[go: up one dir, main page]

RU2318545C1 - Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases - Google Patents

Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases Download PDF

Info

Publication number
RU2318545C1
RU2318545C1 RU2006128536/14A RU2006128536A RU2318545C1 RU 2318545 C1 RU2318545 C1 RU 2318545C1 RU 2006128536/14 A RU2006128536/14 A RU 2006128536/14A RU 2006128536 A RU2006128536 A RU 2006128536A RU 2318545 C1 RU2318545 C1 RU 2318545C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
treatment
patient
suggestion
directive
stage
Prior art date
Application number
RU2006128536/14A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Петр Владимирович Остриков
Original Assignee
Петр Владимирович Остриков
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Петр Владимирович Остриков filed Critical Петр Владимирович Остриков
Priority to RU2006128536/14A priority Critical patent/RU2318545C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2318545C1 publication Critical patent/RU2318545C1/en

Links

Landscapes

  • Measuring And Recording Apparatus For Diagnosis (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: method involves detecting clinical specific of disease, personality safety degree, characterological specific, marked attitude to treatment at the first treatment day. Suggestion without directives is carried out at the second stage. It is aimed at creating treatment motivation. The third treatment stage is composed of 5-10 sessions. Its duration is 3-4 weeks. It comprises introducing patient into hypnotic state for carrying out directive suggestion. Then, the patient is helped out of hypnotic state and the directive suggestion is carried out exerting visual, auditory, and physiotherapeutic influence. The patient accomplishes accented breathing. 1-3 months later, the fourth stage is put in practice. It comprises treatment effectiveness control and directive suggestion, if necessary.
EFFECT: enhanced effectiveness of treatment.

Description

Изобретение относится к медицине, а именно к психиатрии, эмоционально-стрессовой психотерапии, и касается способов лечения алкоголизма, табакокурения, избыточного веса.The invention relates to medicine, namely to psychiatry, emotionally stressful psychotherapy, and relates to methods for treating alcoholism, smoking, excess weight.

Известен способ лечения алкогольной, никотиновой, наркотической и пищевой зависимостей, при котором пациента помещают в светозвукоизолированное помещение, вводят в состояние гипнотического сна и на экран видеомонитора или на видеоочки шлема VFX-1 проецируют видеоряд негативных картин. Фиксируют внимание пациента на неприятных гротескно подчеркнутых моментах, связанных с употреблением алкоголя, табака, наркотиков или злоупотребления пищей. Осуществляют впрыскивание в помещение запахов, сопровождающих злоупотребление, и на кожные и слизистые покровы пациента воздействуют воздушными и водяными потоками. На фоне психо-эмоционального перенапряжения осуществляют суггестивное воздействие через аудиальный канал шлема VFX-1 или акустическую систему и вербально формируют установку на отказ от алкоголя, табака, наркотика и злоупотребления пищей. Процедуру проводят в течение 30-60 мин, однократно либо ежедневно в течение 5-12 дней. Создание положительных эмоций осуществляют путем проецирования на экран смыслового видеоряда в виде позитивных картин формирования идеальных образов развития личности, свободной от различных зависимостей. При возникновении тяги к употреблению алкоголя, табака, наркотиков или к злоупотреблению пищей процедуру повторяют через 4-6 месяцев (П. 2193900, RU).There is a method of treating alcohol, nicotine, drug and food addiction, in which the patient is placed in a soundproof room, put into a state of hypnotic sleep, and a video sequence of negative pictures is projected onto the screen of a video monitor or on the video glasses of the VFX-1 helmet. They fix the patient's attention on unpleasant grotesquely emphasized moments associated with the use of alcohol, tobacco, drugs or food abuse. The odors accompanying the abuse are injected into the room, and the patient's skin and mucous membranes are exposed to air and water flows. Against the background of psycho-emotional overstrain, they perform a suggestive effect through the audio channel of the VFX-1 helmet or the speaker system and verbally form an attitude toward refusing alcohol, tobacco, drugs and food abuse. The procedure is carried out for 30-60 minutes, once or daily for 5-12 days. The creation of positive emotions is carried out by projecting on the screen a semantic video sequence in the form of positive pictures of the formation of ideal images of the development of a personality, free of various dependencies. If there is a craving for the use of alcohol, tobacco, drugs or food abuse, the procedure is repeated after 4-6 months (P. 2193900, RU).

Известен способ лечения алкоголизма, наркомании, табакокурения, ожирения, игромании и сексуальной неадекватности, состоящий в том, что устанавливают клинические особенности заболевания, степень сохранности личности, характерологические особенности, выраженность установки на лечение. Проводят косвенную суггестию и вызывают гипнотическое состояние с последующим внушением на уровне подсознания путем демонстрации пациенту видеоизображения, в состав которого включен 25-й кадр со словесной информацией и зрительными образами, содержащими, в зависимости от диагноза пациента, запрет на алкоголь, наркотики, табак, азартные игры, сексуальные отклонения. При этом зрительные образы в 25-м кадре предъявляют в стереоскопическом изображении. Также предъявляют в статическом или динамическом изображении мимику человека, являющегося для пациента признанным авторитетом. При этом 25-й кадр демонстрируют с интервалом в 1-3 с, а число 25-х кадров, демонстрируемых в течение одного лечебного сеанса, составляет 1-2 тысячи (П. 2226409, RU).There is a method of treating alcoholism, drug addiction, smoking, obesity, gambling and sexual inadequacy, consisting in the fact that they establish the clinical features of the disease, the degree of preservation of personality, characterological features, the severity of the treatment. Indirect suggestion is performed and a hypnotic state is induced, followed by suggestion at the subconscious level by demonstrating to the patient a video image, which includes the 25th frame with verbal information and visual images containing, depending on the patient’s diagnosis, a ban on alcohol, drugs, tobacco, and gambling games, sexual deviations. At the same time, visual images in the 25th frame are presented in a stereoscopic image. In a static or dynamic image, facial expressions of a person who is a recognized authority for the patient are also presented. At the same time, the 25th frame is shown with an interval of 1-3 s, and the number of 25 frames displayed during one treatment session is 1-2 thousand (P. 2226409, RU).

Также известен способ лечения алкоголизма, наркомании, табакокурения, заключающийся в том, что на первом этапе лечения выясняют клинические особенности заболевания, степень сохранности личности, характерологические особенности, выраженность установки на лечение и проводят косвенную суггестию. На втором этапе осуществляют гипнотическое воздействие, и на высоте гипноза или после выхода из него по команде врача пациент открывает глаза и смотрит на экран с видеоизображением, на 25-м кадре которого помещена словесная информация, содержащая запрет на алкоголь, наркотики, табак. При этом в воспроизводимом на экране видеоряде осуществляют переход от статичных картинок к динамичным. После этого на пациента надевают шлем виртуальной реальности, в котором он осуществляет просмотр видеоряда в той же последовательности (П. 2162349, RU).Also known is a method of treating alcoholism, drug addiction, tobacco smoking, which consists in the fact that at the first stage of treatment they clarify the clinical features of the disease, the degree of preservation of personality, characterological features, the severity of the treatment and conduct indirect suggestion. At the second stage, a hypnotic effect is performed, and at the height of hypnosis or after exiting it, at the command of a doctor, the patient opens his eyes and looks at the screen with a video image, on the 25th frame of which verbal information is placed containing a ban on alcohol, drugs, tobacco. At the same time, in the video sequence played on the screen, the transition from static to dynamic pictures is carried out. After that, a virtual reality helmet is put on the patient, in which he views the video in the same sequence (P. 2162349, RU).

Недостатком вышеописанных способов является недостаточная длительность ремиссии, т.к. используют для воздействия на пациента преимущественно зрительный канал восприятия, который более всего контролируется сознанием и с трудом пропускает негативную информацию и лечебную установку; кроме того, использование в 25-м кадре текста с негативными внушениями не всегда дает ожидаемый эффект, так как буквенный ряд не воспринимается сознательно в 25-м кадре, а для более глубоких слоев психики буквенные обозначения информации не несут.The disadvantage of the above methods is the insufficient duration of remission, because they use primarily the visual channel of perception for influencing the patient, which is most of all controlled by consciousness and hardly passes through negative information and the treatment setting; in addition, the use of text with negative suggestions in the 25th frame does not always give the expected effect, since the letter row is not consciously perceived in the 25th frame, and for the deeper layers of the psyche, letter designations of information do not carry.

Задачей предлагаемого способа является увеличение длительности ремиссии.The objective of the proposed method is to increase the duration of remission.

