинировать в возрасте, который соответствует приблизительно первым двум неделям. Такое поголовье несушек, или репродуктивное поголовье, можно вторично вакцинировать в возрасте приблизительно 16, приблизительно 17, приблизительно 18, приблизительно 19 или приблизительно 20 недель. Потомство такого поголовья несушек, или репродуктивного поголовья, может демонстрировать наличие титра антител к описанному в данном документе полипептиду, что может обеспечить предупреждение или смягчение симптомов инфекции, обусловленной IBV, у потомства. Вакцинацию inovo можно проводить, например, в момент времени приблизительно 13 дней, приблизительно 14 дней, приблизительно 15 дней, приблизительно 16 дней, приблизительно 17 дней, приблизительно 18 дней, приблизительно 19 дней, приблизительно 20 дней или в любом диапазоне этих значений.The vaccine of the present invention can be administered to poultry before or after hatching. The poultry can receive the vaccine at various ages. For example, broilers can be vaccinated in ovo at one day of age or at 2-3 weeks of age. Layers or breeding stock can be vaccinated, for example, at about 6-12 weeks of age and revaccinated at about 16-20 weeks of age. Such layers or breeding stock can be vaccinated at about 6, about 7, about 8, about 9, about 10, about 11, or about 12 weeks of age. Furthermore, in some embodiments, such layers or breeding stock can be vaccinated at an age that corresponds to about the first two weeks. Such layers or breeding stock can be revaccinated at about 16, about 17, about 18, about 19, or about 20 weeks of age. The offspring of such a laying flock, or breeding flock, may exhibit a titer of antibodies to the polypeptide described herein, which may prevent or mitigate the symptoms of IBV infection in the offspring. In ovo vaccination may be performed, for example, at about 13 days, about 14 days, about 15 days, about 16 days, about 17 days, about 18 days, about 19 days, about 20 days, or any range of these values.

Кур можно вакцинировать в любом подходящем возрасте, и перед первой вакцинацией они обычно имеют возраст приблизительно от одного до трех дней. Кур можно вакцинировать только один раз. Или же, если используются две дозы вакцины, первую дают, например, когда куры имеют возраст от 3 дней до недели, а последующую спустя дополнительные 1-10 недель.Chickens can be vaccinated at any suitable age, and are usually approximately one to three days old before the first vaccination. Chickens can be vaccinated only once. Alternatively, if two doses of vaccine are used, the first is given, for example, when the chickens are three days to a week old, and the second after an additional one to 10 weeks.

Несколько доз композиции можно вводить на протяжении всей жизни курицы. Поскольку материнский иммунитет является основным источником обеспечения защиты бройлерного потомства, обычно вакцинируют племенных кур, хотя при желании можно вакцинировать цыплят-бройлеров.Several doses of the composition can be administered throughout the life of the hen. Since maternal immunity is the main source of protection for broiler offspring, breeding hens are usually vaccinated, although broiler chickens can be vaccinated if desired.

В некоторых вариантах осуществления живой аттенуированный изолят IBV по настоящему изобретению можно вводить в дозе от приблизительно 101,5 до приблизительно 1010 EID50 на птицу. В некоторых аспектах живой аттенуированный изолят IBV по настоящему изобретению можно вводить в дозе, составляющей приблизительно 101,5 EID50 на птицу, приблизительно 102 EID50 на птицу, приблизительно 102,5 EID50 на птицу, приблизительно 103 EID50 на птицу, приблизительно 103,5 EID50 на птицу, приблизительно 104 EID50 на птицу, приблизительно 104,5 EID50 на птицу, приблизительно 105 EID50 на птицу, приблизительно 105,5 EID50 на птицу, приблизительно 106 EID50 на птицу, приблизительно 106,5 EID50 на птицу, приблизительно 107 EID50 на птицу, приблизительно 107,5 EID50 на птицу, приблизительно 108 EID50 на птицу, приблизительно 108,5 EID50 на птицу, приблизительно 109 EID50 на птицу, приблизительно 109,5 EID50 на птицу, приблизительно 1010 EID50 на птицу или любой их диапазон. Например, в некоторых вариантах осуществления можно вводить дозу от приблизительно 102 до приблизительно 105 EID50 на птицу.In some embodiments, the live attenuated IBV isolate of the present invention may be administered at a dose of from about 10 1.5 to about 10 10 EID 50 per bird. In some aspects, the live attenuated IBV isolate of the present invention can be administered at a dose of about 10 1.5 EID 50 per bird, about 10 2 EID 50 per bird, about 10 2.5 EID 50 per bird, about 10 3 EID 50 per bird, about 10 3.5 EID 50 per bird, about 10 4 EID 50 per bird, about 10 4.5 EID 50 per bird, about 10 5 EID 50 per bird, about 10 5.5 EID 50 per bird, about 10 6 EID 50 per bird, about 10 6.5 EID 50 per bird, about 10 7 EID 50 per bird, about 10 7.5 EID 50 per bird, about 10 8 EID 50 per bird, about 10 8.5 EID 50 per bird, about 10 9 EID 50 per bird, about 10 9.5 EID 50 per bird, about 10 10 EID 50 per bird, or any range thereof. For example, in some embodiments, a dose of about 10 2 to about 10 5 EID 50 per bird can be administered.

Вирус, композицию или вакцину, как описано в данном документе, можно вводить сельскохозяйственной птице или другим животным для индукции иммунного ответа на вирус IBV и/или полипептид S1 IBV, включая без ограничения серотип IBV DMV 1639.Иммунный ответ может, например, включать одно или несколько из клеточно-опосредованного иммунного ответа, который включает выработку лимфоцитов в ответ на воздействие антигена, и/или гуморального иммунного ответа, который включает выработку плазматических лимфоцитов (B-клеток) в ответ на воздействие антигена с последующей выработкой антител. Гуморальный иммунный ответ может включать ответ в виде IgG, IgM, IgA, IgD и/или IgE. При определении гуморального или клеточного иммунного ответа определение можно осуществлять любым из множества способов, включая без ограничения любой из описанных в данном документе. Иммунный ответ может обеспечивать или не обеспечивать защитный иммунитет. Такой иммунный ответ может приводить к снижению выраженности или смягчению симптомов инфекции, обусловленной IBV, в будущем, например, симптомов инфекции, обусловленной вирусом IBV серотипа DMV/1639.Такой иммунный ответ может обеспечивать предупреждение в будущем инфекции, обусловленной IBV, у домашней птицы, например, предупреждение инфекции, вызываемой вирусом IBV серотипа DMV/1639.Иммунитет может включать индукцию повышенного уровня защиты в популяции птиц после вакцинации по сравнению с невакцинированной группой.A virus, composition, or vaccine as described herein can be administered to poultry or other animals to induce an immune response to the IBV virus and/or the IBV S1 polypeptide, including but not limited to the IBV serotype DMV 1639. The immune response can, for example, include one or more of a cell-mediated immune response, which includes the production of lymphocytes in response to exposure to an antigen, and/or a humoral immune response, which includes the production of plasma lymphocytes (B cells) in response to exposure to an antigen, followed by the production of antibodies. A humoral immune response can include an IgG, IgM, IgA, IgD, and/or IgE response. When determining a humoral or cellular immune response, the determination can be made by any of a variety of methods, including but not limited to any of those described herein. The immune response may or may not provide protective immunity. Such an immune response may result in a reduction in the severity or amelioration of symptoms of IBV infection in the future, such as symptoms of infection with IBV serotype DMV/1639. Such an immune response may result in the prevention of future IBV infection in poultry, such as the prevention of infection with IBV serotype DMV/1639. Immunity may include the induction of an increased level of protection in a population of birds following vaccination compared to an unvaccinated group.

Настоящее изобретение включает способ получения иммунного ответа против IBV у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение выделенного вируса, композиции или вакцины, как описано в данном документе. В некоторых аспектах иммунитет включает гуморальный и/или клеточный иммунитет. В некоторых аспектах иммунитет включает мукозный иммунитет.The present invention includes a method for producing an immune response against IBV in poultry, the method comprising administering an isolated virus, composition or vaccine as described herein. In some aspects, the immunity comprises humoral and/or cellular immunity. In some aspects, the immunity comprises mucosal immunity.

Введение выделенного вируса, композиции или вакцины, как описано в данном документе, может приводить к снижению, ингибированию или предупреждению одного или нескольких проявлений инфекции, обусловленной IBV, включая одно или несколько проявлений заболевания, представляющего собой инфекционный бронхит (IB).Такие симптомы могут включать одно или несколько из следующего: подавление набора веса тела, снижение яйценоскости, летальность, клинические признаки (такие как, например, слезотечение, свистящее дыхание, хрипение, экссудат из носовых пазух, конъюнктивит и/или хрипящие звуки в легких при дыхании), гистопатологические признаки (такие как, например, повреждения трахеи), титр сывороточных антител к IBV (определяемый, например, с помощью ELISA) и/или выделение вируса IBV (измеряемое, например, с помощью RT-PCT в реальном времени образцов мазка из трахеи).Administration of an isolated virus, composition, or vaccine as described herein may result in a reduction, inhibition, or prevention of one or more manifestations of an IBV infection, including one or more manifestations of the disease infectious bronchitis (IB). Such symptoms may include one or more of the following: suppression of body weight gain, decreased egg production, mortality, clinical signs (such as, for example, lacrimation, wheezing, wheezing, sinus exudate, conjunctivitis, and/or pulmonary rales during breathing), histopathological signs (such as, for example, tracheal lesions), serum IBV antibody titer (determined, for example, by ELISA), and/or IBV virus shedding (measured, for example, by real-time RT-PCT of tracheal swab samples).

Настоящее изобретение предусматривает способ снижения, ингибирования или предупреждения инфекции, обусловленной IBV, у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение выделенного вируса, композиции или вакцины, как описано в данном документе. В некоторых аспектах введение выделенного вируса, композиции или вакцины, как описано в данном документе, обеспечивает снижение, ингибирование или предупреждение инфицирования вариантным штаммом IBV DMV/1639.В некоторых аспектах введение выделенного вируса, композиции или вакцины, как описано в данном документе, приводит к перекрестной защите, снижению, ингибированию или предупреждению одного или нескольких проявлений заболевания при инфицировании, вызванной штаммом IBV, отличным от штамма IBV DMV/1639.The present invention provides a method for reducing, inhibiting or preventing IBV infection in poultry, the method comprising administering an isolated virus, composition or vaccine as described herein. In some aspects, administering an isolated virus, composition or vaccine as described herein reduces, inhibits or prevents infection with the IBV variant strain DMV/1639. In some aspects, administering an isolated virus, composition or vaccine as described herein results in cross-protection, reduction, inhibition or prevention of one or more disease manifestations upon infection with an IBV strain other than the IBV strain DMV/1639.

В некоторых аспектах способов по настоящему изобретению введение включает инъекцию, опрыскивание, пероральное введение или ингаляционное введение. В некоторых аспектах способов по настоящему изобретению введение индуцирует мукозный иммунитет. В некоторых аспектах способов по настоящему изобретению введение предусматривает введение inovo.В некоторых аспектах введение in ovo включает введение в момент времени приблизительно 13 дней, приблизительно 14 дней, приблизительно 15 дней, приблизительно 16 дней, приблизительно 17 дней, приблизительно 18 дней, приблизительно 19 дней, приблизительно 20 дней или в любом диапазоне этих значений.In some aspects of the methods of the present invention, the administration comprises injection, spraying, oral administration, or inhalation administration. In some aspects of the methods of the present invention, the administration induces mucosal immunity. In some aspects of the methods of the present invention, the administration comprises in ovo administration. In some aspects, in ovo administration comprises administration at about 13 days, about 14 days, about 15 days, about 16 days, about 17 days, about 18 days, about 19 days, about 20 days, or any range of these values.

Композиции, являющиеся предметом настоящего изобретения, могут являться по сути чистыми. Как используется в данном документе, "по сути чистый" будет обозначать материал, по существу не содержащий каких-либо сходных макромолекул или других биологических частиц, которые обычно обнаруживаются вместе с ним в природе. В некоторых вариантах осуществления организмы, применяемые в таких составах, являются живыми. В некоторых вариантах осуществления организмы, композиции или вакцины могут быть лиофилизированными. Настоящее изобретение предусматривает выделенные вирусы. Как используется в данном документе, "выделенный" относится к материалу, удаленному из его первоначальной среды (например, природной среды, если он встречается в природе) и таким образом измененному "рукой человека" относительно его природного состояния.The compositions of the present invention may be substantially pure. As used herein, "substantially pure" shall mean a material that is substantially free of any similar macromolecules or other biological particles that are normally found with it in nature. In some embodiments, the organisms used in such formulations are live. In some embodiments, the organisms, compositions, or vaccines may be lyophilized. The present invention provides isolated viruses. As used herein, "isolated" refers to a material that has been removed from its original environment (e.g., the natural environment, if naturally occurring) and thus altered by the "hand of man" from its natural state.

Вирусы, композиции и вакцины по настоящему изобретению можно вводить птицам любого из множества видов птиц, восприимчивых к инфекции, обусловленной IBV, в том числе без ограничения сельскохозяйственной птице, птицам из отряда Курообразные и экзотическим видам птиц. Птицы из отряда Курообразные включают без ограничения кур, индеек, тетеревов, перепелов и фазанов. Как используется в данном документе, сельскохозяйственная птица включает одомашненных птиц, которых содержат с целью сбора их яиц или забоя для получения мяса и/или перьев. Наиболее типичными являются представители надотряда Galloanserae (домашняя птица), в частности отряда Galliformes (который включает, например, кур, перепелов, индеек и тетеревов), и семейства Anatidae (в отряде Anseriformes), общеизвестного как "водоплавающие птицы" (включающего, например, уток, гусей и лебедей).Сельскохозяйственная птица может также включать других птиц, забой которых осуществляют ради их мяса, таких как голуби или горлицы, или птиц, которые рассматриваются как дичь, таких как фазаны.The viruses, compositions and vaccines of the present invention can be administered to birds of any of a variety of bird species susceptible to infection with IBV, including but not limited to farm birds, Galliformes and exotic bird species. Galliformes include but are not limited to chickens, turkeys, grouse, quail and pheasants. As used herein, farm birds include domesticated birds that are kept for the purpose of harvesting their eggs or slaughtering them for meat and/or feathers. The most typical are members of the superorder Galloanserae (fowl), particularly the order Galliformes (which includes, for example, chickens, quail, turkeys, and grouse), and the family Anatidae (in the order Anseriformes ), commonly known as "waterfowl" (which includes, for example, ducks, geese, and swans). Farm poultry may also include other birds that are slaughtered for their meat, such as pigeons or turtle doves, or birds that are regarded as game, such as pheasants.

