RU2581816C1 - Inlet ventilation device - Google Patents
Inlet ventilation device Download PDFInfo
- Publication number
- RU2581816C1 RU2581816C1 RU2015100851/12A RU2015100851A RU2581816C1 RU 2581816 C1 RU2581816 C1 RU 2581816C1 RU 2015100851/12 A RU2015100851/12 A RU 2015100851/12A RU 2015100851 A RU2015100851 A RU 2015100851A RU 2581816 C1 RU2581816 C1 RU 2581816C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- air
- pipe
- intake pipe
- profiled
- air intake
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Duct Arrangements (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к системам вентиляции, в частности к устройствам естественной приточной вентиляции помещений.The invention relates to ventilation systems, in particular to devices for natural ventilation of premises.
В современных зданиях, в которых установлены оконные стеклопакеты, испытывается дефицит свежего воздуха. Для устранения этого дефицита необходимо частое проветривание помещения через форточки, фрамуги или оконные створки, что не всегда возможно или желательно, т.к. при проветривании образуются сквозняки. Альтернативой является использование дополнительных устройств приточной вентиляции.In modern buildings in which window panes are installed, there is a shortage of fresh air. To eliminate this deficiency, frequent ventilation of the room through the windows, transoms or window sashes is necessary, which is not always possible or desirable, because when airing drafts are formed. An alternative is to use additional ventilation devices.
Из уровня техники известны приточные оконные вентиляционные клапаны, например, моделей Air-box, Unit-air (http://www.air-box.ru., http://www.unit-air.ru соответственно). Эти клапаны позволяют осуществлять так называемое микропроветривание. Однако они имеют сложную конфигурацию и слабое шумопоглощение и не обеспечивают фильтрацию. Кроме того, при низкой минусовой температуре на улице через клапаны поступает, соответственно, холодный воздух, который охлаждает прилегающие к клапанному отверстию конструкции, на которых конденсируется влага вплоть до измороси.The state of the art known air inlet ventilation valves, for example, models Air-box, Unit-air (http://www.air-box.ru., Http://www.unit-air.ru, respectively). These valves allow the so-called micro-ventilation. However, they have a complex configuration and low noise absorption and do not provide filtering. In addition, at low subzero temperatures outside, cold air enters through the valves, respectively, which cools the structures adjacent to the valve opening, on which moisture condenses up to drizzle.
Известны также автономные (не встраиваемые в рамы) клапаны приточной вентиляции, монтируемые в стене здания. Например, клапан по патенту РФ №66488, F24F 13/08, опубл. 10.09.2007 представляет собой трубу, монтируемую в сквозном отверстии в стене здания. С торцов труба закрыта решетками, а во внутреннем канале имеется шумогаситель. Устройство имеет простую конструкцию, однако в нем не предусмотрены фильтры и другие устройства, обеспечивающие повышение качества вентиляции; устройство клапана не обеспечивает надлежащий подогрев поступающего в помещение воздуха при минусовой температуре окружающей среды.Also known are stand-alone (not built-in frames) ventilation valves mounted in the wall of a building. For example, the valve according to the patent of the Russian Federation No. 66488, F24F 13/08, publ. 09/10/2007 is a pipe mounted in a through hole in the wall of a building. At the ends, the pipe is closed by grilles, and in the internal channel there is a silencer. The device has a simple design, however, it does not provide filters and other devices that improve the quality of ventilation; the valve device does not provide proper heating of the air entering the room at sub-zero ambient temperatures.
