RU2712419C1 - Automated export control method - Google Patents
Automated export control method Download PDFInfo
- Publication number
- RU2712419C1 RU2712419C1 RU2019102840A RU2019102840A RU2712419C1 RU 2712419 C1 RU2712419 C1 RU 2712419C1 RU 2019102840 A RU2019102840 A RU 2019102840A RU 2019102840 A RU2019102840 A RU 2019102840A RU 2712419 C1 RU2712419 C1 RU 2712419C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- export
- restrictions
- import
- database
- analysis
- Prior art date
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q10/00—Administration; Management
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Economics (AREA)
- Human Resources & Organizations (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Mathematical Physics (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Marketing (AREA)
- Operations Research (AREA)
- Quality & Reliability (AREA)
- Strategic Management (AREA)
- Tourism & Hospitality (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области экспортного контроля и может быть использовано в процессе проектирования продукции, подготовки к совершению экспортной сделки, в частности, для определения возможности ее осуществления, подготовки необходимой документации для получения разрешения на экспорт, в процессе совершения самой сделки, а также в процессе послепродажного обслуживания и других этапов жизненного цикла продукции.The invention relates to the field of export control and can be used in the process of designing products, preparing for an export transaction, in particular, to determine the possibility of its implementation, preparing the necessary documentation for obtaining an export permit, in the process of the transaction itself, as well as in the after-sales process service and other stages of the product life cycle.
Известен способ автоматизированного экспортного контроля, заключающийся в том, что в ЭВМ вводят информацию об экспортируемом продукте или услуге и далее посредством системы обработки данных автоматически формируют документ, определяющий разрешение или запрет на экспортную сделку [Заявка на изобретение US2004078434, МПК G06Q10/10, G06F17/24, H04L29/08, H04L29/06, дата публикации 22.04.2004].A known method of automated export control, which consists in the fact that the computer enters information about the exported product or service and then through a data processing system automatically generate a document determining the permission or prohibition of an export transaction [Application for invention US2004078434, IPC G06Q10 / 10, G06F17 / 24, H04L29 / 08, H04L29 / 06, publication date 04/22/2004].
Известен способ автоматизированного экспортного контроля, заключающийся в том, что посредством анализа базы данных нормативных документов, размещенной на сервере, соединенном посредством сети с ЭВМ пользователя, делают заключение о возможности экспорта и посредством ЭВМ автоматически формируют документ, содержащий обоснование возможности совершения экспортной сделки [Патент на изобретение JP4302912, МПК G06F19/00, G06Q10/00, G06Q10/10, G06Q50/00, G06Q50/10, G06Q50/26, G06Q50/28, G06F17/60, G06F19/00, дата публикации 07.02.2003].A known method of automated export control is that by analyzing a database of regulatory documents located on a server connected via a network to a user's computer, a conclusion is made about the possibility of export and a computer will automatically generate a document containing the rationale for the possibility of an export transaction [Patent on invention JP4302912, IPC G06F19 / 00, G06Q10 / 00, G06Q10 / 10, G06Q50 / 00, G06Q50 / 10, G06Q50 / 26, G06Q50 / 28, G06F17 / 60, G06F19 / 00, publication date 02/07/2003].
В качестве прототипа выбран способ автоматизированного экспортного контроля, заключающийся в том, что на сервере осуществляют формирование базы данных, содержащей информацию о каждом товаре пользователя и его составных частях: страна экспорта товара, страна импорта товара, правила экспорта страны экспорта, правила импорта страны импорта и история предыдущих решений таможенной службы о возможности осуществления экспортной сделки по данному товару и его составным частям, далее проводят автоматический забор из базы данных сервера информации о конкретном товаре и его составных частях с последующим анализом соответствия товара и его составных частей ограничениям экспорта и импорта, и на основе анализа автоматически получают заключение о возможности совершения экспортной сделки [Заявка на изобретение JP2005115849, МПК G06Q30/06, G06Q50/00, G06Q50/10, G06Q50/26, G06Q50/28, G06F17/60, дата публикации 28.04.2005].As a prototype, a method of automated export control was chosen, which consists in the fact that the server generates a database containing information about each user’s product and its components: country of export of goods, country of import of goods, rules of export of the country of export, rules of import of the country of import and the history of previous decisions of the customs service on the possibility of an export transaction for this product and its components, then they automatically collect from the database of the server inform Missions on a particular product and its components, followed by an analysis of the conformity of the product and its components to export and import restrictions, and based on the analysis, automatically receive a conclusion on the possibility of an export transaction [Application for invention JP2005115849, IPC G06Q30 / 06, G06Q50 / 00, G06Q50 / 10, G06Q50 / 26, G06Q50 / 28, G06F17 / 60, publication date April 28, 2005].
