[go: up one dir, main page]

RU232342U1 - Backpack with hood - Google Patents

Backpack with hood Download PDF

Info

Publication number
RU232342U1
RU232342U1 RU2024123548U RU2024123548U RU232342U1 RU 232342 U1 RU232342 U1 RU 232342U1 RU 2024123548 U RU2024123548 U RU 2024123548U RU 2024123548 U RU2024123548 U RU 2024123548U RU 232342 U1 RU232342 U1 RU 232342U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
hood
backpack
yoke
item
backpack according
Prior art date
Application number
RU2024123548U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Ульяна Григорьевна Веретенникова
Original Assignee
Ульяна Григорьевна Веретенникова
Filing date
Publication date
Application filed by Ульяна Григорьевна Веретенникова filed Critical Ульяна Григорьевна Веретенникова
Application granted granted Critical
Publication of RU232342U1 publication Critical patent/RU232342U1/en

Links

Abstract

Полезная модель относится к рюкзаку с капюшоном, который содержит корпус, лямки с регуляторами, при этом к корпусу присоединена кокетка, выполненная высотой 8 см и расширяющейся по высоте от своей центральной зоны, а также шириной 26 см и расширяющейся по ширине в своей верхней части, при этом к кокетке разъёмным соединением присоединен капюшон, который способен эксплуатироваться как в нормальных погодных условиях, так и защитить голову, шею и спину пользователей ростом от 110 до 160 см от неблагоприятных погодных условий. 9 з.п. ф-лы, 3 ил. The utility model relates to a backpack with a hood, which contains a body, straps with regulators, while a yoke is attached to the body, made 8 cm high and expanding in height from its central zone, and 26 cm wide and expanding in width in its upper part, while a hood is attached to the yoke by a detachable connection, which can be used both in normal weather conditions and protect the head, neck and back of users with a height of 110 to 160 cm from adverse weather conditions. 9 s.p. f-ly, 3 ill.

Description

Область техникиField of technology

Полезная модель относится к рюкзаку с капюшоном, переносимому на спине.The utility model is a backpack with a hood, carried on the back.

Уровень техникиState of the art

Известна сумка ранцевого типа с дождевиком и накидкой, включающая часть сумки (1), шляпу от дождя и соединенную накидку (3), которая прикреплена к части сумки (1), образуя интегрированный блок, часть сумки (1) имеет боковой карман, в который можно поместить шляпу от дождя и соединенную накидку (3), при этом край (31) части шляпы (34) шляпы от дождя и соединенной накидки (3) снабжен гибкой эластомерной рамкой (32), приспособленной для того, чтобы часть шляпы торчала или выступала над лицом пользователя, тем самым гарантируя, что дождевая вода стекает вниз по линии рамки (32) и не стекает на лицо (ATE 320733 T1, опубл. 15.04.2006).A knapsack-type bag with a raincoat and a cape is known, comprising a bag part (1), a rain hat and a connected cape (3), which is attached to the bag part (1), forming an integrated unit, the bag part (1) has a side pocket in which the rain hat and the connected cape (3) can be placed, wherein the edge (31) of the hat part (34) of the rain hat and the connected cape (3) is provided with a flexible elastomer frame (32), adapted so that the hat part sticks out or protrudes above the user's face, thereby ensuring that rainwater flows down the line of the frame (32) and does not flow down onto the face (ATE 320733 T1, published 15.04.2006).

Проблемой аналога является низкая универсальность, так как такой рюкзак нельзя дополнительно использовать в качестве костюма животного. The problem with the analogue is its low versatility, since such a backpack cannot be additionally used as an animal costume.

Известен рюкзак, к которому разъемным соединением присоединены крылья со светоотражающим материалом (US 10405640 B2, опубл. 10.09.2019).A backpack is known to have wings with reflective material attached to it by a detachable connection (US 10405640 B2, published 10.09.2019).

Проблемой аналога является невозможность защитить спину, шею и голову пользователей разного роста от погодных условий (дождя и ветра).The problem with the analogue is the inability to protect the back, neck and head of users of different heights from weather conditions (rain and wind).