Термин "сельскохозяйственная птица" предназначен для охвата любой породы кур, фазанов, эму, страусов и других типов птиц, восприимчивых к инфицированию с помощью IBV. Куры включают без ограничения самок птиц, самцов птиц, бройлеров, цыплят для жаренья, несушек, племенных птиц, потомство племенных самок птиц и несушек. В некоторых вариантах осуществления композиции, являющиеся предметом настоящего изобретения, и способы по настоящему изобретению также применимы к животным, отличным от сельскохозяйственной птицы, которые восприимчивы к инфицированию с помощью IBV. Используемый в данном документе термин "восприимчивый к" означает возможность или факт пагубной реакции на упоминаемый микроорганизм, такой как, например, снижение жизненной активности или отсутствие прибавки в весе по сравнению с невосприимчивыми особями или группами, и/или одно или несколько патологических состояний, свидетельствующих о наличии инфекции, обусловленной IBV, включая без ограничения любое из описанных в данном документе.The term "farm poultry" is intended to encompass any breed of chicken, pheasant, emu, ostrich, and other types of birds susceptible to infection with IBV. Chickens include, but are not limited to, female birds, male birds, broilers, roaster chickens, layers, breeders, and the offspring of breeders and layers. In some embodiments, the compositions of the present invention and the methods of the present invention are also applicable to animals other than poultry that are susceptible to infection with IBV. As used herein, the term "susceptible to" means the potential for or fact of a detrimental response to the microorganism in question, such as, for example, decreased vitality or lack of weight gain compared to non-susceptible individuals or groups, and/or one or more pathological conditions indicative of infection with IBV, including, but not limited to, any of those described herein.

Композиции и вакцины по настоящему изобретению можно составить для доставки любым из множества путей, известных в области ветеринарии, таких как, например, чресслизистое, интраназальное, внутриглазное или пероральное введение. Композиции и вакцины по настоящему изобретению можно составить для доставки к слизистой оболочке дыхательных путей и можно вводить таким образом, что они немедленно или по прошествии некоторого времени контактируют со слизистыми оболочками дыхательных путей птицы. Композиции и вакцины по настоящему изобретению можно составить для доставки любым из множества способов, известных в области ветеринарии, таких как, например, опрыскивание или распыление в виде аэрозоля.The compositions and vaccines of the present invention can be formulated for delivery by any of a variety of routes known in the veterinary art, such as, for example, transmucosal, intranasal, intraocular or oral administration. The compositions and vaccines of the present invention can be formulated for delivery to the mucous membrane of the respiratory tract and can be administered in such a way that they immediately or over time come into contact with the mucous membranes of the respiratory tract of the bird. The compositions and vaccines of the present invention can be formulated for delivery by any of a variety of methods known in the veterinary art, such as, for example, spraying or nebulizing as an aerosol.

Иммуногенную композицию или вакцину по настоящему изобретению можно вводить с помощью любого подходящего известного способа инокуляции птиц, включая без ограничения назально, через глаз, с помощью глазных капель, путем инъекции, с питьевой водой, с кормом, посредством контакта, in ovo, из материнского организма и т.п.The immunogenic composition or vaccine of the present invention can be administered by any suitable known method of inoculating birds, including but not limited to nasally, through the eye, by eye drops, by injection, in drinking water, in feed, by contact, in ovo , maternally, etc.

Иммуногенную композицию или вакцину можно вводить посредством методик массового введения, как, например, путем помещения вакцины в питьевую воду или путем опрыскивания окружающей среды животного. Композицию можно вводить путем опрыскивания индивидуума или стада раствором, такая аэрозольная доставка может предусматривать введение композиции, включенной в мелкие жидкие частицы. Такие аэрозольные частицы могут характеризоваться размером капель в диапазоне от приблизительно 10 до приблизительно 100 микронов, более предпочтительно, размером капель в диапазоне от приблизительно <1 до приблизительно 50 микронов. Для получения мелких частиц можно использовать обычные распылительные устройства и генераторы аэрозолей, такие как имеющиеся в продаже генераторы аэрозолей для ранцевого опрыскивания, инкубаторного опрыскивания и атомарного опрыскивания. Введение через питьевую воду можно осуществлять с использованием обычного устройства. При ведении путем инъекции иммуногенную композицию или вакцину можно вводить парентерально. Парентеральное введение включает, например, введение путем внутривенной, подкожной, внутримышечной или внутрибрюшинной инъекции.The immunogenic composition or vaccine can be administered by mass administration techniques, such as by placing the vaccine in drinking water or by spraying the animal's environment. The composition can be administered by spraying an individual or herd with a solution, such aerosol delivery can involve administering the composition incorporated into fine liquid particles. Such aerosol particles can have a droplet size in the range of about 10 to about 100 microns, more preferably a droplet size in the range of about <1 to about 50 microns. Conventional nebulizers and aerosol generators, such as commercially available knapsack, incubator spray, and atomic spray aerosol generators, can be used to produce fine particles. Administration via drinking water can be accomplished using a conventional device. When administered by injection, the immunogenic composition or vaccine can be administered parenterally. Parenteral administration includes, for example, administration by intravenous, subcutaneous, intramuscular or intraperitoneal injection.

Композицию или вакцину по настоящему изобретению можно вводить птицам до или после вылупления. Птицы могут получать такую композицию вакцины в любом возрасте. При доставке после вылупления материалы могут быть доставлены, например, через приблизительно одну неделю после вылупления, через приблизительно две недели после вылупления, через приблизительно три недели после вылупления, через приблизительно четыре недели после вылупления, через приблизительно пять недель после вылупления, через приблизительно шесть недель после вылупления или любой их диапазон. Для введения inovo материалы можно доставлять по прошествии приблизительно семнадцати дней инкубации, по прошествии приблизительно восемнадцати дней инкубации, по прошествии приблизительно девятнадцати дней инкубации, по прошествии приблизительно двадцати дней инкубации и любого их диапазона.The composition or vaccine of the present invention can be administered to birds before or after hatching. Birds can receive such a vaccine composition at any age. When delivered after hatching, the materials can be delivered, for example, about one week after hatching, about two weeks after hatching, about three weeks after hatching, about four weeks after hatching, about five weeks after hatching, about six weeks after hatching, or any range thereof. For inovo administration, the materials can be delivered after about seventeen days of incubation, after about eighteen days of incubation, after about nineteen days of incubation, after about twenty days of incubation, and any range thereof.

Вирусы по настоящему изобретению можно применять в любом из обычно применяемых способов обнаружения IBV, таких как, например, гемагглютинация (HA) (LashgariandNewman, 1984, AvianDis; 28:435–443), ингибирование гемагглютинации (KingandHopkins, 1983, AvianDis; 27:100–112), AGPT (Lohr, 1980, AvianDis; 24:463–467; и Lohr 1981,AvianDis; 15:1058–1064), RT-PCR (Kwonetal., 1993, AvianDis; 37:194–202) и RT-PCR в реальном времени (Calisonetal. 2006, J Virological Methods; 138:60-65).The viruses of the present invention can be used in any of the commonly used methods for detecting IBV, such as, for example, hemagglutination (HA) (Lashgarian and Newman, 1984, Avian Dis ; 28:435–443), hemagglutination inhibition (King and Hopkins, 1983, Avian Dis ; 27:100–112), AGPT (Lohr, 1980, Avian Dis ; 24:463–467; and Lohr 1981, Avian Dis ; 15:1058–1064), RT-PCR (Kwone et al., 1993, Avian Dis ; 37:194–202), and real-time RT-PCR (Calisone et al., 2006, J Virological Methods ; 138:60–65).

Иллюстративные варианты осуществления настоящего изобретения предусматривают без ограничения следующие.Illustrative embodiments of the present invention include, but are not limited to, the following.

1. Изолят вируса инфекционного бронхита (IBV), где изолят IBV предусматривает аттенуированный нагреванием изолят IBV PDRC DMV/1639, депонированный в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757, или его потомство или производное, где его потомство или производное характеризуются по сути такими же биологическими и серологическими характеристиками, что и аттенуированный нагреванием изолят IBV PDRC DMV/1639, депонированный в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757.1. An isolate of infectious bronchitis virus (IBV), wherein the IBV isolate comprises the heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639 deposited with the ATCC under Patent Deposit Accession Number PTA-126757, or a progeny or derivative thereof, wherein the progeny or derivative thereof is characterized by substantially the same biological and serological characteristics as the heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639 deposited with the ATCC under Patent Deposit Accession Number PTA-126757.

2. Изолят IBV по варианту осуществления 1, где изолят IBV является лиофилизированным, высушенным посредством сублимационной сушки или замороженным.2. The IBV isolate of embodiment 1, wherein the IBV isolate is lyophilized, freeze-dried, or frozen.

3. Композиция, содержащая изолят IBV по вариантам осуществления 1 или 2.3. A composition comprising an IBV isolate according to embodiments 1 or 2.

4. Композиция по варианту осуществления 3, дополнительно содержащая фармацевтически приемлемый носитель.4. The composition according to embodiment 3, further comprising a pharmaceutically acceptable carrier.

5. Вакцина, содержащая выделенный изолят IBV или его потомство или производное по вариантам осуществления 1 или 2, или композицию по вариантам осуществления 3 или 4.5. A vaccine comprising an isolated IBV isolate or progeny or derivative thereof according to embodiments 1 or 2, or a composition according to embodiments 3 or 4.

6. Вакцина по варианту осуществления 5, где вакцина обеспечивает снижение выраженности одного или нескольких клинических признаков и/или вирусной нагрузки, индуцируемых инфекцией, обусловленной IBV, у сельскохозяйственной птицы.6. The vaccine of embodiment 5, wherein the vaccine provides a reduction in the severity of one or more clinical signs and/or viral load induced by IBV infection in poultry.

7. Вакцина для птиц отряда Курообразные, содержащая количество аттенуированного нагреванием изолята IBV PDRC DMV/1639, депонированного в АТСС под регистрационным номером патентного депонирования РТА-126757, или его потомства или производного, достаточное для защиты птиц от одного или нескольких клинических признаков, индуцируемых инфекцией, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), у сельскохозяйственной птицы.7. A vaccine for birds of the order Galliformes , comprising an amount of the heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639, deposited with the ATCC under Patent Deposit Registration Number PTA-126757, or a progeny or derivative thereof, sufficient to protect birds from one or more clinical signs induced by infection with infectious bronchitis virus (IBV) in poultry.

8. Композиция или вакцина по любому из вариантов осуществления 3-7, дополнительно содержащая адъювант.8. The composition or vaccine according to any one of embodiments 3-7, further comprising an adjuvant.

9. Композиция или вакцина по любому из вариантов осуществления 3-8, дополнительно содержащая другой вирусный материал. 9. The composition or vaccine according to any one of embodiments 3-8, further comprising other viral material.

10. Композиция или вакцина по любому из вариантов осуществления 3-9, где композиция или состав составлены для интраназального, внутриглазного, перорального, чресслизистого, внутримышечного, подкожного введения или введения inovo.10. The composition or vaccine of any one of embodiments 3-9, wherein the composition or formulation is formulated for intranasal, intraocular, oral, transmucosal, intramuscular, subcutaneous, or in ovo administration.

11. Композиция или вакцина по любому из вариантов осуществления 3-10, где композиция или вакцина составлены для опрыскивания или распыления в виде аэрозоля.11. The composition or vaccine of any one of embodiments 3-10, wherein the composition or vaccine is formulated for spraying or nebulizing as an aerosol.

12. Шипучая таблетка, содержащая изолят IBV или его потомство или производное, композицию или вакцину по любому из вариантов осуществления 1-11.12. An effervescent tablet comprising an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition or a vaccine according to any one of embodiments 1-11.

13. Способ получения иммунного ответа на вирус инфекционного бронхита (IBV) у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице изолята IBV или его потомства или производного, композиции, вакцины или шипучей таблетки по любому из вариантов осуществления 1-12.13. A method for producing an immune response to infectious bronchitis virus (IBV) in poultry, the method comprising administering to the poultry an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition, vaccine or effervescent tablet according to any one of embodiments 1-12.

14. Способ получения антител к IBV у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице изолята IBV или его потомства или производного, композиции, вакцины или шипучей таблетки по любому из вариантов осуществления 1-12.14. A method for producing antibodies to IBV in poultry, the method comprising administering to the poultry an IBV isolate or its progeny or derivative, a composition, a vaccine or an effervescent tablet according to any one of embodiments 1-12.

15. Способ снижения выраженности одного или нескольких клинических признаков и/или вирусной нагрузки, индуцированных инфекцией, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице эффективного количества изолята IBV или его потомства или производного, композиции, вакцины или шипучей таблетки по любому из вариантов осуществления 1-12.15. A method for reducing the severity of one or more clinical signs and/or viral load induced by an infectious bronchitis virus (IBV) infection in poultry, the method comprising administering to the poultry an effective amount of an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition, a vaccine or an effervescent tablet according to any one of embodiments 1-12.

16. Способ снижения восприимчивости птицы отряда Курообразные к инфекции, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), при этом способ включает введение птице эффективного количества изолята IBV или его потомства или производного, композиции, вакцины или шипучей таблетки по любому из вариантов осуществления 1-11.16. A method for reducing the susceptibility of a Galliformes bird to infection by infectious bronchitis virus (IBV), the method comprising administering to the bird an effective amount of an IBV isolate or progeny or derivative thereof, a composition, vaccine or effervescent tablet according to any one of embodiments 1-11.

17. Способ защиты птицы отряда Курообразные от инфекции, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), при этом способ включает введение птице эффективного количества изолята IBV или его потомства или производного, композиции, вакцины или шипучей таблетки по любому из вариантов осуществления 1-11. 17. A method for protecting a Galliformes bird from an infection caused by an infectious bronchitis virus (IBV), wherein the method comprises administering to the bird an effective amount of an IBV isolate or its progeny or derivative, a composition, a vaccine or an effervescent tablet according to any one of embodiments 1-11.

