RU2844666C1 - Spicy vegetable beverage - Google Patents
Spicy vegetable beverageInfo
- Publication number
- RU2844666C1 RU2844666C1 RU2024130202A RU2024130202A RU2844666C1 RU 2844666 C1 RU2844666 C1 RU 2844666C1 RU 2024130202 A RU2024130202 A RU 2024130202A RU 2024130202 A RU2024130202 A RU 2024130202A RU 2844666 C1 RU2844666 C1 RU 2844666C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- salt
- basil
- tomato juice
- drink
- vegetable
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Изобретение относится к консервной промышленности и может быть использовано при производстве напитков на основе натуральных соков.The invention relates to the canning industry and can be used in the production of beverages based on natural juices.
Известен консервированный напиток «Томатный» (патент 2276565 RU кл. A23L 2/02, A23L 2/00, 2006), содержащий в качестве овощной части только томатный сок. Также напиток содержит сахар, соль и свекловичный пектин.The canned drink "Tomato" is known (patent 2276565 RU class A23L 2/02, A23L 2/00, 2006), containing only tomato juice as a vegetable part. The drink also contains sugar, salt and beet pectin.
В данном способе используется пастеризация. Однако применение высоких температур может привести к изменению структуры низкоэтерифицированного свекловичного пектина, что повлияет на его свойства, а также на консистенцию напитка.This method uses pasteurization. However, the use of high temperatures can lead to changes in the structure of low-esterified beet pectin, which will affect its properties, as well as the consistency of the drink.
Известен овощной напиток, содержащий натуральный томатный сок с добавлением сливок, соли, сахара и мелко нарубленной зелени (Питенев М.В. Здоровье в бокале. Новосибирское книжное изд-во, 1990, с. 84-85). Однако, наличие сливок в рецептуре данного напитка повышает его калорийность, что является ограничивающим фактором для целевой аудитории с излишним весом; уменьшает гарантийный срок хранения и придает специфический вкус конечному продукту.A vegetable drink is known that contains natural tomato juice with the addition of cream, salt, sugar and finely chopped greens (Pitenev M.V. Health in a glass. Novosibirsk book publishing house, 1990, pp. 84-85). However, the presence of cream in the recipe of this drink increases its caloric content, which is a limiting factor for the target audience with excess weight; reduces the guaranteed shelf life and imparts a specific taste to the final product.
Известно техническое решение, включающее томатный сок, пюре из красного сладкого перца, огуречный сок, сахар, соль и свекловичный пектиновый экстракт, при следующем расходе компонентов, мас. ч.: огуречный сок - 872,6, томатный сок - 503,4, пюре из красного сладкого перца - 40,8, сахара - 12,2, соли - 8,1, свекловичного пектина - 11,22 («Огуречный», патент 2275153 RU кл. A23L 2/02, A23L 2/00, 2006).A technical solution is known that includes tomato juice, red sweet pepper puree, cucumber juice, sugar, salt and beet pectin extract, with the following consumption of components, in parts by weight: cucumber juice - 872.6, tomato juice - 503.4, red sweet pepper puree - 40.8, sugar - 12.2, salt - 8.1, beet pectin - 11.22 ("Cucumber", patent 2275153 RU class A23L 2/02, A23L 2/00, 2006).
Однако в указанном изобретении есть существенный недостаток - это использование в составе огуречного сока около 60%, что делает его менее насыщенным по составу микро и макроэлементов, снижается его энергетическая ценность.However, the invention has a significant drawback - it uses about 60% cucumber juice, which makes it less saturated in terms of micro and macroelements, and its energy value decreases.