Наиболее близким техническим решением является рюкзак, к которому пришит капюшон с рогами дьявола и плащ (US 2015203281 A1, опубл. 23.07.2015).The closest technical solution is a backpack with a sewn-on hood with devil horns and a cloak (US 2015203281 A1, published 23.07.2015).

Проблемой наиболее близкого технического решения является низкая универсальность по причине жесткого соединения капюшона напрямую с рюкзаком, что создает пространство для прохождения неблагоприятных погодных условий через спину и шею пользователя, при этом такое исполнение капюшона не позволяет его использования на людях различного роста. Плащ при погодных условиях будет создавать парусность, следовательно, не применим при дожде с ветром, пришитые капюшон и плащ не позволяют быстро трансформировать рюкзак, не занимая его полезный внутренний объем и не намочив его вследствие намокания плаща и капюшона от дождя. The problem of the closest technical solution is low universality due to the rigid connection of the hood directly to the backpack, which creates space for the passage of adverse weather conditions through the user's back and neck, while such a design of the hood does not allow its use on people of different heights. The raincoat will create windage in weather conditions, therefore, it is not applicable in rain with wind, the sewn-on hood and raincoat do not allow you to quickly transform the backpack without taking up its useful internal volume and without wetting it due to the raincoat and hood getting wet from the rain.

Раскрытие сущностиRevealing the essence

Технической проблемой решаемой заявляемой полезной моделью, является устранение недостатков аналогов.The technical problem solved by the claimed utility model is the elimination of the shortcomings of analogues.

Задачей заявляемой полезной модели является создание более универсального в применении рюкзака с капюшоном, способного эксплуатироваться, как в нормальных погодных условиях, так и защитить голову, шею и спину пользователей разного роста от неблагоприятных погодных условий. The objective of the claimed utility model is to create a more universal backpack with a hood, capable of being used both in normal weather conditions and protecting the head, neck and back of users of different heights from adverse weather conditions.

Технический результат заявляемой полезной модели заключается в создании рюкзака с капюшоном, способного эксплуатироваться, как в нормальных погодных условиях, так и защитить голову, шею, и спину пользователей ростом от 110 до 160 см от неблагоприятных погодных условий.The technical result of the claimed utility model consists in creating a backpack with a hood, capable of being used both in normal weather conditions and protecting the head, neck, and back of users with a height of 110 to 160 cm from adverse weather conditions.

Указанный технический результат достигается тем, что рюкзак с капюшоном содержит корпус, лямки, согласно полезной модели лямки содержат регулятор, к корпусу присоединена кокетка, выполненная высотой 8 см и расширяющейся по высоте от своей центральной зоны, а также шириной 26 см и расширяющейся по ширине в своей верхней части, при этом к кокетке разъёмным соединением присоединен капюшон с элементом костюма.The specified technical result is achieved by the fact that the backpack with a hood contains a body, straps, according to the utility model the straps contain a regulator, a yoke is attached to the body, made 8 cm high and expanding in height from its central zone, and also 26 cm wide and expanding in width in its upper part, while the hood with the suit element is attached to the yoke by a detachable connection.

В частности, рюкзак с капюшоном дополнительно содержит хвост, соединенный с корпусом разъемным соединением.In particular, the backpack with a hood additionally contains a tail connected to the body by a detachable joint.

В частности, рюкзак с капюшоном дополнительно содержит козырек с элементом костюма животного, соединенный с капюшоном разъемным соединением.In particular, the backpack with a hood additionally contains a visor with an element of an animal costume, connected to the hood by a detachable joint.

В частности, капюшон содержит элемент костюма животного козырек, а в качестве элемента костюма животного содержит зубы, язык и т.д.In particular, the hood contains an element of the animal costume - a visor, and as an element of the animal costume it contains teeth, a tongue, etc.

В частности, кокетка соединена с корпусом, а элемент костюма животного с капюшоном жестко посредством пришивания или разъемным соединением.In particular, the yoke is connected to the body, and the animal costume element with the hood is rigidly connected by sewing or a detachable connection.