18. Способ по любому из вариантов осуществления 13-17, где введение является интраназальным, внутриглазным, пероральным, чресслизистым, внутримышечным или подкожным.18. The method according to any one of embodiments 13-17, wherein the administration is intranasal, intraocular, oral, transmucosal, intramuscular, or subcutaneous.

19. Способ по любому из вариантов осуществления 13-18, где введение предусматривает введение in ovo.19. The method according to any one of embodiments 13-18, wherein the administration comprises administration in ovo .

20. Способ по любому из вариантов осуществления 13-19, где изолят IBV или его потомство или производное, композицию или вакцину вводят посредством аэрозоля.20. The method according to any one of embodiments 13-19, wherein the IBV isolate or progeny or derivative thereof, composition or vaccine is administered via an aerosol.

21. Способ по любому из вариантов осуществления 13-19, где изолят IBV, или потомство, или производное, композицию или вакцину вводят путем опрыскивания.21. The method according to any one of embodiments 13-19, wherein the IBV isolate, or progeny, or derivative, composition, or vaccine is administered by spraying.

22. Способ по любому из вариантов осуществления 13-19, где изолят IBV, или потомство, или производное, композицию или вакцину вводят с помощью питьевой воды.22. The method according to any one of embodiments 13-19, wherein the IBV isolate, or progeny, or derivative, composition, or vaccine is administered via drinking water.

23. Способ по любому из вариантов осуществления 13-22, где введение предусматривает введение племенной самке птицы. 23. The method according to any one of embodiments 13-22, wherein the administration comprises administration to a breeding female bird.

24. Способ по любому из вариантов осуществления 13-23, где сельскохозяйственная птица предусматривает птицу отряда Курообразные.24. The method according to any of embodiments 13-23, wherein the agricultural bird comprises a bird of the order Galliformes .

25. Способ по любому из вариантов осуществления 13-24, где птица представляет собой курицу или индейку.25. The method according to any one of embodiments 13-24, wherein the bird is a chicken or a turkey.

Термин "и/или" обозначает один или все из перечисленных элементов или комбинацию любых двух или больше из перечисленных элементов.The term "and/or" means one or all of the listed elements or a combination of any two or more of the listed elements.

Слова "предпочтительный" и "предпочтительно" относятся к вариантам осуществления настоящего изобретения, которые могут предоставлять определенные преимущества в определенных обстоятельствах. Однако другие варианты осуществления также могут быть предпочтительными в тех же или других обстоятельствах. Кроме того, перечисление одного или нескольких предпочтительных вариантов осуществления не означает, что другие варианты не являются применимыми, и не предполагает исключения других вариантов осуществления из объема настоящего изобретения.The words "preferred" and "preferably" refer to embodiments of the present invention that may provide certain advantages in certain circumstances. However, other embodiments may also be preferred in the same or other circumstances. Furthermore, the recitation of one or more preferred embodiments does not imply that other embodiments are not applicable, nor does it imply the exclusion of other embodiments from the scope of the present invention.

Термины "содержит" и его варианты не имеют ограничивающего значения в случаях, когда эти термины встречаются в описании изобретения и формуле изобретения.The terms "comprises" and its variants do not have a limiting meaning in cases where these terms appear in the description of the invention and the claims.

Если не указано иное, формы существительного единственного числа и фраза "по меньшей мере один" используются взаимозаменяемо и означают один или более одного.Unless otherwise stated, singular forms of nouns and the phrase "at least one" are used interchangeably to mean one or more than one.

Также перечисление числовых диапазонов по конечным точкам предусматривает все числа, которые относятся к этому диапазону (например, от 1 до 5 включает 1, 1,5, 2, 2,75, 3, 3,80, 4, 5 и т. д.).Also, listing numeric ranges by endpoints includes all numbers that fall within that range (e.g. 1 through 5 includes 1, 1.5, 2, 2.75, 3, 3.80, 4, 5, etc.).

Для любого способа, раскрытого в данном документе, который включает отдельные стадии, эти стадии можно осуществить в любом удобном порядке. И, при необходимости, две или больше стадий в любой комбинации можно осуществить одновременно.For any method disclosed herein that includes separate steps, these steps may be performed in any convenient order. And, if desired, two or more steps in any combination may be performed simultaneously.

Если не указано иное, все числа, отражающие количества компонентов, молекулярные массы и т. д., которые используются в описании и формуле изобретения, следует понимать во всех случаях как модифицированные термином "приблизительно". Соответственно, если в иных случаях не указано противоположное, числовые параметры, изложенные в описании и формуле изобретения, являются приблизительными значениями, которые могут варьироваться в зависимости от желаемых свойств, к получению которых стремятся в настоящем изобретении. По крайней мере, и не в качестве попытки ограничить основные принципы эквивалентов объемом формулы изобретения, каждый числовой параметр следует интерпретировать по меньшей мере с учетом количества описанных значимых цифр и путем применения стандартных методик округления.Unless otherwise indicated, all numbers expressing quantities of components, molecular weights, etc., used in the specification and claims are to be understood in all instances as being modified by the term "about." Accordingly, unless otherwise indicated to the contrary, the numerical parameters set forth in the specification and claims are approximations that may vary depending on the desired properties sought to be achieved by the present invention. At the very least, and not as an attempt to limit fundamental principles of equivalents to the scope of the claims, each numerical parameter should at least be interpreted in light of the number of significant digits disclosed and by applying standard rounding techniques.

Несмотря на то, что числовые диапазоны и параметры, представляющие широкий объем настоящего изобретения, являются приблизительными значениями, числовые значения, изложенные в конкретных примерах, представлены настолько точно, насколько это возможно. Все числовые значения, тем не менее, по своему существу включают диапазон, неизбежно обусловленный стандартным отклонением, присутствующим в соответствующих им тестовых измерениях. Although the numerical ranges and parameters representing the broad scope of the present invention are approximate values, the numerical values set forth in the specific examples are presented as precisely as possible. All numerical values, however, inherently include a range inevitably determined by the standard deviation present in the test measurements corresponding to them.

В нескольких местах в настоящей заявке представлено руководство в виде списка примеров, каковые примеры можно применять в различных комбинациях. В каждом случае изложенный список служит только в качестве типичной группы и не должен толковаться как исключающий список. Следует понимать, что конкретные примеры, материалы, количества и процедуры следует толковать в широком смысле в соответствии с объемом и сущностью настоящего изобретения, изложенными в данном документе.In several places in this application, guidance is provided in the form of a list of examples, which examples can be used in various combinations. In each case, the set forth list serves only as a representative group and should not be construed as an exclusive list. It should be understood that the specific examples, materials, quantities and procedures are to be construed broadly in accordance with the scope and spirit of the invention as set forth herein.

Все заголовки во всем документе приведены для удобства читателя и не должны использоваться для ограничения значения текста, который следует после заголовка, если это не указано.All headings throughout the document are included for the convenience of the reader and should not be used to limit the meaning of text that follows the heading unless specified.

Настоящее изобретение проиллюстрировано следующими примерами.Следует понимать, что конкретные примеры, материалы, количества и процедуры следует толковать в широком смысле в соответствии с объемом и сущностью настоящего изобретения, изложенными в данном документе.The present invention is illustrated by the following examples. It should be understood that the specific examples, materials, quantities and procedures are to be construed in a broad sense consistent with the scope and spirit of the present invention as set forth herein.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

Пример 1Example 1

Живой аттенуированный нагреванием штамм IBV DMV1639 для применения в качестве вакцины для сельскохозяйственной птицыLive heat-attenuated IBV strain DMV1639 for use as a vaccine for agricultural poultry

Обработку нагреванием использовали для аттенуирования штамма DMV/1639 вируса инфекционного бронхита птиц, относящегося к коронавирусам. Вкратце, исходный образец был отобран в 2019 г. на бройлерной ферме в штате Джорджия, где наблюдались признаки респираторных заболеваний. Вирус выделяли и затем пассировали 3 раза на яйцах с развивающимися эмбрионами. Затем данный образец (общий пассаж 4) подвергли аттенуированию тепловым шоком посредством 14 пассажей с использованием теплового шока, следуя ранее опубликованному способу аттенуирования Jackwood и соавт. (Jackwood, etal., 2010, AvianPathology; 39:227-233).Вирус, извлеченный после пассажа 14 с использованием теплового шока (hsp14), затем однократно пассировали на яйцах с развивающимися эмбрионами для размножения вируса, в результате чего получали в целом 19 пассажей, – 5 обычных пассажей и 14 пассажей с использованием теплового шока.Heat treatment was used to attenuate the avian infectious bronchitis virus (IMBV) strain DMV/1639, a coronavirus. Briefly, the original sample was collected in 2019 from a Georgia broiler farm showing signs of respiratory disease. The virus was isolated and then passaged 3 times in embryonated eggs. This sample (total passage 4) was then heat shock attenuated by 14 heat shock passages following the previously published attenuation method of Jackwood et al. (Jackwood, et al., 2010, Avian Pathology ; 39:227-233). The virus recovered from heat shock passage 14 (hsp14) was then passaged once in embryonated eggs to propagate the virus, resulting in a total of 19 passages, 5 normal passages and 14 heat shock passages.

Как описано в следующих примерах, обработанный вирус размножали на яйцах с развивающимися эмбрионами и тестировали в отношении безопасности и эффективности на сельскохозяйственной птице. Используя критерии главы 9 Свода федеральных правил (CFR) для тестирования вакцины против IBV, аттенуированный вирус проходил как тест на безопасность, так и тест на эффективность. Данный штамм DMV/1639 является недавно выделенным вирусом из штата Джорджия и представляет собой эволюционировавшую версию данного вируса, вызывающую заболевание верхних дыхательных путей у сельскохозяйственной птицы. В настоящее время он представляет собой серьезную экономическую проблему в птицеводстве, которая продолжает распространяться. В настоящее время коммерческой вакцины против данного штамма IBV не существует.As described in the following examples, the treated virus was propagated in embryonated eggs and tested for safety and efficacy in poultry. Using the 9 CFR criteria for testing an IBV vaccine, the attenuated virus passed both the safety and efficacy tests. This strain, DMV/1639, is a recently isolated virus from Georgia and is an evolved version of the virus that causes upper respiratory disease in poultry. It is currently a significant economic problem in the poultry industry and continues to spread. There is currently no commercial vaccine available for this strain of IBV.

Данный живой аттенуированный нагреванием изолят штамма IBV DMV/1639 (также называемый в данном документе аттенуированным нагреванием DMV/1639, аттенуированным DMV/1639, PDRC DMV/1639, аттенуированным нагреванием PDRC DMV/1639, аттенуированным нагреванием PDRC DMV/1639 и аттенуированным DMV/1639 - изолятом из штата Джорджия) был депонирован в Патентном депозитарии Американской коллекции типовых культур (ATCC®), 10801 UniversityBoulevard, Манассас, Вирджиния, 20110, США, 15 мая 2020 г., регистрационный номер депонированного микроорганизма для целей патентной процедуры PTA-126757.This live heat-attenuated isolate of IBV strain DMV/1639 (also referred to herein as heat-attenuated DMV/1639, attenuated DMV/1639, PDRC DMV/1639, heat-attenuated PDRC DMV/1639, heat-attenuated PDRC DMV/1639, and attenuated DMV/1639 Georgia isolate) was deposited with the Patent Depository of the American Type Culture Collection (ATCC®), 10801 University Boulevard, Manassas, VA 20110, USA, on May 15, 2020, under Patent Application Number PTA-126757.

Пример 2Example 2

Сравнение аттенуированных нагреванием PDRC DMV1639, DE1639, Ma5 и iBron GA08 в отношении гомологичной и гетерологичной защитной способностиComparison of heat-attenuated PDRCs DMV1639, DE1639, Ma5 and iBron GA08 for homologous and heterologous protective capacity

Концепцию перекрестной защиты для вакцин против IBV широко изучали при комбинировании нескольких типов вакцин против IBV, обычно Ma5 и 4/91.Недавно некоторые производители вакцин предположили, что одна вакцина против IBV может обеспечивать перекрестную защиту от гетерологичных серотипов при заражении без необходимости в дополнительных вакцинах против IBV. Кроме того, по-видимому некоторые применяемые вакцины могут не обеспечивать полной защиты от гомологичных вирусов, циркулирующих в настоящее время в полевых условиях. Для исследования этих вопросов, четыре различные вакцины тестировали в отношении заражения патогенным DMV/1639 для оценки защиты.The concept of cross-protection for IBV vaccines has been extensively studied by combining several types of IBV vaccines, typically Ma5 and 4/91. Recently, some vaccine manufacturers have suggested that a single IBV vaccine may provide cross-protection against heterologous serotypes upon challenge without the need for additional IBV vaccines. In addition, it appears that some vaccines in use may not provide complete protection against homologous viruses currently circulating in the field. To investigate these issues, four different vaccines were tested against pathogenic DMV/1639 challenge to assess protection.

Материалы и способыMaterials and methods

Вирусы. В данном исследовании использовали вакцину типа Mass (BoehringerIngelheim), типа iBron GA08 (Ceva), вакцину на основе DE1639 (также обозначаемую в данном документе как аутогенная вакцина на основе DMV/1639 и MA DMV/1639) и вакцину на основе аттенуированного (тепловой обработкой) PDRC DMV/1639.Используемый вирус, предназначенный для заражения, представляет собой недавно открытый изолят DMV/1639/11.Viruses: The vaccines used in this study were Mass type (BoehringerIngelheim), iBron GA08 type (Ceva), DE1639-based vaccine (also referred to herein as autogenous DMV/1639 vaccine and MA DMV/1639) and attenuated (heat-treated) PDRC DMV/1639 vaccine. The challenge virus used was a newly discovered isolate of DMV/1639/11.