Известен клапан инфильтрации воздуха КИВ-125 (http://www.topclimat.ru/brands/kiv/tech6285.htm), имеющий в своем составе отрезок трубы, устанавливаемый непосредственно в сквозное отверстие в здании, в которой размещен слой теплошумоизоляции. Снаружи клапан закрыт заборной решеткой с сеткой, на другом торце, обращенном внутрь помещения, в клапане установлен фильтр и ручка регулятора потока. Недостатком клапана является то, что его устройство не обеспечивает естественный подогрев поступающего в помещение наружного воздуха, соответственно при низких уличных температурах потребитель с помощью ручки регулятора потока излишне зажимает поступление в помещение свежего воздуха, что нарушает воздушно-влажностный режим в помещении.Known valve infiltration of air KIV-125 (http://www.topclimat.ru/brands/kiv/tech6285.htm), which includes a pipe segment that is installed directly in the through hole in the building, which houses a layer of thermal insulation. Outside, the valve is closed by an intake grille with a mesh; on the other end facing the room, a filter and a flow regulator handle are installed in the valve. The disadvantage of the valve is that its device does not provide natural heating of the outside air entering the room, therefore, at low street temperatures, the consumer, using the handle of the flow regulator, unnecessarily clamps the intake of fresh air into the room, which violates the air-humidity mode in the room.
Известен прибор УВРК-50 НПО ЭКОТЕРМ (http://www.homevent.ru/p002.htm), работа которого заключается в прохождение прибором четырех фаз, которые периодически повторяются. Недостатки: наличие шумообразующего реверсивного вентилятора, потребляющего электроэнергию, который снижает показатели энергосбережения, регенератор при больших перепадах температур наружного и внутреннего воздуха накапливает влажность, требуя дополнительных мероприятий по защите прибора от колоний микроорганизмов.The device UVRK-50 NPO ECOTERM is known (http://www.homevent.ru/p002.htm), the operation of which consists in passing through the device four phases that are periodically repeated. Disadvantages: the presence of a noise-forming reversible fan that consumes electricity, which reduces energy saving, the regenerator accumulates humidity at large temperature differences between the external and internal air, requiring additional measures to protect the device from colonies of microorganisms.
Наиболее близким техническим решением (прототипом) является устройство приточной вентиляции (Патент РФ №2364800, F24F 7/00, опубл. 20.08.2009), состоящее из воздухозаборного патрубка, установленного в отверстие ограждающей конструкции и закрытого с наружного торца заборной решеткой. Недостатки: сложность конструкции, необходимость наличия нагревательного прибора, например в виде радиатора центрального отопления, для подогрева поступающего с улицы наружного (холодного) воздуха.The closest technical solution (prototype) is the supply ventilation device (RF Patent No. 2364800,
Задачей предлагаемого изобретения является создание в помещении с вытяжной вентиляцией естественного, без сквозняков, температурного и воздушно-влажностного режима стабильной комфортности без применения дополнительных усилий по подогреву и расходам на энергоресурсы по регулированию этих режимов.The objective of the invention is the creation in a room with exhaust ventilation of a natural, without drafts, temperature and air-humidity mode of stable comfort without the use of additional efforts for heating and energy costs to regulate these modes.
Техническим результатом заявленного изобретения является создание энергосберегающего бесшумного устройства естественной приточной вентиляции, обеспечивающего подогрев поступающего в помещение наружного воздуха посредством теплообмена, который происходит в устройстве без применения дополнительных нагревательных приборов и затрат электроэнергии.The technical result of the claimed invention is the creation of an energy-saving silent device for natural ventilation, which provides heating of the outside air entering the room through heat exchange, which occurs in the device without the use of additional heating devices and energy costs.
Технический результат достигается тем, что устройство приточной вентиляции, состоящее из воздухозаборного патрубка, установленного в отверстие ограждающей конструкции и закрытого с наружного торца заборной решеткой, содержит противомоскитную сетку, расположенную с наружного торца воздухозаборного патрубка, и теплообменник, состоящий из профилированных металлических труб, размещенных друг в друге на некотором расстоянии между собой, удерживаемых в заданном положении с помощью разделительных вставок, где поперечный размер каждой профилированной трубы последовательно увеличивается до внутреннего размера воздухозаборного патрубка, а каждая профилированная труба неразрывно соединена со своей диффузорной чашкой. Причем устройство может дополнительно содержать воздушный фильтр тонкой очистки, устанавливаемый перед теплообменником по входному потоку наружного воздуха.The technical result is achieved by the fact that the supply ventilation device, consisting of an air intake pipe installed in the opening of the enclosing structure and closed from the external end of the intake grill, contains a mosquito net located on the external end of the air intake pipe, and a heat exchanger consisting of profiled metal pipes placed each other in each other at some distance between each other, held in a predetermined position using dividing inserts, where the transverse dimension of each milling pipe increases successively up to an internal dimension of the air intake pipe, and each profiled pipe is inseparably connected with its diffuser cup. Moreover, the device may further comprise an air fine filter installed in front of the heat exchanger through the inlet stream of external air.