В частности, в качестве описанных по тексту описания разъемных соединений содержит замок, кнопки, клепки, пуговицы, липучки и т.д.In particular, the detachable connections described in the text of the description include a lock, buttons, rivets, buttons, Velcro, etc.

В частности, капюшон в качестве элемента костюма животного содержит ушки, рог, рога, шипы, гриву и т.д.In particular, the hood as an element of the animal costume contains ears, a horn, horns, spikes, a mane, etc.

В частности, хвост выполнен в форме хвоста животных: кот, дракон, крокодил, зайчик, единорог, зебра, бурундук, волк, панда, медведь, лиса и т.д., а также рюкзак с капюшоном выполнен в виде упомянутых животных.In particular, the tail is made in the shape of the tail of animals: cat, dragon, crocodile, bunny, unicorn, zebra, chipmunk, wolf, panda, bear, fox, etc., and the backpack with a hood is made in the shape of the mentioned animals.

В частности, внешний слой корпуса, кокетка и капюшон выполнены меховыми, из пальтовых тканей, неопрена, велюра, кажи, заменителя кожи, Air Mesh и т.д., а также упомянутые элементы содержат внутренний слой, выполненный, например, из флиса, трикотажа, подкладочной ткани, хлопковых тканей и др.In particular, the outer layer of the body, the yoke and the hood are made of fur, coat fabrics, neoprene, velour, leatherette, leather substitute, Air Mesh, etc., and the mentioned elements also contain an inner layer made, for example, of fleece, knitwear, lining fabric, cotton fabrics, etc.

В частности, капюшон дополнительно содержит водоотталкивающий слой.In particular, the hood additionally contains a water-repellent layer.

В настоящей заявке под неблагоприятными погодными условиями понимаются дождь и ветер, а под нормальными погодными условиями теплая погода, не требующая применяя защиты шеи и головы.In this application, adverse weather conditions are defined as rain and wind, and normal weather conditions are defined as warm weather that does not require neck and head protection.

Краткое описание чертежейBrief description of the drawings

На фиг. 1 – представлен вид сзади на рюкзак с капюшоном; на фиг. 2 – представлен вид спереди на рюкзак с капюшоном; на фиг. 3 – представлен вид сзади на рюкзак с капюшоном в разобранном виде. Fig. 1 shows a back view of the backpack with a hood; Fig. 2 shows a front view of the backpack with a hood; Fig. 3 shows a back view of the backpack with a hood in disassembled form.

На фигурах обозначено: 1 – корпус; 2 – лямка; 3 – регулятор; 4 – кокетка; 5 – разъемное соединение; 6 – капюшон; 7 – элемент костюма животного; 8 – хвост; 9 – козырек; 10 – элемент костюма животного; 11 – карман; 12 – ручка.The figures indicate: 1 – body; 2 – strap; 3 – regulator; 4 – yoke; 5 – detachable joint; 6 – hood; 7 – animal costume element; 8 – tail; 9 – visor; 10 – animal costume element; 11 – pocket; 12 – handle.

ОсуществлениеImplementation

Рюкзак с капюшоном содержит корпус 1, лямки 2 с регуляторами 3, к корпусу 1 присоединена кокетка 4, выполненная шириной 26 см и высотой центральной зоны, составляющей 8 см, при этом к кокетке 4 разъёмным соединением 5 присоединен капюшон 6 с элементом костюма животного 7.A backpack with a hood comprises a body 1, straps 2 with regulators 3, a yoke 4 is attached to the body 1, made 26 cm wide and with a central zone height of 8 cm, while a hood 6 with an animal costume element 7 is attached to the yoke 4 by a detachable connection 5.

Благодаря тому, что лямки 2 снабжены регуляторами 3, обеспечивается более универсальное применение рюкзака с капюшоном, как по высоте, подстраиваясь под рост человека, так обеспечивайся наиболее плотного прилегания кокетки 4 с капюшоном 6 к спине, шее и голове пользователя, что защищает их от неблагоприятных погодных условий.Due to the fact that the straps 2 are equipped with regulators 3, a more universal use of the backpack with a hood is ensured, both in height, adjusting to the height of a person, and ensuring the tightest fit of the yoke 4 with the hood 6 to the back, neck and head of the user, which protects them from adverse weather conditions.

