RU2842508C2 - Meat bars - Google Patents
Meat bars Download PDFInfo
- Publication number
- RU2842508C2 RU2842508C2 RU2024119347A RU2024119347A RU2842508C2 RU 2842508 C2 RU2842508 C2 RU 2842508C2 RU 2024119347 A RU2024119347 A RU 2024119347A RU 2024119347 A RU2024119347 A RU 2024119347A RU 2842508 C2 RU2842508 C2 RU 2842508C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- meat
- temperature
- pieces
- poultry meat
- chopped
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Изобретение относится к мясо-содержащему продукту и способу его производства.The invention relates to a meat-containing product and a method for its production.
Батончики содержат мясо птицы, являются готовым для употребления в пищу натуральным продуктом, и предназначены для обеспечения физиологических потребностей человеческого организма. Батончики мясные характеризуются тем, что каждый из них представляет собой относительно тонкий (толщиной 4-5 мм), сушеный брусок (с массовой долей влаги не более 55%), с высоким содержанием протеина (не менее 38%), что делает продукт энергетически ценным, без добавления сахара, и с низким содержанием жира (менее 3%), что позволяет хранить продукт до 180 суток при температуре 0…+25°С.The bars contain poultry meat, are a ready-to-eat natural product, and are intended to meet the physiological needs of the human body. Meat bars are characterized by the fact that each of them is a relatively thin (4-5 mm thick), dried bar (with a moisture content of no more than 55%), with a high protein content (at least 38%), which makes the product energy-rich, without added sugar, and with a low fat content (less than 3%), which allows storing the product for up to 180 days at a temperature of 0 ... + 25 ° C.
Способ производства батончиков может быть осуществлен в пищевой промышленности, в личном подсобном хозяйстве, а также, и в домашних условиях.The method of producing bars can be carried out in the food industry, in a personal subsidiary farm, and also at home.
В качестве сырья для изготовления батончиков может быть использовано мясо птицы, в том числе мясо домашней, сельскохозяйственной птицы: куриное, утки, гуся, индейки, перепела, и другое, мясо дикой птицы, например, фазан, куропатка, и др.Poultry meat, including meat of domestic and farm birds: chicken, duck, goose, turkey, quail, and others, and meat of wild birds, such as pheasant, partridge, etc., can be used as raw material for the production of bars.
Мясо птицы содержит много белка и полезных микроэлементов, характеризуется небольшим количеством различных соединительных тканей и жидкости.Poultry meat contains a lot of protein and useful microelements, and is characterized by a small amount of various connective tissues and fluid.
Мясо кур (курятина) белое. Это связано с тем, что оно содержит небольшое количество миоглобина.Chicken meat is white. This is because it contains a small amount of myoglobin.
Известны пищевые сушеные продукты в виде батончиков, приготовленные из мяса, а также различные способы их изготовления.Dried food products in the form of bars made from meat are known, as well as various methods of their production.
Известен «Способ производства снеков мясосодержащих сыровяленых для функционального питания и снеки, полученные по данному способу», (RU 2599568, приоритет: 22.05.2102 г., опубл. 10.10.2016 г., Бюл. №28).The “Method for the production of meat-containing dry-cured snacks for functional nutrition and snacks obtained by this method” is known (RU 2599568, priority: 22.05.2102, published 10.10.2016, Bulletin No. 28).
Способ предусматривает подготовку мясного сырья - говядины, или мяса птицы, или конины, или баранины, посол шприцеванием, массирование, измельчение, подготовку фитокомпонентов - семян подсолнечника, или семян льна, или отруби злаковых культур, или морскую капусту, и специй, составление фарша с применением бактериального препарата, формование, сушку, охлаждение, упаковывание, измельчение мясного сырья осуществляют на блокорезке с размерами кусочков от 3 мм до 4 мм, составление фарша осуществляют путем перемешивания мясных и растительных компонентов в мешалке в течение 5-6 минут, в качестве бактериального препарата применяют Bakto Flavor® BEL-F02 для халяльного мяса, формование снеков осуществляют в виде батончиков различной формы и размеров в зависимости от используемого оборудования, сушку снеков осуществляют воздушным нагреванием высокоинтенсивным методом испарения при температуре 30-80°С и скорости циркуляции воздуха 0-6 м/мин до снижения массовой доли влаги в продукте с 65-70% до 22-41%, охлаждение снеков осуществляют в равномерном воздушном потоке интенсивным методом со скоростью воздуха 0,05-0,1 м/сек и относительной влажностью воздуха 70-80% и до температуры снеков 10-12°С. The method involves the preparation of meat raw materials - beef, or poultry, or horse meat, or lamb, salting by injection, massaging, grinding, preparation of phytocomponents - sunflower seeds, or flax seeds, or cereal bran, or seaweed, and spices, mincing using a bacterial preparation, molding, drying, cooling, packaging, grinding of meat raw materials is carried out on a block cutter with pieces ranging in size from 3 mm to 4 mm, mincing is carried out by mixing meat and vegetable components in a mixer for 5-6 minutes, Bakto Flavor® BEL-F02 for halal meat is used as a bacterial preparation, snacks are molded in the form of bars of various shapes and sizes depending on the equipment used, snacks are dried by air heating using a high-intensity evaporation method at a temperature of 30-80 ° C and an air circulation rate of 0-6 m / min until a decrease the mass fraction of moisture in the product from 65-70% to 22-41%, cooling of snacks is carried out in a uniform air flow using an intensive method with an air speed of 0.05-0.1 m/sec and a relative air humidity of 70-80% and to a snack temperature of 10-12°C.
Недостатки способа и продуктаDisadvantages of the method and product
При производстве продукта используют бактериальный препарат. Использование бактериофагов сопровождается определенными недостатками.A bacterial preparation is used in the production of the product. The use of bacteriophages is accompanied by certain disadvantages.
Фаги не обеспечивают полной эрадикации патогенов, если продукты контаминированы видами, которые не являются мишенями данных фагов.Phages do not provide complete eradication of pathogens if products are contaminated with species that are not targets of these phages.
Узкий круг мишеней сужает возможности фагов.The narrow range of targets limits the capabilities of phages.
На продуктах питания не наблюдается остаточная активность фагов.No residual phage activity was observed on food products.
Риск развития устойчивости бактерий к фагам минимален, а риск развития перекрестной устойчивости бактерий к антибиотикам отсутствует. При этом у бактерий все же может развиваться устойчивость к фагам.The risk of bacteria developing resistance to phages is minimal, and there is no risk of bacteria developing cross-resistance to antibiotics. However, bacteria can still develop resistance to phages.
Бактериофаги следует хранить в холодильнике (2-8°С).Bacteriophages should be stored in the refrigerator (2-8°C).
Бактериофаги нельзя применять одновременно с активными химическими дезинфектантами, которые могут инактивировать бактериофаги. В случае загрязнения продуктов несколькими патогенами фаги не будут эффективными из-за своей высокой специфичности.Bacteriophages cannot be used simultaneously with active chemical disinfectants that can inactivate bacteriophages. In case of contamination of products with several pathogens, phages will not be effective due to their high specificity.
Важно использовать только литические фаги, а не умеренные, которые могут переносить между бактериями фрагменты ДНК и, соответственно, различные нежелательные свойства.It is important to use only lytic phages, not temperate ones, which can transfer DNA fragments between bacteria and, accordingly, various undesirable properties.
Также недостатком является излишняя утрата влаги в продукте при его производстве.Another disadvantage is the excessive loss of moisture in the product during its production.
Известен «Способ изготовления сыровяленых колбасок» (RU 2218034, приоритет: 27.02.2002 г., опубл. 10.12.2003, Бюл. №34). Способ включает предварительную очистку мяса от жил (размораживание, обвалку, жиловку, полное обезжиривание), измельчение мясного сырья на куски размером 25-35 мм, перемешивание мясного сырья с солью, измельчение мясного сырья на волчке с диаметром отверстий решетки 16-25 мм, добавление вкусо-ароматической смеси и перемешивание, измельчение мясного сырья до консистенции фарша (мелкий помол - размер отверстий в решетке волчка 3-4 мм), наполнение черев фаршем, формирование небольших колбасок (длиной 150±50 мм), первую сушку колбасок в течение 12 часов со скоростью обдува 0,2-0,5 м/с при температуре +(20-35)°С и влажности 92±3%, первую вальцовку колбасок до размера 3-4 мм, вторую сушку в течение 24 часов со скоростью обдува 0,05-0,1 м/с при температуре +(20-35)°С и влажности 82±3%, вторую вальцовку колбасок до размера 2-3 мм,The “Method for the production of dry-cured sausages” is known (RU 2218034, priority: 27.02.2002, published 10.12.2003, Bulletin No. 34). The method includes preliminary cleaning of meat from sinews (defrosting, boning, trimming, complete degreasing), grinding of meat raw materials into pieces of 25-35 mm in size, mixing of meat raw materials with salt, grinding of meat raw materials in a mincer with a grate hole diameter of 16-25 mm, adding of flavoring mixture and mixing, grinding of meat raw materials to the consistency of minced meat (fine grinding - the size of the holes in the grate of the mincer is 3-4 mm), filling of casings with minced meat, forming of small sausages (length 150±50 mm), the first drying of sausages for 12 hours with a blowing speed of 0.2-0.5 m/s at a temperature of +(20-35)°C and humidity of 92±3%, the first rolling of sausages to a size of 3-4 mm, the second drying for 24 hours with a blowing speed of 0.05-0.1 m/s at temperature +(20-35)°С and humidity 82±3%, second rolling of sausages to a size of 2-3 mm,
окончательную сушку в течение 12-24 часов со скоростью обдува 0,05-0,1 м/с при температуре +(20-35)°С и влажности 77±3%, определение готовности колбасок и их упаковку (14) в индивидуальные пакеты из пищевых полимерных пленок.final drying for 12-24 hours with a blowing speed of 0.05-0.1 m/s at a temperature of +(20-35)°C and humidity of 77±3%, determining the readiness of the sausages and packaging them (14) in individual bags made of food-grade polymer films.