Поставленная задача решается путем выяснения на первом этапе лечения клинических особенностей заболевания, степени сохранности личности, характерологических особенностей, выраженности установки на лечение. Новым в предлагаемом способе является то, что при недостаточной выраженности установки на лечение предварительно проводят на втором этапе недирективное внушение, затем проводят третий этап лечения, включающий введение пациента в гипнотическое состояние, при котором проводят директивное внушение, затем пациента выводят из гипнотического состояния и проводят директивное внушение, одновременно используя визуальное, аудиальное и физиотерапевтическое воздействие, на третьем этапе пациент осуществляет акцентированное дыхание; визуальное воздействие осуществляют через шлем виртуальной реальности в виде бессмысленных образов с целью расфокусировки внимания пациента; аудиальную информацию вводят через наушники шлема виртуальной реальности с наслоением на словесный ряд шумовых эффектов, маскирующих директивное воздействие от сознания пациента, направленное на изменение отношения к алкоголю или табаку, или проблемным продуктам, формируют у пациента положительный настрой путем индивидуального акцентирования ценностных установок; физиотерапевтическое воздействие осуществляют на область предплечья электроимпульсным миостимулятором; акцентированное дыхание пациент непрерывно осуществляет, фокусируя внимание на печени или почках, или сердце, или легких, или в область межбровья; третий этап включает 5-10 сеансов с интервалом в 2-3 дня, при общей его длительности 3-4 недели, затем через 1-3 месяца проводят четвертый этап, включающий контроль эффективности лечения, и при необходимости проводят директивное внушение.The problem is solved by elucidating at the first stage of treatment the clinical features of the disease, the degree of preservation of personality, characterological features, the severity of the installation for treatment. The new in the proposed method is that if the severity of the installation for treatment is insufficient, preliminary non-directive suggestion is carried out in the second stage, then the third stage of treatment is carried out, including the introduction of the patient into a hypnotic state in which directive suggestion is performed, then the patient is taken out of the hypnotic state and the suggestion, at the same time using visual, auditory and physiotherapeutic effects, at the third stage the patient carries out accentuated breathing; visual impact is carried out through the helmet of virtual reality in the form of meaningless images in order to defocus the patient's attention; audio information is inputted through the headphones of a virtual reality helmet with layering on a verbal series of noise effects that mask the directive effect from the patient’s consciousness, aimed at changing attitudes to alcohol or tobacco, or problematic products, form a positive attitude in the patient by individually emphasizing value attitudes; physiotherapeutic effect is carried out on the forearm by an electric pulse myostimulator; the patient constantly carries out accentuated breathing, focusing attention on the liver or kidneys, or heart, or lungs, or in the area of the eyebrows; the third stage includes 5-10 sessions with an interval of 2-3 days, with a total duration of 3-4 weeks, then after 1-3 months, the fourth stage is carried out, including monitoring the effectiveness of treatment, and, if necessary, conduct a directive suggestion.

Для лучшего понимания сущности способа предлагаются следующие примеры его осуществления.For a better understanding of the essence of the method, the following examples of its implementation are offered.

Клинический пример 1.Clinical example 1.

Пациент - мужчина 43-х лет, образование высшее техническое, работает менеджером в крупной промышленной фирме на должности руководителя производством, женат, имеет двух совершеннолетних детей. В детстве воспитывался в семье военных. Отец был человеком строгих правил, алкоголизировался изредка по праздникам, мать вообще не алкоголизировалась. Отношения в семье были формальные, проявление эмоциональности не приветствовалось. Родители всеми силами стремились «сделать из мальчика настоящего человека», за плохие оценки в школе ребенок нес суровые наказания в виде длительного (до 3-х часов) стояния в углу на коленях. Инициатива, любознательность также не приветствовались, отец был непререкаемым авторитетом, и его слово было законом. После смерти отца, когда юноше исполнилось 25 лет, его «воспитание» продолжила мать, женщина также волевая и своенравная. Она диктовала сыну, как ему жить, где работать и выбрала будущую супругу. В детстве болел корью, часты были ангины, несмотря на то, что родители занимались закаливанием ребенка в виде обливания холодной водой по утрам и прогулок на лыжах в выходные. После окончания института, женитьбы и рождения двух детей, когда мать стала стареть и уже не так часто проявляла желание манипулировать сыном, представилось больше шансов к самостоятельности, к которой мужчина оказался не подготовлен.The patient is a 43-year-old man with a higher technical education, works as a manager in a large industrial company as a production manager, is married, has two adult children. In childhood he was brought up in a military family. My father was a man of strict rules, he was alcoholized occasionally on holidays, his mother was not alcoholized at all. Relations in the family were formal, the manifestation of emotionality was not welcome. Parents did their utmost to “make a boy a real person”, for poor grades at school, the child suffered harsh penalties in the form of a long (up to 3 hours) kneeling in a corner. Initiative, curiosity were also not welcomed, his father was an indisputable authority, and his word was law. After the death of his father, when the young man was 25 years old, his “upbringing” was continued by his mother, the woman is also strong-willed and wayward. She dictated to her son how to live, where to work and chose a future spouse. In childhood, he suffered from measles, sore throats were frequent, despite the fact that parents were involved in tempering the child in the form of dousing with cold water in the morning and skiing on the weekend. After graduation, marriage and the birth of two children, when the mother began to age and not so often showed a desire to manipulate her son, there was a greater chance of independence, for which the man was not prepared.

Признаки алкогольной зависимости нарастали в течение последних десяти лет. Первоначально прием алкоголя происходил «по праздникам», затем учащение для ведения деловых переговоров, далее - для расслабления по выходным. Постепенно увеличилась доза переносимости спиртного, усилился похмельный синдром, стали выпадать память на события в периоды опьянения и зубы.Signs of alcohol dependence have increased over the past ten years. Initially, alcohol was consumed "on holidays", then more frequent for business negotiations, then for relaxation on weekends. The dose of alcohol tolerance gradually increased, the hangover syndrome intensified, and memory began to fall out on events during intoxication and teeth.

К моменту обращения употребление алкоголя происходит еженедельно в течение 2-3-х дней, имеются признаки провалов в памяти до 2-х часов в период употребления спиртного, выражены синдром похмелья, повышенный интерес к спиртному, увеличение «дозы переносимости», снижение общего круга интересов и интеллекта.By the time of treatment, alcohol consumption occurs weekly for 2-3 days, there are signs of memory lapses of up to 2 hours during the period of alcohol consumption, a hangover syndrome, increased interest in alcohol, an increase in the “tolerance dose”, a decrease in the general circle of interests and intelligence.

Объективный осмотр.Objective inspection.

Мужчина, на вид 48-50 лет, телосложение обычное. Тургор кожных покровов чуть снижен. Обращает внимание легкий тремор кистей в позе Ромберга, хотя устойчивость сохранена, и усиление сосудистого рисунка на коже лица. Лицо слегка одутловато. Пальценосовую пробу выполняет удовлетворительно. Сухожильные рефлексы несколько снижены.Male, looking 48-50 years old, normal physique. The turgor of the skin is slightly reduced. Noteworthy is a slight tremor of the hands in the Romberg position, although stability has been preserved, and an increase in the vascular pattern on the skin of the face. The face is slightly puffy. The palatine test performs satisfactorily. Tendon reflexes are slightly reduced.

Артериальное давление 130 и 80 мм рт.ст., пульс 80 уд. в мин. Грудная клетка симметрична, обе половины участвуют в акте дыхания. Дыхание везикулярное, единичные сухие хрипы в нижних сегментах слева (по-видимому, вследствие перенесенного месяц назад бронхита). Сердечные тоны ясные. Перкуторно над легкими определяется легочный звук. Последняя флюорография три месяца назад, без особенностей. Легочные поля чистые, синусы свободны, тень сердца слегка расширена влево. На электрокардиограмме ритм синусовый, 84 удара в мин. Признаки частичной блокады левой ножки пучка Гисса и дистрофии миокарда. Язык влажный, слегка обложен белым налетом. Живот симметричен, участвует в акте дыхания. Пальпация безболезненна, печень увеличена на 2 см по среднеключичной линии справа, безболезненна. Селезенка безболезненна, границы в норме.Blood pressure 130 and 80 mm Hg, pulse 80 beats. in minutes The chest is symmetrical, both halves are involved in the act of breathing. The vesicular breathing, single dry rales in the lower segments on the left (apparently due to bronchitis transferred a month ago). Heart tones are clear. Percussion above the lungs is determined by pulmonary sound. The last fluorography three months ago, without features. The pulmonary fields are clear, the sinuses are free, the shadow of the heart is slightly widened to the left. On the electrocardiogram, the sinus rhythm is 84 beats per minute. Signs of partial blockade of the left bundle branch branch and myocardial dystrophy. The tongue is moist, slightly coated with a white coating. The abdomen is symmetrical, participates in the act of breathing. Palpation is painless, the liver is enlarged by 2 cm along the midclavicular line on the right, painless. The spleen is painless, the border is normal.