Выполнение кокетки 4 шириной (условно обозначено k на фиг. 3) 26 см и расширяющейся по ширине в своей верхней части, высотой центральной зоны (условно обозначено h на фиг. 3), составляющей 8 см и расширяющейся по высоте от своей центральной зоны позволяет создать универсальные размер для пользователей, позволяющим использовать заявленный рюкзак пользователям различной высотой и комплекции, при этом обеспечивая защиту спине, шее и голове пользователей разного роста от неблагоприятных погодных условий. Регулирование прилегания кокетки 4 как было указано выше также возможно скорректировать лямками 2 с регуляторами 3.The execution of the yoke 4 with a width (conventionally designated k in Fig. 3) of 26 cm and expanding in width in its upper part, the height of the central zone (conventionally designated h in Fig. 3), which is 8 cm and expanding in height from its central zone, allows for the creation of a universal size for users, allowing the use of the declared backpack by users of different heights and builds, while providing protection for the back, neck and head of users of different heights from adverse weather conditions. The adjustment of the fit of the yoke 4, as indicated above, can also be adjusted using straps 2 with regulators 3.

Выполнение кокетки 4 шириной менее 26 см и/или высотой менее 8 см приводит к тому, что рюкзак с капюшоном не пригоден для носки высоких и/или полных людей, что снижает универсальность применение заявленного решение. Предпочтительное применение заявленного решения на людей с ростом от 110 до 160 см, что захватывает, как детей, так и подростков, так и взрослых людей среднего роста, что является большим диапазоном охвата применимости, размер само собой в том числе зависит и от роста, но в целом применим для людей вплоть до 50-го размера.Making the yoke 4 less than 26 cm wide and/or less than 8 cm high results in the backpack with a hood not being suitable for tall and/or overweight people, which reduces the versatility of the declared solution. The preferred application of the declared solution is for people with a height of 110 to 160 cm, which includes both children and teenagers, as well as adults of average height, which is a large range of applicability, the size itself also depends on height, but in general it is applicable for people up to size 50.

Наличие на рюкзаке элемента костюма животного 7, выполненного, например, в виде ушей, рога, рогов, шипов, гривы и т.д., на капюшоне 6 позволит использовать его в костюм с элементом животного.The presence of an animal costume element 7 on the backpack, made, for example, in the form of ears, horns, horns, spikes, mane, etc., on the hood 6 will allow it to be used in a costume with an animal element.

Вместе с этим, соединение капюшона 6 с кокеткой 4 разъемным соединением 5 позволяет добиться универсальности и применять заявленное решение, как рюкзак с капюшоном. Кроме того, разъемное соединение 5 капюшона 6 с кокеткой 4 позволяет эксплуатировать заявленный рюкзак с капюшоном, как в нормальных погодных условиях, так и в неблагоприятных, а также как описывалось выше выполнение разъемного соединения 5 капюшона 6 именно с кокеткой 4, а не с корпусом 1 обеспечивает необходимое прилегание кокетки 4 и капюшона 6 к спине, шее и голове пользователей разного роста, обеспечивая их защиту от неблагоприятных условий большей силы.At the same time, the connection of the hood 6 with the yoke 4 by the detachable connection 5 allows achieving versatility and using the declared solution as a backpack with a hood. In addition, the detachable connection 5 of the hood 6 with the yoke 4 allows using the declared backpack with a hood both in normal weather conditions and in adverse ones, and as described above, the execution of the detachable connection 5 of the hood 6 specifically with the yoke 4, and not with the body 1, ensures the necessary fit of the yoke 4 and hood 6 to the back, neck and head of users of different heights, ensuring their protection from adverse conditions of greater strength.

При этом указанными разъёмными соединениями 5 обеспечивается универсальность в том, что становится возможность сменить капюшон 6 с элементом костюма животного 7, чем при необходимости быть в различных костюмах животного с одним и тем же рюкзаком.At the same time, the said detachable connections 5 provide versatility in that it becomes possible to change the hood 6 with the animal costume element 7, rather than having to be in different animal costumes with the same backpack.