Кратковременная операция вальцовки колбасок до толщины 2-3 мм обеспечивает уплотнение мясного продукта, исключающее денатурацию белка, повреждение структуры мяса и изменение цвета (причем даже без использования нитрита натрия), а также обеспечивает необходимую для консервации степень обезвоживания и режим сушки, не допускающий пересушивания продукта.A short-term operation of rolling sausages to a thickness of 2-3 mm ensures compaction of the meat product, eliminating protein denaturation, damage to the meat structure and color change (even without the use of sodium nitrite), and also ensures the degree of dehydration necessary for preservation and a drying mode that does not allow the product to become overdried.
Срок годности при относительной влажности 75-78%:Shelf life at relative humidity 75-78%:
при температуре +(12-15)°С не более 4 мес,at a temperature of +(12-15)°С for no more than 4 months,
при температуре -(2-4)°С не более 6 мес,at a temperature of -(2-4)°C for no more than 6 months,
при температуре -(7-9)°С не более 9 мес.at a temperature of -(7-9)°C for no more than 9 months.
Пищевая ценность продукта (в 100 г): белки 49-50 г, жиры не более 7,5 г, энергетическая ценность 271 ккал. Массовая доля влаги в готовом продукте до 40%.Nutritional value of the product (per 100 g): proteins 49-50 g, fats no more than 7.5 g, energy value 271 kcal. The mass fraction of moisture in the finished product is up to 40%.
Недостатками способа являются большие затраты времени на сушку, излишняя утрата влаги в продукте при его производстве. Недостатками готового продукта являются строгие требования к условиям его хранения.The disadvantages of this method are the large time costs of drying, excessive loss of moisture in the product during its production. The disadvantages of the finished product are the strict requirements for its storage conditions.
Известны «Чипсы из фарша», («Minced or ground meat chip», US 2003113433 A1, приоритет: 2001.12.18).Known as “Minced or ground meat chip”, (“Minced or ground meat chip”, US 2003113433 A1, priority: 2001.12.18).
Изобретение представляет собой сушеный фарш или молотый мясной продукт, такой как салями, колбаса или пепперони, приготовленный в виде сушеных чипсов или другой конфигурации, такой как палочка, квадрат или тому подобное, с низким содержанием жира, хрустящий, с ароматизаторами. Различные специи и соль могут быть добавлены.The invention is a dried minced or ground meat product such as salami, sausage or pepperoni, prepared in the form of dried chips or other configuration such as a stick, square or the like, low in fat, crispy, with flavors. Various spices and salt may be added.
При приготовлении нарезают до нужной толщины и размера. Размер и тип разреза определяются тем, что требуется в качестве конечного продукта, то есть чип, палочка, и т.п.When cooking, cut to the desired thickness and size. The size and type of cut is determined by what is required as the final product, i.e. a chip, a stick, etc.
Ломтик или нарезку фарша помещают в сушильные средства, такие как микроволновая печь, газовая печь, солнечная печь, электрическая печь или другие средства для сушки, и сушат до тех пор, пока значительное количество воды и жира не будет удалено из измельченного или молотого мясного продукта.The slice or cut of minced meat is placed in a drying means such as a microwave oven, gas oven, solar oven, electric oven or other drying means and dried until a significant amount of water and fat is removed from the minced or ground meat product.
Предпочтительно, чтобы от 10 до 99% жира удалялись до прекращения процесса сушки, а от 10 до 99 % содержания воды удаляется из измельченного или молотого мяса до завершения процесса сушки. Питательный, обезжиренный, вкусный и легко сохраняемый продукт. Недостатками способа, и соответственно, продукта являются нестабильные, находящиеся в очень широком диапазоне показатели готового продукта по содержанию жира и по содержанию воды.Preferably, 10 to 99% of the fat is removed before the drying process is terminated, and 10 to 99% of the water content is removed from the minced or ground meat before the drying process is completed. A nutritious, fat-free, tasty and easily stored product. The disadvantages of the method, and accordingly the product, are the unstable, very wide range of the finished product indicators for fat content and water content.
Известен «Способ производства сухого мясного продукта», (ЕА 026862 В1, приоритет: 2015.06.03).The “Method for producing a dry meat product” is known (EA 026862 B1, priority: 2015.06.03).
Способ включает обработку, обвалку и обрезку мясного сырья, за которым следует измельчение мясного сырья, которое было предварительно обработано в соответствии с рецептом, приготовление мясного фарша, массирование и созревание сырья, термическая обработка в два этапа и охлаждение формованного продукта. На первом этапе термической обработки сформированный полуфабрикат высушивают в тепловой камере при температуре 48-56°С до достижения температурного диапазона 43-45°С, с последующим промежуточным охлаждением при температуре 4-6°С до тех пор, пока продукт не достигнет температуры 14-20°С в толщине продукта, а на втором этапе продукт хранится при температуре 14-20°С в течение 1-2 дней и относительной влажности 70-82%, затем охлаждается до тех пор, пока в толщине продукта не будет достигнута температура 0-8°С.The method includes processing, boning and trimming of meat raw materials, followed by grinding of meat raw materials that have been pre-processed in accordance with the recipe, preparation of minced meat, massaging and maturing of raw materials, heat treatment in two stages and cooling of the formed product. At the first stage of heat treatment, the formed semi-finished product is dried in a heat chamber at a temperature of 48-56°C until a temperature range of 43-45°C is reached, followed by intermediate cooling at a temperature of 4-6°C until the product reaches a temperature of 14-20°C in the thickness of the product, and at the second stage, the product is stored at a temperature of 14-20°C for 1-2 days and a relative humidity of 70-82%, then cooled until a temperature of 0-8°C is reached in the thickness of the product.
Сырое мясо может быть использовано в охлажденном и/или замороженном состоянии с температурой толщины мышечной ткани не выше 4°С.Raw meat can be used in a chilled and/or frozen state with a temperature of the thickness of muscle tissue not exceeding 4°C.
Мясное сырье, предварительно измельченное, может быть смешено с остальными компонентами рецепта на оборудовании, выбранном из группы, включая, по крайней мере, массажер, миксер, резак-миксер.The pre-ground meat raw material can be mixed with the remaining ingredients of the recipe using equipment selected from a group including at least a massager, mixer, cutter-mixer.
Свинина и/или говядина могут быть использованы в качестве мясного сырья в виде по крайней мере одной части, выбранной из группы, включая лопаточную часть, тазобедренную часть, поясничную часть и/или мясо птицы в виде по крайней мере одной части, выбранной из группы, включающей филе грудки, филе бедра.Pork and/or beef can be used as meat raw material in the form of at least one part selected from the group including the shoulder part, the hip part, the loin part and/or poultry meat in the form of at least one part selected from the group including the breast fillet, the thigh fillet.
Недостатками являются большие затраты времени на приготовление. Не определены показатели по содержанию жира и влаги в готовом продукте.The disadvantages are the large time costs for preparation. The indicators for the fat and moisture content of the finished product are not determined.
Известны «Мясной батончик и способ его производства», (PL 422076 A1, приоритет: 2017-06-30). Мясной батончик изготавливают из прессованной смеси мясного сырья говядины, свинины или птицы и имеет размеры от 1 до 5 см по ширине и толщине от 0,4 см до 3 см. Длина от 4 см до 15 см.Known are "Meat bar and method for producing it" (PL 422076 A1, priority: 2017-06-30). The meat bar is made from a pressed mixture of raw meat of beef, pork or poultry and has dimensions from 1 to 5 cm in width and a thickness from 0.4 cm to 3 cm. The length is from 4 cm to 15 cm.
Способ приготовления и готовый продукт раскрыты только в указанном объеме информации.The method of preparation and the finished product are disclosed only in the specified volume of information.
Известны «Сушеный пищевой продукт и метод приготовления» (СА 02948997 2016-11-18). Сушеный пищевой продукт содержит первый источник белка; второй источник белка, отличный от первого источника белка, первый и второй источники белка отбираются из говядины, свинины, курицы, индейки, оленины, бизона, баранины, рыбы или морепродуктов; сушеный пищевой продукт с содержанием влаги от 18 до около 30%, содержанием жира менее 12% и соотношением влаги к белку 0,75 части или менее на каждую 1 часть белка. Может содержать ароматизаторы, сахар, воду, увлажнители, связующие вещества, отвердители или их комбинацию.Known are "Dried food product and preparation method" (CA 02948997 2016-11-18). The dried food product comprises a first protein source; a second protein source different from the first protein source, the first and second protein sources are selected from beef, pork, chicken, turkey, venison, bison, lamb, fish or seafood; the dried food product has a moisture content of 18 to about 30%, a fat content of less than 12% and a moisture to protein ratio of 0.75 parts or less for every 1 part of protein. May contain flavorings, sugar, water, humectants, binders, hardeners or a combination thereof.
Пищевой продукт может быть упакованным и состоять из: сушеного пищевого продукта с содержанием влаги от 18 до около 30% и соотношения влаги к белку 0,75 части или менее на каждую 1 часть белка, сушеный пищевой продукт, состоящий из смеси: первого источника белка; и второго источника белка, отличного от первого источника белка, первый и второй источники белка выбираются из говядины, свинины, курицы, индейки, оленины, бизона, баранины, рыбы или морепродукты; модифицированная упаковка в атмосфере, упакованный пищевой продукт, имеющий срок годности от 12 до примерно 24 месяцев.The food product may be packaged and consist of: a dried food product with a moisture content of 18 to about 30% and a moisture to protein ratio of 0.75 parts or less for every 1 part of protein, a dried food product consisting of a mixture of: a first protein source; and a second protein source different from the first protein source, the first and second protein sources are selected from beef, pork, chicken, turkey, venison, bison, lamb, fish or seafood; modified atmospheric packaging, a packaged food product having a shelf life of 12 to about 24 months.