От ректального обследования отказался.He refused a rectal examination.

Психический статус. Вполне ориентирован, в контакт вступает вяло, на вопросы отвечает кратко.Mental status. It is fully oriented, comes into contact sluggishly, answers questions briefly.

До момента обращения трижды с перерывами в 1-2 года проходил «кодирование», вшивание «Эсперале», гипнотерапию с сокращением периода воздержания от спиртного от одного до 4-х мес, после чего происходил длительный (10-15 дней) запой. С диагнозом «алкоголизм» согласен, причиной считает образ жизни, необходимость выпивать на работе при заключении сделок, надеется «продержаться» трезвым хотя бы год.Before treatment three times with 1-2 year intervals, “coding”, “Esperale” suturing, hypnotherapy with a reduction in the period of abstinence from alcohol from one to 4 months, followed by a long (10-15 days) binge. I agree with the diagnosis “alcoholism”, considers the reason as a lifestyle, the need to drink at work when concluding deals, hopes to “hold out” sober for at least a year.

Обратился по настоянию родственников и сотрудников, в результате лечения выражает сомнение, т.к. предыдущие опыты лечения были неудовлетворительными.Appealed at the insistence of relatives and employees, as a result of treatment he expresses doubt, because previous treatment experiences were unsatisfactory.

Диагноз: хронический алкоголизм 2 стадии.Diagnosis: chronic alcoholism 2 stages.

Лечение.Treatment.

1 этап.Stage 1.

Собеседование, ознакомление с основными положениями предлагаемого способа лечения, показаниями и противопоказаниями.Interview, familiarization with the main provisions of the proposed method of treatment, indications and contraindications.

Заключение контракта с пациентом, где оговариваются основные условия проведения лечения, делается акцент на ответственности пациента за свое состояние и здоровье, на том, что процесс лечения предполагает активное участие в нем пациента.The conclusion of a contract with the patient, which stipulates the basic conditions for the treatment, focuses on the responsibility of the patient for their condition and health, on the fact that the treatment process involves the active participation of the patient in it.

Присутствие родственников обязательно на собеседовании, т.к. предлагается обратить внимание на свои отношения и вспомнить отношения в семье, где они воспитывались, будучи детьми. Делается акцент на особой атмосфере, в которой растет ребенок, на стиле воспитания, при котором присутствует желание «сформировать человека» и искажаются волевые качества личности.The presence of relatives is mandatory at the interview, as It is proposed to pay attention to their relationships and recall the relationships in the family where they were brought up as children. Emphasis is placed on the special atmosphere in which the child grows, on the upbringing style, in which there is a desire to “form a person” and the willful qualities of the personality are distorted.

Пациентам и родственникам предлагается сформировать в своей семье отношения более зрелые, подчеркивается необходимость ответственности в формировании зрелых отношений и их целительный эффект.Patients and relatives are encouraged to form more mature relationships in their family, the need for responsibility in the formation of mature relationships and their healing effect is emphasized.

2 этап.2 stage.

Т.к. у пациента недостаточная выраженность установки на лечение, проводят недирективное внушение. Особое внимание уделяют ответственности пациента за свою трезвость и роли врача как помощника в излечении. Затем объясняют причины алкоголизма с точки зрения биохимии и физиологии, акцент делают на условиях успешного лечения в случае ведущей роли пациента и важности его собственного желания в избавлении от заболевания.Because the patient has insufficient severity of the attitude to treatment; non-directive suggestion is performed. Particular attention is paid to the responsibility of the patient for his sobriety and the role of the doctor as an assistant in healing. Then they explain the causes of alcoholism from the point of view of biochemistry and physiology, the emphasis is on the conditions of successful treatment in the case of the leading role of the patient and the importance of his own desire in getting rid of the disease.

Объясняют с этой целью признаки развития болезни: основные - признаки потери контроля над мыслями, ситуацией и дозой и второстепенные - запои, похмелье, выпадение памяти, изменение «комфортной дозы». Объясняют основы зависимости - ложь и насилие, которые проявляются в обмане родственников пациентами и наоборот, желание манипулировать, управлять друг другом.To this end, they explain the signs of the development of the disease: the main ones are the signs of loss of control over thoughts, the situation and the dose and the secondary ones are binges, a hangover, memory loss, and a change in the “comfortable dose”. Explain the basics of addiction - lies and violence, which are manifested in the deception of relatives of patients and vice versa, the desire to manipulate, manage each other.

Приводят примеры «маскировки» болезни: сравнения себя с тем, на фоне кого выгляжу лучше, переложение ответственности с себя на других, на ситуацию и т.д.Examples of the “disguise” of the disease are given: comparing oneself with the one against whom I look better, shifting responsibility from myself to others, to the situation, etc.

Приводят примеры утрированного алкогольного поведения и на них разбираются признаки проявления алкогольной болезни.Examples of exaggerated alcoholic behavior are given and signs of the manifestation of an alcoholic disease are understood on them.

Объясняют механизм зависимости с точки зрения пользы от алкоголя. Расслабление, которое приносит его употребление жизненно важно для тела и психики, т.к. насильственные отношения с собой порождают реакцию стресса и напряжения, что ведет к ощущению общего дискомфорта и появлению стрессогенных заболеваний.Explain the mechanism of dependence in terms of the benefits of alcohol. The relaxation that its use brings is vital for the body and psyche, as violent relationships with oneself generate a reaction of stress and tension, which leads to a feeling of general discomfort and the appearance of stressful diseases.

3 этап.3 stage.

Пациента вводят в гипнотическое состояние, при котором проводят директивное внушение, затем пациента выводят из гипнотического состояния и проводят директивное внушение за счет визуальных образов, демонстрируемых через шлем виртуальной реальности, аудиальной информации, вводимой через наушники шлема виртуальной реальности с наслоением на словесный ряд шумовых эффектов с использованием компьютерной программы обработки звука Sound forge (модулированная речь), маскирующих директивное воздействие от сознания пациента, направленное на изменение отношения к алкоголю, и физиотерапевтического воздействия электроимпульсным миостимулятором на область предплечья, достигают рассеивание внимания пациента и формирование условий для более глубокого проведения директивного внушения. Через наушники шлема виртуальной реальности транслируют сначала речевую установку на воздержание от спиртного, затем модулированную речь психотерапевта с директивными установками на отказ от алкогольных напитков, на появление неприятных ощущений от их запаха и воспоминания о вкусе. На протяжении всего сеанса пациент глубоко и расслабленно дышит через рот, фокусируя внимание на почки.The patient is put into a hypnotic state in which directive suggestion is carried out, then the patient is taken out of a hypnotic state and directive suggestion is carried out by means of visual images displayed through a virtual reality helmet, audio information inputted through the headphones of a virtual reality helmet with layering on a series of noise effects with using a computer program for processing sound Sound Sound forge (modulated speech), masking the directive effect from the patient’s consciousness, aimed at changing ix attitudes towards alcohol, and physical therapy action miostimulyatory electric pulse on the forearm reach the dispersal patient attention and create conditions for deeper of policy suggestions. Through the headphones of the helmet of virtual reality, they first broadcast the speech installation to abstain from alcohol, then the modulated speech of the psychotherapist with directives for refusing alcohol, the appearance of unpleasant sensations from their smell and memory of taste. Throughout the session, the patient breathes deeply and relaxed through the mouth, focusing on the kidneys.

Через 2 дня после краткого собеседования с пациентом по поводу его самочувствия проводят повторный сеанс 3 этапа лечения для углубления внушений, где директивными установками внушают неприятие алкоголя и преимущества трезвого образа жизни. Пациент глубоко и расслабленно дышит с акцентом дыхания на области печени. Эта область крайне важна, т.к. именно печень отвечает за переработку этилового спирта и у алкоголиков страдает в первую очередь. Дыхание активизирует обменные процессы в печени.2 days after a brief interview with the patient about his well-being, a second session of the 3 stages of treatment is carried out to deepen suggestions, where directives suggest the rejection of alcohol and the benefits of a sober lifestyle. The patient breathes deeply and relaxed with an emphasis on breathing in the liver area. This area is extremely important because it is the liver that is responsible for the processing of ethyl alcohol and is the first to suffer among alcoholics. Breathing activates metabolic processes in the liver.