Новыми существенными отличительными признаками заявляемого технического решения являются следующие признаки:New significant distinguishing features of the proposed technical solution are the following features:
- противомоскитная сетка расположена с наружного торца воздухозаборного патрубка;- the mosquito net is located on the outer end of the air intake pipe;
- многослойный теплообменник состоит из профилированных металлических труб, размещенных друг в друге на некотором расстоянии между собой и удерживаемых в заданном положении с помощью разделительных вставок;- a multilayer heat exchanger consists of profiled metal pipes placed in each other at some distance between each other and held in a predetermined position by means of dividing inserts;
- поперечный размер каждой профилированной трубы последовательно увеличивается до внутреннего размера воздухозаборного патрубка;- the transverse dimension of each shaped pipe is successively increased to the internal size of the air intake pipe;
- каждая профилированная труба неразрывно соединена со своей диффузорной чашкой.- each profiled pipe is inextricably connected to its diffuser cup.
Совокупность новых существенных признаков с известными признаками позволяет получить технический результат, заключающийся в создании энергосберегающего бесшумного устройства естественной приточной вентиляции, которое обеспечивает подогрев поступающего в помещение с улицы воздуха за счет внутреннего теплообмена без применения дополнительных нагревательных приборов и энергоресурсов.The combination of new significant features with known features allows to obtain a technical result, which consists in creating an energy-saving silent device for natural ventilation, which provides heating of the air entering the room from the street due to internal heat exchange without the use of additional heating devices and energy resources.
Сущность предлагаемого изобретения, его реализуемость и возможность промышленного применения иллюстрируются чертежом, где имеются следующие позиции:The essence of the invention, its feasibility and the possibility of industrial application are illustrated in the drawing, where there are the following positions:
1 - воздухозаборный патрубок;1 - air intake pipe;
2 - ограждающая конструкция;2 - enclosing structure;
3 - заборная решетка;3 - intake grille;
4 - противомоскитная сетка;4 - mosquito net;
5 - многослойный теплообменник;5 - multilayer heat exchanger;
6 - профилированная труба;6 - profiled pipe;
7 - разделительные вставки;7 - dividing inserts;
8 - диффузорная чашка;8 - diffuser cup;
9 - воздушный фильтр тонкой очистки.9 - fine air filter.
Устройство приточной вентиляции содержит воздухозаборный патрубок 1 в виде отрезка трубы из материала со слабой теплопроводностью (например, с коэффициентом теплопроводности λ<1,00 Вт/(м·K), который устанавливается в сквозное отверстие, например, диаметром 100 мм, ограждающей конструкции 2 (например, стены здания). Со стороны наружной поверхности ограждающей конструкции 2 торец воздухозаборного патрубка 1 закрыт заборной решеткой 3 и натянутой противомоскитной сеткой 4, что обеспечивает защиту устройства от попадания дождя, птиц, насекомых, листьев, пуха и т.п. Со стороны внутренней поверхности ограждающей конструкции 2 (т.е. со стороны помещения) в воздухозаборный патрубок 1 вставлен многослойный теплообменник 5, собранный из профилированных металлических труб 6, размещенных друг в друге на некотором расстоянии между собой (например, на расстоянии менее 5 мм) и удерживаемых (соединенных) в заданном положении с помощью разделительных вставок 7. Поперечный размер каждой профилированной трубы 6 последовательно увеличивается до внутреннего размера воздухозаборного патрубка 1 с неразрывным соединением каждой профилированной трубы 6 со своей диффузорной чашкой 8. Все детали теплообменника 5 выполнены из металла, имеющего коэффициент теплопроводности λ>200,00 Вт/(м·K), например из алюминия. Воздухозаборный патрубок 1 может быть выполнен, например, из любой стали. Устройство приточной вентиляции может дополнительно воздушный фильтр 9 тонкой очистки, который устанавливается в воздухозаборном патрубке 1 между противомоскитной сеткой 4 и многослойным теплообменником 5. Примером конкретного