Метод приготовления высушенного пищевого продукта включает: резку и смешивание первого источника белка и второго источника белка, отличного от первого источника белка, для формирования смеси; формирование части смеси в единицу; и нагрев блока для уменьшения микробиологической нагрузки в блоке, по крайней мере, на 4-логовое сокращение и высушивание единицы до содержания влаги от 20 до примерно 40% и соотношения влаги к белку 0,75 части или менее влаги на каждую 1 часть белка.A method for preparing a dried food product includes: cutting and mixing a first protein source and a second protein source different from the first protein source to form a mixture; forming a portion of the mixture into a unit; and heating the block to reduce the microbiological load in the block by at least a 4-log reduction and drying the unit to a moisture content of 20 to about 40% and a moisture to protein ratio of 0.75 parts or less of moisture for every 1 part of protein.
Метод может включать прокатку, листовку, экструдирование, резку, формование или их комбинации.The method may include rolling, sheeting, extruding, cutting, forming, or combinations thereof.
Метод может включать нагревание до внутренней температуры около 130 F (54°С) в течение примерно 121 минуты или дольше; нагревание до внутренней температуры около 160 F (71°С) в течение примерно от 1 до 60 секунд;The method may include heating to an internal temperature of about 130 F (54 C) for about 121 minutes or longer; heating to an internal temperature of about 160 F (71 C) for about 1 to 60 seconds;
нагревание включает в себя первый этап сушки при температуре от 80 до около 135 F и второй этап сушки при температуре от 140 до около 210 F.Heating includes a first drying stage at temperatures from 80 to about 135 F and a second drying stage at temperatures from 140 to about 210 F.
Высушенные пищевые продукты могут быть в упаковке с модифицированной атмосферой. Упаковка может включать в себя пластиковый пакет, пластиковый контейнер или пакет или контейнер с пластиковой подкладкой или фольгой.Dried food products may be in modified atmosphere packaging. The packaging may include a plastic bag, a plastic container, or a plastic-lined or foil-lined bag or container.
Недостатками метода и продукта являются излишняя утрата влаги в продукте при его производстве.The disadvantages of the method and the product are excessive loss of moisture in the product during its production.
Влияние влажности на физико-химические показатели продукции и технологические процессы.The influence of humidity on the physical and chemical properties of products and technological processes.
Количество влаги в продукте характеризует его энергетическую ценность, так как чем больше содержится в нем воды, тем меньше полезных сухих веществ (белков, жиров, углеводов и т.д.) в единице массы. Также избыток влаги способствует протеканию ферментативных и химических реакций, активизирует деятельность микроорганизмов, в том числе таких, которые вызывают порчу продуктов.The amount of moisture in a product characterizes its energy value, since the more water it contains, the less useful dry substances (proteins, fats, carbohydrates, etc.) per unit of mass. Excess moisture also promotes enzymatic and chemical reactions, activates the activity of microorganisms, including those that cause spoilage of products.
Однако в готовых изделиях содержание влаги влияет на выход продукции, так как с увеличением содержания влаги в выпускаемых изделиях их выход возрастает.However, in finished products, the moisture content affects the yield of the products, since with an increase in the moisture content of the manufactured products, their yield increases.
Во многих мясопродуктах вода является количественно преобладающим компонентом. Она существенно влияет на качественные характеристики продукта. Содержание влаги широко варьирует в зависимости от вида сырья, сорта и категории мяса, рецептур, условий и режимов технологической обработки.In many meat products, water is the quantitatively predominant component. It significantly affects the quality characteristics of the product. The moisture content varies widely depending on the type of raw material, grade and category of meat, recipes, conditions and modes of technological processing.
Одним из важных качественных показателей мяса является его влагосвязывающая способность, зависящая от многих факторов. От способности мяса удерживать или связывать воду зависят такие его свойства, как нежность, сочность, потери при тепловой обработке, товарный вид, технологические достоинства.One of the important quality indicators of meat is its moisture-binding capacity, which depends on many factors. The ability of meat to retain or bind water determines its properties such as tenderness, juiciness, losses during heat treatment, marketable appearance, and technological advantages.
Нежность и сочность определяются влажностью мяса и содержанием в нем внутримышечного жира. Чем большей влагоудерживающей способностью обладает мясо, тем меньше оно теряет воды при тепловой обработке и, следовательно, нежнее и сочнее изготовленный из него продукт. Способность мяса поглощать свободную воду имеет большое значение при изготовлении мясопродуктов. В результате хранения в течение 1-2 суток наблюдается падение способности мяса связывать воду. Кроме того, длительная транспортировка и не благоприятные условия пред-убойного содержания оказывают на животных сильное негативное воздействие. В связи с этим происходят обширные изменения в обмене веществ, результатом которых и является снижение способности мяса связывать влагу.Tenderness and juiciness are determined by the moisture content of meat and the content of intramuscular fat. The greater the moisture-retaining capacity of meat, the less water it loses during heat treatment and, therefore, the more tender and juicy the product made from it is. The ability of meat to absorb free water is of great importance in the manufacture of meat products. As a result of storage for 1-2 days, a decrease in the ability of meat to bind water is observed. In addition, long-term transportation and unfavorable pre-slaughter conditions have a strong negative effect on animals. In this regard, extensive changes in metabolism occur, the result of which is a decrease in the ability of meat to bind moisture.
Учитывая большую важность показателя содержания влаги, соответствующие ГОСТы и ТУ устанавливают нормы ее содержания и определения, что делает обязательным нахождение этого показателя при контроле качества сырья и готовых продуктов.Considering the great importance of the moisture content indicator, the relevant GOSTs and TUs establish standards for its content and determination, which makes it mandatory to find this indicator when monitoring the quality of raw materials and finished products.
Существуют различные способы восполнения влаги в измельченном мясе и получаемых из него мясопродуктах.There are various ways to replenish moisture in minced meat and meat products obtained from it.
При использовании сухих посолочных смесей невозможно восполнить естественную влагу, утраченную на предыдущих технологических операциях обработки мясного сырья, без использования специальных влагосвязывающих добавок, особенно если мясо подвергалось заморозке.When using dry curing mixtures, it is impossible to replenish the natural moisture lost during previous technological operations of meat raw material processing without using special moisture-binding additives, especially if the meat has been frozen.
Существуют способы искусственного введения воды в измельченное мясо с целью восполнения утрачиваемой природной влаги при производстве мясопродуктов. При этом и они имеют свои недостатки.There are methods of artificially introducing water into minced meat in order to replenish the natural moisture lost during the production of meat products. However, they also have their drawbacks.
Задачей заявляемого изобретения является расширение ассортимента продуктов питания по средствам получения готового к употреблению продукта с заданными характеристиками.The objective of the claimed invention is to expand the range of food products by means of obtaining a ready-to-eat product with specified characteristics.
Задача решена за счет использования в изобретении ингредиентов в ранее неизвестных соотношениях, а также за счет применения нового способа приготовления пищевого продукта из этих ингредиентов; также, дополнительно, изобретение направлено на получение определенных, стабильных показателей, идентифицирующих продукт, в том числе по содержанию влаги.The problem is solved by using ingredients in previously unknown ratios in the invention, as well as by using a new method for preparing a food product from these ingredients; also, in addition, the invention is aimed at obtaining certain, stable indicators identifying the product, including moisture content.
Задачи решены, в том числе за счет подбора ингредиентов, получения из них полуфабриката, приданию полуфабрикату необходимой геометрической формы, а также удаления из него влаги в требуемых пределах. При необходимости увеличения срока хранения, за счет возможного использования не проницаемой оболочки, исключены возможные дополнительные потери влаги, которые могли бы привести к увеличению содержания соли, а также к уменьшению содержания белка в готовом продукте.The tasks have been solved, including by selecting ingredients, obtaining a semi-finished product from them, giving the semi-finished product the necessary geometric shape, and removing moisture from it within the required limits. If it is necessary to increase the shelf life, due to the possible use of an impermeable shell, possible additional moisture losses are excluded, which could lead to an increase in the salt content, as well as a decrease in the protein content in the finished product.
Батончики мясныеMeat bars
Как продукт, который готов к употреблению в пищу, батончики мясные могут быть охарактеризованы как батончики, батоны, бруски, ломтики, палочки, и т.п. Соответственно, эти и подобные, употребляемые в отношении мясных батончиков термины имеют одно и то же значение.As a product that is ready to eat, meat bars can be described as bars, loaves, sticks, slices, sticks, etc. Accordingly, these and similar terms used in relation to meat bars have the same meaning.
По конфигурации батончики могут незначительно отличаться друг от друга, при этом размеры и масса каждого отдельного батончика составляют:The configuration of the bars may differ slightly from each other, while the dimensions and weight of each individual bar are:
- длина -108-112 мм;- length - 108-112 mm;
- ширина - 34-36 мм;- width - 34-36 mm;
- толщина - 4-5 мм;- thickness - 4-5 mm;
- масса - 26-28 г. - weight - 26-28 g.
В профиль батончики могут иметь различную форму, от близкой к прямоугольной до слегка изогнутой.In profile, the bars can have different shapes, from close to rectangular to slightly curved.
По цвету, в зависимости от выбранного для их приготовления сырья, батончики могут иметь оттенки, в том числе матовые: белого, розового, красного, красно-коричневого, коричневого, бордового, их сочетаний, и других, близких к этим цветам.Depending on the raw materials chosen for their preparation, the bars can have shades, including matte ones: white, pink, red, red-brown, brown, burgundy, their combinations, and others close to these colors.