Общим недостатком известных технических решений является то, что при их реализации осуществляют проверку готовой продукции на отсутствие экспортных ограничений. Это значительно повышает расходы на экспорт, повышает вероятность возникновения ошибки. Также, согласно известным способам, трудно отследить этап проектирования, на котором продукт приобрел признаки, не позволяющие его экспортировать. Кроме того, отсутствуют механизмы автоматического формирования пакета документов для получения разрешения на экспорт в официальной организации, что снижает скорость экспорта и является причиной простаивания продукции предприятия.A common drawback of the known technical solutions is that during their implementation they check the finished product for the absence of export restrictions. This significantly increases export costs, increases the likelihood of errors. Also, according to known methods, it is difficult to trace the design phase, at which the product acquired features that did not allow it to be exported. In addition, there are no mechanisms for automatically generating a package of documents for obtaining an export permit in an official organization, which reduces the speed of export and is the reason for idle products of the enterprise.
Техническая задача, на решение которой направлено изобретение, заключается в повышении эффективности осуществления экспортного контроля.The technical problem to which the invention is directed, is to increase the efficiency of export controls.
Технический результат, на достижение которого направлено изобретение заключается в повышении точности автоматизированного определения возможности экспорта объекта экспорта.The technical result to which the invention is directed is to increase the accuracy of the automated determination of the export possibility of an exported object.
Сущность способа заключается в следующем.The essence of the method is as follows.
Способ автоматизированного экспортного контроля включает определение потребителей объектов экспорта, анализ экспортных и импортных ограничений каждого потребителя, внесение данных об ограничениях в базу данных. В отличие от прототипа, способ включает выбор стран экспорта, анализ правил экспорта и импорта выбранных стран, содержащихся в международной и национальной нормативной документации, формирование перечня экспортных и импортных ограничений для каждой отдельной страны, сохранение выявленных ограничении в базе данных, анализ на каждом этапе производства каждой составной части объекта экспорта на предмет отсутствия экспортных и импортных ограничений, путем сопоставления вышеотмеченной информации об ограничениях, содержащейся в базе данных, с реально произведенными элементами объекта экспорта, сохранение информации о допустимых к экспорту составных частях объекта экспорта в базе данных, анализ объекта экспорта на момент окончания его производства для определения отсутствия для данного объекта экспортных и импортных ограничений с учетом вышеотмеченной информации, имеющейся в базе данных, относительно допустимости экспорта отдельных узлов, деталей или иных составных частей объекта экспорта и имеющихся ограничений в странах экспорта, сохранение информации о допустимости экспорта произведенного объекта экспорта в базе данных, автоматизированное формирование документов для получения разрешения на экспорт объекта экспорта, посредством автоматизированного заполнения шаблонов соответствующих документов на основании вышеотмеченной информации, имеющейся в базе данных.A method of automated export control includes determining consumers of export objects, analyzing export and import restrictions of each consumer, entering data on restrictions into the database. Unlike the prototype, the method includes selecting export countries, analyzing export and import rules of selected countries contained in international and national regulatory documents, creating a list of export and import restrictions for each individual country, storing the identified restrictions in the database, analysis at each stage of production of each component of the export facility for the absence of export and import restrictions by comparing the above information on restrictions contained in the database s, with actually produced elements of the export object, storing information about the exportable components of the export object in the database, analysis of the export object at the time of its production to determine the absence of export and import restrictions for the object, taking into account the above information in the database , regarding the permissibility of export of individual units, parts or other components of the export object and the existing restrictions in the countries of export, preservation of information on permissible STI export manufactured exports object in the database, automated creation of documents for obtaining permission to export the export of the object by means of automated filling patterns of the relevant documents on the basis of the above-noted information available in the database.
В качестве потребителей объектов экспорта могут выступать предприятия или страны, в отношении которых планируется осуществление передачи объекта экспорта.The consumers of export objects may be enterprises or countries in respect of which it is planned to transfer the export object.
Анализ экспортных и импортных ограничений каждого потребителя может включать рассмотрение международных, национальных нормативных документаций для каждой страны, либо нормативных документов предприятий.Analysis of export and import restrictions of each consumer may include consideration of international, national regulatory documents for each country, or regulatory documents of enterprises.
Анализ осуществляется при помощи ЭВМ.The analysis is carried out using a computer.
Объекты экспорта могут представлять собой товары, сырье, детали, реализуемые предприятием, услуги, работы, выполняемые им, или принадлежащие предприятию расходные материалы или технологии.Export objects may be goods, raw materials, parts sold by the enterprise, services, work performed by it, or consumables or technologies belonging to the enterprise.