Известен овощной напиток, содержащий натуральный томатный сок, соль, хрен столовый, водно-дрожжевую добавку (Данилов Л.Я. Патент: RU 2092082 С1). Несмотря на сочетание ингредиентов, придающих биологическую активность данному напитку, часть из них (хрен) обладает ярко выраженными сенсибилизирующими свойствами. Его не следует употреблять людям в случае воспалительных заболеваний желудка и кишечника, в особенности при язве. Не рекомендуют употреблять его и при заболеваниях мочевыделительной системы, из-за раздражающего влияния на слизистые оболочки.A vegetable drink is known that contains natural tomato juice, salt, horseradish, and a water-yeast additive (Danilov L.Ya. Patent: RU 2092082 C1). Despite the combination of ingredients that impart biological activity to this drink, some of them (horseradish) have pronounced sensitizing properties. It should not be consumed by people with inflammatory diseases of the stomach and intestines, especially ulcers. It is also not recommended for use in diseases of the urinary system, due to its irritating effect on the mucous membranes.
Известен овощной напиток, содержащий натуральный томатный сок, соль, пюре из сладкого перца и водно-дрожжевую добавку (Данилов Л.Я. Патент: RU 2092083 С1). Однако, объем вводимой в состав напитка водно-дрожжевой добавки составляет 38-42% масс, что приведет к существенному разбавлению томатного сока, который является основой, и снижению насыщенности напитка.A vegetable drink is known that contains natural tomato juice, salt, sweet pepper puree and a water-yeast additive (Danilov L.Ya. Patent: RU 2092083 C1). However, the volume of the water-yeast additive introduced into the drink is 38-42% by weight, which will lead to a significant dilution of the tomato juice, which is the basis, and a decrease in the saturation of the drink.
Известен консервированный напиток «Особый» (патент 2276564 RU кл. A23L 2/02, A23L 2/00, 2006), содержащий в качестве овощной части томатный сок и пюре из красного сладкого перца. Также напиток содержит сахар, соль и свекловичный пектин.The canned drink "Special" is known (patent 2276564 RU class A23L 2/02, A23L 2/00, 2006), which contains tomato juice and red sweet pepper puree as the vegetable part. The drink also contains sugar, salt and beet pectin.
Наиболее близким (прототип) к заявляемому, является пряный овощной напиток, включающий томатный сок, пюре из красного сладкого перца, огуречный сок, сахар, соль и свекловичный пектиновый экстракт, отличающийся тем, что дополнительно введена пряная вытяжка из лаврового листа и черного перца (Патент 2774847 RU, кл. A23L 2/02, A23L 2/42, 2022). Однако, не смотря на химическое разнообразие биологически активных веществ, входящих в состав огуречного сока, содержание их не значительно, поэтому его добавка в рецептуру не существенно увеличит биологическую ценность напитка.The closest (prototype) to the claimed one is a spicy vegetable drink, including tomato juice, red sweet pepper puree, cucumber juice, sugar, salt and beetroot pectin extract, characterized in that a spicy extract of bay leaf and black pepper is additionally introduced (Patent 2774847 RU, class A23L 2/02, A23L 2/42, 2022). However, despite the chemical diversity of biologically active substances included in cucumber juice, their content is not significant, so its addition to the recipe will not significantly increase the biological value of the drink.
Технический результат изобретения - расширение ассортимента овощных напитков, получение напитка высокой биологической ценности, с отличительными вкусо-ароматическими качествами.The technical result of the invention is an expansion of the range of vegetable drinks, obtaining a drink of high biological value, with distinctive taste and aromatic qualities.
Технический результат достигается тем, что овощной напиток, включающий томатный сок, пюре из красного болгарского перца, соль, отличающийся тем, что дополнительно содержит экстракты базилика и корня лопуха, при следующем соотношении исходных компонентов, % масс.:The technical result is achieved in that a vegetable drink, including tomato juice, red bell pepper puree, salt, is distinguished by the fact that it additionally contains basil and burdock root extracts, with the following ratio of the initial components, % by weight:
натуральный томатный сок – 73;natural tomato juice – 73;
пюре красного болгарского перца – 20;red bell pepper puree – 20;
экстракт базилика - 2,8;basil extract - 2.8;
экстракт корня лопуха – 3;burdock root extract – 3;
соль - 1,2.salt - 1.2.