Для изготовления мясных батончиков в качестве основного (сырья) ингредиента используют мясо. Предпочтительно, цельно-мышечное, жирностью не более 3%. Может составлять 60-65% от общей массы. К применению возможно мясо всех видов убойных животных, в том числе, мясо домашней птицы как одного определенного вида, так и в различных сочетаниях, комбинациях, также, и мясо дикой птицы.Meat is used as the main (raw) ingredient for the production of meat bars. Preferably, whole muscle meat with a fat content of no more than 3%. It can make up 60-65% of the total weight. Meat of all types of slaughtered animals can be used, including poultry of one specific species, as well as in various combinations, combinations, and also wild bird meat.
К применению возможно: курятина, индюшатина, утятина, гусятина, мясо перепелки, и др., мясо дикой птицы: утки, фазана, куропатки, и проч. Также для изготовления мясных батончиков может быть использовано любое мясо птицы, которое подходит для потребления человеком. Фраза "подходит для потребления человеком" используется здесь для обозначения пищевых продуктов, которые соответствуют любым применимым требованиям Министерства сельского хозяйства РФ в отношении продуктов питания человека.Suitable for use: chicken, turkey, duck, goose, quail, etc., game bird meat: duck, pheasant, partridge, etc. Any poultry meat suitable for human consumption can also be used to make meat bars. The phrase "suitable for human consumption" is used here to denote food products that meet any applicable requirements of the Ministry of Agriculture of the Russian Federation for human food products.
Для оценки качества мясного сырья и мясопродуктов могут быть применены методы, описанные в ГОСТ 31479-2012, ГОСТ 31796-2012, ГОСТ 31500-2012. ГОСТ 31479-2012 «Мясо и мясные продукты. Метод гистологической идентификации состава». ГОСТ распространяется на виды мяса и мясопродуктов: мясо всех видов убойных животных и птицы; мясо механической до-обвалки, в том числе мясо птицы; мясные полуфабрикаты (натуральные, рубленые, фарш, пельмени), в том числе с использованием мяса птицы; продукты из свинины; колбасные изделия, в том числе с использованием мяса птицы; мясные и мясорастительные консервы, в том числе с использованием мяса птицы.To assess the quality of meat raw materials and meat products, the methods described in GOST 31479-2012, GOST 31796-2012, GOST 31500-2012 can be used. GOST 31479-2012 "Meat and meat products. Method of histological identification of composition". GOST applies to types of meat and meat products: meat of all types of slaughter animals and poultry; mechanically deboned meat, including poultry; semi-finished meat products (natural, chopped, minced, dumplings), including those using poultry; pork products; sausages, including those using poultry; canned meat and meat and vegetable preserves, including those using poultry.
Метод основан на идентификации на гистологических препаратах животных и растительных компонентов в различных видах мясных консервов и мясопродуктов в соответствии с их микроструктурными особенностями, а также установлении соотношения мышечной и соединительной тканей в мясном сырье.The method is based on the identification of animal and plant components in various types of canned meat and meat products in histological preparations in accordance with their microstructural features, as well as the establishment of the ratio of muscle and connective tissue in meat raw materials.
ГОСТ 31796-2012 «Мясо и мясные продукты. Ускоренный гистологический метод определения структурных компонентов состава». ГОСТ распространяется на мясо всех видов убойных животных, мясо механической обвалки, в том числе мясо птицы; мясные полуфабрикаты (натуральные, рубленые, фарши, пельмени), в том числе с использованием мяса птицы; продукты из мяса; колбасные изделия, в том числе с использованием мяса птицы; мясные и мясорастительные фаршевые консервы, в том числе с использованием мяса птицы, и устанавливает ускоренный гистологический метод определения структурных компонентов состава мяса и мясных продуктов в соответствии с их микроструктурными особенностями.GOST 31796-2012 "Meat and meat products. Accelerated histological method for determining the structural components of the composition". GOST applies to meat of all types of slaughter animals, mechanically separated meat, including poultry; semi-finished meat products (natural, chopped, minced, dumplings), including those using poultry; meat products; sausages, including those using poultry; minced meat and meat-vegetable canned goods, including those using poultry, and establishes an accelerated histological method for determining the structural components of the composition of meat and meat products in accordance with their microstructural features.
ГОСТ 31500-2012 «Мясо и мясные продукты. Гистологический метод определения растительных углеводных добавок». Стандарт устанавливает гистологический метод определения растительных углеводных добавок для вышеперечисленных видов мяса и мясопродуктов. Метод основан на идентификации растительных компонентов углеводного происхождения в различных видах мясных сырья и продуктов в соответствии с их микроструктурными особенностями, с использованием гистологических препаратов.GOST 31500-2012 "Meat and meat products. Histological method for determining vegetable carbohydrate additives". The standard establishes a histological method for determining vegetable carbohydrate additives for the above types of meat and meat products. The method is based on the identification of vegetable components of carbohydrate origin in various types of meat raw materials and products in accordance with their microstructural features, using histological preparations.
Батончики из курятиныChicken Bars
В качестве основного для их приготовления может быть использовано мясо: грудки, белое, относительно сухое;The following meats can be used as the main ones for their preparation: breast, white, relatively dry;
ноги, состоит из двух сегментов: голень - темное мясо нижней части ноги и бедро - тоже темное мясо верхней части ноги;legs, consists of two segments: the drumstick - the dark meat of the lower part of the leg and the thigh - also dark meat of the upper part of the leg;
крыла, состоит из трех сегментов: плечо в форме маленькой голени - белое мясо, средний сегмент предплечья. wing, consists of three segments: the shoulder in the form of a small drumstick - white meat, the middle segment of the forearm.
Батончики из индейкиTurkey Bars
Индюшатина - мясо индеек при употреблении в пищу.Turkey meat is the meat of turkeys when used as food.
Индюшатина содержит мало калорий, мало жиров, гладко-волокниста по структуре.Turkey is low in calories, low in fat, and smooth and fibrous in structure.
Мясо индеек считается диетическим, характеризуется высокими вкусовыми качествами и содержит большое количество легко-усваиваемого белка (до 28%). Мясо индейки содержит значительно меньше пуринов (50 мг на 100 г), чем курица (125 мг на 100 г).Turkey meat is considered dietary, has high taste qualities and contains a large amount of easily digestible protein (up to 28%). Turkey meat contains significantly less purines (50 mg per 100 g) than chicken (125 mg per 100 g).
В качестве основного для приготовления батончиков может быть использовано мясо грудки, ноги, крыла.Breast, leg, or wing meat can be used as the base for making bars.
Батончики из мяса гусяGoose meat bars
Гусятина - мясо гуся является темным мясом, также как и мясо пернатой дичи, уток, и голубей. Оно очень питательно, характеризуется высоким содержанием жиров и белков.Goose meat - goose meat is dark meat, as is the meat of game birds, ducks, and pigeons. It is very nutritious, characterized by a high content of fats and proteins.
В качестве основного, для приготовления батончиков может быть использовано мясо грудки, ноги, крыла. Breast, leg, or wing meat can be used as the main ingredient for making bars.
Батончики из мяса уткиDuck meat bars
Мясо домашних уток имеет темно-коричневый или коричнево-красный цвет, сочное и нежное. В отличие от курятины или индюшатины утятина является более жирным мясом.The meat of domestic ducks is dark brown or brownish-red, juicy and tender. Unlike chicken or turkey, duck meat is fattier.
В качестве основного для приготовления батончиков может быть использовано мясо грудки, ноги, крыла. Breast, leg, or wing meat can be used as the base for making bars.
Батончики из мяса пернатой дичиBird meat bars
К ней относятся рябчики, тетерева, куропатки, гуси, утки, фазаны, перепела, и др.These include hazel grouse, black grouse, partridges, geese, ducks, pheasants, quails, etc.
Так же, как и в отношении домашней птицы, в качестве основного для приготовления батончиков может быть использовано мясо грудки, ноги, крыла.Just as with poultry, breast, leg, and wing meat can be used as the base meat for making bars.
Термически мясо классифицируют: остывшее, охлажденное, подмороженное, замороженное.Thermally, meat is classified as: cooled, chilled, frozen, and frozen.
Остывшее - подвергнутое охлаждению до температуры не выше 12°С, с корочкой подсыхания, упругой консистенцией, ароматом.Cooled - cooled to a temperature no higher than 12°C, with a dry crust, elastic consistency, and aroma.
Охлажденное - мясо с температурой от 0 до -4°С, имеет корочку подсыхания плотнее, чем у охлажденного мяса, упругую консистенцию.Chilled - meat with a temperature from 0 to -4°C, has a crust that is denser than chilled meat, and an elastic consistency.
Подмороженное - мясо, имеющее температуру в бедре на глубине 1 см от -3 до -5°С, в слое мышц бедра на глубине 6 см - от 0 до -2°С. При хранении температура по всей полутуше должна быть от -2 до -3°С. Имеет слабый аромат.Frozen - meat with a temperature in the thigh at a depth of 1 cm from -3 to -5°C, in the muscle layer of the thigh at a depth of 6 cm - from 0 to -2°C. During storage, the temperature throughout the half carcass should be from -2 to -3°C. It has a weak aroma.
Замороженное мясо - продукт, подвергнутый заморозке до температуры не выше -8°С, имеющий плотную структуру, без запаха.Frozen meat is a product that has been frozen to a temperature no higher than -8°C, has a dense structure, and is odorless.
Перед использованием, при необходимости, подмороженное, замороженное мясо размораживают. При этом при постепенном размораживании при температуре от 0 до 8°С, образующийся мясной сок будет полнее поглощаться клетками мышечной ткани, а потеря питательных веществ будет минимальна.Before use, if necessary, frozen meat is defrosted. In this case, with gradual defrosting at a temperature of 0 to 8 ° C, the resulting meat juice will be more fully absorbed by muscle tissue cells, and the loss of nutrients will be minimal.