Схема эксперимента. Схема эксперимента представлена в таблице 1.Для данного эксперимента использовали цыплят-бройлеров, положительных в отношении материнских антител, в возрасте одного дня. По сто цыплят из каждой группы вакцинировали путем опрыскивания полной дозой каждой вакцины в возрасте 1 дня и в зависимости от группы помещали в колониальные птичники. В день 7 у всех цыплят в каждой группе брали мазки и обнаруживали вакцинный вирус с применением RT-PCR в реальном времени. В возрасте 28 дней по 10 птиц для каждого вируса, предназначенного для заражения, и по 5 птиц для каждой контрольной группы помещали в изоляторы и подвергали заражению с помощью 1×104 EID50 DMV/1639/11.Титр вируса, предназначенного для заражения, подтверждали обратным титрованием на яйцах с развивающимися эмбрионами. Вскрытие проводили через 5 дней после заражения. Группу, получавшую вакцину на основе DE1639, содержали в колониальном птичнике и брали мазки до наступления возраста, составляющего 42 дня, для оценки распространения вакцинного вируса по типу полевого вируса.Experimental design. The experimental design is shown in Table 1. Day-old maternal antibody-positive broiler chickens were used for this experiment. One hundred chickens from each group were vaccinated by spraying with the full dose of each vaccine at day-old and housed in colonial houses depending on the group. On day 7, all chickens in each group were swabbed and the vaccine virus was detected using real-time RT-PCR. At 28 days of age, 10 birds for each challenge virus and 5 birds for each control group were placed in isolators and challenged with 1× 104 EID 50 DMV/1639/11. The titer of the challenge virus was confirmed by back titration on embryonated eggs. Necropsy was performed 5 days after challenge. The DE1639-based vaccine group was housed in a colonial house and swabbed until 42 days of age to assess the shedding of the vaccine virus as a field virus.

ЗаражениеInfection ВакцинированныеVaccinated Зараженные с помощью DMV/1639/11Infected with DMV/1639/11 Без обработкиWithout processing ВакцинаVaccine DE1639DE1639 100100 1010 55 DE1639 + MassDE1639 + Mass 100100 1010 55 iBroniBron 100100 1010 55 DE1639 + iBronDE1639 + iBron 100100 1010 55 Mass + iBronMass + iBron 100100 1010 55 PDRC DMV/1639PDRC DMV/1639 100100 1010 55 Без обработкиWithout processing 55 55 55

Таблица 1. Схема эксперимента.Table 1. Experimental scheme.

Вскрытие/клинические признаки. Клинические признаки регистрировали и оценивали в баллах на основе опубликованных лабораторных методов балльной оценки (Jackwoodetal., 2015, AvianDiseases; 59(3):368-374. https://doi.org/10.1637/11026-012415-Reg.1), где 0 = признаки отсутствуют, 1 = слегка свистящее или хрипящее дыхание, 2 = более выраженное свистящее дыхание, синусовый экссудат, конъюнктивит, и 3 = хрипящие звуки в легких при дыхании.Necropsy/clinical signs. Clinical signs were recorded and scored based on published laboratory scoring methods (Jackwood et al., 2015, Avian Diseases ; 59(3):368-374. https://doi.org/10.1637/11026-012415-Reg.1), where 0 = none, 1 = mild wheezing or wheezing, 2 = more severe wheezing, sinus exudate, conjunctivitis, and 3 = wheezing sounds in the lungs during breathing.

Вскрытие/экстракцию РНК и обнаружение вируса, предназначенного для заражения, осуществляли с помощью RT-PCR в реальном времени. При вскрытии собирали интрахоанальные мазки из ротоглотки в небной щели и помещали в 1 мл ледяного PBS для обнаружения вируса с помощью RT-PCR в реальном времени. Вирусную РНК экстрагировали из 50 мкл PBS с использованием набора для выделения РНК MagMAX-96 (AmbionInc., Остин, Техас) в соответствии с протоколом производителя на процессоре магнитных частиц KingFisher (ThermoScientific, Уолтем, Массачусетс).RT-PCR в реальном времени проводили с использованием системы 7500 FastReal-Time PCR от AppliedBiosystems (LifeTechnologies, Карлсбад, Калифорния) и набора AgPath-IDTM One-Step RT-PCR (AmbionInc.) в соответствии с рекомендациями производителя. Праймеры и зонд для RT-PCR в реальном времени соответствуют конкретному серотипу, подлежащему тестированию. Праймеры получали от Integrated DNA Technologies (Коралвилл, Айова), а зонд Taqman был синтезирован с участием BioSearchTechnologies (Новато, Калифорния).Necropsy/RNA extraction and detection of infectious virus were performed by real-time RT-PCR. At necropsy, intrachoanal swabs from the oropharynx were collected at the palatal cleft and placed in 1 ml of ice-cold PBS for virus detection by real-time RT-PCR. Viral RNA was extracted from 50 μl of PBS using the MagMAX-96 RNA Isolation Kit (AmbionInc., Austin, TX) according to the manufacturer's protocol on a KingFisher Magnetic Particle Processor (ThermoScientific, Waltham, MA). Real-time RT-PCR was performed using the 7500 FastReal-Time PCR System from AppliedBiosystems (LifeTechnologies, Carlsbad, CA) and the AgPath-IDTM One-Step RT-PCR Kit (AmbionInc.) according to the manufacturer's recommendations. The primers and probe for real-time RT-PCR were matched to the specific serotype to be tested. Primers were obtained from Integrated DNA Technologies (Coralville, IA) and the Taqman probe was synthesized in collaboration with BioSearchTechnologies (Novato, CA).

РезультатыResults

Для данного исследования 100 цыплят вакцинировали путем опрыскивания вакцинами, указанными в таблице 1.Затем всех 100 цыплят в каждой группе помещали в птичники колониального типа на свежей подстилке для имитирования условий окружающей среды в полевых условиях. Через 7 дней после вакцинации (dpv) у всех цыплят в каждой группе брали мазки из хоанальной щели для измерения количества присутствующего вакцинного вируса, и с данными можно ознакомиться на фиг. 1A и 1B.Как и ожидалось, исходя из предыдущего отбора образцов для определения уровня инфицирования вакцинным вирусом, вакцина на основе DE1639 обеспечивала инфицирование только ~60% цыплят при вакцинации, а полученная в результате вирусная нагрузка была относительно низкой (среднее значение Ct составляло ~33).Это контрастирует с вакциной на основе PDRC DMV/1639, разработанной в PDRC, которая обеспечивала инфицирование почти 100%, при этом среднее значение Ct составляло ~26,5.При комбинировании вакцины на основе DE1639 с другими вакцинами частота инфицирования фактически снижалась по сравнению с использованием одной вакцины. При комбинировании с вакцинным вирусом Mass вакцинный вирус DE1639 обеспечивал инфицирование только ~35% цыплят, в то время как вирусная нагрузка была такой же (значение Ct составляло ~32).For this study, 100 chickens were spray vaccinated with the vaccines listed in Table 1. All 100 chickens in each group were then placed in colonial-type houses on fresh litter to simulate field environmental conditions. At 7 days post-vaccination (dpv), choanal swabs were taken from all chickens in each group to measure the amount of vaccine virus present, and the data can be seen in Fig. 1A and 1B. As expected from previous sampling to determine vaccine virus infection rates, the DE1639-based vaccine only infected ~60% of chickens when vaccinated, and the resulting viral load was relatively low (mean Ct value of ~33). This contrasts with the PDRC DMV/1639-based vaccine developed at the PDRC, which was nearly 100% infectious, with a mean Ct value of ~26.5. When the DE1639-based vaccine was combined with other vaccines, the infection rate was actually reduced compared to either vaccine alone. When combined with the Mass vaccine virus, the DE1639 vaccine virus only infected ~35% of chickens, while the viral load was similar (Ct value of ~32).

Вакцинный вирус Mass обеспечивал инфицирование на уровне 100%, при этом среднее значение Ct составляло ~25, демонстрируя, что проблема с применением вакцины не была причиной неудачной вакцинации вакцинным вирусом DE1639 для данной группы. Та же тенденция наблюдается при комбинации вакцины на основе DE1639 с iBron от Ceva, где только ~10% цыплят характеризовались положительными результатами, при этом значение Ct составляло ~33 для аутогенной DMV/1639.Цыплята являлись положительными по iBron на ~95%, при этом среднее значение Ct составляло ~26, что еще раз демонстрирует, что проблема применения не имела место. При оценке iBron отдельно почти 100% цыплят характеризовались положительными результатами, при этом среднее значение Ct составляло ~25, что свидетельствует о надлежащем уровне инфицирования и репликации. Интересно, что касается вакцины на основе iBron в смеси с Mass, цыплята по-прежнему характеризовались 100% положительными результатами в отношении iBron, при этом среднее значение Ct составляло ~26, но только 60% цыплят характеризовались положительными результатами в отношении Mass, при этом среднее значение Ct составляло ~27,5.Тем не менее, имеет место "хвост" положительных значений, который указывал на то, что не для всех птиц вакцинирование с помощью Mass происходило равномерно. По-видимому, при комбинировании iBron (сильная вакцина) с DE1639 или Mass от BI (более слабые вакцины) может возникать некоторая интерференция вакцин. The Mass vaccine virus achieved 100% infection with a mean Ct of ~25, demonstrating that a vaccine application issue was not the cause of DE1639 vaccine virus vaccination failure in this cohort. The same trend was seen with the combination of the DE1639 vaccine with Ceva’s iBron, where only ~10% of the chicks were positive with a Ct of ~33 for autogenous DMV/1639. Chicks were ~95% positive for iBron with a mean Ct of ~26, further demonstrating that an application issue was not present. When iBron was assessed alone, nearly 100% of the chicks were positive with a mean Ct of ~25, demonstrating adequate infection and replication. Interestingly, for the iBron-based vaccine mixed with Mass, the chicks were still 100% positive for iBron with a mean Ct of ~26, but only 60% of the chicks were positive for Mass with a mean Ct of ~27.5. However, there was a "tail" of positive values indicating that not all birds were being uniformly vaccinated with Mass. It appears that some vaccine interference may occur when combining iBron (a strong vaccine) with DE1639 or Mass from BI (weaker vaccines).

Поскольку уровни инфицирования в день 7 не были высокими для групп, вакцинированных с помощью DE1639, было решено повторно взять мазок в день 14 от тех групп, которым вводили данную вакцину, для оценки вирусной нагрузки и потенциального распространения вакцинного вируса по типу полевого вируса.С этими данными можно ознакомиться на фиг. 2.Как процент положительных результатов (~85%), так и вирусная нагрузка (среднее значение Ct составляло 25,5) повышались в группе, вакцинированной с помощью только DE1639, в день 14 по сравнению с днем 7.Это указывает на то, что пик репликации вирусной вакцины для данной вакцины наступает намного позже, чем для стандартных вакцин против IBV. Процент положительных результатов в случае вакцины на основе DE1639 в группе, вакцинированной данной вакциной и вакциной на основе Mass, также повышался (с ~35% положительных результатов в день 7 до ~60% положительных результатов в день 14), однако средняя вирусная нагрузка (Ct составляло ~32) не изменялась. Это может указывать на то, что при взаимодействии вакцины на основе Mass и вакцины на основе DE1639 все же происходит подавление вакцины, и создаются условия для реакции распространения вакцинного вируса по типу полевого вируса, при которой части популяции становятся положительными в разное время. В группе, вакцинированной с помощью DE1639 и iBron, только один образец был положительным, что указывает на то, что вакцина на основе iBron, по сути блокирует действие вакцины на основе DE1639.У группы, получавшей только вакцину на основе DE1639, также брали мазок через 28 dpv, чтобы определить количество все еще присутствующего вакцинного вируса. Результаты показаны на фиг. 3A и 3B.~25% птиц все еще являлись положительными, при этом значения вирусной нагрузки находились в диапазоне значений Ct от 36 до 22 (среднее значение Ct составляло ~28).Это показывает, что вакцинный вирус продолжает распространяться в стаде по типу полевого вируса.Because infection rates at day 7 were not high for the DE1639-vaccinated groups, it was decided to re-swab the DE1639-vaccinated groups at day 14 to assess viral load and potential shedding of the vaccine virus as a field virus. These data can be seen in Fig. 2. Both the positivity rate (~85%) and viral load (median Ct value was 25.5) were increased in the DE1639-only vaccinated group at day 14 compared to day 7, indicating that peak vaccine virus replication occurs much later for this vaccine than for standard IBV vaccines. The percentage of DE1639-based vaccine positivity in the group vaccinated with this vaccine and the Mass-based vaccine also increased (from ~35% positivity at day 7 to ~60% positivity at day 14), but the mean viral load (Ct was ~32) did not change. This may indicate that the interaction of the Mass-based vaccine and the DE1639-based vaccine is still suppressing the vaccine and allowing for a field-type vaccine virus spillover reaction where portions of the population become positive at different times. In the group vaccinated with DE1639 and iBron, only one sample was positive, indicating that the iBron-based vaccine essentially blocks the effect of the DE1639-based vaccine. The group receiving the DE1639-based vaccine alone was also swabbed at 28 dpv to determine the amount of vaccine virus still present. The results are shown in Fig. 3A and 3B.~25% of birds were still positive, with viral load values ranging from 36 to 22 Ct values (average Ct value was ~28). This indicates that the vaccine virus continues to spread in the flock as a field virus.

Еще одно примечательное наблюдение заключалось в том, что в группах, которым вводили вакцину на основе iBron отдельно или в комбинации с другой вакциной, наблюдали значительные клинические респираторные признаки через 7 и 14 дней после вакцинации. Хрипы наблюдали у 1/4-1/3 цыплят при взятии мазка для измерения уровней инфицирования вакцинным вирусом. Никаких клинических респираторных признаков ни в одной из групп, получавших другие вакцины, не отмечали.Another notable observation was that significant clinical respiratory signs were observed at 7 and 14 days post-vaccination in groups receiving the iBron-based vaccine alone or in combination with another vaccine. Wheezing was observed in 1/4-1/3 of the chickens when swabbed to measure vaccine virus infection levels. No clinical respiratory signs were observed in any of the groups receiving the other vaccines.

Кур в каждой группе, получавшей вакцину, заражали через 28 дней после вакцинации патогенным вирусом DMV/1639 типа IB в дозе ~1×104 EID50 на птицу. Через пять дней после заражения регистрировали клинические респираторные признаки и брали мазки для анализа нагрузки IBV с помощью ПЦР. Все группы характеризовались статистически значимо более низкими значениями клинических признаков, чем невакцинированная зараженная DMV/1639 группа, за исключением вакцинированной Mass/iBron и зараженной группы, хотя все группы характеризовались более низкими балльными оценками. Результаты показаны на фиг. 4.Это неудивительно, если принять во внимание предыдущие результаты исследований заражения вакцинным вирусом с использованием вирусов типа DMV/1639, предназначенных для заражения, и многочисленных вакцин против IBV. Chickens in each vaccine group were challenged 28 days after vaccination with DMV/1639 type IB pathogenic virus at a dose of ~1 x 10 4 EID 50 per bird. Five days after challenge, clinical respiratory signs were recorded and swabs were taken for IBV load analysis by PCR. All groups had statistically significantly lower clinical sign scores than the unvaccinated DMV/1639 challenged group except the Mass/iBron vaccinated and challenged groups, although all groups had lower scores. The results are shown in Fig. 4. This is not surprising given previous results of vaccine virus challenge studies using DMV/1639 type IBV challenge viruses and multiple IBV vaccines.