Универсальность также заключается в том, что указанными разъёмными соединениями 5 обеспечивается полное снятие капюшона 6 с элементом костюма животного 7, что позволяет, если они эксплуатировались в дождливых условиях полностью отстегнуть их от рюкзака и донести до дома, например, в пакете, что позволяет не занимать полезный объем рюкзака, и не мочить его (в отличие от пришитого к рюкзаку капюшона в конструкции аналога). Ещё одни преимуществом, влияющим на универсальность, является то, что стирку вышеперечисленных элементов можно производить по отдельности в зависимости от испачкавшихся деталей и нет необходимости стирать каждый раз всё вместе.The versatility also lies in the fact that the said detachable connections 5 provide for the complete removal of the hood 6 with the animal costume element 7, which allows, if they were used in rainy conditions, to completely unfasten them from the backpack and carry them home, for example, in a bag, which allows not to take up useful space in the backpack and not to wet it (unlike the hood sewn to the backpack in the design of the analogue). Another advantage affecting the versatility is that the above elements can be washed separately depending on the dirty parts and there is no need to wash everything together each time.

При необходимости рюкзак с капюшоном дополнительно может содержать хвост 8, соединенный с корпусом 1 разъемным соединением 5, что позволит выполнить рюкзак с элементом костюма животного более проработанным и/или козырек 9 с элементом костюма животного 10, например, зубы, язык и т.д., соединенный с капюшоном 6 разъемным соединением 5, что обеспечит дополнительную защиту голове пользователя от неблагоприятных погодных условий, при этом сохраняя концепцию костюма животного и обеспечения универсальности. If necessary, the backpack with a hood may additionally contain a tail 8 connected to the body 1 by a detachable joint 5, which will allow the backpack to be made with a more detailed animal costume element and/or a visor 9 with an animal costume element 10, for example, teeth, tongue, etc., connected to the hood 6 by a detachable joint 5, which will provide additional protection for the user's head from adverse weather conditions, while maintaining the concept of the animal costume and ensuring versatility.

Следует отметить, что данный рюкзак производится в том числе без хвоста и/ или без козырька, так как не все животные исполняются с этими элементами, например при исполнении костюма панды, в заявленном рюкзаке отсутствует козырек 9, при исполнении костюма паука отсутствует хвост и т.п. В данном случае ключевым моментом, посредством которого достигается заявленный технический результат, особое исполнение кокетки в совокупности с регуляторами лямок и разъемным соединением капюшона.It should be noted that this backpack is also produced without a tail and/or without a visor, since not all animals are made with these elements, for example, when making a panda costume, the declared backpack does not have a visor 9, when making a spider costume, there is no tail, etc. In this case, the key point by which the declared technical result is achieved is the special design of the yoke in combination with strap regulators and a detachable hood connection.

Кокетка 4 и лямки 2 могут быть соединены с корпусом 1 жестко посредством пришивания, а элемент костюма животного 7 с капюшоном 6 разъемным соединением 5 или жестко посредством пришивания, например путем выполнения капюшона 6 состоящим из трех частей, соединение которых реализовано двумя продольными швами, в которые и вшит элемент костюма животного 7.The yoke 4 and straps 2 can be connected to the body 1 rigidly by sewing, and the element of the animal costume 7 with the hood 6 by a detachable connection 5 or rigidly by sewing, for example by making the hood 6 consisting of three parts, the connection of which is realized by two longitudinal seams, into which the element of the animal costume 7 is sewn.

В качестве разъемных соединений 5 могут быть применимы замок, кнопки, клепки, пуговицы, липучки и т.д.Locks, buttons, rivets, buttons, Velcro, etc. can be used as detachable connections 5.