Исследование объекта экспорта на предмет отсутствия экспортных ограничений может быть произведено путем автоматизированного сопоставительного анализа признаков, характеризующих объект экспорта, с экспортными и импортными ограничениями потребителя экспорта, реализованного посредством применения ЭВМ. К примеру, к признакам, характеризующим объект экспорта в виде устройства относятся составные части устройства; к признакам, характеризующим вещество, относятся его вещества, количественное соотношение компонентов; к признакам, характеризующим услугу, режимы ее выполнения, назначение и последовательность действий.The study of the export object for lack of export restrictions can be carried out by means of an automated comparative analysis of the characteristics characterizing the export object with export and import restrictions of the export consumer, implemented through the use of computers. For example, the features that characterize the export object in the form of a device include components of the device; the signs characterizing the substance include its substance, the quantitative ratio of the components; to the signs characterizing the service, modes of its implementation, purpose and sequence of actions.
Дополнительно после осуществления экспорта может быть сохранена информация, содержащая решение таможенной службы о возможности осуществления экспортной сделки по соответствующему объекту экспорта.Additionally, after the export, information can be stored containing the decision of the customs service on the possibility of an export transaction for the relevant export facility.
В отличие от прототипа способ обладает рядом отличительных признаков.In contrast to the prototype method has a number of distinctive features.
Это позволяет сделать вывод о соответствии изобретения критерию патентоспособности «новизна».This allows us to conclude that the invention meets the patentability criterion of "novelty."
Исследование объекта экспорта и его составных частей посредством ЭВМ на предмет отсутствия экспортных и импортных ограничений на всех этапах его производства позволяет в полной мере исследовать каждый элемент объекта на определенных этапах его создания и подготовки, что ведет к снижению вероятности возникновения ошибки при оценке объекта экспорта целиком на этапах экспорта, так как практически исключается возможность недостаточного рассмотрения какого-либо элемента объекта экспорта, а также позволяет предупредить необходимость прекращения или диверсификации дальнейшего производства, в случае невозможности экспорта или импорта конечного продукта. Также автоматизация процесса исследования посредством ЭВМ позволяет снизить вероятность ошибки при рассмотрении объекта экспорта и его составных частей.The study of the export object and its components by means of a computer for the absence of export and import restrictions at all stages of its production allows us to fully examine each element of the object at certain stages of its creation and preparation, which reduces the likelihood of an error when evaluating the export object entirely on stages of export, since the possibility of insufficient consideration of any element of the object of export is practically excluded, and also allows to prevent the need for or abbreviations are further diversification of production, in case of impossibility of export or import of the final product. Also, automation of the research process by means of a computer can reduce the likelihood of errors when considering an export object and its components.
Внесение в базу данных информации о допустимых к экспорту и/или импорту объектах экспорта позволяет отследить этап, на котором произошла ошибка при исследовании объекта экспорта и его составных частей, что обеспечивает возможность оперативного устранения ошибки.Entering into the database information on export objects that can be exported and / or imported allows you to track the stage at which an error occurred while examining the export object and its components, which makes it possible to quickly eliminate the error.
Автоматизация процессов формирования документов для получения разрешения на транспортировку объектов экспорта, возможных для экспорта в выбранной стране или на выбранном предприятии, позволяет ускорить процесс получения разрешения на экспорт, что повышает эффективность осуществления экспортного контроля.Automation of the processes of generating documents for obtaining permission to transport export objects that are possible for export in a selected country or at a selected enterprise allows accelerating the process of obtaining an export permit, which increases the efficiency of export control.
Изобретение является не очевидным для специалиста, а выявленные промежуточные эффекты, достигаемые за счет введения новых отличительных признаков и влияющие на достижение технического результата, не известны из уровня техники, что свидетельствует о соответствии изобретения критериям патентоспособности «новизна» и «изобретательский уровень».The invention is not obvious to a specialist, and the identified intermediate effects achieved by introducing new distinctive features and affecting the achievement of a technical result are not known from the prior art, which indicates that the invention meets the patentability criteria of “novelty” and “inventive step”.
Способ может быть реализован с помощью известных средств и операций. Это позволяет сделать вывод о соответствии изобретения критерию патентоспособности «промышленная применимость».The method can be implemented using known means and operations. This allows us to conclude that the invention meets the patentability criterion of "industrial applicability".
Способ может быть реализован следующим образом.The method can be implemented as follows.