Значения вирусной нагрузки, определенные с помощью ПЦР, специфической в отношении типа DMV/1639, показали, что все группы характеризовались статистически значимо более низкими значениями вирусной нагрузки, чем невакцинированная зараженная группа. Результаты показаны на фиг. 5.В целом, среднее значение Ct для невакцинированной зараженной группы составляло ~23, и все 5 образцов были очень близки к данному значению. Группа, вакцинированная вакциной на основе DE1639, после заражения характеризовалась наличием 8/10 образцов, положительных в отношении вируса, однако образцы разделились на две отдельные группы. Одна группа сгруппировалась около отметки со значением Ct, составляющим 29, а другая группа сгруппировалась около отметки со значением Ct, составляющим 34.The viral load values determined by DMV/1639 type-specific PCR showed that all groups had statistically significantly lower viral load values than the unvaccinated challenged group. The results are shown in Fig. 5. Overall, the mean Ct value for the unvaccinated challenged group was ~23, and all 5 samples were very close to this value. The DE1639-based vaccine-vaccinated group had 8/10 samples positive for the virus after challenge, but the samples were divided into two distinct groups. One group was clustered around the Ct value of 29, and the other group was clustered around the Ct value of 34.

Поскольку данный тест не может обеспечивать дифференциацию вакцинного вируса от вируса, предназначенного для заражения, невозможно утверждать, что все положительные образцы являются таковыми вследствие вакцинации или заражения, или что ни один из них не является таковым. Однако на основании образцов дня 28 из данной группы и опыта проведения данных исследований, можно предположить, что половина этих положительных значений обеспечена вирусом, предназначенным для заражения. Группа, вакцинированная с помощью PDRC DMV/1639, после заражения характеризовалась наличием только одного положительного образца, при этом значение Ct составляло ~33, что указывает на незначительное присутствие вируса. Данный тест показывает, что вакцина на основе PDRC DMV/1639 полностью защищает от данного вируса, предназначенного для заражения, исходя из стандартов 9-CFR (90% или больше образцов были отрицательными в отношении вируса).Группа, вакцинированная вакцинами на основе DE1639 и Mass, после заражения характеризовалась наличием только 2 положительных образцов, при этом среднее значение Ct составляло ~32.Это является интересным, учитывая, что вакцина на основе DE1639 в комбинации с вакциной на основе Mass, по-видимому, до некоторой степени подавлялась. Однако также нельзя исключать, что при случайном отборе кур для заражения авторы настоящего изобретения непреднамеренно отобрали кур, которые получили вакцину на основе DMV/1639 и, таким образом, выработали некоторый иммунитет. Группа, которая была вакцинирована вакциной на основе DE1639 и iBron, характеризовалась наличием 8/10 положительных образцов, при этом среднее значение Ct составляло ~31.Значения Ct в данной группе находились в диапазоне от ~26 до 38, что указывает на то, что была достигнута лишь частичная защита от заражения.Since this assay cannot differentiate between vaccine virus and challenge virus, it is impossible to say that all positive samples are due to vaccination or challenge, or that none are. However, based on the day 28 samples from this group and the experience with these studies, it is likely that half of these positives are due to challenge virus. The PDRC DMV/1639 vaccinated group had only one positive sample after challenge, with a Ct value of ~33, indicating low virus presence. This test shows that the PDRC DMV/1639 vaccine is completely protective against the challenge virus based on 9-CFR standards (90% or more of the samples were negative for the virus). The group vaccinated with the DE1639 and Mass vaccines had only 2 positive samples after challenge, with a mean Ct of ~32. This is interesting given that the DE1639 vaccine in combination with the Mass vaccine appeared to be somewhat suppressed. However, it also cannot be ruled out that by randomly selecting chickens for challenge, the present inventors inadvertently selected chickens that had received the DMV/1639 vaccine and thus developed some immunity. The group that was vaccinated with the DE1639 and iBron-based vaccine had 8/10 positive samples, with a mean Ct value of ~31. Ct values in this group ranged from ~26 to 38, indicating that only partial protection against challenge was achieved.

По-видимому, подавление вакцины на основе DE1639 вакциной на основе iBron действительно влияло на выработку специфических нейтрализующих антител против заражения DMV/1639.Для групп, получавших вакцину на основе Mass и iBron и вакцину на основе только iBron, после заражения 9/10 и 8/10 образцов были положительными, при этом средние значения Ct составляли ~30 и 32, соответственно. Эти две группы были очень сходными по среднему значению Ct и общему числу положительных результатов после заражения с группой, получавшей вакцину на основе DE1639 и iBron, что указывает на то, что специфические нейтрализующие антитела должным образом не вырабатывались ни в одной из этих групп. It appears that suppression of the DE1639-based vaccine by the iBron-based vaccine did impact the production of specific neutralizing antibodies against DMV/1639 challenge. For the Mass and iBron-based vaccine and iBron-only vaccine groups, 9/10 and 8/10 samples were positive post-challenge, with mean Ct values of ~30 and 32, respectively. These two groups were very similar in mean Ct value and total number of positives post-challenge to the DE1639 and iBron-based vaccine group, indicating that specific neutralizing antibodies were not properly produced in either group.

ОбсуждениеDiscussion

На основании полевых наблюдений, эксперимент завершился, как и ожидалось. Вакцинный вирус DE1639 не обеспечивал полного инфицирования во время первоначальной вакцинации, а затем задерживался в организме птиц до по меньшей мере момента времени, соответствующего заражению. Кроме того, после заражения вирус обнаруживали с более высокой частотой, чем обнаруживали вакцинный вирус до заражения, что указывает на то, что по меньшей мере часть вируса, обнаруженного после заражения, представляла собой вирус, предназначенный для заражения. Это означает, что либо вакцинный вирус DE1639 не полностью соответствует в антигенном отношении вирусу, предназначенному для заражения, либо птицы, которые не были вакцинированы из-за низкого уровня инфицирования, не были защищены от заражения. В любом случае, данная вакцина не была эффективной для остановки вируса, предназначенного для заражения.Based on field observations, the experiment worked out as expected. The DE1639 vaccine virus did not establish full infection during the initial vaccination and then persisted in the birds until at least the time point corresponding to the challenge. In addition, the virus was detected at a higher frequency post-challenge than the vaccine virus detected pre-challenge, indicating that at least some of the virus detected post-challenge was the intended-to-challenge virus. This means that either the DE1639 vaccine virus was not a full antigen match to the intended-to-challenge virus or birds that were not vaccinated due to low infection levels were not protected from challenge. In either case, the vaccine was not effective in stopping the intended-to-challenge virus.

То же можно сказать о группах, вакцинированных с помощью DE1639 и iBron, Mass и iBron, а также только iBron.В данных группах почти все птицы получали вакцину на основе iBron, а подгруппы птиц получали другую вакцину в комбинации. Это указывает на то, что вакцина на основе iBron до некоторой степени подавляла действие других вакцин, и что вакцина на основе iBron в отдельности не обеспечивает полной защиты.The same was true for the groups vaccinated with DE1639 and iBron, Mass and iBron, and iBron alone. In these groups, almost all birds received the iBron-based vaccine, and subgroups of birds received the other vaccine in combination. This indicates that the iBron-based vaccine suppressed the effect of the other vaccines to some extent, and that the iBron-based vaccine alone did not provide complete protection.

Единственной группой, которая была полностью защищена (90% или больше характеризовались отрицательными результатами), была группа, вакцинированная вакциной на основе PDRC DMV/1639.Ее разработали на основе недавно открытого в 2019 г. изолята и, по-видимому, она в надлежащей степени соответствует в антигенном отношении полевому вирусу. Кроме того, данный вакцинный вирус вводили при более низком титре, чем другие вакцинные вирусы (~1×103,5 EID50), однако при этом он все же характеризовался почти идеальной динамикой инфицирования и репликации. The only group that was fully protected (90% or more negative) was the group vaccinated with the PDRC DMV/1639-based vaccine. This was developed from a newly discovered isolate in 2019 and appears to be an adequate antigen match to the field virus. In addition, this vaccine virus was administered at a lower titer than the other vaccine viruses (~1×10 3.5 EID 50 ), but still had near-perfect infection and replication dynamics.

Вакцина на основе DE1639 не обеспечивает высокой защиты от заражения, и вакцина персистирует в стаде, создавая сценарий реакции распространения вакцинного вируса по типу полевого вируса и делая диагностическую картину неясной. Комбинация Mass и iBron защищала так же, как и вакцина на основе DE1639, при оценке уровня обнаружения вируса после заражения, и другие эксперименты для данной комбинации показывали сходные результаты. Данная комбинация вакцин может обеспечивать уменьшение выраженности клинических признаков и потенциально снижать эффекты заражения в отношении продуктивности и отбраковки, однако она не полностью останавливает инфицирование и репликацию вируса DMV/1639, предназначенного для заражения. The DE1639 vaccine does not provide high protection against challenge and the vaccine persists in the herd, creating a field-type vaccine virus spillover scenario and obscuring the diagnostic picture. The Mass and iBron combination was as protective as the DE1639 vaccine when assessing post-challenge virus detection rates, and other experiments with this combination showed similar results. This vaccine combination may provide a reduction in clinical signs and potentially reduce the effects of challenge on productivity and culling, but it does not completely stop infection and replication of the DMV/1639 challenge virus.

Пример 3Example 3

Сравнение применяемой в настоящее время вакцины на основе DE1639 и вакцины на основе DMV/1639 в отношении гомологичной защитной способностиComparison of the currently used DE1639-based vaccine and the DMV/1639-based vaccine in terms of homologous protective capacity

Вирус DMV/1639 IB постоянно циркулировал в стадах сельскохозяйственной птицы с по меньшей мере 2014 г., несмотря на применение в некоторых производственных компаниях живой аттенуированной аутогенной вакцины. По-видимому применяемая вакцина может не обеспечивать полной защиты от гомологичных вирусов, циркулирующих в настоящее время в полевых условиях. По этой причине новую вакцину на основе аттенуированного нагреванием DMV/1639 по настоящему изобретению получали с целью повышения защиты от циркулирующих в настоящее время полевых вирусов данного вариантного серотипа.The DMV/1639 IB virus has been continuously circulating in poultry flocks since at least 2014, despite the use of a live attenuated autogenous vaccine in some production companies. Apparently, the current vaccine may not provide complete protection against homologous viruses currently circulating in the field. For this reason, the new heat-attenuated DMV/1639 vaccine of the present invention was developed to improve protection against currently circulating field viruses of this variant serotype.

Материалы и способыMaterials and methods

Вирусы. В данном исследовании применяли вакцину на основе аттенуированного нагреванием живого вируса типа DMV/1639, разработанную Университетом Делавэра (DE1639), и вакцину на основе аттенуированного PDRC DMV/1639, как описано в данном документе (депонированную в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757).В качестве вируса, предназначенного для заражения, применяли недавно открытый изолят DMV/1639/11 из стада бройлеров на полуострове Делмарва.Viruses. The University of Delaware heat-attenuated live DMV/1639 virus vaccine (DE1639) and the PDRC attenuated DMV/1639 vaccine as described herein (deposited with the ATCC under patent deposition number PTA-126757) were used in this study. The challenge virus was a newly discovered isolate of DMV/1639/11 from a broiler flock on the Delmarva Peninsula.

Схема эксперимента. Схема эксперимента представлена в таблице 2 ниже. Для данного эксперимента использовали цыплят-бройлеров, положительных в отношении материнских антител, в возрасте одного дня. По сто цыплят из каждой группы вакцинировали путем опрыскивания полной дозой каждой вакцины в возрасте 1 дня и в зависимости от группы помещали в колониальные птичники. В день 7 у всех цыплят в каждой группе брали мазки и обнаруживали вакцинный вирус с применением ПЦР в реальном времени. В возрасте 28 дней по 10 птиц для каждого вируса, предназначенного для заражения, и по 5 птиц для каждой контрольной группы помещали в изоляторы и подвергали заражению с помощью 1×104 EID50 DMV/1639/11.Титр вируса, предназначенного для заражения, подтверждали обратным титрованием на яйцах с развивающимися эмбрионами. Вскрытие проводили через 5 дней после заражения.Experimental design. The experimental design is presented in Table 2 below. One day old MDA positive broiler chickens were used for this experiment. One hundred chickens from each group were vaccinated by spraying with the full dose of each vaccine at 1 day of age and housed in colonial houses depending on the group. On day 7, all chickens in each group were swabbed and the vaccine virus was detected using real-time PCR. At 28 days of age, 10 birds for each challenge virus and 5 birds for each control group were placed in isolators and challenged with 1×10 4 EID 50 DMV/1639/11. The challenge virus titer was confirmed by back titration on embryonated eggs. Necropsies were performed 5 days after challenge.

ЗаражениеInfection ВакцинированныеVaccinated Зараженные с помощью DMV/1639/11Infected with DMV/1639/11 Без обработкиWithout processing ВакцинаVaccine DE1639DE1639 100100 1010 55 PDRC DMV/1639PDRC DMV/1639 100100 1010 55 Без обработкиWithout processing 55 55 55

Таблица 2. Схема эксперимента.Table 2. Experimental scheme.

Вскрытие/клинические признаки. Клинические признаки регистрировали и оценивали в баллах на основе опубликованных лабораторных методов балльной оценки (Jackwoodetal., 2015, AvianDiseases; 59(3):368-374. https://doi.org/10.1637/11026-012415-Reg.1), где 0 = признаки отсутствуют, 1 = слегка свистящее или хрипящее дыхание, 2 = более выраженное свистящее дыхание, синусовый экссудат, конъюнктивит, и 3 = хрипящие звуки в легких при дыхании.Necropsy/clinical signs. Clinical signs were recorded and scored based on published laboratory scoring methods (Jackwood et al., 2015, Avian Diseases ; 59(3):368-374. https://doi.org/10.1637/11026-012415-Reg.1), where 0 = none, 1 = mild wheezing or wheezing, 2 = more severe wheezing, sinus exudate, conjunctivitis, and 3 = wheezing sounds in the lungs during breathing.