Перечисленные выше рецептурные компоненты способствуют получению продукта с новыми органолептическими характеристиками, обладающего высокой биологической ценностью, а также антиоксидантным и детоксикационным действием. Овощной напиток с заданными свойствами можно рекомендовать жителям регионов с неблагоприятной экологической ситуацией.The above-listed recipe components help to obtain a product with new organoleptic characteristics, possessing high biological value, as well as antioxidant and detoxifying effects. A vegetable drink with the specified properties can be recommended to residents of regions with an unfavorable environmental situation.
Ингредиенты, входящие в состав заявляемого овощного напитка богаты биологически активными веществами, такими как ликопин, содержащийся в овощах красного цвета, снижает риск развития атеросклероза и связанных с ним сердечно-сосудистых заболеваний; витамин С - снижает риск хронических заболеваний, укрепляет иммунитет, защищает кожу от неблагоприятной среды; калий - нормализует сердечный ритм, сохраняет кислотно-щелочной баланс крови, является противосклеротическим средством; пектин, который способствует улучшению пищеварения, восстанавливает обмен веществ и выводит из организма вредные вещества.The ingredients included in the declared vegetable drink are rich in biologically active substances, such as lycopene, which is contained in red vegetables, reduces the risk of atherosclerosis and related cardiovascular diseases; vitamin C - reduces the risk of chronic diseases, strengthens the immune system, protects the skin from an unfavorable environment; potassium - normalizes heart rhythm, maintains the acid-base balance of the blood, is an anti-sclerotic agent; pectin, which improves digestion, restores metabolism and removes harmful substances from the body.
Томаты содержат клетчатку, пектин, бета-каротин, группу витаминов (В1, В2, В5, В6, В9, С, K, Н и РР), а также множество минералов: калий, кальций, серу, йод и другие; нормализует работу почек и обменные процессы; помогает избавиться от токсинов и свободных радикалов. Клетчатка укрепляет иммунитет и благотворно влияет на работу желудочно-кишечного тракта (Гаджиева А.М. и др. Ликопин томатов: полезные свойства, современные способы получения и перспективы использования в различных отраслях // Совершенствование технологических процессов в пищевой, химической и перерабатывающей промышленности. - 2017. - С. 54-60, Перевалова Д.В., Карпухин М.Ю. Полезные свойства свежих томатов для организма человека // Научный редактор. - 2022. - С. 24.).Tomatoes contain fiber, pectin, beta-carotene, a group of vitamins (B1, B2, B5, B6, B9, C, K, H and PP), as well as many minerals: potassium, calcium, sulfur, iodine and others; normalizes kidney function and metabolic processes; helps get rid of toxins and free radicals. Fiber strengthens the immune system and has a beneficial effect on the gastrointestinal tract (Gadzhieva A.M. et al. Tomato lycopene: beneficial properties, modern methods of production and prospects for use in various industries // Improvement of technological processes in the food, chemical and processing industries. - 2017. - P. 54-60, Perevalova D.V., Karpushin M.Yu. Beneficial properties of fresh tomatoes for the human body // Scientific editor. - 2022. - P. 24.).
Болгарский красный перец содержит большое количество витамина С, превосходя по этому показателю цитрусовые и смородину; рекордсмен по количеству витамина А, который отвечает за острое зрение, красивую кожу и блестящие волосы; стимулирует работу желудка и поджелудочной железы, нормализует артериальное давление. Сочетание витаминов группы В и РР помогает бороться с депрессиями, бессонницей, симптомами сахарного диабета, улучшает память, снимает отеки, стимулирует быстрое восстановление сил организма.Bulgarian red pepper contains a large amount of vitamin C, surpassing citrus fruits and currants in this indicator; a record holder for the amount of vitamin A, which is responsible for sharp vision, beautiful skin and shiny hair; stimulates the stomach and pancreas, normalizes blood pressure. The combination of vitamins B and PP helps to fight depression, insomnia, symptoms of diabetes, improves memory, relieves swelling, stimulates rapid recovery of the body.