Через 3 дня проводят очередной сеанс 3 этапа лечения, который подобен предыдущим, где пациенту напоминают, что лечение направлено на глубокую проработку смены отношения к спиртным напиткам. Пациент активизирует дыхание в область сердца. Эта область крайне важна, т.к. именно она отвечает за формирование чувства любви, без которого интеграция положительных и негативных эмоций невозможна.After 3 days, they conduct the next session of the 3 stages of treatment, which is similar to the previous ones, where the patient is reminded that the treatment is aimed at deep study of the change in attitude to alcoholic beverages. The patient activates breathing in the region of the heart. This area is extremely important because it is she who is responsible for the formation of a feeling of love, without which the integration of positive and negative emotions is impossible.

Через 2 дня проводят следующий сеанс 3 этапа лечения, который подобен предыдущим и направлен на закрепление отношения безразличия к спиртным напиткам. При этом пациент активизирует дыхание в область легких.After 2 days, the next session of the 3 stages of treatment is carried out, which is similar to the previous ones and is aimed at consolidating the attitude of indifference to alcoholic beverages. In this case, the patient activates breathing in the lung area.

Через 2 дня проводят очередной сеанс 3 этапа лечения, который подобен предыдущим. При этом пациент активизирует дыхание в область межбровья.After 2 days, they conduct the next session of the 3 stages of treatment, which is similar to the previous ones. In this case, the patient activates breathing in the area between the eyebrows.

Затем проводят еще пять сеансов 3 этапа лечения с перерывами в 3 дня, с последовательностью воздействий, описанных в ранее проведенных пяти сеансах.Then, five more sessions of the 3 stages of treatment are carried out with interruptions of 3 days, with the sequence of effects described in the previous five sessions.

По окончании каждого сеанса для пациента делают акцент на условиях успешного выздоровления от болезни - ответственности за свои действия, изменении образа жизни, и развития - расширение круга интересов и спектра удовольствий от жизни. Кроме этого, напоминают о возможных осложнениях при нарушении трезвости.At the end of each session, the patient focuses on the conditions of successful recovery from the disease - responsibility for their actions, lifestyle changes, and development - expanding the range of interests and the range of pleasure from life. In addition, they remind you of possible complications in violation of sobriety.

Через 1 месяц проводят четвертый этап как контрольную встречу. После контрольного собеседования и выяснения вопросов о самочувствии пациента проводят сеанс недирективного внушения. Пациенту объясняют разницу между «сухим» алкоголиком и выздоравливающим. Предлагают осознать роль внутренней зрелости и мужества в избавлении от болезни. Истинное мужество заключается в умении переживать любой силы чувство, эмоцию, без подавления ее и без затягивания страданий. Объясняют необходимость умения быть открытым и любящим, получать от жизни радость и использовать силу горя как способ закалки своих чувств. Кроме того, пациенту предлагают, погрузившись в себя, осознать те чувства, которые были закрыты, подавлены, как «плохие» - такие, как слезы, гнев, открытость и прочие, восстановить контакт с ними и увидеть, как они, очищая его тело, делают его сильнее и мужественнее, и распространить эти изменения на свое будущее. Затем проводят директивное внушение безразличия к алкоголю и положительного настроя на улучшение отношений с собой и людьми. При этом пациент глубоко и расслабленно дышит.After 1 month, the fourth stage is carried out as a control meeting. After a follow-up interview and clarification of questions about the patient’s well-being, they conduct a non-directive suggestion session. The patient is explained the difference between a “dry” alcoholic and a recovering one. They suggest realizing the role of inner maturity and courage in getting rid of the disease. True courage lies in the ability to experience any power feeling, emotion, without suppressing it and without prolonging the suffering. They explain the need for the ability to be open and loving, receive joy from life and use the power of grief as a way of tempering one’s feelings. In addition, the patient is offered, plunging into himself, to realize those feelings that were closed, suppressed, as “bad” - such as tears, anger, openness and others, to restore contact with them and see how they, cleansing his body, make him stronger and more courageous, and spread these changes to his future. Then they conduct a directive suggestion of indifference to alcohol and a positive attitude towards improving relations with oneself and people. In this case, the patient breathes deeply and relaxed.

При осмотре через 3 месяца самочувствие хорошее, отмечены стойкие изменения в интересах, в кругу друзей и отношения в семье стали более зрелые и доверительные. Отмечено изменение общего тонуса, аппетита и сна. Изменился эмоциональный уровень. Отмечено стойкое исчезновение интереса к спиртному, комфортное состояние от пребывания трезвым в кругу коллег, повышение уважения со стороны родственников и руководства, расширение круга интересов, улучшение здоровья субъективно и по объективным критериям также, стал заниматься спортом (бег трусцой), предыдущие запои и связанные с алкоголем проблемы постепенно забываются. Существенно улучшились отношения с супругой. Атмосфера в семье стала более дружественной, направленной на взаимопонимание и поддержку, выражение чувств и мыслей без необходимости взаимного контроля и критики. Повысилась степень осознания меры своей ответственности за свое здоровье, свои поступки.When examined after 3 months, she feels well, there are persistent changes in interests, friends and family relations have become more mature and trusting. Marked changes in general tone, appetite and sleep. The emotional level has changed. There was a persistent disappearance of interest in alcohol, a comfortable state from being sober in the circle of colleagues, increasing respect from relatives and management, expanding the circle of interests, improving health subjectively and objectively, also began to engage in sports (jogging), previous binges and related alcohol problems are gradually forgotten. Relations with the spouse have significantly improved. The atmosphere in the family has become more friendly, aimed at mutual understanding and support, expression of feelings and thoughts without the need for mutual control and criticism. The degree of awareness of measures of their responsibility for their health, their actions has increased.

Клинический пример 2.Clinical example 2.

Женщина 35-ти лет, работает главным бухгалтером, образование высшее экономическое, замужем, сыну 14 лет. Признаки избыточного веса появились после беременности и родов. До 20 лет склонности к избыточному весу не отмечала, хотя мама и бабушка по линии отца были полными. Жила и воспитывалась в семье с двумя родными сестрами. Отец по праздникам выпивал, часто затевая скандалы, и маленьким девочкам приходилось прятаться порой в подполье, чтобы избежать побоев. В трезвом состоянии отец девочек горячо любил и частенько баловал покупкой карамелек и мороженого.A woman of 35 years old, works as chief accountant, higher education in economics, married, son of 14 years old. Signs of overweight appeared after pregnancy and childbirth. Up to 20 years of age, she did not have a tendency to overweight, although her mother and grandmother on the father's side were full. Lived and raised in a family with two sisters. The father drank on holidays, often venturing scandals, and little girls had to hide sometimes in the underground to avoid beating. In a sober state, the girls' father dearly loved and often indulged in the purchase of caramels and ice cream.

Выйдя замуж около 20 лет по необходимости - беременности, чтобы избежать людских пересудов, через некоторое время обнаружила в муже схожие с отцом черты. Хотя алкоголиком муж не является, однако в периоды алкоголизации проявлял агрессивность и недовольство, легко срываясь на брань по любому поводу, а однажды дело дошло до рукоприкладства.Having married about 20 years of necessity - pregnancy, in order to avoid human gossip, after some time she found in her husband similarities with her father. Although the husband is not an alcoholic, however, during periods of alcoholization he showed aggressiveness and discontent, easily breaking into scolding for any reason, and once it came to assault.

Несколько раз самостоятельно делала попытки похудеть с помощью диет и аэробики, дважды кодировалась, но результаты были не стойкими, вес вновь набирался после прекращения диеты или срока кодирования.Several times she independently attempted to lose weight with the help of diets and aerobics, was encoded twice, but the results were not stable, the weight was regained after the termination of the diet or the coding period.

На момент обращения:At the time of the appeal:

Телосложение нормостеническое. Грудная клетка симметрична, обе половины участвуют в акте дыхания. Молочные железы обычной формы, при пальпации мягкие, ткань однородна, безболезненны. При аускультации легких дыхание везикулярное, хрипов нет, тоны сердца ясные, ритмичны. Артериальное давление 120 и 80 мм рт.ст. Пульс 70 ударов в мин, удовлетворительного наполнения.The physique is normosthenic. The chest is symmetrical, both halves are involved in the act of breathing. The mammary glands of the usual form, on palpation are soft, the tissue is homogeneous, painless. With auscultation of the lungs, vesicular breathing, no wheezing, heart sounds are clear, rhythmic. Blood pressure 120 and 80 mm Hg Pulse 70 beats per minute, satisfactory filling.