Батончики мясные (каждый экземпляр), получены из ингредиентов, которые представлены в следующих соотношениях, в масс. %:Meat bars (each piece) are made from ingredients that are presented in the following proportions, in mass %:
мясо птицы - 91,74,poultry meat - 91.74,
часть из которого 73,392 (составляет 80% от всего мяса), может бытьpart of which 73,392 (accounts for 80% of all meat) can be
мясом одного вида птицы, находится в мороженном виде,meat of one type of bird, is in frozen form,
и часть из которого 18,348 (составляет 20% от всего мяса), может быть мясомand part of which 18,348 (accounting for 20% of all meat) may be meat
другого вида птицы, находится в размороженном виде;another type of bird, is in a defrosted state;
например,For example,
филе грудки индейки 73,392, филе грудки кур 18,348, вода - 5,5,turkey breast fillet 73.392, chicken breast fillet 18.348, water - 5.5,
соль пищевая -1,13,table salt -1.13,
специи и пищевые добавки -1,63, представляют собой комплексную добавку, содержащую:spices and food additives -1.63, are a complex additive containing:
соль, мальтодекстрин, овощи сушеные: томат, чеснок, лук, пряности: паприка, красный перец чили, перец черный; ароматизаторы натуральные, содержат производные ячменя; дрожжевой экстракт, зелень петрушки сушеная, масло подсолнечное, экстракт имбиря.salt, maltodextrin, dried vegetables: tomato, garlic, onion, spices: paprika, red chili pepper, black pepper; natural flavors, contain barley derivatives; yeast extract, dried parsley, sunflower oil, ginger extract.
Содержание каждого ингредиента может находиться в интервале значений до ±0,5 масс. %.The content of each ingredient may be within a range of values of up to ±0.5 mass%.
Таким образом:Thus:
мясо птицы - 91,74±0,5 масс. %,poultry meat - 91.74±0.5 mass %,
часть из которого 73,392±0,4 масс. % (72,992-73,792), находится в мороженном виде,part of which 73.392±0.4 mass.% (72.992-73.792) is in frozen form,
и часть из которого 18,348±0,1 масс. % (18,248-18,448), находится в размороженном виде;and part of which, 18.348±0.1 mass.% (18.248-18.448), is in defrosted form;
вода - 5,5±0,5 масс. %,water - 5.5±0.5 mass %,
соль пищевая - 1,13±0,5 масс. %,edible salt - 1.13±0.5 wt.%,
специи и пищевые добавки - 1,63±0,5 масс. %,spices and food additives - 1.63±0.5 wt.%,
При этом для осуществления изобретения суммарное содержание всех используемых ингредиентов подбирают равным ста процентам. Например,In this case, to implement the invention, the total content of all ingredients used is selected to be equal to one hundred percent. For example,
при уменьшении количества мяса до 91,24 масс. %, количество другого ингредиента, например, воды будет увеличено до 6 масс. %, и наоборот,when the amount of meat is reduced to 91.24 wt.%, the amount of another ingredient, for example, water, will be increased to 6 wt.%, and vice versa,
при увеличении количества мяса до 92,24 масс. %, количество воды будет уменьшено до 5 масс. %.when the amount of meat increases to 92.24 mass %, the amount of water will be reduced to 5 mass %.
Таким образом, при уменьшении процентной доли мяса с 91,74 до 91,24 масс. %, пропорционально происходит увеличение содержания воды с 5 до 6 масс. %.Thus, when the percentage of meat decreases from 91.74 to 91.24 mass.%, the water content proportionally increases from 5 to 6 mass.%.
Аналогично и с другими ингредиентами, содержание которых может быть выражено в интервале значений.The same is true for other ingredients, the content of which can be expressed in a range of values.
Например, как указано выше, соль пищевая может быть в количестве 1,13+0,5% масс. %.For example, as indicated above, edible salt can be in the amount of 1.13+0.5% by weight.
Соответственно, при использовании соли пищевой в количестве 0,63 масс. %, количество другого ингредиента, например, воды будет увеличено до 6 масс. %,Accordingly, when using edible salt in the amount of 0.63 mass %, the amount of another ingredient, for example, water, will be increased to 6 mass %,
и наоборот,and vice versa,
при использовании соли пищевой в количестве 1,63 масс. %, количество воды будет уменьшено до 5 масс. %,when using edible salt in the amount of 1.63 mass %, the amount of water will be reduced to 5 mass %,
Таким образом, при увеличении процентной доли соли пищевой с 0,63 до 1,63 масс. %, пропорционально происходит уменьшение содержания воды с 6 до 5 масс. %.Thus, with an increase in the percentage of edible salt from 0.63 to 1.63 mass %, there is a proportional decrease in the water content from 6 to 5 mass %.
То есть суммарное содержание всех ингредиентов, которые могут быть указаны в примерах осуществления изобретения, равно ста процентам.That is, the total content of all ingredients that may be indicated in the examples of the invention is equal to one hundred percent.
Содержание ингредиента, относящегося к мясу птицы, может находиться в интервале значений: 91,74±0,5 масс. %. Тогда при общем значении содержания мяса птицы от 91,24 до 92,24 масс. %,The content of the ingredient related to poultry meat may be in the range of values: 91.74±0.5 mass. %. Then, with a total value of the poultry meat content from 91.24 to 92.24 mass. %,
мясо одного вида может присутствовать в количестве 73,392±0,4 масс. % (72,992-73,792)meat of one species can be present in the amount of 73.392±0.4 mass.% (72.992-73.792)
и мясо другого вида - в количестве 18,348±0,1 масс. % (18,248-18,448).and meat of another type - in the amount of 18.348±0.1 mass.% (18.248-18.448).
При количестве мяса одного вида 72,992 масс. %, количество мяса другого вида будет соответствовать 18,248 масс. %, иWith the amount of meat of one type being 72.992 mass %, the amount of meat of another type will correspond to 18.248 mass %, and
при количестве мяса одного вида 73,792 масс. %, количество мяса другого вида будет соответствовать 18,448 масс. %.if the amount of meat of one type is 73.792 mass %, the amount of meat of another type will correspond to 18.448 mass %.
Таким образом, при изменении процентной доли мяса одного вида с 72,992 до 73,792 масс. %, пропорционально происходит изменение процентной доли мяса другого вида с 18,248 до 18,448 масс. %. То есть суммарное содержание ингредиентов, относящихся к мясу, равно 100%.Thus, when the percentage of meat of one type changes from 72.992 to 73.792 mass %, the percentage of meat of another type changes proportionally from 18.248 to 18.448 mass %. That is, the total content of ingredients related to meat is 100%.
Также следует понимать, что вместо мяса одного вида, например, индейки и/или мяса кур может быть использовано любое другое мясо, в том числе указанное выше. Мясо может быть использовано как одного определенного вида, так и разных, в различных сочетаниях, комбинациях. It should also be understood that instead of one type of meat, for example, turkey and/or chicken meat, any other meat can be used, including the above. Meat can be used either of one specific type or of different types, in various combinations.
Способ производства мясных батончиков из мяса птицы (характеристика способа в общем виде):Method for producing meat bars from poultry meat (general description of the method):
1. Подготовка (подборка) мясного сырья, жиловка мяса;1. Preparation (selection) of raw meat, cutting of meat;
2. Предварительная подготовка мясного сырья (измельчение);2. Preliminary preparation of meat raw materials (grinding);
3. Приготовление фарша;3. Preparation of minced meat;
4. Формовка в батончики;4. Forming into bars;
5. Термическая обработка (сушка);5. Heat treatment (drying);
6. Охлаждение;6. Cooling;
7. Упаковка (при необходимости);7. Packaging (if necessary);
Обеспечение готовому продукту сохранности заданных характеристик, по меньшей мере, в течение 180 суток, при температуре от 0 до 25°С.Ensuring that the finished product retains its specified characteristics for at least 180 days at a temperature from 0 to 25°C.
Характеристика способа Characteristics of the method
Раскрытие признаков способаDisclosure of the features of the method
1. Подготовка (подборка) мясного сырья. Жиловка мяса.1. Preparation (selection) of meat raw materials. Meat trimming.
Разделяют мясо по сортам в зависимости от содержания жировой ткани, соединительной ткани, мягкости и сочности.Meat is divided into grades depending on the content of fatty tissue, connective tissue, tenderness and juiciness.
Удаляют из обваленного мяса излишний жир, хрящи, сухожилия, соединительно-тканные пленки, крупные кровеносные и лимфатические сосуды, кровяные сгустки, мелкие косточки.Excess fat, cartilage, tendons, connective tissue films, large blood and lymphatic vessels, blood clots, and small bones are removed from the boned meat.
Эти действия возможны вручную, например, с помощью режущих инструментов, также, с помощью машин и оборудования. Для контроля мяса на содержание жира, может быть использован экспресс-анализатор.These actions are possible manually, for example, with the help of cutting tools, as well as with the help of machines and equipment. To control meat for fat content, an express analyzer can be used.
К применению возможно мясо всех видов убойных животных, в том числе указанных, в том числе: как одного определенного вида, так и в различных сочетаниях, комбинациях, различной жирностью.It is possible to use meat from all types of slaughtered animals, including those indicated, including: both one specific type and in various combinations, combinations, with different fat content.
Как было указано выше, например, возможно использование мяса птицы как одного вида, так и разных, например, филе грудки индейки 73,392±0,4 масс. %, филе грудки кур 18,348±0,1 масс. %,As indicated above, for example, it is possible to use poultry meat of one type or different types, for example, turkey breast fillet 73.392±0.4 mass. %, chicken breast fillet 18.348±0.1 mass. %,
Описание ниже также распространяется на указанное мясо.The description below also applies to the meat listed.