выполнения фильтра 9 тонкой очистки может служить флизелиновая вата. Поверхности диффузорных чашек 8 многослойного теплообменника 5 находятся на расстоянии около 5 мм друг от друга и расположены в помещении.The ventilation device contains an intake pipe 1 in the form of a pipe segment made of a material with low thermal conductivity (for example, with a thermal conductivity coefficient λ <1.00 W / (m · K), which is installed in a through hole, for example, with a diameter of 100 mm, of the enclosing structure 2 (for example, the walls of the building.) From the side of the outer surface of the enclosing structure 2, the end of the air intake pipe 1 is closed by a
Устройство приточной вентиляции работает следующим образом. При имеющейся вытяжке воздуха из вентилируемого помещения воздух с улицы (на Фиг. 1 - наружный воздух), проходя через заборную решетку 3 и противомоскитную сетку 4, попадает в канал воздухозаборного патрубка 1 и при наличии воздушного фильтра 9 тонкой очистки, проходя через него, очищается, затем попадает в многослойный теплообменник 5, выходит из которого в помещение через проходы (расстояния) между диффузорными чашками 8 в рассеянном виде несколькими потоками. Поступая в многослойный теплообменник 5, наружный воздух контактирует с металлическими поверхностями тел профилированных труб 6, которые подогреваются от соединенных с ними диффузорных чашек, которые в свою очередь нагреты теплом воздуха помещения. При наличии в устройстве воздушного фильтра 9 тонкой очистки его замена осуществляется при убранном многослойном теплообменнике 5. Очистка наружного воздуха осуществляется благодаря наличию в устройстве противомоскитной сетки 4, более тонкая очистка наружного воздуха - при наличии в устройстве воздушного фильтра 9 тонкой очистки (пылеуловителя).The ventilation device operates as follows. With the existing air exhaust from the ventilated room, the air from the street (in Fig. 1 is the outside air), passing through the
При работе устройства приточной вентиляции используются:When the ventilation device is used:
- свойства газов стремиться к остановке в промежутке между двумя плоскостями менее 5 мм. Указанное свойство создает тормозящее сопротивление потоку воздуха, проходящему через многослойный теплообменник; при этом сила сопротивления и приточной вентиляции зависят от длины многослойного теплообменника;- the properties of gases tend to stop in the interval between two planes of less than 5 mm. The specified property creates a braking resistance to the flow of air passing through the multilayer heat exchanger; while the strength of the resistance and the supply ventilation depend on the length of the multilayer heat exchanger;
- свойства газов замедлять или ускорять движение молекул в зависимости от температуры, что обеспечивает саморегуляцию количества воздуха, проходящего через многослойный теплообменник, т.е. чем холоднее воздух, тем медленнее он проходит через устройство;- the properties of gases to slow down or accelerate the movement of molecules depending on temperature, which ensures self-regulation of the amount of air passing through the multilayer heat exchanger, i.e. the colder the air, the slower it passes through the device;
- высокая теплопроводность материалов, из которых выполнены профилированные трубы и диффузорные чашки, позволяет нагреть элементы многослойного теплообменника и передать накопленное тепло поступившему наружному воздуху.- high thermal conductivity of the materials from which the profiled pipes and diffuser cups are made, allows you to heat the elements of a multilayer heat exchanger and transfer the accumulated heat to the incoming outside air.
В отличие от прототипа предложенное устройство характеризуется простотой в эксплуатации и при его работе не требуется регулировка проходящего через устройство воздуха.In contrast to the prototype, the proposed device is characterized by ease of operation and during its operation does not require adjustment of the air passing through the device.
В отличие от прототипа предложенное устройство снабжено противомоскитной сеткой, позволяющей обеспечить комфорт в помещении.Unlike the prototype, the proposed device is equipped with a mosquito net, which allows for comfort in the room.