Перкуторно над легкими чистый легочный звук.Percussion above the lungs pure pulmonary sound.

Живот мягкий, безболезненный, в акте дыхания участвует, размеры печени не увеличены, перистальтика живая, при пальпации болезненности нет. Вагинально матка не увеличена, слегка болезненна пальпация яичника справа, яичники не увеличены, вагинальный секрет прозрачный, без запаха.The abdomen is soft, painless, participates in the act of breathing, the size of the liver is not enlarged, peristalsis is alive, there is no pain on palpation. Vaginally, the uterus is not enlarged, palpation of the ovary on the right is slightly painful, the ovaries are not enlarged, the vaginal secretion is transparent, odorless.

В позе Ромберга устойчива, сухожильные рефлексы без особенностей, симметричны.In the Romberg position is stable, tendon reflexes without features, symmetrical.

Чувствительность сохранена. Отмечает периодическую болезненность в поясничном и грудном отделах позвоночника при утомлении и нагрузке.Sensitivity saved. Notes periodic soreness in the lumbar and thoracic spine with fatigue and stress.

Психический статус. Ориентирована, контактна. Причиной избыточного веса считает переедание, особенно в вечернее время, пристрастие к сладким и мучным продуктам. Имеет около 25-ти килограммов избыточного веса. Наиболее ценимые продукты - мороженое, свежая выпечка, карамель. Питание нерегулярное, часто «заедает» стрессы. Надеется на хороший результат, собирается улучшить отношения с мужем.Mental status. Oriented, contact. He considers overeating, especially in the evening, an addiction to sweet and flour products, the reason for overweight. Has about 25 kilograms of excess weight. The most valued products are ice cream, fresh pastries, caramel. Irregular nutrition, often “seizes” stress. Hoping for a good result, going to improve relations with her husband.

Заключение: избыточная масса тела.Conclusion: overweight.

Лечение.Treatment.

1 этап.Stage 1.

Собеседование, ознакомление с основными положениями предлагаемого способа лечения, показаниями и противопоказаниями.Interview, familiarization with the main provisions of the proposed method of treatment, indications and contraindications.

Заключение контракта с пациенткой, где оговаривают основные условия проведения лечения, делают акцент на ответственности пациентки за свое состояние и здоровье, на том, что процесс лечения предполагает ее активное участие. Объясняют причины избыточного веса с точки зрения биохимии и физиологии, акцент делают на ведущей роли гликемических нарушений и роли в них продуктов с высоким содержанием углеводов. Объясняют роль продуктов с разным содержанием углеводов и механизмы формирования углеводной зависимости на биохимическом, физиологическом и психологическом уровнях, сходство зависимостей наркотической, алкогольной и углеводной. Делают акцент на необходимости прерывания порочного круга в зависимости - а именно - исключение из рациона питания продуктов - стимуляторов зависимости.The conclusion of a contract with the patient, where they stipulate the basic conditions for the treatment, emphasize the responsibility of the patient for her condition and health, and that the treatment process involves her active participation. They explain the causes of excess weight from the point of view of biochemistry and physiology, the emphasis is on the leading role of glycemic disorders and the role of products with a high content of carbohydrates in them. They explain the role of products with different carbohydrate contents and the mechanisms of carbohydrate dependence formation at biochemical, physiological and psychological levels, the similarity of drug, alcohol and carbohydrate dependencies. They emphasize the need to interrupt the vicious cycle of dependence - namely, the exclusion from the diet of foods - addiction stimulants.

Проводят разъяснение отличий пищевого голода от всех других причин, формирующих пищевое поведение человека. Делают акцент на неуместности голодания и диет, в которых количество пищи резко снижено, как на вызывающих стрессовую реакцию торможения. Объясняют принципы питания с пониженным содержанием углеводов, необходимость получения удовольствия от еды.Explain the differences in food hunger from all other causes that shape human nutritional behavior. They emphasize the inappropriateness of fasting and diets, in which the amount of food is sharply reduced, as inhibition causing a stressful reaction. They explain the principles of nutrition with a low content of carbohydrates, the need to enjoy food.

2 этап.2 stage.

Проводят недирективное внушение. Пациентке предлагают выстроить иные отношения со своим телом. Предлагают сначала почувствовать и осознать свое тело и убедиться в том, что отношения с ним обычно построены на насилии. Затем переносят акцент на формирование отношений более равностных «как двух друзей, подруг», в которых телесным потребностям уделяется обязательное внимание.Conduct non-directive suggestion. The patient is offered to build a different relationship with her body. They suggest that you first feel and realize your body and make sure that relations with it are usually built on violence. Then, the emphasis is shifted to the formation of relations of more equal relations “as two friends, girlfriends”, in which obligatory attention is paid to bodily needs.

С целью создания мотивации формируют цель - изменение отношений со своим телом и установление контакта с ним, основанного на принятии, дружелюбии и любви, как залог успешного обретения стройной фигуры и умения получать удовольствия от жизни.In order to create motivation, they form a goal - changing relationships with your body and establishing contact with it, based on acceptance, friendliness and love, as a guarantee of successful gaining a slender figure and the ability to enjoy life.

3 этап.3 stage.

Пациентку вводят в гипнотическое состояние, при котором проводят директивное внушение, затем ее выводят из гипнотического состояния и проводят 1 сеанс директивного внушения, на котором за счет визуальных образов, демонстрируемых через шлем виртуальной реальности, и физиотерапевтического воздействия электроимпульсным миостимулятором достигают рассеивание внимания пациентки и формирование условий для более глубокого проведения внушений. Через наушники шлема виртуальной реальности вводят аудиальную информацию с наслоением на словесный ряд шумовых эффектов с использованием компьютерной программы обработки звука Sound forge (модулированная речь), маскирующих директивные установки на отказ от сладких и мучных продуктов. На протяжении всего сеанса пациентка глубоко и расслабленно дышит через рот, с акцентом дыхания на почки.The patient is introduced into a hypnotic state in which directive suggestion is made, then she is withdrawn from the hypnotic state and 1 directive suggestion session is conducted, in which the patient’s attention is scattered and physiotherapy is stimulated by the electropulse myostimulator and conditions are formed. for a deeper suggestion. Through the headphones of the virtual reality helmet, audio information is inputted layered on a word series of noise effects using the Sound forge (modulated speech) computer-aided sound processing program, which masks the directive settings for refusing sweet and flour products. Throughout the session, the patient breathes deeply and relaxed through the mouth, with an emphasis on breathing on the kidneys.

Через 3 дня проводят 2 сеанс 3 этапа предлагаемого способа лечения с акцентом дыхания на область сердца. Эта область крайне важна, т.к. именно она отвечает за формирование чувства любви, без которого хорошо относится к своему телу невозможно.After 3 days, spend 2 session 3 stages of the proposed method of treatment with an emphasis on breathing in the heart region. This area is extremely important because it is she who is responsible for the formation of a feeling of love, without which it is impossible to treat her body well.

Через 3 дня проводят 3 сеанс 3 этапа лечения по предлагаемому способу с директивным внушением безразличия к сладким и мучным блюдам, опасности их употребления и формированием положительного настроя на самочувствие, движение к желаемому результату. На протяжении сеанса пациентка глубоко и расслабленно дышит через рот с акцентом внимания на печени, т.к. именно с этим органом у человека связано проявления доброты, без которой ненасильственные отношения с собой невозможны.After 3 days, a 3 session of 3 stages of treatment is carried out according to the proposed method with directive suggestion of indifference to sweet and flour dishes, the dangers of their use and the formation of a positive mood for well-being, movement to the desired result. During the session, the patient breathes deeply and relaxed through the mouth with an emphasis on the liver, as it is with this organ that a person has manifestations of kindness, without which nonviolent relationships with oneself are impossible.

Через 3 дня проводят 4 сеанс 3 этапа лечения по предлагаемому способу. К этому сеансу пациентка похудела на 3 кг, определились изменения в отношении к сладким и мучным продуктам, реже стало появляться чувство голода, увеличилась общая чувствительность тела, изменился эмоциональный тонус.After 3 days, spend 4 session 3 stages of treatment by the proposed method. By this session, the patient lost 3 kg, changes were identified in relation to sweet and flour products, hunger was less likely to appear, overall body sensitivity increased, and emotional tone changed.