Корень лопуха (Radices Arctii), обладает потогонными, мочегонными, желчегонными, бактерицидными и противопаразитарными свойствами; способствует нормализации веса тела и артериального давления, устранению отеков; эффективно связывает токсины и выводит их из организма.Burdock root (Radices Arctii) has diaphoretic, diuretic, choleretic, bactericidal and antiparasitic properties; helps normalize body weight and blood pressure, eliminate edema; effectively binds toxins and removes them from the body.
Базилик (Ocimum) содержит много витамина К, эфирных масел, антиоксидантов, которые способствуют снижению риска окислительного стресса, стабилизации уровня сахара. Он также помогает работе сердечно-сосудистой системы, защищает организм от инфекций и воспалений. Базилик также богат магнием, усиливающим кровоток, что позволяет мышцам и кровеносным сосудам расслабиться (Кароматов И.Д., Пулатов С.С. Лечебные свойства базилика // Биология и интегративная медицина. - 2016. - №1. - С. 142-155).Basil (Ocimum) contains a lot of vitamin K, essential oils, antioxidants, which help reduce the risk of oxidative stress, stabilize sugar levels. It also helps the cardiovascular system, protects the body from infections and inflammations. Basil is also rich in magnesium, which increases blood flow, allowing muscles and blood vessels to relax (Karomatov I.D., Pulatov S.S. Medicinal properties of basil // Biology and integrative medicine. - 2016. - No. 1. - P. 142-155).
Присутствие базилика сообщает напитку характерную пикантность во вкусе и аромате.The presence of basil gives the drink a characteristic piquancy in taste and aroma.
Изготовление овощного напитка осуществляют следующим образом. Производят подготовку исходных материалов и сырья: берут томаты свежие хозяйственно-ботанических сортов, рекомендуемых для переработки на натуральный томатный сок: ГОСТ 34298-2017, берут перец болгарский красный по ГОСТ 13908-68; берут базилик свежий по ГОСТ Р 56562-2015; берут соль поваренную пищевую по ГОСТ 15830-68; берут корень лопуха.The vegetable drink is made as follows. The source materials and raw materials are prepared: fresh tomatoes of commercial and botanical varieties recommended for processing into natural tomato juice are taken: GOST 34298-2017, red bell pepper is taken according to GOST 13908-68; fresh basil is taken according to GOST R 56562-2015; edible table salt is taken according to GOST 15830-68; burdock root is taken.
Сырье доставляют на производство, где томаты, перец болгарский, базилик, корень лопуха сортируют. Томаты, сладкий болгарский перец, подвергают мойке по отдельности в моечной машине, затем овощи инспектируют и сортируют на транспортере вручную. Томаты измельчают в дробилках с семяотделителями, протирают, нагревают и извлекают сок. Сладкий красный перец бланшируют и протирают через сита.The raw materials are delivered to the production facility, where tomatoes, bell peppers, basil, and burdock root are sorted. Tomatoes and sweet bell peppers are washed separately in a washing machine, then the vegetables are inspected and sorted manually on a conveyor. Tomatoes are crushed in crushers with seed separators, mashed, heated, and juiced. Sweet red peppers are blanched and mashed through sieves.
Базилик подвергают мойке, измельчают и получают из него водный экстракт. Для этого стебли и листья базилика измельчали до размера 2-3 мм, гидромодуль 1:10; температура воды t+60±2°C. Далее, проводят экстрагирование под воздействием ультразвуковых колебаний на экстракт в течение 20 секунд мощностью 100 Гц с интервалом в 15 минут, длительность процесса экстрагирования 60 мин. В технологическом процессе используется ультразвуковой аппарат модели УЗТА «Волна» 0,8/22-ОМУ. Параметры экстрагирования экспериментально обоснованы и обеспечивают интенсификацию выхода БАВ. В процессе экстрагирования периодически смесь перемешивается. Затем смесь охлаждали до комнатной температуры и фильтровали.Basil is washed, crushed and an aqueous extract is obtained from it. For this, basil stems and leaves were crushed to a size of 2-3 mm, hydromodulus 1:10; water temperature t+60±2°C. Next, extraction is carried out under the influence of ultrasonic vibrations on the extract for 20 seconds at a power of 100 Hz with an interval of 15 minutes, the duration of the extraction process is 60 minutes. The ultrasonic device of the UZTA "Volna" 0.8 / 22-OMU model is used in the technological process. The extraction parameters are experimentally substantiated and ensure the intensification of the yield of biologically active substances. During the extraction process, the mixture is periodically stirred. Then the mixture is cooled to room temperature and filtered.