В отличие от прототипа, где применяется сложная конструкция, требующая наличия нагревательного прибора, например радиатора центрального отопления для подогрева поступающего с улицы наружного (холодного) воздуха, а также дополнительного канала для нагрева от радиатора поступившего воздуха, в предложенном техническом решении конструкция многослойного теплообменника и его теплопроводный материал, из которого он выполнен, позволяет осуществить подогрев поступающего в помещение наружного воздуха за счет конвективного теплообмена между уличным воздушным потоком и теплыми воздушными потоками помещения.In contrast to the prototype, where a complex design is used, requiring a heating device, for example, a central heating radiator to heat the outside (cold) air coming from the street, as well as an additional channel for heating the incoming air from the radiator, in the proposed technical solution the design of a multilayer heat exchanger and its the heat-conducting material from which it is made allows heating of the outside air entering the room due to convective heat transfer between street air flow and warm air flow of the room.
В отличие от прототипа наличие в многослойном теплообменнике диффузорных чашек, расположенных между собой на расстоянии, например, менее 5 мм, обеспечивает рассеивание подогретого воздуха на воздушные потоки внутри помещения по числу направляющих элементов устройства.Unlike the prototype, the presence in the multilayer heat exchanger of diffuser cups located between themselves at a distance of, for example, less than 5 mm, ensures the dispersion of heated air into the air flows inside the room according to the number of guide elements of the device.
В отличие от прототипа, где для поступления в помещение теплого воздуха необходимо размещать устройство вблизи батареи или за ней, предложенное техническое решение целесообразно устанавливать в верхней части стены у окна, что обеспечит лучшее замещающее перемешивание воздушных масс в помещении.Unlike the prototype, where for entering warm air into the room it is necessary to place the device near the battery or behind it, the proposed technical solution should be installed in the upper part of the wall near the window, which will provide better substitutional mixing of the air masses in the room.
Таким образом, предлагаемое устройство естественной, бесканальной, приточной, саморегулируемой подачи в помещение свежего воздуха позволяет обеспечивать нормативный приток воздуха при закрытом окне, сохраняя при этом все преимущества герметичных окон нового поколения.Thus, the proposed device of natural, channelless, supply, self-regulating supply of fresh air into the room allows to provide a normative air flow with a closed window, while preserving all the advantages of sealed windows of a new generation.
Предложенное устройство приточной вентиляции обеспечивает нормируемый приток воздуха при любой температуре за окном (без сквозняков) и стабильный комфорт внутри помещения, характеризуется простотой конструктивного решения. Устройство может быть использовано в любых помещениях в сочетании с естественной и принудительной вытяжной вентиляцией и стандартными приборами отопления. Изобретение позволяет открывать окна в помещении только для их помывки.The proposed ventilation device provides a normalized air flow at any temperature outside the window (without drafts) and stable comfort indoors, characterized by the simplicity of the constructive solution. The device can be used in any room in combination with natural and forced exhaust ventilation and standard heating appliances. The invention allows opening windows in a room only for washing them.
Предложенное техническое решение явным образом не следует из уровня техники. Кроме того, в процессе патентного поиска не выявлены технические решения, имеющие признаки, совпадающие с отличительными признаками заявленного изобретения, следовательно, оно удовлетворяет условию патентоспособности "изобретательский "уровень". В уровне техники не обнаружен аналог, характеризующийся признаками, идентичными всем существенным признакам заявленного изобретения. Авторы апробировали устройство приточной вентиляции экспериментальным путем, что подтвердило его назначение, реализуемость, осуществимость и работоспособность с достижением заявленного технического результата, в связи с этим изобретение соответствует условию патентоспособности "промышленная применимость".The proposed technical solution does not explicitly follow from the prior art. In addition, in the patent search process, no technical solutions have been identified that have features that match the distinguishing features of the claimed invention, therefore, it satisfies the patentability condition of “inventive" level. In the prior art, no analogue was found, characterized by features identical to all the essential features of the claimed invention The authors tested the ventilation device experimentally, which confirmed its purpose, feasibility, feasibility and workability to achieve the claimed technical result, in this regard, the invention meets the condition of patentability "industrial applicability".