Директивное внушение заключается в акценте внимания на необходимости расширения спектра получаемых удовольствий от жизни, равновесия в системе отношений с телом «я должна» - «я хочу», углублению осознания своего тела, эмоций и чувств, умению пользоваться ими в зависимости от ситуации.Directive suggestion consists in emphasizing the need to expand the spectrum of the pleasures of life, balance in the system of relations with the body “I must” - “I want”, deepening awareness of my body, emotions and feelings, the ability to use them depending on the situation.

Также проведено директивное внушение безразличия к сладкому и мучному и положительного настроя на улучшение отношений с собой и людьми. В течение сеанса пациентка глубоко и расслабленно дышала через рот с акцентом на точке межбровья, что способствует развитию решимости в достижении выбранной цели.Also, a directive was instilled of indifference to sweets and starchy foods and a positive attitude towards improving relations with oneself and people. During the session, the patient breathed deeply and relaxed through the mouth with an emphasis on the point between the eyebrows, which contributes to the development of determination in achieving the chosen goal.

Через 2 дня проведен 5 сеанс 3 этапа лечения по предлагаемому способу с акцентом дыхания на сердце, что усиливает эффект «очищения» от страданий и вызывает более тонкое переживание благодарности и любви.After 2 days, a 5 session of 3 stages of treatment was carried out according to the proposed method with an emphasis on breathing on the heart, which enhances the effect of "cleansing" of suffering and causes a more subtle experience of gratitude and love.

В течение 1 месяца после лечения отмечено стойкое исчезновение потребности в сладком и мучном, улучшение общего самочувствия, интересов к работе и жизни. Похудела на 13 кг за 2 месяца.Within 1 month after treatment, there was a persistent disappearance of the need for sweet and starchy foods, an improvement in overall well-being, interest in work and life. I lost 13 kg in 2 months.

При осмотре через 3 месяца похудела еще на 12 кг, вес стабилизировался. Общее самочувствие хорошее, отношение к сладким и мучным продуктам безразличное.On examination, after 3 months she lost another 12 kg, her weight stabilized. The general state of health is good, the attitude to sweet and flour products is indifferent.

Осмотрена через год. Чувствует себя прекрасно, нарушения пищеварения исчезли, улучшились взаимоотношения с мужем, в т.ч. и сексуальные, муж практически не пьет, чаще стал дарить цветы, увеличилась степень доверия и близости. Два раза в неделю занимается бальными танцами.Inspected after a year. She feels great, digestive disorders have disappeared, relations with her husband have improved, including and sexual, the husband practically does not drink, more often he began to give flowers, the degree of trust and intimacy increased. Twice a week engaged in ballroom dancing.

Клинический пример 3.Clinical example 3.

Пациент 67 лет. Пенсионер, живет с супругой. Курит с 14 лет. Начал курить «за компанию», со старшими. Постепенно сформировалась зависимость. Ранее попыток бросить курить не было. Последнее время усилились появления «бронхита курильщика» - кашель по утрам с мокротой, стала беспокоить одышка, усталость ног при ходьбе, и врачи посоветовали избавиться от курения. На момент обращения выкуривает до 30 сигарет «Прима». Супруга не курит, отношения в семье ровные, ссор практически не бывает. Изредка приезжают дети и внуки, что служит дополнительным мотивом, поскольку «не хотелось бы подавать дурной пример любимому внуку».The patient is 67 years old. Senior citizen, lives with his wife. Smokes since 14 years. He began to smoke "for the company", with the elders. Gradually, dependence developed. There were no previous attempts to quit smoking. Recently, the appearance of “smoker's bronchitis” intensified - coughing in the morning with sputum, shortness of breath, leg fatigue when walking began to bother, and doctors advised to quit smoking. At the time of treatment smokes up to 30 Prima cigarettes. Spouse does not smoke, family relations are even, there are practically no quarrels. Occasionally, children and grandchildren come, which serves as an additional motive, since "I would not want to set a bad example for my beloved grandson."

Объективный осмотр:Objective inspection:

Телосложение нормостеническое, питание несколько снижено, кожные покровы лица и тела сероватого оттенка, умеренно усилен сосудистый рисунок.The constitution is normosthenic, nutrition is somewhat reduced, the skin of the face and body is grayish in color, the vascular pattern is moderately enhanced.

Грудная клетка симметрична, обе половины участвуют в акте дыхания. Аускультативно дыхание жесткое, над всей поверхностью легких выслушиваются единичные сухие хрипы. Тоны сердца ритмичны.The chest is symmetrical, both halves are involved in the act of breathing. Auscultatory breathing is harsh; single dry rales are heard over the entire surface of the lungs. Heart sounds are rhythmic.

На электрокардиограмме ритм синусовый, 78 ударов в мин, возрастные изменения миокарда.On the electrocardiogram, the sinus rhythm, 78 beats per minute, age-related changes in the myocardium.

На рентгенограмме легких усиление легочного рисунка в средних отделах легких, чуть сглажена талия сердца, правый желудочек расширен.On the roentgenogram of the lungs, an increase in the pulmonary pattern in the middle sections of the lungs, the waist of the heart is slightly smoothed, the right ventricle is dilated.

Живот симметричен, мягкий, в акте дыхания участвует, при пальпации безболезненный.The abdomen is symmetrical, soft, participates in the act of breathing, painless on palpation.

При осмотре нижних конечностей обращает внимание бледность и истонченность кожных покровов, сухость кожи. Пульс определяется в подколенной ямке с обеих сторон, конечности прохладны на ощупь, на стопах пульс не определяется.When examining the lower extremities, pallor and thinness of the skin, dry skin pay attention. The pulse is determined in the popliteal fossa on both sides, the limbs are cool to the touch, the pulse is not detected on the feet.

На реовазограмме нижних конечностей нарушение проходимости артерий ниже подколенной ямки с обеих сторон.On the reovasogram of the lower extremities, impaired patency of the arteries below the popliteal fossa on both sides.

Неврологически - глазные щели симметричны, зрачки одинаковы, патологических знаков нет. В позе Ромберга устойчив.Neurologically, the palpebral fissures are symmetrical, the pupils are the same, and there are no pathological signs. In the Romberg position is steady.

Психический статус - ориентирован правильно, легко и охотно вступает в контакт.Mental status - oriented correctly, easily and willingly comes into contact.

Заключение: бронхит курильщика с одышкой по экспираторному типу, облитерирующий атеросклероз сосудов ног 2 ст., выраженная никотиновая зависимость.Conclusion: smoker's bronchitis with dyspnea according to the expiratory type, obliterating atherosclerosis of the vessels of the legs 2 tbsp., Expressed nicotine dependence.

Лечение.Treatment.

1 этап.Stage 1.

Собеседование, заключение договора-контракта о сотрудничестве с взаимными обязательствами. На собеседовании подчеркивают, что главная роль в отказе от сигарет принадлежит самому пациенту. Предлагают в случае сохранения желания курить обращаться повторно.Interview, conclusion of an agreement on cooperation with mutual obligations. At the interview, they emphasize that the main role in quitting cigarettes belongs to the patient himself. If you wish to smoke, they suggest that you contact us again.

2 этап.2 stage.

Т.к. у пациента недостаточная выраженность установки на лечение, проводят недирективное внушение, объясняют две стороны зависимости - физическая и психологическая и принципы работы с ними. Делают акцент на том, что любой курильщик и сам может бросить курить на какое-то время. Описывают положительные примеры ранее бросивших курить. Объясняют смысл предлагаемого лечения.Because the patient has insufficient severity of the orientation to treatment, conduct non-directive suggestion, explain two sides of the dependence - physical and psychological and the principles of working with them. They emphasize that any smoker himself can quit smoking for a while. Describe positive examples of previously quitters. Explain the meaning of the proposed treatment.

3 этап.3 stage.