Корень лопуха подвергают мойке, очистке, подвергают повторной мойке, измельчают и получают из него водный экстракт. Для этого измельченные корни лопуха до размера частиц 2-3 мм, помещают в экстрактор, заливают водой t=70°C при соотношении растительного сырья и воды 1:10 с добавлением лимонной кислоты в количестве 0,09-0,15% от массы воды. Далее, проводят экстрагирование под воздействием ультразвуковых колебаний на экстракт в течение 15 секунд мощностью 100 Гц с интервалом в 15 минут, длительность процесса экстрагирования 60 мин. В процессе экстрагирования периодически смесь перемешивается. Затем смесь охлаждали до комнатной температуры и фильтровали.The burdock root is washed, cleaned, washed again, crushed and an aqueous extract is obtained from it. For this, the crushed burdock roots to a particle size of 2-3 mm are placed in an extractor, filled with water at 70 ° C at a ratio of plant material and water of 1:10 with the addition of citric acid in an amount of 0.09-0.15% of the water weight. Next, extraction is carried out under the influence of ultrasonic vibrations on the extract for 15 seconds at a power of 100 Hz with an interval of 15 minutes, the duration of the extraction process is 60 minutes. During the extraction process, the mixture is periodically stirred. Then the mixture is cooled to room temperature and filtered.
Подготовленные компоненты загружают в сборник-смеситель согласно рецептуре.The prepared components are loaded into the mixing tank according to the recipe.
После смешивания и гомогенизации овощной напиток разливают в стеклянные бутылки емкостью не более 0,5 л и укупоривают.After mixing and homogenization, the vegetable drink is poured into glass bottles with a capacity of no more than 0.5 liters and sealed.
Укупоренные бутылки подают в автоклав для стерилизации, после которой они охлаждаются, моются, обсушиваются и направляются на этикетирование и хранение. Гарантийный срок хранения заявляемого овощного напитка 12 месяцев.The sealed bottles are fed into an autoclave for sterilization, after which they are cooled, washed, dried and sent for labeling and storage. The guaranteed shelf life of the declared vegetable drink is 12 months.
Качество готового напитка оценивают по органолептическим, физико-химическим и микробиологическим показателям.The quality of the finished drink is assessed based on organoleptic, physicochemical and microbiological indicators.
По заявляемой рецептуре был изготовлен овощной напиток, который прошел всесторонние испытания. Ниже приведены некоторые физико-химические показатели этих испытаний (табл.1-2).A vegetable drink was made according to the stated recipe and underwent comprehensive testing. Some physical and chemical indicators of these tests are given below (Tables 1-2).
С целью обоснования функциональных свойств, разработанных образцов были проведены физико-химические исследования. Данные представлены в таблице 2.In order to substantiate the functional properties of the developed samples, physical and chemical studies were conducted. The data are presented in Table 2.
Согласно ГОСТ Р 52349-2005 «Продукты пищевые функциональные. Термины и определения» продукт является функциональным, если в нем содержится не менее 15% функционального ингредиента от суточной потребности организма человека. Исходя из этого данный овощной напиток с учетом его суточного потребления в количестве 200 мг, можно рассматривать в качестве функционального источника β-каротина, ликопина и витаминов С и В6.According to GOST R 52349-2005 "Functional food products. Terms and definitions" a product is functional if it contains at least 15% of the functional ingredient from the daily requirement of the human body. Based on this, this vegetable drink, taking into account its daily consumption in the amount of 200 mg, can be considered as a functional source of β-carotene, lycopene and vitamins C and B 6 .