Рюкзак с капюшоном может быть в виде следующих животных: кот, дракон, крокодил, зайчик, единорог, зебра, бурундук, волк, панда, медведь, лиса, лягушка и т.д., а следовательно хвост 8 может быть выполнен в форме хвоста вышеперечисленных животных: кот, дракон, крокодил, зайчик, единорог, зебра, бурундук, волк, панда, медведь и т.д.The backpack with a hood can be in the form of the following animals: cat, dragon, crocodile, bunny, unicorn, zebra, chipmunk, wolf, panda, bear, fox, frog, etc., and therefore the tail 8 can be made in the form of the tail of the above animals: cat, dragon, crocodile, bunny, unicorn, zebra, chipmunk, wolf, panda, bear, etc.

Внешний слой корпуса 1, кокетка 4 и капюшон 6 могут быть выполнены меховыми, из пальтовых тканей, неопрена, велюра, кажи, заменителя кожи, Air Mesh и т.д., а также упомянутые элементы могут содержать внутренний слой, выполненный, например, из подкладочной ткани, флиса, трикотажа, хлопковых тканей и др. А капюшон 6 при необходимости может дополнительно содержать водоотталкивающий слой.The outer layer of the body 1, the yoke 4 and the hood 6 can be made of fur, coat fabrics, neoprene, velour, leatherette, leather substitute, Air Mesh, etc., and the mentioned elements can also contain an inner layer made, for example, of lining fabric, fleece, knitwear, cotton fabrics, etc. And the hood 6, if necessary, can additionally contain a water-repellent layer.

Корпус 1 может включать в себя несколько отделений для хранения и/или транспортирования вещей, доступ к которым обеспечивается за счет разъемного соединения 5, например, замкового соединения, посредством кнопок, клепок, липучек, пуговиц и т.д. Рюкзак может содержать карман 11 или карманы 11, расположенный/е на задней и/или боковых сторонах корпуса 1 и/или внутри корпуса 1. В верхней части корпуса 1 может быть смонтирована его ручка 12.The body 1 may include several compartments for storing and/or transporting things, access to which is provided by means of a detachable connection 5, for example, a lock connection, by means of buttons, rivets, Velcro, buttons, etc. The backpack may contain a pocket 11 or pockets 11, located on the back and/or side sides of the body 1 and/or inside the body 1. A handle 12 may be mounted in the upper part of the body 1.

Реализован рюкзак с капюшоном, который содержит корпус 1, лямки 2 с регуляторами 3, к корпусу 1 присоединена кокетка 4, к которой разъёмным соединением 5 (замком) присоединен капюшон 6 с элементом костюма животного 7 (лисьих ушей), при этом ширина кокетки 4 составила 26 см, а ее высота составила 8 см. Ряд примерок показал применимость такого костюма для людей ростром от 110 до 160 см.A backpack with a hood has been implemented, which contains a body 1, straps 2 with regulators 3, a yoke 4 is attached to the body 1, to which a hood 6 with an element of an animal costume 7 (fox ears) is attached by a detachable connection 5 (lock), while the width of the yoke 4 was 26 cm, and its height was 8 cm. A number of fittings showed the applicability of such a costume for people with a height of 110 to 160 cm.