Пациента вводят в гипнотическое состояние, при котором проводят директивное внушение. Пациенту предлагают выстроить понимание желаемой цели с усилением мотивации по субмодальностям (ярче, больше, ближе и т.д.) и обратить свой взор вперед. Тогда прошлое с сигаретами автоматически представляется за спиной. Затем пациента выводят из гипнотического состояния и за счет визуальных образов, демонстрируемых через шлем виртуальной реальности, аудиальной информации, вводимой через наушники шлема виртуальной реальности с наслоением на словесный ряд шумовых эффектов с использованием компьютерной программы обработки звука Sound forge (модулированная речь), маскирующих директивное воздействие от сознания пациента, направленное на изменение отношения к табаку, и физиотерапевтического воздействия электроимпульсным миостимулятором на область предплечья, достигают рассеивание внимания пациента и формирование условий для более глубокого проведения директивного внушения. Приводят пример отрицательного будущего, связанного с использованием табака, и на отказ от сигарет как средства, связанного с высоким риском заболеть, умереть и потерять то, что бесконечно дорого. Предлагают для усиления отрицательной мотивации построить такое свое будущее на чувственном уровне, чтобы раз и навсегда отказаться от табака, оставив позади и повернувшись вновь к тому, что дорого. Проводят директивное внушение на безразличие к сигаретам и выбор свежего, чистого дыхания. Пациент постоянно глубоко и мягко дышит через рот, акцентируя внимание на область легких.The patient is introduced into a hypnotic state in which directive suggestion is performed. The patient is offered to build an understanding of the desired goal with increased motivation for submodalities (brighter, more, closer, etc.) and look forward. Then the past with cigarettes is automatically presented behind. Then the patient is taken out of a hypnotic state and due to visual images demonstrated through a virtual reality helmet, audio information inputted through the headphones of a virtual reality helmet with layering on a verbal series of noise effects using the sound processing software Sound forge (modulated speech), masking the directive effect from the patient’s consciousness, aimed at changing attitudes towards tobacco, and the physiotherapeutic effect of the electropulse myostimulator on the forearm area s, they achieve dispersal of the patient’s attention and the formation of conditions for a deeper conduct of directive suggestion. They give an example of a negative future associated with the use of tobacco, and the rejection of cigarettes as a means associated with a high risk of getting sick, dying and losing what is infinitely expensive. To reinforce negative motivation, they propose building such a future on a sensual level in order to abandon tobacco once and for all, leaving behind and turning again to what is expensive. Conduct a directive of indifference to cigarettes and a choice of fresh, clean breath. The patient constantly breathes deeply and gently through his mouth, focusing on the lung area.

Через 2 дня проводят повторный сеанс 3 этапа лечения, пациент глубоко и расслабленно дышит, акцентируя внимание на область сердца.After 2 days, a repeated session of the 3 stages of treatment is carried out, the patient breathes deeply and relaxed, focusing on the region of the heart.

Через 2 дня проводят очередной сеанс 3 этапа лечения, который подобен предыдущим. Пациент активизирует дыхание на область печени.After 2 days, they conduct the next session of the 3 stages of treatment, which is similar to the previous ones. The patient activates respiration to the liver area.

Через 2 дня проводят следующий сеанс 3 этапа лечения, который подобен предыдущим. Пациент активизирует дыхание на область почек.After 2 days, the next session of the 3 stages of treatment is carried out, which is similar to the previous ones. The patient activates respiration in the kidney area.

Через 2 дня проводят очередной сеанс 3 этапа лечения, который подобен предыдущим. Пациент активизирует дыхание на область межбровья.After 2 days, they conduct the next session of the 3 stages of treatment, which is similar to the previous ones. The patient activates breathing on the area between the eyebrows.

Затем проводят еще 2 сеанса 3 этапа лечения с перерывами в 3 дня, с последовательностью воздействий, описанных в 1 и 2 сеансах 3 этапа лечения.Then 2 more sessions of the 3 stages of treatment are carried out with interruptions of 3 days, with the sequence of actions described in 1 and 2 sessions of the 3 stages of treatment.

Осмотрен через 1 месяц. Отказ от сигарет протекал легко, необходимости прибегать к дополнительным мерам по снижению потребности в сигаретах не было. Первый месяц отмечал усиление кашля с отхождением мокроты, затем кашель прошел, стало легче дышать, появилось ощущение запахов, стал чувствовать себя лучше и бодрее. Осмотрен через 3 месяца. Объективно отмечено изменение цвета кожи, повышение эмоционального и физического тонуса, исчезновение хрипов при аускультации легких.Examined after 1 month. Refusal of cigarettes proceeded easily; there was no need to resort to additional measures to reduce the need for cigarettes. The first month noted an increase in cough with sputum discharge, then the cough passed, it became easier to breathe, there was a sense of smell, began to feel better and more cheerful. Examined after 3 months. Objectively noted a change in skin color, increased emotional and physical tone, the disappearance of wheezing during auscultation of the lungs.

Предлагаемый способ обладает преимуществами, по сравнению с известными, повышая длительность ремиссии до 10 лет, расширяет сферу психотерапевтических возможностей лечения зависимостей; снижает трудозатраты психотерапевта, позволяет работать индивидуально с каждым пациентом.The proposed method has advantages compared with the known ones, increasing the duration of remission up to 10 years, expanding the scope of psychotherapeutic treatment of addictions; reduces the labor costs of a psychotherapist, allows you to work individually with each patient.

В предлагаемом способе зрительный канал используют для усиления гипнотического воздействия, и основную нагрузку в лечении несет канал аудиальный, менее контролируемый сознанием. Используемое в предлагаемом способе комплексное воздействие на все органы чувств в сочетании с предварительной психотерапевтической подготовкой позволяет значительно снизить порог критичности, что значительно облегчает восприятие лечебных установок, направленных на уничтожение патологической программы всей совокупностью воздействий.In the proposed method, the visual channel is used to enhance the hypnotic effect, and the main load in the treatment is borne by the audio channel, less controlled by consciousness. Used in the proposed method, a comprehensive effect on all senses in combination with preliminary psychotherapeutic preparation can significantly reduce the criticality threshold, which greatly facilitates the perception of treatment settings aimed at destroying the pathological program with the totality of effects.

Таким образом, впервые разработан способ лечения алкоголизма, табакокурения, избыточного веса, в основе которого используют бессмысленные визуальные образы с целью расфокусировки внимания пациента, кроме того, проводят маскировку директивного воздействия, направленную на изменение отношения к алкоголю, табаку, проблемным продуктам, а также формируют у пациента положительный настрой путем индивидуального акцентирования ценностных установок.Thus, for the first time, a method has been developed for the treatment of alcoholism, smoking, overweight, which is based on meaningless visual images to defocus the patient’s attention, in addition, they mask the directive effect, aimed at changing attitudes to alcohol, tobacco, problematic products, and also form the patient has a positive attitude by individually emphasizing value attitudes.

Предлагаемый способ имеет следующие преимущества:The proposed method has the following advantages:

1. Пациент имеет возможность сам убедиться в проявленности у себя симптомов заболевания и решить, является ли он больным, которому необходима помощь.1. The patient has the opportunity to see for himself the manifestation of the symptoms of the disease and decide whether he is a patient who needs help.

2. Следование рекомендациям психотерапевта помогает не вычеркнуть из жизни сферу пагубных интересов и терпеть без спиртного или табака, или проблемных продуктов некоторое время, а заменить ее, расширяя круг своих интересов, что компенсирует эмоциональный фон и улучшает физическое самочувствие.2. Following the recommendations of a psychotherapist helps not to cross out the sphere of harmful interests and endure without alcohol or tobacco or problematic products for some time, but to replace it, expanding the circle of your interests, which compensates for the emotional background and improves physical well-being.

3. Психотерапевт объясняет и прорабатывает с пациентом глубинные причины заболевания: насильственные и лживые отношения с собой и другими, безответственность и нежелание взрослеть, делается шаг навстречу отношений принятия, расслабленности и любви.3. The psychotherapist explains and studies with the patient the underlying causes of the disease: violent and deceitful relationships with himself and others, irresponsibility and unwillingness to grow up, a step is made towards the relationship of acceptance, relaxation and love.

4. Возрастает общая способность у пациентов получать от жизни удовольствие, что значительно повышает стрессоустойчивость и способствует улучшению здоровья и профилактике стрессогенных заболеваний.4. The overall ability of patients to enjoy life is increasing, which significantly increases stress resistance and contributes to better health and the prevention of stressful diseases.

5. Проводимый способ лечения повышает внушаемость пациентов и способствует более глубокому восприятию доносимой информации.5. The ongoing method of treatment increases the suggestibility of patients and contributes to a deeper perception of the information conveyed.

6. Директивные внушения модулированным звуком воспринимаются сознанием как индифферентный шум и не включают механизмы естественного бессознательного сопротивления внушениям, что позволяет не учитывать степень так называемой гипнабельности пациентов.6. Directive suggestions by modulated sound are perceived by the consciousness as an indifferent noise and do not include mechanisms of natural unconscious resistance to suggestions, which allows not to take into account the degree of so-called hypnosis of patients.

7. Проводимая пациентом с акцентом на различных участках тела дыхательная сессия в момент сеанса способствует более глубокому расслаблению, активизирует работу органов и обменных процессов, вызывает общий оздоровительный эффект.7. The respiratory session conducted by the patient with an emphasis on various parts of the body at the time of the session promotes deeper relaxation, activates the work of organs and metabolic processes, and causes a general healing effect.