2. Предварительная подготовка сырья.2. Preliminary preparation of raw materials.
Мороженное сырье, мясо птицы 73,392±0,4 масс. %, с температурой -7…-4°С измельчают, например, на блокорезке.Frozen raw materials, poultry meat 73.392±0.4 mass.%, with a temperature of -7…-4°C are ground, for example, on a block cutter.
В результате измельчения на блокорезке (производственное оборудование - гильотина, предназначена для измельчения замороженного сырья). В результате измельчения на блокорезке получаются куски размером от 5 см до 20 см.As a result of crushing on a block cutter (production equipment - guillotine, designed for crushing frozen raw materials). As a result of crushing on a block cutter, pieces from 5 cm to 20 cm in size are obtained.
Дефростированное - (то есть размороженное или охлажденное) сырье - мясо птицы 18,348±0,1 масс. %, измельчают, например, на волчке с решеткой 5 мм - (волчок, оборудование шнекового типа, предназначенное для измельчения сырья).Defrosted (i.e. defrosted or cooled) raw material - poultry meat 18.348±0.1 wt.%, is ground, for example, in a grinder with a 5 mm grate - (grinder, screw-type equipment designed for grinding raw materials).
Или, мороженное сырье, филе грудки индейки 73,392±0,4 масс. %, с температурой -7…-4*С измельчают, например, на блокорезке. В результате измельчения на блокорезке получаются куски размером от 5 см до 20 см. Дефростированное - (то есть размороженное или охлажденное) сырье - филе грудки куриное 18,348±0,1 масс. % измельчают, до размеров 4-6 мм, например, на волчке с соответствующей решеткой, или с решеткой 5 мм - (волчок, оборудование шнекового типа, предназначенное для измельчения сырья).Or, frozen raw material, turkey breast fillet 73.392±0.4 mass %, with a temperature of -7…-4*C is ground, for example, on a block cutter. As a result of grinding on a block cutter, pieces from 5 cm to 20 cm in size are obtained. Defrosted - (i.e. defrosted or cooled) raw material - chicken breast fillet 18.348±0.1 mass % is ground to sizes of 4-6 mm, for example, on a grinder with a corresponding grate, or with a 5 mm grate - (grinder, auger-type equipment designed for grinding raw materials).
3. Приготовление фарша.3. Preparing the minced meat.
В куттер загружают мороженое сырье.Frozen raw materials are loaded into the cutter.
Им является мясо 73,392±0,4 масс. %, то, которое, в замороженном виде, предварительно измельчили на блокорезке.It is meat 73.392±0.4 mass.%, which, in frozen form, was pre-chopped in a block cutter.
Подрубают (измельчают) на ножах куттера до размера кусочков, в результате, каждый из которых становится размером 3-4 см.They are chopped (minced) on the cutter knives to the size of the pieces, as a result, each of which becomes 3-4 cm in size.
Вносят специи и пищевые добавки (комплексную добавку) 1,бЗ±0,5 масс. %, воду 5,5±0,5 масс. %.Add spices and food additives (complex additive) 1.63±0.5 wt.%, water 5.5±0.5 wt.%.
Мясо подрубают (измельчают) до размеров 5-6 мм. Осуществляют перемешивание.The meat is chopped (minced) to a size of 5-6 mm. Mixing is carried out.
На перемешивании вносят дефростированное сырье, мясо 18,348±0,1 масс. %. Для более качественного перемешивания делают реверс. Перемешивают на реверсивном обратном ходе ножей куттера до равномерного распределения ингредиентов.During mixing, add defrosted raw materials, meat 18.348±0.1 mass.%. For better mixing, reverse. Mix on the reverse return stroke of the cutter knives until the ingredients are evenly distributed.
В конце процесса перемешивания вносят соль пищевую - 1,13±0,5 масс. %.At the end of the mixing process, edible salt is added - 1.13±0.5 mass%.
После внесения соли перемешивают в течение 5-7 минут.After adding salt, stir for 5-7 minutes.
По окончании процесса фаршесоставления, температура готового фарша составляет: -2,5…-1,0°С.At the end of the mince preparation process, the temperature of the finished mince is: -2.5…-1.0°С.
В результате подготовки и переработки фарш может соответствовать ГОСТ Р 55365-2012, при этом степень измельчения мяса изменена, жирность фарша составляет не более 3%.As a result of preparation and processing, minced meat can comply with GOST R 55365-2012, while the degree of mincing of the meat is changed, the fat content of the minced meat is no more than 3%.
ГОСТ Р 55365-2012 распространяется на мясной рубленый полуфабрикат - мясной фарш, выпускаемый в охлажденном, подмороженном и замороженном виде из мяса убойных животных, предназначенный для изготовления формованных полуфабрикатов, а также реализации в торговле и сети общественного питания.GOST R 55365-2012 applies to minced meat semi-finished products - minced meat, produced in chilled, frozen and sub-frozen form from the meat of slaughtered animals, intended for the production of molded semi-finished products, as well as for sale in trade and the public catering network.
Так, например, по внешнему виду фарш выглядит как однородная мясная масса без костей, хрящей, сухожилий, грубой соединительной ткани, кровяных сгустков и пленок. Цвет от светло-розового до темно-красного.For example, in appearance, minced meat looks like a homogeneous meat mass without bones, cartilage, tendons, coarse connective tissue, blood clots and films. The color ranges from light pink to dark red.
Для измельчения может быть использовано любое подходящее для этого оборудование, машины, например, волчок (машина тонкого измельчения), механизмы и/или инструменты.Any suitable equipment, machines, such as a grinder (fine grinding machine), mechanisms and/or tools can be used for grinding.
4. Формовка в батончики.4. Forming into bars.
Формовку фарша осуществляют через шприц и присоединенную к нему многоручьевую формовочную систему.The mince is formed using a syringe and a multi-stream forming system attached to it.
В результате формовки получают сырые батончики (полуфабрикат). Сырой батончик имеет следующие параметры: As a result of molding, raw bars (semi-finished product) are obtained. A raw bar has the following parameters:
- длина 110-115 мм;- length 110-115 mm;
- ширина 35-37 мм;- width 35-37 mm;
- толщина 5-7 мм;- thickness 5-7 mm;
- масса 53-56 г. - weight 53-56 g.
По конфигурации батончики могут незначительно отличаться друг от друга.The configuration of the bars may differ slightly from each other.
Для осуществления следующего этапа приготовления (сушки) формованные сырые батончики укладывают на сетки, в количестве 30 батончиков на каждую сетку. Раскладывают таким образом, чтобы каждая поверхность каждого батончика была открыта для доступа воздуха.To carry out the next stage of preparation (drying), the formed raw bars are placed on nets, 30 bars per net. They are laid out in such a way that each surface of each bar is open to air access.
Раскладывание сырых батончиков на сетки для сушки без участия человека исключает дополнительное обсеменение, а также обеспечивает возможность получения одинакового расстояния между батончиками. Laying out raw bars on drying nets without human intervention eliminates additional contamination and also ensures that the bars are spaced evenly.
5. Термическая обработка (сушка).5. Heat treatment (drying).
Для получения кусаемой консистенции мясные батончики проходят термическую обработку путем сушки.To obtain a bite-friendly consistency, meat bars undergo heat treatment by drying.
Возможна естественная сушка. Наиболее эффективной является сушка в сушильной камере, дегидраторе, и т.п. устройстве.Natural drying is possible. The most effective is drying in a drying chamber, dehydrator, etc. device.
Камера термической обработки функционирует по программе:The heat treatment chamber operates according to the following program:
1. Сушка при температуре +40°С, влажности 40%, продолжительность 30 мин;1. Drying at a temperature of +40°C, humidity 40%, duration 30 min;
2. Сушка при температуре +45°С, влажности 40%, продолжительность 30 мин;2. Drying at a temperature of +45°C, humidity 40%, duration 30 min;
3. Сушка при температуре +50°С, влажности 35%, продолжительность 30 мин;3. Drying at a temperature of +50°C, humidity 35%, duration 30 min;
4. Сушка при температуре +55°С, влажности 30%, продолжительность 30 мин;4. Drying at a temperature of +55°C, humidity 30%, duration 30 min;
5. Сушка при температуре +65°С, влажности 20%, продолжительность 2 ч 20 мин;5. Drying at a temperature of +65°C, humidity 20%, duration 2 hours 20 minutes;
6. Сушка при температуре +75°С, влажности 20%, продолжительность 30 мин;6. Drying at a temperature of +75°C, humidity 20%, duration 30 min;
7. Сушка при температуре +75°С, влажности 20%, продолжительность 1 мин. 7. Drying at a temperature of +75°C, humidity 20%, duration 1 min.
Итого, продолжительность сушки составляет 291 мин, то есть 4 ч 51 мин. Влажность при сушке в % - здесь говорится об относительной влажности воздуха.In total, the drying time is 291 min, i.e. 4 hours 51 min. Humidity during drying in % - here we are talking about the relative humidity of the air.
Скорость потока воздуха при сушке - 27-33 м/с, предпочтительно, 30,3 м/с, потоков воздуха может быть более одного.The air flow speed during drying is 27-33 m/s, preferably 30.3 m/s, there can be more than one air flow.
Для равномерной сушки продукта, сушильная камера может быть снабжена специально предназначенными отбойниками-направляющими, способствующими равномерному распределению потоков горячего воздуха. В результате сушки содержание влаги в готовом продукте составляет не более 55% (применены: метод определения массовой доли влаги по ГОСТ 33319-2015, метод определения влаги по ГОСТ 9793-2016).For uniform drying of the product, the drying chamber can be equipped with specially designed baffle guides that facilitate uniform distribution of hot air flows. As a result of drying, the moisture content in the finished product is no more than 55% (applied: method for determining the mass fraction of moisture according to GOST 33319-2015, method for determining moisture according to GOST 9793-2016).