Claims (6)
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2844666C1 true RU2844666C1 (en) | 2025-08-04 |
Family
ID=
Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2116736C1 (en) * | 1997-08-08 | 1998-08-10 | Научно-исследовательский институт пищеконцентратной промышленности и специальной пищевой технологии | Method for producing special tomato juice |
| WO2011063386A1 (en) * | 2009-11-23 | 2011-05-26 | Tropicana Products, Inc. | Thick juice beverages |
| RU2774847C1 (en) * | 2021-11-15 | 2022-06-23 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кубанский государственный аграрный университет имени И.Т. Трубилина" | Spicy vegetable drink |
Patent Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2116736C1 (en) * | 1997-08-08 | 1998-08-10 | Научно-исследовательский институт пищеконцентратной промышленности и специальной пищевой технологии | Method for producing special tomato juice |
| WO2011063386A1 (en) * | 2009-11-23 | 2011-05-26 | Tropicana Products, Inc. | Thick juice beverages |
| RU2774847C1 (en) * | 2021-11-15 | 2022-06-23 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кубанский государственный аграрный университет имени И.Т. Трубилина" | Spicy vegetable drink |
| RU2783665C1 (en) * | 2022-02-08 | 2022-11-15 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Майкопский государственный технологический университет" | Antioxidant juice vegetable drink |
Non-Patent Citations (2)
| Title |
|---|
| "Gardelli", напиток сокосодержащий "Сочный томат - базилик", 1 л [он-лайн], 20 мая 2024 [найдено 2025-02-25]. Найдено в Интернет: https://kdvonline.ru/product/napitok-sokosoderzhaschiy-sochniy-tomat-bazilik-1l-34792. * |
| Б. Л. НИКОЛАЕВ, Структурно-механические характеристики томатного сока, Пиво и Напитки, N 5, 2007, с. 34. * |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Singh et al. | Bananas as underutilized fruit having huge potential as raw materials for food and non-food processing industries: A brief review | |
| Offia-Olua et al. | Production and evaluation of the physico-chemical and sensory qualities of mixed fruit leather and cakes produced from apple (Musa Pumila), banana (Musa Sapientum), pineapple (Ananas Comosus) | |
| RU2342855C2 (en) | "hot cherry plum" condiment | |
| RU2277790C1 (en) | Functional food product | |
| US20090246323A1 (en) | Isotonic Energy Drink | |
| KR100852416B1 (en) | Cucurbitaceae vinegar composition | |
| US20110293787A1 (en) | Isotonic energy drink | |
| CN104544415A (en) | Selenium-enriched blueberry drink and preparation method thereof | |
| CN104171784A (en) | Blueberry and ficus carica composite jam and preparation method thereof | |
| CN105105242B (en) | A kind of gold zone Kiwi berry is combined pulp and juice and preparation method thereof | |
| Igile et al. | Quality characteristics of tomato juice produced and preserved with and without its seeds | |
| RU2844666C1 (en) | Spicy vegetable beverage | |
| RU2844665C1 (en) | Vegetable beverage | |
| Fourie | Fruit and human nutrition | |
| KR102523536B1 (en) | Fruits syrup comprising pericarp and manufacturing method of the same | |
| KR20120071890A (en) | Fermented extract of animal or vegetable foods and manufacturing process of the same | |
| CN110367412A (en) | A kind of barley seedling balsam pear pear juice composite beverage and preparation method thereof | |
| RU2370103C1 (en) | Preparation of jam out of seaweed | |
| Monalisa et al. | Valorization and storage stability assessment of underutilized fruit carambola (Averrhoa carambola) in Bangladesh | |
| Pathak et al. | Sensory evaluation and nutritional composition of developed papaya-jam and papaya candy | |
| CN107897596A (en) | A kind of juice and preparation method thereof | |
| CN108094986A (en) | A kind of preparation method of low-sugar jam | |
| KR102060313B1 (en) | Method for manufacturing seasoned-dried slices of side dish seasoned fermented extracts of platycodon grandiflorum as active ingredient | |
| KR100733130B1 (en) | How to Make Garlic Milk Snacks | |
| KR101572580B1 (en) | Herbal medicine composition having improved adaptability of taking medicine and preparation method thereof |