Claims (2)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2015100851/12A RU2581816C1 (en) | 2015-01-12 | 2015-01-12 | Inlet ventilation device |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| RU2015100851/12A RU2581816C1 (en) | 2015-01-12 | 2015-01-12 | Inlet ventilation device |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| RU2581816C1 true RU2581816C1 (en) | 2016-04-20 |
Family
ID=56195011
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| RU2015100851/12A RU2581816C1 (en) | 2015-01-12 | 2015-01-12 | Inlet ventilation device |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| RU (1) | RU2581816C1 (en) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2664955C1 (en) * | 2017-04-13 | 2018-08-23 | Сергей Анатольевич Севрюгин | Inlet ventilation device |
Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2075699C1 (en) * | 1994-03-30 | 1997-03-20 | Колхоз "Парижская коммуна" Смолевичского района Минской области | Plenum-exhaust ventilation device |
| RU2084769C1 (en) * | 1994-03-25 | 1997-07-20 | Колхоз "Парижская коммуна" | Ventilation device for live stock barns |
| JP2004301383A (en) * | 2003-03-28 | 2004-10-28 | Fujita Corp | Vent |
| RU72304U1 (en) * | 2008-01-15 | 2008-04-10 | Сергей Алексеевич Балобанов | HEAT PRE-VENTILATION SYSTEM |
-
2015
- 2015-01-12 RU RU2015100851/12A patent/RU2581816C1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2084769C1 (en) * | 1994-03-25 | 1997-07-20 | Колхоз "Парижская коммуна" | Ventilation device for live stock barns |
| RU2075699C1 (en) * | 1994-03-30 | 1997-03-20 | Колхоз "Парижская коммуна" Смолевичского района Минской области | Plenum-exhaust ventilation device |
| JP2004301383A (en) * | 2003-03-28 | 2004-10-28 | Fujita Corp | Vent |
| RU72304U1 (en) * | 2008-01-15 | 2008-04-10 | Сергей Алексеевич Балобанов | HEAT PRE-VENTILATION SYSTEM |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| RU2664955C1 (en) * | 2017-04-13 | 2018-08-23 | Сергей Анатольевич Севрюгин | Inlet ventilation device |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| RU2012149941A (en) | VENTILATION DEVICE FOR WINDOWS WITH AIR CLEANING FUNCTION | |
| CN103743017A (en) | Wall-mounted radiant panel with dehumidification function and radiant air-conditioning system with radiant panel | |
| CN206018830U (en) | A kind of little space special air conditioner | |
| CN205351765U (en) | Swimming pool heat pump of wet function is taken out in area | |
| RU2581816C1 (en) | Inlet ventilation device | |
| CN101509686A (en) | Air and air energy recovery ventilation device with bypass defrost function | |
| RU2364800C1 (en) | Plenum ventilation device | |
| CN205119755U (en) | Heat pump drying system wet and waste heat utilization is taken out in area | |
| RU184580U1 (en) | HEATED SUPPLY VENTILATION DEVICE | |
| CN206973764U (en) | A kind of VMC | |
| RU2657992C1 (en) | Supply-exhaust installation for ventilation of apartment | |
| CN109506353A (en) | A kind of capillary air conditioning terminal using free convection | |
| RU91412U1 (en) | VENTILATION UNIT | |
| RU75717U1 (en) | SUPPLY VENTILATION DEVICE | |
| RU2282108C1 (en) | Heating, venting and conditioning system for each flat in multistory residential building | |
| RU148405U1 (en) | AIR VALVE | |
| RU127875U1 (en) | AIR HANDLING UNIT FOR VENTILATION AND AIR CONDITIONING | |
| RU2664961C1 (en) | Supply ventilation device | |
| RU2664955C1 (en) | Inlet ventilation device | |
| CN209431630U (en) | Air conditioner condensate water collection arranging device and air-conditioning system including the device | |
| RU2488748C2 (en) | Extract-and-input ventilation device for buildings with ventilated facade | |
| RU2335704C1 (en) | Plenum filtration-ventilation device | |
| CN106123233A (en) | A kind of computer based temperature and humidity regulation method | |
| RU231457U1 (en) | SUPPLY WINDOW SILL VENTILATION DEVICE | |
| RU2408823C1 (en) | Economiser of window unit |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20180113 |