Описанный рюкзак был одет на праздник с костюмами, куда очень кстати пришлось наличие элемента костюма животного 7 (лисьих ушей) на капюшоне 6. После праздника пользователь собрался идти домой, при этом спокойно вышел на улицу в неблагоприятные погодные условия (дождь, ветер), для чего пользователь дополнительно подтянул лямки 2 с помощью регуляторов 3, при этом кокетка 4 и капюшон 6 более плотно прилегли к спине, шее и голове пользователя и вместе с корпусом 1, обеспечили защиту пользователя от них. Неблагоприятные погодные условия по дороге домой закончились и сменились нормальными погодными условиями, при этом пользователь благодаря наличию разъемного соединения 5 между капюшоном 6 с элементом костюма животного 7 и кокеткой 4 отстегнул намокшие капюшон 6 с элементом костюма животного 7, положил в пакет и донес домой, при этом не занимая полезный внутренний объем корпуса 1 и не намочив себе спину благодаря тому, что не положил намокшие указанные элементы внутрь корпуса 1. Вернувшись домой пользователь обратил внимание, что пока он шел домой в неблагоприятных погодных условиях, испачкался корпус 1, при этом капюшон 6 с элементом костюма животного 7 остались чистым, таким образом стирке подверглись только испачканный корпус 1, а не описанный рюкзак в целом. После этого данный рюкзак был одет другим пользователем, который регуляторами 3 подтянул лямки 2, изменил высоту и обеспечил плотное прилегание кокетки 4 к спине, а капюшону к голове. Далее заявленный рюкзак мог применяться и другими пользователями различного роста, которые за счет совокупности описанных характеристик могли эксплуатировать рюкзак, как в нормальных погодных условиях, так и защитить голову, шею, и спину пользователей неблагоприятных погодных условий и обеспечить плотное прилегание к голове, шее и спине.The described backpack was worn for a party with costumes, where the presence of an element of the animal costume 7 (fox ears) on the hood 6 was very useful. After the party, the user was going to go home, and calmly went outside in adverse weather conditions (rain, wind), for which the user additionally tightened the straps 2 using the regulators 3, while the yoke 4 and hood 6 fit more tightly to the back, neck and head of the user and, together with the body 1, provided protection for the user from them. The adverse weather conditions on the way home ended and were replaced by normal weather conditions, and the user, due to the presence of a detachable connection 5 between the hood 6 with the animal costume element 7 and the yoke 4, unfastened the wet hood 6 with the animal costume element 7, put it in a bag and carried it home, without taking up the useful internal volume of the body 1 and without getting his back wet due to the fact that he did not put the wet elements inside the body 1. Upon returning home, the user noticed that while he was walking home in adverse weather conditions, the body 1 got dirty, while the hood 6 with the animal costume element 7 remained clean, thus only the dirty body 1 was washed, and not the described backpack as a whole. After that, this backpack was put on by another user, who pulled the straps 2 with the regulators 3, changed the height and ensured a tight fit of the yoke 4 to the back, and the hood to the head. Furthermore, the stated backpack could be used by other users of different heights, who, due to the combination of the described characteristics, could use the backpack both in normal weather conditions and protect the head, neck, and back of users in adverse weather conditions and ensure a tight fit to the head, neck, and back.

Таким образом, заявленный рюкзак с капюшоном более универсальный в применении по сравнению с аналогами, при этом применим для эксплуатации, как в нормальных погодных условиях, так и защитить голову и шею пользователей разного роста от неблагоприятных погодных условий.Thus, the declared backpack with a hood is more versatile in use compared to its analogues, and is applicable for use both in normal weather conditions and to protect the head and neck of users of different heights from adverse weather conditions.

Claims (10)

1. Рюкзак с капюшоном, содержащий корпус, лямки, отличающийся тем, что лямки содержат регулятор, к корпусу присоединена кокетка, выполненная высотой 8 см и расширяющейся по высоте от своей центральной зоны, а также шириной 26 см и расширяющейся по ширине в своей верхней части, при этом к кокетке разъёмным соединением присоединен капюшон.1. A backpack with a hood, comprising a body, straps, characterized in that the straps contain a regulator, a yoke is attached to the body, made 8 cm high and expanding in height from its central zone, and also 26 cm wide and expanding in width in its upper part, while the hood is attached to the yoke by a detachable connection. 2. Рюкзак по п. 1, отличающийся тем, что дополнительно содержит хвост, соединенный с корпусом разъемным соединением. 2. A backpack according to item 1, characterized in that it additionally contains a tail connected to the body by a detachable joint. 3. Рюкзак по п. 1, отличающийся тем, что капюшон содержит элемент костюма животного.3. A backpack according to item 1, characterized in that the hood contains an element of an animal costume. 4. Рюкзак по п. 3, отличающийся тем, что кокетка соединена с корпусом, а элемент костюма животного с капюшоном жестко посредством пришивания.4. A backpack according to item 3, characterized in that the yoke is connected to the body, and the animal costume element with the hood is rigidly sewn on. 5. Рюкзак по п. 3, отличающийся тем, что кокетка соединена с корпусом, а элемент костюма животного к капюшону разъемным соединением.5. A backpack according to item 3, characterized in that the yoke is connected to the body, and the animal costume element to the hood by a detachable connection. 6. Рюкзак по п. 1, или 2, или 5, отличающийся тем, что в качестве разъемного соединения содержит замок, кнопки, клепки, пуговицы, липучки. 6. A backpack according to item 1, or 2, or 5, characterized in that it contains a lock, buttons, rivets, buttons, and Velcro as a detachable connection. 7. Рюкзак по п. 3, отличающийся тем, что в качестве элемента костюма животного содержит ушки, рог, рога, шипы, гриву.7. A backpack according to item 3, characterized in that it contains ears, a horn, horns, spikes, and a mane as an element of the animal costume. 8. Рюкзак по п. 2, отличающийся тем, что хвост выполнен в форме хвоста зверей: кот, дракон, крокодил, зайчик, единорог, зебра, бурундук, волк, панда, медведь, лиса.8. A backpack according to item 2, characterized in that the tail is made in the shape of the tail of an animal: cat, dragon, crocodile, bunny, unicorn, zebra, chipmunk, wolf, panda, bear, fox. 9. Рюкзак по п. 1, отличающийся тем, что внешний слой корпуса, кокетка и капюшон выполнены меховыми, а также упомянутые элементы содержат внутренний слой.9. A backpack according to item 1, characterized in that the outer layer of the body, the yoke and the hood are made of fur, and the said elements also contain an inner layer. 10. Рюкзак по п. 9, отличающийся тем, что капюшон дополнительно содержит водоотталкивающий слой.10. A backpack according to item 9, characterized in that the hood additionally contains a water-repellent layer.
RU2024123548U 2024-08-15 Backpack with hood RU232342U1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU232342U1 true RU232342U1 (en) 2025-03-10