Вскрытие/экстракцию РНК и обнаружение вируса, предназначенного для заражения, осуществляли с помощью RT-PCR в реальном времени. При вскрытии собирали интрахоанальные мазки из ротоглотки в небной щели и помещали в 1 мл ледяного PBS для обнаружения вируса с помощью RT-PCR в реальном времени. Вирусную РНК экстрагировали из 50 мкл PBS с использованием набора для выделения РНК MagMAX-96 (AmbionInc., Остин, Техас) в соответствии с протоколом производителя на процессоре магнитных частиц KingFisher (Thermo Scientific, Уолтем, Массачусетс).RT-PCR в реальном времени проводили с использованием системы 7500 Fast Real-Time PCR от Applied Biosystems (Life Technologies, Карлсбад, Калифорния) и набора AGPATH-IDTMOne-Step RT-PCR (AmbionInc.) в соответствии с рекомендациями производителя. Праймеры и зонд для RT-PCR в реальном времени соответствуют конкретному серотипу, подлежащему тестированию. Праймеры получали от Integrated DNA Technologies (Коралвилл, Айова), а зонд TAQMAN® синтезировали с участием Bio Search Technologies (Новато, Калифорния).Necropsy/RNA extraction and detection of infectious virus were performed by real-time RT-PCR. At necropsy, intrachoanal swabs from the oropharynx were collected at the palatal cleft and placed in 1 ml ice-cold PBS for virus detection by real-time RT-PCR. Viral RNA was extracted from 50 μl PBS using the MagMAX-96 RNA Isolation Kit (AmbionInc., Austin, TX) according to the manufacturer's protocol on a KingFisher Magnetic Particle Processor (Thermo Scientific, Waltham, MA). Real-time RT-PCR was performed using the 7500 Fast Real-Time PCR System from Applied Biosystems (Life Technologies, Carlsbad, CA) and the AGPATH-ID One-Step RT-PCR Kit (AmbionInc.) according to the manufacturer's recommendations. Real-time RT-PCR primers and probe were tailored to the specific serotype to be tested. Primers were obtained from Integrated DNA Technologies (Coralville, IA) and the TAQMAN ® probe was synthesized with assistance from Bio Search Technologies (Novato, CA).

РезультатыResults

Тестирование на чистоту. Вакцину на основе PDRC DMV/1639 тестировали на чистоту с помощью количественной ПЦР в реальном времени с использованием праймеров и зондов, которые обнаруживают все известные серотипы IBV в США.В таблице 3 ниже показано, что в результате тестирования было установлено, что вакцина являлась положительной только в отношении DMV/1639, что свидетельствует об отсутствии контаминантов, представляющих собой другие варианты IBV. Вакцину также высевали штрихом на бактериальную чашку с кровяным агаром, и после 24 или 48 часов инкубации рост не обнаруживали.Purity Testing. The PDRC DMV/1639 vaccine was tested for purity by quantitative real-time PCR using primers and probes that detect all known IBV serotypes in the United States. Table 3 below shows that the vaccine tested positive for DMV/1639 only, indicating no contaminants from other IBV variants. The vaccine was also streaked onto a bacterial blood agar plate and no growth was detected after 24 or 48 hours of incubation.

акцина на основе PDRC DMV/1639vaccine based on PDRC DMV/1639 МишеньTarget CtCt МишеньTarget CtCt МишеньTarget CtCt МишеньTarget CtCt Генери-ческий IBVGeneric IBV 18.019718.0197 ArkansasArkansas Отрица-тельныйNegative GA08GA08 Отрица-тельныйNegative MassMass Отрица-тельныйNegative МишеньTarget CtCt МишеньTarget CtCt МишеньTarget CtCt МишеньTarget CtCt DMV/1639DMV/1639 14.980914.9809 Del072/ GA98Del072/GA98 Отрица-тельныйNegative GA13GA13 Отрица-тельныйNegative ConnConn Отрица-тельныйNegative

Таблица 3.qRT-PCR вакцины на основе PDRC DMV/1639.Table 3. qRT-PCR of PDRC DMV/1639-based vaccine.

Исследование безопасности. Вирус, используемый в эксперименте с вакциной, применяли для исследования безопасности в соответствии с рекомендациями USDA 9CFR.Титр вакцины, фактически введенной цыплятам в исследовании эффективности, составлял 1×103,4 EID50, и для исследования безопасности требовалась по меньшей мере 10Х доза. С этой целью дозу 3,16×105 EID50 вводили окулоназальным путем индивидуально 26 SPF цыплятам в день вылупления. Четырех SPF цыплят оставляли невакцинированными в качестве отрицательного контроля сравнения.26 вакцинированных цыплят разделяли на два изолятора, один на 15 цыплят, а другой на 11 цыплят.Для всех цыплят ежедневно в течение 21 дня осуществляли мониторинг в отношении наличия каких-либо особо выраженных клинических признаков или летального исхода, ассоциированных с инфекцией, индуцированной вакциной против IBV. Двух цыплят подвергли эвтаназии во время исследования из-за дисплазии тазобедренного сустава, однако у них не было обнаружено никаких признаков инфекции, обусловленной IBV, а вскрытие не обнаружило каких-либо повреждений, типичных для IBV. Ни у одного из цыплят в исследовании не обнаруживали никаких признаков IBV в течение 21-дневного эксперимента. С результатами ежедневного контроля можно ознакомиться в таблице 4 ниже.Safety study. The virus used in the vaccine experiment was used for the safety study according to USDA 9CFR recommendations. The titer of the vaccine actually administered to the chickens in the efficacy study was 1×10 3.4 EID 50 , and at least a 10X dose was required for the safety study. For this purpose, a dose of 3.16×10 5 EID 50 was administered by the oculonasal route individually to 26 SPF chickens on the day of hatching. Four SPF chickens were left unvaccinated as a negative control. The 26 vaccinated chickens were divided into two isolators, one with 15 chickens and the other with 11 chickens. All chickens were monitored daily for 21 days for any significant clinical signs or deaths associated with IBV vaccine-induced infection. Two chickens were euthanized during the study due to hip dysplasia, but they showed no signs of IBV infection and necropsy revealed no lesions typical of IBV. None of the chickens in the study showed any signs of IBV during the 21-day experiment. The results of the daily monitoring can be found in Table 4 below.

Таблица 4. Исследование безопасности.Table 4. Safety study.

Исследование эффективности. Для данного исследования 100 цыплят за один раз вакцинировали путем опрыскивания вакцинами, указанными в таблице 2.Затем всех 100 цыплят в каждой группе помещали в птичники колониального типа на свежей подстилке для имитирования условий окружающей среды в полевых условиях. Через 7 дней после вакцинации (dpv) у всех цыплят в каждой группе брали мазки из хоанальной щели для измерения количества присутствующего вакцинного вируса. Со всеми данными можно ознакомиться на фиг. 6.Как и ожидалось, исходя из предыдущего отбора образцов для определения уровня инфицирования вакцинным вирусом, вакцина на основе DE1639 обеспечивала инфицирование только ~60% цыплят при вакцинации, а полученная в результате вирусная нагрузка была относительно низкой (среднее значение Ct составляло ~33).Это контрастирует с вакциной на основе DMV/1639, описанной в данном документе (PDRC DMV/1639), которая обеспечивала инфицирование почти 100%, при этом среднее значение Ct составляло ~26,5 (фиг. 6).Efficacy Study. For this study, 100 chickens were spray vaccinated at a time with the vaccines listed in Table 2. All 100 chickens in each group were then placed in colonial-type houses on fresh litter to simulate field environmental conditions. At 7 days post-vaccination (dpv), choanal swabs were taken from all chickens in each group to measure the amount of vaccine virus present. All data can be found in Fig. 6. As expected from previous sampling to determine vaccine virus infection rates, the DE1639-based vaccine only achieved infection in ~60% of chickens upon vaccination, and the resulting viral load was relatively low (mean Ct value of ~33). This is in contrast to the DMV/1639-based vaccine described herein (PDRC DMV/1639), which achieved infection of nearly 100%, with a mean Ct value of ~26.5 (Fig. 6).

Поскольку уровни инфицирования в день 7 не были надлежащими для группы, вакцинированной с помощью DE1639, у данной группы повторно брали мазок в день 14 для оценки вирусной нагрузки и потенциального распространения вакцинного вируса по типу полевого вируса. С этими данными можно ознакомиться на фиг. 7.Как процент положительных результатов (~85%), так и вирусная нагрузка (среднее значение Ct составляло 25,5) повышались в группе, вакцинированной с помощью DE1639, в день 14 по сравнению с днем 7. Это указывает на то, что пик репликации вирусной вакцины для данной вакцины наступает намного позже, чем для стандартных вакцин против IBV.У группы, получавшей вакцину на основе DE1639, также брали мазок через 28 dpv, чтобы определить количество все еще присутствующего вакцинного вируса (фиг. 8).~25% птиц все еще характеризовались положительными результатами, при этом вирусная нагрузка находилась в диапазоне значений Ct от 36 до 22 (среднее значение Ct составляло ~28).Это показывает, что вакцинный вирус продолжает распространяться в стаде по типу полевого вируса.Because infection rates on day 7 were not adequate for the DE1639-vaccinated group, this group was swabbed again on day 14 to assess viral load and potential shedding of the vaccine virus as a field virus. These data can be seen in Fig. 7.Both the positivity rate (~85%) and viral load (mean Ct value was 25.5) were increased in the DE1639-vaccinated group at day 14 compared to day 7, indicating that peak vaccine virus replication occurs much later for this vaccine than for standard IBV vaccines. The DE1639-vaccinated group was also swabbed at 28 dpv to determine the amount of vaccine virus still present (Fig. 8). ~25% of the birds were still positive, with viral loads ranging from 36 to 22 Ct values (mean Ct value was ~28). This indicates that the vaccine virus continues to be shed in the flock as a field virus.

Случайным образом в каждой группе, получавшей вакцину, отбирали по десять кур и заражали их через 28 дней после вакцинации патогенным вирусом DMV/1639 типа IB в дозе ~1×104 EID50 на птицу. Через пять дней после заражения регистрировали клинические респираторные признаки и брали мазки для анализа нагрузки IBV с помощью ПЦР. Все группы характеризовались статистически значимо более низкими значениями клинических признаков, чем невакцинированная зараженная DMV/1639 группа (фиг. 9).Ten chickens were randomly selected from each vaccine group and challenged 28 days after vaccination with DMV/1639 type IB pathogenic virus at a dose of ~1 x 10 4 EID 50 per bird. Five days after challenge, clinical respiratory signs were recorded and swabs were taken for IBV load analysis by PCR. All groups had statistically significantly lower clinical sign values than the unvaccinated DMV/1639 challenged group (Fig. 9).

Значения вирусной нагрузки, определенные с помощью ПЦР, специфической в отношении типа DMV/1639, показали, что все группы характеризовались статистически значимо более низкими значениями вирусной нагрузки, чем невакцинированная зараженная группа (фиг. 10).В целом, среднее значение Ct для невакцинированной зараженной группы составляло ~23, и все 5 образцов были очень близки к данному значению. Группа, вакцинированная вакциной на основе DE1639, после заражения характеризовалась наличием 8/10 образцов, положительных в отношении вируса, однако образцы разделились на две отдельные группы. Одна группа сгруппировалась около отметки со значением Ct, составляющим 29, а другая группа сгруппировалась около отметки со значением Ct, составляющим 34.Поскольку данный тест не может обеспечивать дифференциацию вакцинного вируса от вируса, предназначенного для заражения, невозможно утверждать, что все положительные образцы являются таковыми вследствие вакцинации или заражения, или что ни один из них не является таковым. Однако на основании образцов дня 28 из данной группы и опыта проведения данных исследований, можно предположить, что половина этих положительных значений обеспечена вирусом, предназначенным для заражения. Группа, вакцинированная с помощью PDRC DMV/1639, после заражения характеризовалась наличием только одного положительного образца, при этом значение Ct составляло ~33, что указывает на незначительное присутствие вируса. Данный тест показывает, что вакцина PDRC полностью защищает от данного вируса, предназначенного для заражения, исходя из стандартов 9-CFR (90% или больше образцов были отрицательными в отношении вируса).Viral load values determined by DMV/1639 type-specific PCR showed that all groups had statistically significantly lower viral load values than the unvaccinated challenge group (Fig. 10). Overall, the mean Ct value for the unvaccinated challenge group was ~23, and all 5 samples were very close to this value. The DE1639-based vaccine group had 8/10 samples positive for the virus after challenge, but the samples fell into two distinct groups. One group clustered around the Ct value of 29, and the other group clustered around the Ct value of 34. Since this assay cannot differentiate between vaccine virus and challenge virus, it is impossible to say that all positive samples are due to vaccination or challenge, or that none are. However, based on the day 28 samples from this group and the experience with these studies, it is likely that half of these positive values are due to challenge virus. The PDRC DMV/1639 vaccinated group had only one positive sample after challenge, with a Ct value of ~33, indicating low levels of virus. This test indicates that the PDRC vaccine is fully protective against this challenge virus based on 9-CFR standards (90% or more samples are negative for virus).