6. Охлаждение.6. Cooling.
Осуществляют воздухом в течении 40-50 минут при температуре +3…+5°С и относительной влажности воздуха 78-80%.It is carried out with air for 40-50 minutes at a temperature of +3…+5°C and a relative air humidity of 78-80%.
Охлаждение батончиков осуществляют до температуры +13…+17, предпочтительно до +15°С.The bars are cooled to a temperature of +13…+17, preferably to +15°C.
Возможно охлаждение как при движении воздуха, так и при отсутствии его движения.Cooling is possible both with air movement and without it moving.
Увеличение скорости потока воздуха приводит к сокращению времени, необходимого для охлаждения. И наоборот, уменьшение скорости потока воздуха - к увеличению продолжительности процесса охлаждения. Готовым продуктом считается батончик с массовой долей влаги не более 55% и массой 26-28 г. Массовая доля жира в готовом продукте не более 3%. Готовый батончик имеет размеры: Increasing the air flow speed leads to a reduction in the time required for cooling. Conversely, decreasing the air flow speed leads to an increase in the duration of the cooling process. A finished product is considered to be a bar with a moisture content of no more than 55% and a weight of 26-28 g. The fat content in the finished product is no more than 3%. The finished bar has the following dimensions:
- длина -108-112 мм;- length - 108-112 mm;
- ширина - 34-36 мм;- width - 34-36 mm;
- толщина - 4-5 мм.- thickness - 4-5 mm.
7. Упаковка (при необходимости).7. Packaging (if necessary).
Для обеспечение готовому продукту сохранности заданных свойств и характеристик, по меньшей мере, в течение 180 суток, при температуре от 0 до 25°С мясные батончики могут быть упакованы.To ensure that the finished product retains its specified properties and characteristics for at least 180 days, at a temperature of 0 to 25°C, meat bars can be packaged.
Упаковывают в многослойную пленку, в вакууме. Слои могут быть представлены различными пленками, из различных полимеров.Packed in multilayer film, in a vacuum. The layers can be represented by different films, from different polymers.
Возможно применение полимерных пленок, допущенных органами здравоохранения для мясных продуктов и полуфабрикатов. К ним относятся материалы на основе полиэтилена, полиэтилена низкого давления, полипропилена, полиамида, поливинилхлорида, полиэтилентерефталата и др. Применение этилвинилалкоголя (EVOH) как дополнительного слоя позволит получить упаковку с высокими барьерными свойствами по газопроницаемости.It is possible to use polymer films approved by health authorities for meat products and semi-finished products. These include materials based on polyethylene, low-density polyethylene, polypropylene, polyamide, polyvinyl chloride, polyethylene terephthalate, etc. The use of ethyl vinyl alcohol (EVOH) as an additional layer will allow obtaining packaging with high barrier properties for gas permeability.
Упаковка может быть осуществлена, например, по средствам пленки на термоформере, или трейсилере (запайщике).Packaging can be done, for example, using film on a thermoformer or traysealer.
Возможно применение полимерной пленки разных толщин.It is possible to use polymer films of different thicknesses.
Например, продукт может быть упакован в вакууме, между соединенных пленок, одна из которых толщиной 80-100 мкм, другая - 150-200 мкм.For example, a product can be vacuum-packed between joined films, one of which is 80-100 microns thick, the other 150-200 microns.
Предпочтительным является вариант вакуумной упаковки, при котором батончики упакованы между соединенных пленок,The preferred option is vacuum packaging, in which the bars are packed between connected films,
при этом одна из пленок выполнена толщиной 92±7% мкм и образована соединенными слоями, один из которых выполнен из полиэтилентерефталата (ПЭТФ), другой из биаксиально-ориентированной полипропиленовой пленки (БОПП), третий из полиэтилена (ПЭ), слои пленки расположены в указанной последовательности, наружным слоем упаковки является слой, выполненный из ПЭТФ, внутренним - слой, выполненный из ПЭ.wherein one of the films is made with a thickness of 92±7% µm and is formed by connected layers, one of which is made of polyethylene terephthalate (PET), another of biaxially oriented polypropylene film (BOPP), the third of polyethylene (PE), the layers of the film are arranged in the specified sequence, the outer layer of the packaging is a layer made of PET, the inner layer is a layer made of PE.
Также возможно, что указанная пленка выполнена толщиной 92+7% мкм и образована соединенными слоями,It is also possible that the said film is made with a thickness of 92+7% µm and is formed by connected layers,
один из которых выполнен из полиэтилентерефталата (ПЭТФ) матового, другой из биаксиально-ориентированной полипропиленовой пленки металлизированной (БОПП-МЕТ), либо из биаксиально-ориентированной полипропиленовой пленки белой металлизированной (БОПП-БМЕТ), при этом белая сторона обращена наружу, третий из полиэтилена (ПЭ),one of which is made of matte polyethylene terephthalate (PET), the other of biaxially oriented metallized polypropylene film (BOPP-MET), or of biaxially oriented white metallized polypropylene film (BOPP-BMET), with the white side facing outward, the third of polyethylene (PE),
слои пленки расположены в указанной последовательности, наружным слоем упаковки является слой, выполненный из ПЭТФ, внутренним - слой, выполненный из ПЭ.The layers of the film are arranged in the specified sequence, the outer layer of the packaging is a layer made of PET, the inner layer is a layer made of PE.
Слои пленки могут быть выполнены различными толщинами, например, слой из ПЭТФ толщиной 12±4,5% мкм, слой из БОПП - 35±5% мкм, слой из ПЭ -40±6,77% мкм.The film layers can be made with different thicknesses, for example, a PET layer with a thickness of 12±4.5% µm, a BOPP layer - 35±5% µm, a PE layer - 40±6.77% µm.
Другая пленка выполнена толщиной 175 мкм и образована соединенными слоями,The other film is 175 microns thick and is formed by connected layers,
один из которых выполнен из полиамида (РА), другой из полиэтилена (РЕ), третий, содержащий сополимер этил винилового спирта (EVOH),one of which is made of polyamide (PA), another of polyethylene (PE), the third containing ethyl vinyl alcohol copolymer (EVOH),
слои пленки расположены в указанной последовательности,the layers of the film are arranged in the specified sequence,
наружным слоем упаковки является слой, выполненный из РА, the outer layer of the packaging is a layer made of PA,
внутренним - слой, содержащий EVOH.inner layer containing EVOH.
Характеристики пленки, выполненной 175 мкм: удельная плотность - 0,976 г/см3; проницаемость кислорода, см3/м2/24 ч/атм - ≤6.Characteristics of the film made of 175 microns: specific density - 0.976 g/ cm3 ; oxygen permeability, cm3 / m2 /24 h/atm - ≤6.
Предлагаемая упаковка обеспечивает возможность повторного открытия и закрытия, что дает удобство для потребителя.The proposed packaging provides the possibility of repeated opening and closing, which provides convenience for the consumer.
Время (с упаковкой), необходимое на осуществление описанного способа (при применении машин и оборудования), составляет: 6-24 часов.The time (with packaging) required to carry out the described method (using machines and equipment) is: 6-24 hours.
Готовый, упакованный батончик имеет размеры, близкие к готовому, неThe finished, packaged bar has dimensions close to the finished one, not
упакованному батончику:packaged bar:
- длина -108-112 мм;- length - 108-112 mm;
- ширина - 34-36 мм;- width - 34-36 mm;
- толщина - 4-5 мм;- thickness - 4-5 mm;
- масса 26-28 г. - weight 26-28 g.
Термоформер представляет собой машину для упаковки продуктов в вакуумную или газомодифицированную среду, создаваемую между двумя полосами пленки. Соответственно, такая упаковка способствует продлению сроков годности продуктов.Thermoformer is a machine for packaging products in a vacuum or gas-modified environment created between two strips of film. Accordingly, such packaging helps to extend the shelf life of products.
Термоформер позволяет осуществлять одновременно формование слота заданной конфигурации и наполнение его продуктами. Это позволяет достичь полного соответствия формы лотка и содержимого, что является более технологичным. Производственные затраты на одну упаковки ниже, чем в случае использовании готовых лотков.The thermoformer allows for the simultaneous formation of a slot of a given configuration and filling it with products. This allows for full compliance of the tray shape and contents, which is more technological. Production costs per package are lower than in the case of using ready-made trays.
Загрузку продукта выполняют вручную либо происходит автоматически. Лотки поступают в вакуумную камеру, из которой откачивается воздух. Для создания газомодифицированной среды подается смесь газов определенного состава.The product is loaded manually or automatically. The trays enter a vacuum chamber from which air is pumped out. A mixture of gases of a certain composition is supplied to create a gas-modified environment.
Далее производится поджатие продукта и запайка верхней пленкой с параллельным отслеживанием меток фотодатчиками, если рисунок уже нанесен.Next, the product is pressed and sealed with the top film, with parallel tracking of the marks by photo sensors if the design has already been applied.
После, лотки отделяются друг от друга в продольном и поперечном направлениях, поступают на взвешивание и этикетирование. Особенностью термоформера является - наличие формовочной зоны. Формирование производится автоматически из двух пленок - верхней и нижней. Продукт подается в ячейки, сформированные из нижней пленки. Здесь производится разогрев нижней пленки с последующим формованием углублений (лотков) под воздействием вакуума, сжатого воздуха, пуансонов. Так, линия в автоматическом режиме осуществляет вакуумирование, упаковку, обрезку, и при необходимости, этикетирование.Afterwards, the trays are separated from each other in the longitudinal and transverse directions, and are sent for weighing and labeling. The special feature of the thermoformer is the presence of a forming zone. Forming is performed automatically from two films - the upper and lower. The product is fed into the cells formed from the lower film. Here, the lower film is heated with subsequent forming of depressions (trays) under the influence of vacuum, compressed air, and punches. Thus, the line automatically performs vacuuming, packaging, cutting, and, if necessary, labeling.