Family

ID=

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20240090652A1 (en) * 2022-09-15 2024-03-21 Derrick Herron Backpack system with integrated health and physical safety components

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20130160188A1 (en) * 2011-01-02 2013-06-27 Finn Alexander Strong Active head covering with moveable element
CN104337214A (en) * 2013-08-06 2015-02-11 辛欢 Hooded backpack
US10405640B2 (en) * 2014-03-21 2019-09-10 Kim Coleman Devices having visibility-enhancing features for pedestrians

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20130160188A1 (en) * 2011-01-02 2013-06-27 Finn Alexander Strong Active head covering with moveable element
CN104337214A (en) * 2013-08-06 2015-02-11 辛欢 Hooded backpack
US10405640B2 (en) * 2014-03-21 2019-09-10 Kim Coleman Devices having visibility-enhancing features for pedestrians

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Каталог HoodSack Рюкзак с капюшоном с заклёпками и черепом 2015, от 24.09.2023 г. (найден 18.12.2024) найден в Интернет https://web.archive.org/web/20230924095859/https://hoodsack.ru/shop/id101/. *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20240090652A1 (en) * 2022-09-15 2024-03-21 Derrick Herron Backpack system with integrated health and physical safety components

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5077838A (en) Convertible outerwear garment
US2165348A (en) Combination outdoor jacket and pack
US4272852A (en) Garment with shoulder attached supporting straps
US6029270A (en) Modular, all season multi-compartment clothing with bullet-proof features
US5673836A (en) Modular compartmentalized outdoor apparel
US8650664B2 (en) Garment for protection from the elements
US4390996A (en) Garment
US6708343B1 (en) Combination cushion, carry device, and garment apparatus
US2372110A (en) Garment for complete protection against inclement weather
US3064265A (en) Adjustable and reversible garment
US5088116A (en) All weather garment system
US2507322A (en) Outer garment
US20100320241A1 (en) Multi-purpose convertable garment
US20080209609A1 (en) Cold Weather Garment
US20090241235A1 (en) Convertible Garment
US6173450B1 (en) Costume and toy and associated methods
US20170311655A1 (en) Training tunic
US4497071A (en) Exercise garment
US20170258209A1 (en) Cape with detachable or concealable sleeves
US20080060112A1 (en) Motorcycle jacket
RU232342U1 (en) Backpack with hood
KR101448939B1 (en) Whole body raincoat
EP3417729B1 (en) Garment
GB1604548A (en) Rucksack
US1959331A (en) Garment