Производят выбор предполагаемых страны экспорта и/или предполагаемые предприятия экспорта. Анализируют правила экспорта и импорта выбранных стран, содержащихся в международной и национальных нормативных документациях, после чего формируют перечень экспортных и импортных ограничений для каждой отдельной страны, которые заносят обнаруженные ограничения в базу данных.Make a selection of prospective exporting countries and / or prospective exporting enterprises. They analyze the export and import rules of selected countries contained in international and national regulatory documents, and then form a list of export and import restrictions for each individual country, which enter the detected restrictions into the database.
На каждом этапе производства объекта экспорта осуществляют исследование каждой его составной части на предмет отсутствия экспортных и импортных ограничений, путем сопоставления информации об ограничениях, содержащейся в базе данных, с реально произведенными элементами объекта экспорта, после чего в базу данных заносят информацию о допустимых к экспорту составных частях объекта экспорта.At each stage of production of the exported object, each of its component parts is examined for the absence of export and import restrictions by comparing the information on the restrictions contained in the database with the actual elements of the exported object, after which information about the components allowed for export is entered into the database parts of the export object.
На момент окончания производства объекта экспорта производят его исследование на предмет отсутствия экспортных и импортных ограничений с учетом информации, имеющийся в базе данных относительно допустимости экспорта отдельных узлов, деталей или иных составных частей объекта экспорта и имеющихся ограничений в странах экспорта. После чего также вносят информацию о допустимости экспорта произведенного объекта экспорта.At the end of production of the export object, it is examined for the absence of export and import restrictions, taking into account the information available in the database regarding the permissibility of export of individual components, parts or other components of the export object and the existing restrictions in the export countries. Then they also enter information on the permissibility of exporting the produced export object.
Затем при помощи ЭВМ производят автоматизированное заполнение шаблонов на основании имеющейся в базе данных информации, осуществляют формирование пакета документов, необходимых для представления в ФСТЭК России для получения разрешения на экспорт.Then, using a computer, they automatically fill out templates based on the information available in the database, and form a package of documents necessary for submission to the FSTEC of Russia to obtain an export permit.
Изобретение было апробировано в государственной корпорации «Главкосмос» на объекте экспорта «Ракетный двигатель». После внедрения способа скорость подготовки к экспортной сделке на предприятии повысилась с 1,5-2 месяцев до 1 недели. Кроме того, вероятность возникновения ошибки в оценке отсутствия в объекте экспорта экспортных и импортных ограничений снизилась в 2,5-3 раза, а скорость ее устранения повысилась в 3-3,5 раза.The invention was tested at the Glavkosmos state corporation at the Rocket Engine export facility. After the implementation of the method, the speed of preparation for an export transaction at the enterprise increased from 1.5-2 months to 1 week. In addition, the probability of an error in assessing the absence of export and import restrictions in the export object decreased by 2.5-3 times, and its elimination rate increased by 3-3.5 times.
Способ направлен на сохранение интересов государства и предприятий, осуществляющих экспорт.The method is aimed at preserving the interests of the state and enterprises engaged in export.
Таким образом, изобретение позволяет повысить эффективность осуществления экспортного контроля за счет повышения точности автоматизированного определения возможности экспорта объекта экспорта.Thus, the invention improves the efficiency of export control by improving the accuracy of automated determination of the export possibility of an exported object.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2019102840A RU2712419C1 (en) | 2019-02-01 | 2019-02-01 | Automated export control method |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2019102840A RU2712419C1 (en) | 2019-02-01 | 2019-02-01 | Automated export control method |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2712419C1 true RU2712419C1 (en) | 2020-01-28 |
Family
ID=69624854
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RU2019102840A RU2712419C1 (en) | 2019-02-01 | 2019-02-01 | Automated export control method |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| RU (1) | RU2712419C1 (en) |
Citations (9)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2225031C2 (en) * | 2001-05-21 | 2004-02-27 | Киракозов Сергей Николаевич | Method for identifying goods being among objects of export control |
| US20040078434A1 (en) * | 2002-10-17 | 2004-04-22 | Lockheed Martin Corporation | Method, system and program product for automated document export control |