ОбсуждениеDiscussion

Эксперимент завершился, как и ожидалось. Вакцинный вирус DE1639 не обеспечивал полного инфицирования во время первоначальной вакцинации, а затем задерживался в организме птиц до по меньшей мере момента времени, соответствующего заражению. Кроме того, после заражения вирус обнаруживали с более высокой частотой, чем обнаруживали вакцинный вирус до заражения, что указывает на то, что по меньшей мере часть вируса, обнаруженного после заражения, представляла собой вирус, предназначенный для заражения. Это означает, что либо вакцинный вирус DE1639 не полностью соответствует в антигенном отношении вирусу, предназначенному для заражения, либо птицы, которые не были вакцинированы из-за низкого уровня инфицирования, не были защищены от заражения. В любом случае, данная вакцина не была эффективной для остановки вируса, предназначенного для заражения. Это также соответствует ситуации в полевых условиях, где DMV/1639 постоянно обнаруживается в стадах, вакцинированных аутогенной вакциной на основе DMV. Единственной группой, которая была полностью защищена (90% или больше характеризовались отрицательными результатами), была группа, вакцинированная вакциной на основе аттенуированного нагреванием PDRC DMV/1639, описанной в данном документе (депонированной в патентном депозитарии ATCC® под регистрационным номером депонированного микроорганизма для целей патентной процедуры РТА-126757).Вакцину на основе PDRC DMV/1639 разработали на основе недавно открытого в 2019 г. изолята и, по-видимому, она в надлежащей степени соответствует в антигенном отношении полевому вирусу. Кроме того, данный вакцинный вирус вводили при более низком титре, чем другие вакцинные вирусы (1×1003,4 EID50), однако при этом он все же характеризовался почти идеальной динамикой инфицирования и репликации.The experiment concluded as expected. The DE1639 vaccine virus failed to establish full infection during the initial vaccination and then persisted in the birds until at least the time point corresponding to the challenge. In addition, the virus was detected at a higher frequency post-challenge than the vaccine virus detected pre-challenge, indicating that at least some of the virus detected post-challenge was the intended-to-challenge virus. This means that either the DE1639 vaccine virus was not a full antigen match to the intended-to-challenge virus or that birds that were not vaccinated due to low infection levels were not protected from challenge. In either case, the vaccine was not effective in stopping the intended-to-challenge virus. This is also consistent with the situation in the field, where DMV/1639 is consistently detected in flocks vaccinated with an autogenous DMV-based vaccine. The only group that was fully protected (90% or more negative) was the group vaccinated with the heat-attenuated PDRC DMV/1639 vaccine described herein (deposited in the ATCC® Patent Depository under Patent Application Number PTA-126757). The PDRC DMV/1639 vaccine was developed from a newly discovered isolate in 2019 and appears to be an adequate antigen match to the field virus. In addition, this vaccine virus was administered at a lower titer than the other vaccine viruses (1×100 3.4 EID 50 ), but still showed near-perfect infection and replication dynamics.

Одно из возможных объяснений повышенной эффективности более новой вакцины PDRC заключается в том, что она в большей степени соответствует в антигенном отношении циркулирующим в настоящее время полевым вирусам. В таблице филогенетических данных, представленной на фиг. 11, сравнивают разные изоляты вируса DMV/1639.В нижнем прямоугольнике представлены изоляты, отобранные при первоначальной вспышке в 2015 г., при этом аутогенная вакцина указана стрелкой. Изоляты, открытые позже, в 2019 г., указаны в верхнем прямоугольнике, а вакцина PDRC указана стрелкой. Последовательность вируса, предназначенного для заражения, используемого в данном исследовании, выделенного из стада бройлеров на Делмарва, также попадает в кладу, показанную в верхнем прямоугольнике. По-видимому, вирус эволюционировал по мере того, как он перемещался по стране, однако начал "оседать", поскольку большинство изолятов в настоящее время группируются вместе.One possible explanation for the increased efficacy of the newer PDRC vaccine is that it is more antigenically consistent with currently circulating field viruses. The phylogenetic data table shown in Figure 11 compares different isolates of DMV/1639 virus. The bottom rectangle shows isolates collected during the initial outbreak in 2015, with the autogenous vaccine indicated by the arrow. Isolates discovered later in 2019 are shown in the top rectangle, with the PDRC vaccine indicated by the arrow. The sequence of the challenge virus used in this study, isolated from a broiler flock on Delmarva, also falls into the clade shown in the top rectangle. The virus appears to have evolved as it moved across the country but has begun to "settle" as most isolates now cluster together.

Пример 4Example 4

Обратный пассаж аттенуированного нагреванием вакцинного вируса PDRC DMV/1639для оценки стабильности аттенуированияReverse passage of heat-attenuated PDRC DMV/1639 vaccine virus to assess attenuation stability

В данном примере стабильность аттенуированного нагреванием вакцинного вируса PDRC DMV/1639, как описано в данном документе, оценивали с помощью обратного пассажа вакцинного вируса у восприимчивых кур.In this example, the stability of the heat-attenuated PDRC DMV/1639 vaccine virus, as described herein, was assessed by back-passaging the vaccine virus into susceptible chickens.

Материалы и способыMaterials and methods

Вирус. В данном исследовании использовали вакцину на основе аттенуированного (обработкой нагреванием) вируса PDRC DMV/1639, депонированного в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757. Virus: The vaccine used in this study was a heat-attenuated PDRC DMV/1639 virus, deposited with the ATCC under patent deposition number PTA-126757.

Схема эксперимента. Для данного эксперимента использовали однодневных цыплят, не содержащих специфических патогенов (SPF).Пяти цыплятам в возрасте 1 дня первоначально вводили дозы вакцины, обеспечивающие инфицирование 50% эмбрионов (EID50), составляющие 3,16×103, интраназально и внутриглазно в объеме 0,1 мл. Через 2 или 3 дня после вакцинации из хоанальной щели каждой птицы брали мазок, объединяли в 3 мл PBS (pH 7,4) и 0,1 мл этого объединенного образца давали каждой птице в другой группе из пяти SPF цыплят в возрасте 1 дня. Это повторяли 10 раз. Всех птиц исследовали в отношении клинических признаков на протяжении всего исследования, и при последнем обратном пассаже (номер обратного пассажа 10) пять отдельных птиц подвергали вскрытию через 5 дней после вакцинации. При данном вскрытии интрахоанальные мазки отбирали и не объединяли, а птиц обследовали в отношении клинических признаков и повреждений. Experimental design. Specific pathogen free (SPF) 1-day-old chicks were used for this experiment. Five 1-day-old chicks were initially given 50% embryonic infection ( EID50 ) doses of vaccine of 3.16 x 103 intranasally and intraocularly in 0.1 ml. Two or three days after vaccination, a choanal slit was swabbed from each bird, pooled in 3 ml PBS (pH 7.4) and 0.1 ml of this pooled sample was given to each bird in another group of five 1-day-old SPF chicks. This was repeated 10 times. All birds were examined for clinical signs throughout the study and at the last return passage (return passage number 10) five individual birds were necropsied 5 days after vaccination. At this necropsy, intrachoanal swabs were collected and not pooled, and birds were examined for clinical signs and lesions.

Клинические признаки. Клинические признаки регистрировали и оценивали в баллах на основе опубликованных лабораторных методов балльной оценки (Jackwoodetal., 2015, Avian Diseases; 59(3):368-374. https://doi.org/10.1637/11026-012415-Reg.1), где 0 = признаки отсутствуют, 1 = слегка свистящее или хрипящее дыхание, 2 = более выраженное свистящее дыхание, синусовый экссудат, конъюнктивит, и 3 = хрипящие звуки в легких при дыхании.Clinical signs. Clinical signs were recorded and scored based on published laboratory scoring methods (Jackwood et al., 2015, Avian Diseases ; 59(3):368–374. https://doi.org/10.1637/11026-012415-Reg.1), where 0 = none, 1 = mild wheezing or wheezing, 2 = more severe wheezing, sinus exudate, conjunctivitis, and 3 = wheezing sounds in the lungs during breathing.

Экстракцию РНК и обнаружение вируса осуществляли с помощью RT-PCR в реальном времени. Собирали интрахоанальные мазки из ротоглотки в небной щели, и для групп обратного пассажа 1-9 их объединяли в 3 мл охлажденного льдом PBS для обнаружения вируса с помощью RT-PCR в реальном времени. Интрахоанальные мазки от пяти птиц в группе обратного пассажа 10 оставляли в виде отдельных образцов и помещали в 1 мл ледяного PBS для обнаружения вируса с помощью RT-PCR в реальном времени.RNA extraction and virus detection were performed by real-time RT-PCR. Intrachoanal swabs from the oropharynx in the palatal cleft were collected and pooled in 3 ml ice-cold PBS for reverse passage groups 1–9 for virus detection by real-time RT-PCR. Intrachoanal swabs from five birds in reverse passage group 10 were retained as individual samples and placed in 1 ml ice-cold PBS for virus detection by real-time RT-PCR.

Вирусную РНК экстрагировали из 50 мкл PBS с использованием набора для выделения РНК MagMAX-96 (AmbionInc., Остин, Техас) в соответствии с протоколом производителя на процессоре магнитных частиц King Fisher (Thermo Scientific, Уолтем, Массачусетс).RT-PCR в реальном времени проводили с использованием системы 7500 FastReal-Time PCR от Applied Biosystems (LifeTechnologies, Карлсбад, Калифорния) и набора AGPATH-IDTMOne-Step RT-PCR (AmbionInc.) в соответствии с рекомендациями производителя.Праймеры и зонд для RT-PCR в реальном времени соответствуют конкретному серотипу DMV/1639.Праймеры получали от Integrated DNA Technologies (Коралвилл, Айова), а зонд Taqman был синтезирован с участием Bio Search Technologies (Новато, Калифорния).Viral RNA was extracted from 50 μl of PBS using the MagMAX-96 RNA Isolation Kit (AmbionInc., Austin, TX) according to the manufacturer's protocol on a King Fisher Magnetic Particle Processor (Thermo Scientific, Waltham, MA). Real-time RT-PCR was performed using an Applied Biosystems 7500 FastReal-Time PCR System (LifeTechnologies, Carlsbad, CA) and the AGPATH-ID One-Step RT-PCR Kit (AmbionInc.) according to the manufacturer's recommendations. Real-time RT-PCR primers and probe were serotype-specific for DMV/1639. Primers were obtained from Integrated DNA Technologies (Coralville, IA), and the Taqman probe was synthesized by Bio Search Technologies (Novato, CA).

РезультатыResults

Ни у одной из птиц, получавших вакцину на основе аттенуированного нагреванием PDRC DMV/1639, не развивались клинические признаки. Кроме того, у всех пяти птиц в группе обратного пассажа 10 отсутствовали клинические признаки и повреждения. None of the birds receiving the heat-attenuated PDRC DMV/1639 vaccine developed clinical signs. In addition, all five birds in the reverse passage 10 group were free of clinical signs and lesions.

Результаты RT-PCR в реальном времени представлены в таблице 5.Вакцинный вирус обнаруживали во всех объединенных образцах из групп обратного пассажа 1-9 и в каждом из отдельных образцов, взятых у пяти птиц в группе пассажа 10. The real-time RT-PCR results are presented in Table 5. Vaccine virus was detected in all pooled samples from reverse passage groups 1–9 and in each of the individual samples taken from five birds in passage group 10.

Группа обратного пассажаa Reverse Passage Group a Значение CTb CT b meaning 11 17.0617.06 22 20,0820.08 33 21,9921.99 44 21,5321.53 55 20,4220.42 66 22,9022.90 77 22,9722.97 88 20,7520.75 99 22,2022.20 10-110-1 20,8020.80 10-210-2 21,9721.97 10-310-3 20,4520.45 10-410-4 21,3221,32 10-510-5 21,5121.51

a Группы 1-9 представляли собой объединенные образцы из 5 мазков в 3 мл PBS, а группы 10-1 – 10-5 представляли собой 5 отдельных образцов в 1 мл PBS от пяти птиц из последней группы обратного пассажа. a Groups 1–9 were pooled samples from 5 swabs in 3 ml PBS, and groups 10-1–10-5 were 5 individual samples in 1 ml PBS from five birds in the last back-passage group.

b CT= пороговое значение цикла b CT= cycle threshold

Таблица 5.Данные RT-PCR в реальном времени для объединенных (группы 1-9) и отдельных (группа 10) образцов интрахоанальных мазков.Table 5. Real-time RT-PCR data for pooled (groups 1–9) and individual (group 10) intrachoanal swab samples.

ОбсуждениеDiscussion

На основании данных этого эксперимента вакцина на основе аттенуированного нагреванием PDRC DMV/1639 была стабильной у восприимчивых SPF кур после 10 обратных пассажей. Вакцинный вирус обнаруживали у цыплят из каждой из групп обратного пассажа, и никаких клинических признаков или повреждений ни у одной из птиц не обнаруживали (только группа обратного пассажа 10).Значения СТ находились в диапазоне от 22,97 до 17,06, указывая на то, что в каждую группу цыплят пассировали значительное количество вакцины. Учитывая эти данные и тот факт, что у птиц не наблюдали никаких клинических признаков или повреждений, имеет место явное указание на то, что аттенуированное состояние вакцины на основе PDRC DMV/1639 является стабильным и она должна быть безопасной для применения в полевых условиях.Based on the data from this experiment, the heat-attenuated PDRC DMV/1639 vaccine was stable in susceptible SPF chickens after 10 back passages. Vaccine virus was detected in chickens from each back passage group and no clinical signs or lesions were observed in any of the birds (back passage group 10 only). The CT values ranged from 22.97 to 17.06, indicating that a significant amount of vaccine was passaged into each group of chickens. Given these data and the fact that no clinical signs or lesions were observed in the birds, there is a strong indication that the attenuated state of the PDRC DMV/1639 vaccine is stable and should be safe for use in the field.

Пример 5Example 5

ЧистотаPurity

Анализ образца вакцины на основе PDRC DMV/1639, депонированного в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757, Лабораторией сельскохозяйственных и природных ресурсов Делавэрского университета в отношении инфекционного ринита, вируса инфекционного ларинготрахеита, Mycoplasma gallisepticum, Mycoplasma synoviae, вируса птичьего гриппа NAHLN (AIV), парамиксовируса птиц NAHLN, вируса инфекционного бронхита (IBV), IBV-DE072/GA99, IBV-Ark, IBV-Mass/Conn, IBV-DMV/1639 и IBV-GA08 обнаружил наличие только IBV и IBV-DMV1639, что свидетельствует она чистоте. Данный анализ проводили для того, чтобы убедиться, что изолят не содержит патогенов, обычно встречающихся у коммерческой сельскохозяйственной птицы, или каких-либо патогенов, которые могут быть разрушительными для коммерческой сельскохозяйственной птицы (например, AI или NDV).При планировании производства вакцин этот показатель чистоты имеет первостепенное значение и ее необходимо тщательно оценивать. Данный анализ также выполняли для того, чтобы гарантировать, что на любые результаты, полученные при тестировании (см. предыдущие примеры), не повлияла, ни положительно, ни отрицательно, оказывающая искажающее влияние переменная, такая как контаминация другим патогеном. Эти данные гарантируют, что при выделении, размножении и подготовке посевного материала вакцины осуществляли наиболее тщательный контроль качества, и что представленные данные являются истинным отражением только этой вирусной вакцины на основе DMV/1639/11.Analysis of a sample of the PDRC DMV/1639-based vaccine deposited with the ATCC under Patent Deposit Registration Number PTA-126757 by the Agricultural and Natural Resources Laboratory of the University of Delaware against infectious coryza, infectious laryngotracheitis virus, Mycoplasma gallisepticum, Mycoplasma synoviae, NAHLN avian influenza virus (AIV), NAHLN avian paramyxovirus, infectious bronchitis virus (IBV), IBV-DE072/GA99, IBV-Ark, IBV-Mass/Conn, IBV-DMV/1639, and IBV-GA08 detected the presence of only IBV and IBV-DMV1639, indicating its purity. This analysis was performed to ensure that the isolate was free of pathogens commonly found in commercial poultry or any pathogens that could be detrimental to commercial poultry (e.g. AI or NDV). When planning vaccine production, this measure of purity is of paramount importance and should be carefully assessed. This analysis was also performed to ensure that any results obtained from testing (see previous examples) were not affected, either positively or negatively, by a confounding variable such as contamination with another pathogen. These data ensure that the most rigorous quality control was exercised in the isolation, propagation and preparation of the vaccine seed and that the data presented are a true reflection of this DMV/1639/11 virus vaccine only.