Форма и размер лотка определяются параметрами пресс-формы, которая может быть легко заменена на другую. Под каждый продукт изготавливают свою пресс-форму.The shape and size of the tray are determined by the parameters of the mold, which can be easily replaced with another. Each product has its own mold.
Одновременно формируют до 6 лотков. Нижнюю пленку используют как жесткую, так и мягкую, шириной в пределах 322-422 мм. Термоформер функционирует по алгоритму:Up to 6 trays are formed simultaneously. Both rigid and soft bottom film is used, with a width of 322-422 mm. The thermoformer operates according to the algorithm:
пленка пропускается через формующий узел, разогревается, подвергается деформации;the film is passed through the forming unit, heated, and deformed;
лотки подаются в зону укладки продукта;trays are fed into the product placement area;
производится вакуумирование/газирование/герметизация и запайка верхней пленкой;vacuuming/gassing/sealing and sealing with the top film is performed;
выполняется обрезка и передача на отводящий конвейер. Для создания прочной и эстетически привлекательной упаковки тщательно рассчитывается глубина вытяжки пленки. При недостаточной прочности в процессе вакуумирования могут образовываться грубые складки и заломы, ухудшающие внешний вид продукции. При избыточной вытяжке значительно уменьшается толщина пленки, соответственно, снижается прочность упаковки.cutting and transfer to the discharge conveyor is performed. To create durable and aesthetically attractive packaging, the depth of film drawing is carefully calculated. If the strength is insufficient, rough folds and creases may form during the vacuuming process, which worsen the appearance of the product. With excessive drawing, the thickness of the film is significantly reduced, and, accordingly, the strength of the packaging is reduced.
На термоформовочных линиях возможна упаковка с поддержкой продукта. Такая упаковка препятствует перемещению, сдвигу размещенного внутри продукта. Соответственно, такая упаковка лучше подходит для демонстрации продукта (батончиков) не только на горизонтальных поверхностях, но и на не горизонтальных (на наклонных, на вертикальных).Thermoforming lines can be used for packaging with product support. Such packaging prevents movement and shifting of the product placed inside. Accordingly, such packaging is better suited for demonstrating the product (bars) not only on horizontal surfaces, but also on non-horizontal ones (on inclined, on vertical ones).
Одной из проблем при вакуумировании, при степени вакуумирования свыше 60-70%, начинается процесс кавитации (вскипание жидкости). При вакуумировании, например, до 90% - заливка (если говорить о продукте в таком состоянии), превращаясь в пар, уходит в насос и смешивается с маслом, что в конечном итоге выводит вакуумный насос из строя. То есть любая излишняя влага вредна для оборудования. Не помогают даже сепараторы для отделения жидкости, установленные перед вакуумным насосом. Также уменьшается масса продукта.One of the problems with vacuuming, at a degree of vacuuming over 60-70%, the process of cavitation (boiling of the liquid) begins. When vacuuming, for example, up to 90% - the fill (if we talk about the product in this state), turning into steam, goes into the pump and mixes with oil, which ultimately puts the vacuum pump out of order. That is, any excess moisture is harmful to the equipment. Even separators for separating liquid installed in front of the vacuum pump do not help. The mass of the product also decreases.
В результате сушки, содержание влаги в готовом продукте составляет не более 55%, что позволяет применять процесс вакуумирования для него без вредных последствий для оборудования.As a result of drying, the moisture content in the finished product is no more than 55%, which allows the vacuuming process to be used for it without harmful consequences for the equipment.
Время (с упаковкой), необходимое на осуществление описанного способа (при применении машин и оборудования) составляет: 6-24 часов. Также возможна упаковка в газовой защитной среде (N2 - 80%, СО2 - 20%) в барьерную пленку (состав пленки: био-ориентированный полипропилен -12%; этиленвинилалкоголь - 8%; полиэтилен - 80%).The time (with packaging) required to implement the described method (using machines and equipment) is: 6-24 hours. It is also possible to pack in a protective gas environment ( N2 - 80%, CO2 - 20%) in a barrier film (film composition: bio-oriented polypropylene - 12%; ethylene vinyl alcohol - 8%; polyethylene - 80%).
Для упаковки могут быть использованы пакеты из полимерных и комбинированных материалов, например, по ГОСТ 12302. Указанный ГОСТ распространяется на пакеты из полимерных пленок и комбинированных материалов, предназначенные для упаковывания пищевой и промышленной продукции. Для изготовления пакетов может быть использована целлюлозная пленка, техническая пластифицированная поливинилхлоридная пленка, био-разлагаемые и многослойные пленки.For packaging, bags made of polymer and combined materials can be used, for example, according to GOST 12302. The specified GOST applies to bags made of polymer films and combined materials intended for packaging food and industrial products. Cellulose film, technical plasticized polyvinyl chloride film, biodegradable and multilayer films can be used for the production of bags.
Благодаря мясному сырью с низким содержанием жира, высокому содержанию соединительнотканного коллагенового белка (2,5-3,5%), 5-7 миллиметровой толщине полуфабриката (после сушки толщина каждого батончика 4-5 мм), а также равномерной сушке, в течении 291 мин достигнуто необходимое содержание влаги (не более 55%) в готовом к употреблению продукте.Thanks to low-fat raw meat, high content of connective tissue collagen protein (2.5-3.5%), 5-7 mm thickness of the semi-finished product (after drying, the thickness of each bar is 4-5 mm), as well as uniform drying, the required moisture content (no more than 55%) in the ready-to-eat product was achieved within 291 minutes.
Для готового продукта, мясных батончиков, это позволило достигнуть стабильных характеристик, а также дало возможность установить срок хранения готового продукта до 180 суток при температуре от 0 до 25°С.For the finished product, meat bars, this made it possible to achieve stable characteristics, and also made it possible to set the shelf life of the finished product up to 180 days at a temperature of 0 to 25°C.
Claims (19)
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2024119347A RU2024119347A (en) | 2024-10-01 |
| RU2842508C2 true RU2842508C2 (en) | 2025-06-30 |
Family
ID=
Citations (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2211610C1 (en) * | 2002-10-08 | 2003-09-10 | Геута Вадим Сергеевич | Semi-smoked sausages (versions), preferably "egerskye" and "pikantnye" and method of producing the same |
| EA026862B1 (en) * | 2015-06-03 | 2017-05-31 | Совместное Закрытое Акционерное Общество "Агрокомбинат "Колос" | Method for production of a dry-cured meat product, and dry-cured meat product |
| CN107048228A (en) * | 2017-05-22 | 2017-08-18 | 山东禹王生态食业有限公司 | A kind of small sausage of flavor of hot and preparation method thereof |
| RU2716108C1 (en) * | 2019-09-18 | 2020-03-05 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кубанский государственный аграрный университет имени И.Т. Трубилина" | Functional purpose cooked sausage manufacturing method |
| RU2801108C1 (en) * | 2022-12-09 | 2023-08-01 | федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Северо-Кавказский федеральный университет" | Method for production of white sausages from poultry meat |
Patent Citations (5)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2211610C1 (en) * | 2002-10-08 | 2003-09-10 | Геута Вадим Сергеевич | Semi-smoked sausages (versions), preferably "egerskye" and "pikantnye" and method of producing the same |
| EA026862B1 (en) * | 2015-06-03 | 2017-05-31 | Совместное Закрытое Акционерное Общество "Агрокомбинат "Колос" | Method for production of a dry-cured meat product, and dry-cured meat product |
| CN107048228A (en) * | 2017-05-22 | 2017-08-18 | 山东禹王生态食业有限公司 | A kind of small sausage of flavor of hot and preparation method thereof |
| RU2716108C1 (en) * | 2019-09-18 | 2020-03-05 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Кубанский государственный аграрный университет имени И.Т. Трубилина" | Functional purpose cooked sausage manufacturing method |
| RU2801108C1 (en) * | 2022-12-09 | 2023-08-01 | федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Северо-Кавказский федеральный университет" | Method for production of white sausages from poultry meat |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Keeton | Formed and emulsion products | |
| US5939112A (en) | Method for producing a processed meat product by treatment with a salt and/or alkali solution and product | |
| RU2498638C2 (en) | Oil composition for oil-containing food products | |
| Baker et al. | Food industries manual | |
| Claus et al. | Processed meats/poultry/seafood | |
| AU2022100004B4 (en) | A texture modified food product | |
| RU2254789C1 (en) | Meat product and method for preparing of meat product (versions) | |
| Fletcher | Further processing of poultry | |
| AU644902B2 (en) | Shelf-stable proteinaceous products and processes for their production | |
| JPWO1996027300A1 (en) | Processed fish meat, fish meat food material using the same, and method for producing processed fish meat | |
| Xiong et al. | Meat and meat products | |
| US3285752A (en) | Method of preparing a poultry product | |
| JP7474604B2 (en) | Processed meat and other foods | |
| RU2842508C2 (en) | Meat bars | |
| RU2842808C2 (en) | Meat bars | |
| Pearson et al. | Sausages | |
| CN100352377C (en) | Foods and methods for retaining moisture in cooked food | |
| RU2306721C2 (en) | Method for production of meat roll | |
| Bechtel | Snack foods of animal origin | |
| Ranken et al. | Meat and meat products | |
| Ahmad et al. | Meat products and Byproducts for value Addition | |
| RU2834048C1 (en) | Moulded meat product for functional purpose | |
| RU2800525C1 (en) | Meat chips | |
| Pearson et al. | Sausage formulations | |
| Pearson et al. | Meat cookery and cooked meat products |