| JP2005115849A (en) * | 2003-10-10 | 2005-04-28 | Tokyo Electron Ltd | Export management system, export management method, export management program, and computer-readable recording medium with the program stored |
| RU80974U1 (en) * | 2008-05-06 | 2009-02-27 | Михаилс Кожинс | SYSTEM OF CUSTOMS CONTROL OF INTERNATIONAL CARGO TRANSPORTATION (OPTIONS) |
| JP4302912B2 (en) * | 2001-07-23 | 2009-07-29 | 株式会社リコー | Export control system |
| RU91641U1 (en) * | 2007-11-14 | 2010-02-20 | Михаил Михайлович Скобелев | AUTOMATED SYSTEM OF SUPPORT, MONITORING AND MANAGEMENT OF LIFE PRODUCT CYCLE |
| EA013452B1 (en) * | 2007-09-06 | 2010-04-30 | Михаил Михайлович СКОБЕЛЕВ | Automated system of routing, control and management of product life and method for functioning thereof |
| US9058370B2 (en) * | 2007-02-27 | 2015-06-16 | International Business Machines Corporation | Method, system and program product for defining imports into and exports out from a database system using spread sheets by use of a control language |
| US20160086130A1 (en) * | 2010-09-29 | 2016-03-24 | Unify Gmbh & Co. Kg | Method and apparatus for foreign trade and export control |
-
2019
- 2019-02-01 RU RU2019102840A patent/RU2712419C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (9)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2225031C2 (en) * | 2001-05-21 | 2004-02-27 | Киракозов Сергей Николаевич | Method for identifying goods being among objects of export control |
| JP4302912B2 (en) * | 2001-07-23 | 2009-07-29 | 株式会社リコー | Export control system |
| US20040078434A1 (en) * | 2002-10-17 | 2004-04-22 | Lockheed Martin Corporation | Method, system and program product for automated document export control |
| JP2005115849A (en) * | 2003-10-10 | 2005-04-28 | Tokyo Electron Ltd | Export management system, export management method, export management program, and computer-readable recording medium with the program stored |
| US9058370B2 (en) * | 2007-02-27 | 2015-06-16 | International Business Machines Corporation | Method, system and program product for defining imports into and exports out from a database system using spread sheets by use of a control language |
| EA013452B1 (en) * | 2007-09-06 | 2010-04-30 | Михаил Михайлович СКОБЕЛЕВ | Automated system of routing, control and management of product life and method for functioning thereof |
| RU91641U1 (en) * | 2007-11-14 | 2010-02-20 | Михаил Михайлович Скобелев | AUTOMATED SYSTEM OF SUPPORT, MONITORING AND MANAGEMENT OF LIFE PRODUCT CYCLE |
| RU80974U1 (en) * | 2008-05-06 | 2009-02-27 | Михаилс Кожинс | SYSTEM OF CUSTOMS CONTROL OF INTERNATIONAL CARGO TRANSPORTATION (OPTIONS) |
| US20160086130A1 (en) * | 2010-09-29 | 2016-03-24 | Unify Gmbh & Co. Kg | Method and apparatus for foreign trade and export control |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Antràs et al. | On the geography of global value chains | |
| Kumar et al. | The impacts of test automation on software's cost, quality and time to market | |
| Filippini et al. | Product development time performance: Investigating the effect of interactions between drivers | |
| Qin et al. | An optimal plan of zero-defect single-sampling by attributes for incoming inspections in assembly lines | |
| CN102945204A (en) | Operating system standard conformance test adequacy evaluation method based on interface model | |
| Greve et al. | An assessment of methods to support the design of future robust modular product architectures | |
| Döhrn et al. | Information or institution?: on the determinants of forecast accuracy | |
| van Beest et al. | Cross-instance regulatory compliance checking of business process event logs | |
| Dias-Neto et al. | Supporting the combined selection of model-based testing techniques | |
| de Souza Carvalho et al. | A comparative analysis of the agile and traditional software development processes productivity | |
| RU2712419C1 (en) | Automated export control method | |
| Reider et al. | Feature-based testing by using model synthesis, test generation and parameterizable test prioritization | |
| Prasetyo et al. | Optimizing decision making on business processes using a combination of process mining, job shop, and multivariate resource clustering | |
| Bodenhausen et al. | Next Level AI-Based Development: From Understanding to Mastering of the Key Elements | |
| Pandit et al. | Distributed agile: Component-based user acceptance testing | |
| Geschke et al. | AISHA: A tool to construct a series of contingency tables | |
| Oviedo et al. | An Environment for the Assessment of the Functional Suitability of AI Systems | |
| Montali | AI for declarative processes: representation, mining, synthesis | |
| Štolfa et al. | Methodology for estimating working time effort of the software project | |
| McCleery et al. | So you want to build a trade model? Available resources and critical choices | |
| Worwa | Logistical aspects of the software testing process | |
| Bakar et al. | Managing Gas Lift Optimization Opportunities Thru Production Advisory in Digital Fields | |
| Chardina | Decision Support System for Determining Employee Working Time with Analytical Hierarchy Process Method | |
| van Dun | Data-Driven Business Process Management: Advancing Process Data Quality and Process Improvement | |
| CN120806697A (en) | Quality activity difference analysis method, equipment and medium based on demand type |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20210202 |