Пример 6Example 6

Полевые исследованияField research

Вакцину на основе PDRC DMV/1639 (депонированного в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757), описанную в данном документе, вводили более чем 50 миллионам кур в коммерческих условиях. Анализ уровней инфицирования вакцинным вирусом показывает, что вакцина является очень эффективной в отношении инфицирования и репликации в коммерческих условиях. Данный анализ имеет решающее значение для обеспечения успеха вакцины, поскольку большинство вакцин для сельскохозяйственной птицы против вируса инфекционного бронхита (например, вакцина на основе DMV/1639, описанная в данном документе) тестируют и проверяют с использованием метода введения глазных капель. Несмотря на то, что он представляет собой золотой стандарт для лабораторных экспериментов, невозможно вакцинировать каждую коммерческую курицу глазными каплями. По этой причине коммерческих кур вакцинируют enmass, используя шкаф для опрыскивания, который распыляет вакцину в виде аэрозоля на цыплят. В данном процессе присутствует много потенциальных точек отказа, которые в прошлом оказывали влияние на эффективность других вакцин против IBV. Эти данные показывают, что даже при массовом применении путем опрыскивания вакцина на основе DMV/1639, описанная в данном документе, является очень эффективной для инфицирования кур и репликации в их организме, что является первичной стадией в индукции надлежащего иммунного ответа. Эти данные также способствуют определению наиболее эффективной дозы вакцины, поскольку побочные реакции на вакцину и фактическую дозу, введенную цыплятам, можно зарегистрировать и оценить в коммерческих условиях, в которых будет применяться вакцина.The PDRC DMV/1639-based vaccine (deposited with the ATCC under Patent Deposit Registration Number PTA-126757) described herein has been administered to over 50 million commercial chickens. Analysis of vaccine virus infection rates indicates that the vaccine is highly effective in infecting and replicating under commercial conditions. This analysis is critical to ensuring the success of the vaccine because most poultry vaccines against infectious bronchitis virus (e.g., the DMV/1639-based vaccine described herein) are tested and validated using the eye drop method. Although this represents the gold standard for laboratory experiments, it is not possible to vaccinate every commercial chicken with eye drops. For this reason, commercial chickens are vaccinated en masse , using a misting cabinet that sprays the vaccine as an aerosol onto the chickens. There are many potential failure points in this process that have affected the effectiveness of other IBV vaccines in the past. These data demonstrate that even when applied on a mass spray basis, the DMV/1639-based vaccine described herein is highly effective in infecting chickens and replicating within them, which is the primary step in inducing an appropriate immune response. These data also aid in determining the most effective vaccine dose, as adverse reactions to the vaccine and the actual dose administered to chickens can be recorded and evaluated in the commercial setting in which the vaccine will be used.

Полное раскрытие всех патентов, заявок на патенты и публикаций, а также материалов, доступных в электронном виде (включающих, например, нуклеотидные последовательности, предоставленные, например, в GenBank и RefSeq, и аминокислотные последовательности, предоставленные, например, в SwissProt, PIR, PRF, PDB, и продукты трансляции аннотированных кодирующих участков в GenBank и RefSeq), цитируемых в данном документе, включено посредством ссылки.В случае, если существует какое-либо несоответствие между раскрытием настоящей заявки и раскрытием(раскрытиями) любого из документов, включенных в данный документ посредством ссылки, раскрытие настоящей заявки имеет преимущественную силу. Вышеизложенные подробное описание и примеры были представлены исключительно для четкости понимания. На основании этого не должны истолковываться никакие излишние ограничения. Настоящее изобретение не ограничивается приведенными и описанными подробными деталями, а что касается вариантов, очевидных для специалиста в данной области, то они будут включены в настоящее изобретение, определенное формулой изобретения.The entire disclosure of all patents, patent applications and publications, and electronically available materials (including, for example, nucleotide sequences provided in, for example, GenBank and RefSeq, and amino acid sequences provided in, for example, SwissProt, PIR, PRF, PDB, and translation products of annotated coding regions in GenBank and RefSeq) cited herein are incorporated by reference. In the event of any inconsistency between the disclosure of the present application and the disclosure(s) of any document incorporated herein by reference, the disclosure of the present application shall control. The foregoing detailed description and examples have been presented solely for clarity of understanding. No unnecessary limitations should be construed therefrom. The present invention is not limited to the detailed details set forth and described, and variations obvious to those skilled in the art shall be included within the present invention as defined by the claims.

Claims (14)

1. Изолят вируса инфекционного бронхита (IBV) для получения иммунного ответа на IBV, где изолят IBV предусматривает аттенуированный нагреванием изолят IBV PDRC DMV/1639, депонированный в ATCC под регистрационным номером патентного депонирования PTA-126757.1. An isolate of infectious bronchitis virus (IBV) for eliciting an immune response to IBV, wherein the IBV isolate comprises heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639, deposited with the ATCC under Patent Deposit Registration Number PTA-126757. 2. Изолят IBV по п. 1, где изолят IBV является лиофилизированным, высушенным посредством сублимационной сушки или замороженным.2. The IBV isolate of claim 1, wherein the IBV isolate is lyophilized, freeze-dried, or frozen. 3. Композиция для получения иммунного ответа на IBV, содержащая изолят IBV по п. 1 и фармацевтически приемлемый носитель.3. A composition for obtaining an immune response to IBV, comprising an IBV isolate according to claim 1 and a pharmaceutically acceptable carrier. 4. Композиция по п. 3, дополнительно содержащая адъювант и/или другой вирусный материал; возможно, где композиция составлена для интраназального, внутриглазного, перорального, чресслизистого, внутримышечного, подкожного введения или введения in ovo или для опрыскивания или распыления в виде аэрозоля.4. The composition of claim 3, further comprising an adjuvant and/or other viral material; optionally wherein the composition is formulated for intranasal, intraocular, oral, transmucosal, intramuscular, subcutaneous or in ovo administration or for spraying or nebulising as an aerosol. 5. Вакцина для получения иммунного ответа на IBV, содержащая выделенный изолят IBV по п. 1.5. A vaccine for obtaining an immune response to IBV, containing an isolated IBV isolate according to claim 1. 6. Вакцина для птиц отряда Курообразные, содержащая количество аттенуированного нагреванием изолята IBV PDRC DMV/1639, депонированного в АТСС под регистрационным номером патентного депонирования РТА-126757, достаточное для защиты птиц от одного или нескольких клинических признаков, индуцируемых инфекцией, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), у сельскохозяйственной птицы.6. A vaccine for birds of the order Galliformes, comprising an amount of the heat-attenuated IBV isolate PDRC DMV/1639, deposited with the ATCC under Patent Deposit Registration Number PTA-126757, sufficient to protect birds against one or more clinical signs induced by infection with infectious bronchitis virus (IBV) in poultry. 7. Вакцина по п. 5 или 6, дополнительно содержащая адъювант и/или другой вирусный материал; возможно, где вакцина составлена для интраназального, внутриглазного, перорального, чресслизистого, внутримышечного, подкожного введения или введения in ovo или для опрыскивания или распыления в виде аэрозоля.7. A vaccine according to claim 5 or 6, further comprising an adjuvant and/or other viral material; possibly where the vaccine is formulated for intranasal, intraocular, oral, transmucosal, intramuscular, subcutaneous or in ovo administration or for spraying or nebulization as an aerosol. 8. Способ получения иммунного ответа на вирус инфекционного бронхита (IBV) у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице изолята IBV по п. 1 или 2, композиции по п. 3 или 4 или вакцины по любому из пп. 5-7.8. A method for producing an immune response to infectious bronchitis virus (IBV) in poultry, the method comprising administering to the poultry an IBV isolate according to claim 1 or 2, a composition according to claim 3 or 4, or a vaccine according to any one of claims 5-7. 9. Способ получения антител к IBV у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице изолята IBV по п. 1 или 2, композиции по п. 3 или 4 или вакцины по любому из пп. 5-7.9. A method for producing antibodies to IBV in poultry, wherein the method comprises administering to the poultry an IBV isolate according to claim 1 or 2, a composition according to claim 3 or 4, or a vaccine according to any of claims 5-7. 10. Способ снижения выраженности одного или нескольких клинических признаков и/или вирусной нагрузки, индуцированных инфекцией, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), у сельскохозяйственной птицы, при этом способ включает введение сельскохозяйственной птице эффективного количества изолята IBV по п. 1 или 2, композиции по п. 3 или 4 или вакцины по любому из пп. 5-7.10. A method for reducing the severity of one or more clinical signs and/or viral load induced by an infection caused by infectious bronchitis virus (IBV) in poultry, the method comprising administering to the poultry an effective amount of an IBV isolate according to claim 1 or 2, a composition according to claim 3 or 4, or a vaccine according to any of claims 5-7. 11. Способ снижения восприимчивости птицы отряда Курообразные к инфекции, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), при этом способ включает введение птице эффективного количества изолята IBV по п. 1 или 2, композиции по п. 3 или 4 или вакцины по любому из пп. 5-7.11. A method for reducing the susceptibility of a Galliformes bird to an infection caused by the infectious bronchitis virus (IBV), wherein the method comprises administering to the bird an effective amount of an IBV isolate according to claim 1 or 2, a composition according to claim 3 or 4, or a vaccine according to any of claims 5-7. 12. Способ защиты птицы отряда Курообразные от инфекции, обусловленной вирусом инфекционного бронхита (IBV), при этом способ включает введение птице эффективного количества изолята IBV по п. 1 или 2, композиции по п. 3 или 4 или вакцины по любому из пп. 5-7. 12. A method for protecting poultry of the order Galliformes from infection caused by the infectious bronchitis virus (IBV), wherein the method comprises administering to the bird an effective amount of an IBV isolate according to claim 1 or 2, a composition according to claim 3 or 4, or a vaccine according to any of claims 5-7. 13. Способ по любому из пп. 8-12, где введение является интраназальным, внутриглазным, пероральным, чресслизистым, внутримышечным или подкожным или где введение предусматривает введение in ovo, или введение посредством аэрозоля, или путем опрыскивания; возможно, где введение предусматривает введение племенной самке птицы. 13. The method according to any one of claims 8 to 12, wherein the administration is intranasal, intraocular, oral, transmucosal, intramuscular or subcutaneous, or wherein the administration comprises administration in ovo , or administration by aerosol or by spraying; optionally wherein the administration comprises administration to a breeding female bird. 14. Способ по любому из пп. 8-13, где сельскохозяйственная птица включает птицу отряда Курообразные, предпочтительно курицу или индейку.14. The method according to any one of claims 8 to 13, wherein the agricultural bird comprises a bird of the order Galliformes, preferably a chicken or a turkey.
RU2023106965A 2020-09-22 2021-09-22 Attenuated isolate of strain dmv1639 of infectious bronchitis virus RU2844767C1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US63/081,392 2020-09-22

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2844767C1 true RU2844767C1 (en) 2025-08-06

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017129975A1 (en) * 2016-01-27 2017-08-03 The Pirbright Institute Attenuated infectious bronchitis virus
RU2016137119A (en) * 2014-02-17 2018-03-22 Интервет Интернэшнл Б.В. BIRD VIRAL VACCINES THAT ARE STABLE IN A LIQUID ENVIRONMENT
RU2017130233A (en) * 2015-01-29 2019-03-01 Сева Сантэ Анималь RECOMBINANT VIRUSES MDV1 AND THEIR APPLICATION

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2016137119A (en) * 2014-02-17 2018-03-22 Интервет Интернэшнл Б.В. BIRD VIRAL VACCINES THAT ARE STABLE IN A LIQUID ENVIRONMENT
RU2017130233A (en) * 2015-01-29 2019-03-01 Сева Сантэ Анималь RECOMBINANT VIRUSES MDV1 AND THEIR APPLICATION
WO2017129975A1 (en) * 2016-01-27 2017-08-03 The Pirbright Institute Attenuated infectious bronchitis virus

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8679504B2 (en) Poultry viral materials and methods related thereto
US11512115B2 (en) Modified S1 subunit of the coronavirus spike protein
CN114302956B (en) Attenuated IBV with extended cell culture and tissue tropism
JP2023116544A (en) H52 IBV Vaccine with Heterologous Spike Protein
US11814653B2 (en) Attenuated isolate of infectious bronchitis virus strain DMV1639
US20180236061A1 (en) Avian reovirus vaccines
US9790474B2 (en) Attenuation of infectious bronchitis virus variant GA-13
CA2349960A1 (en) Ibdv strain for in ovo administration
RU2844767C1 (en) Attenuated isolate of strain dmv1639 of infectious bronchitis virus
US20040265339A1 (en) Infectious bronchitis virus vaccine
JP7705878B2 (en) Attenuated avian reovirus strains 94826 C140 and 96139 C140
KR20220110785A (en) Triple vaccine against Abibacterium paragalinarum and avian encephalomyelitis virus and fowlpox virus
US6605460B1 (en) Avian pneumovirus vaccine
RU2830499C1 (en) Attenuated strains of avian reovirus 94826 c140 and 96139 c140
US20250186512A1 (en) Live mycoplasma synoviae vaccine
US20250064920A1 (en) Ibv vaccine with heterologous dmv/1639 spike protein
US20030175302A1 (en) Avian pneumovirus vaccine
EA045753B1 (en) VIB H52 VACCINE WITH HETEROLOGUS SPIKE PROTEIN
US20080057078A1 (en) Chicken Anemia Virus Vaccine from Cell Line
EA045451B1 (en) VACCINE VIB 4/91 WITH HETEROLOGICAL SPIKE PROTEIN