8. Смещение акцента с результата «не пить», «не курить», «не есть», что обычно заявляется пациентам, на процесс « углубление контакта с собой, эмоциями», с акцентом на искренность и ответственность способствует развитию человеческого разума, умению ценить жизнь во всех ее проявлениях, снижению общей напряженности и установлению таких ценностей, как любовь, понимание, сочувствие и дружелюбие.8. A shift in emphasis from the results of "do not drink", "do not smoke", "do not eat", which is usually stated to patients, to the process of "deepening contact with oneself, emotions", with an emphasis on sincerity and responsibility, contributes to the development of the human mind, the ability to value life in all its manifestations, reducing general tension and establishing values such as love, understanding, sympathy and friendliness.

9. Вовлечение в процесс терапии членов семьи позволяет значительно ускорить процесс выздоровления пациента и способствует росту более глубоких отношений, основанных на искренности, взаимопонимании, дружелюбии, любви и ответственности.9. The involvement of family members in the treatment process can significantly accelerate the patient’s recovery process and contribute to the growth of deeper relationships based on sincerity, mutual understanding, friendliness, love and responsibility.

10. Комбинированное сочетание предлагаемых воздействий на проблемное состояние и использование приемов, усиливающих полярные мотивации, помогает на чувственном уровне пережить состояния, усиливающие решимость пациента, что значительно повышает эффективность терапии.10. The combined combination of the proposed effects on the problem state and the use of techniques that enhance polar motivation, helps to experience conditions that enhance the patient’s determination on a sensual level, which significantly increases the effectiveness of therapy.

Противопоказания способа.Contraindications of the method.

К противопоказаниям относятся декомпенсированные формы эндокринных расстройств, психические заболевания, острые сердечно-сосудистые нарушения и последствия их в срок до 6 мес, черепно-мозговые травмы в срок до 6 мес, беременность, острые инфекционные заболевания, опухоли.Contraindications include decompensated forms of endocrine disorders, mental illness, acute cardiovascular disorders and their consequences up to 6 months, traumatic brain injuries up to 6 months, pregnancy, acute infectious diseases, tumors.

Claims (1)

Способ лечения алкоголизма, табакокурения, избыточного веса путем выяснения на первом этапе лечения клинических особенностей заболевания, степени сохранности личности, характерологических особенностей, выраженности установки на лечение, отличающийся тем, что на втором этапе проводят недирективное внушение, направленное на создание мотивации к лечению, затем проводят третий этап лечения, состоящий из 5-10 сеансов с интервалом в 2-3 дня, при общей его длительности 3-4 недели и включающий введение пациента в гипнотическое состояние, при котором проводят директивное внушение, затем пациента выводят из гипнотического состояния и проводят директивное внушение, одновременно осуществляя визуальное воздействие через шлем виртуальной реальности в виде бессмысленных образов, аудиальное воздействие через наушники шлема виртуальной реальности с наслоением на словесный ряд шумовых эффектов, маскирующих от сознания пациента директивное воздействие, направленное на изменение отношения к алкоголю, или табаку, или проблемным продуктам, и формирующее у пациента положительный настрой путем индивидуального акцентирования ценностных установок, и физиотерапевтическое воздействие на область предплечья электроимпульсным миостимулятором, на третьем этапе пациент непрерывно осуществляет акцентированное дыхание, затем через 1-3 месяца проводят четвертый этап, включающий контроль эффективности лечения и при необходимости директивное внушение.A method for the treatment of alcoholism, smoking, excess weight by clarifying at the first stage of treatment the clinical features of the disease, the degree of preservation of personality, characterological features, the severity of the treatment, characterized in that at the second stage they conduct non-directive suggestion aimed at creating motivation for treatment, then the third stage of treatment, consisting of 5-10 sessions with an interval of 2-3 days, with a total duration of 3-4 weeks and including the introduction of the patient into a hypnotic state, with which om conduct a directive suggestion, then the patient is taken out of a hypnotic state and directive suggestion is carried out, while simultaneously visualizing through a virtual reality helmet in the form of meaningless images, audio acting through the headphones of a virtual reality helmet with layering on a verbal series of noise effects that mask the directive effect from the patient’s consciousness aimed at changing attitudes towards alcohol, or tobacco, or problematic products, and forming a positive attitude in the patient by emphasizing individual set of values, and physiotherapeutic impact on the forearm electro miostimulyatory, in the third step the patient continuously breathing exercises accentuated, then after 1-3 months carried fourth step comprising monitoring the effectiveness of treatment and policy suggestion if necessary.
RU2006128536/14A 2006-08-04 2006-08-04 Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases RU2318545C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006128536/14A RU2318545C1 (en) 2006-08-04 2006-08-04 Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2006128536/14A RU2318545C1 (en) 2006-08-04 2006-08-04 Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2318545C1 true RU2318545C1 (en) 2008-03-10

Family

ID=39280758

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006128536/14A RU2318545C1 (en) 2006-08-04 2006-08-04 Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2318545C1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2033140C1 (en) * 1993-05-12 1995-04-20 Людмила Алексеевна Рудакова Method for correction of figure and health improvement
RU2110287C1 (en) * 1997-02-10 1998-05-10 Ольга Александровна Сиранчиева Method for treating neurotic disorders as integral model of clinical psychiatry
RU2162349C2 (en) * 1999-03-29 2001-01-27 Крыласов Александр Аркадьевич Method for treatment of alcoholism, narcomania, tobacco smoking
RU2254149C1 (en) * 2003-11-18 2005-06-20 Миронюк Марина Юрьевна Method for treating the cases of alcohol addiction
RU2255771C1 (en) * 2003-12-10 2005-07-10 Дериев Алексей Яковлевич Method for treating alcoholism

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2033140C1 (en) * 1993-05-12 1995-04-20 Людмила Алексеевна Рудакова Method for correction of figure and health improvement
RU2110287C1 (en) * 1997-02-10 1998-05-10 Ольга Александровна Сиранчиева Method for treating neurotic disorders as integral model of clinical psychiatry
RU2162349C2 (en) * 1999-03-29 2001-01-27 Крыласов Александр Аркадьевич Method for treatment of alcoholism, narcomania, tobacco smoking
RU2254149C1 (en) * 2003-11-18 2005-06-20 Миронюк Марина Юрьевна Method for treating the cases of alcohol addiction
RU2255771C1 (en) * 2003-12-10 2005-07-10 Дериев Алексей Яковлевич Method for treating alcoholism

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
МЕЛЬНИКОВ Ю.В. Трансперсональная психотерапия больных алкоголизмом. Успехи психиатрии, неврологии, нейрохирургии и наркологии./Под общ. ред. И.И.Кутько, П.Т.Петрюка, 1996, т.З, с.509-510. КАРВАСАРСКИЙ Б.Д. Психотерапия, 2000, с.409-414. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Shanley Unassisted childbirth
Bradley Hyperventilation Syndrome (Rev Ed): Breathing Pattern Disorders and How to Overcome Them
McKeown The Breathing Cure: Develop New Habits for a Healthier, Happier, and Longer Life with a Foreword by Laird Hamilton
RU2198000C1 (en) Method for correcting psychosomatic disorders
Colquhoun Report of the Experiments on Animal Magnetism, Made by a Committee of the Medical Section of the French Royal Academy of Sciences; read at the Meetings of the 21th and 28th of June, 1831 (Edinburgh: R. Cadell, 1833), pp. 109–201.
Bartley et al. Breathing matters: a New Zealand guide
RU2318545C1 (en) Method for treating alcoholic addiction, tobacco-smoking and overweight cases
RU2360708C2 (en) Tobacco abuse liberation method
Young A general review of the literature on hypnotism and suggestion.
Dewey The No-breakfast Plan and the Fasting-cure
Van Pelt Hypnotic Suggestion: Its Role in Psychoneurotic and Psychosomatic Disorders
Hale Breathing Free: The Revolutionary 5-Day Program to Heal Asthma, Emphysema, Bronchitis and Other Respiratory Ailments
Plahay Yoga for dementia: A guide for people with dementia, their families and caregivers
RU2645612C2 (en) Method of tobacco dependence treatment
Skuban The Buteyko Method: How to Improve Your Breathing for Better Health and Performance in All Areas of Life
Korngold et al. Chinese medicine and the mind
McAlpin Innocence of experience: Rousseau on puberty in the state of civilization
Werner The Illuminated Breath: Transform Your Physical, Cognitive & Emotional Well-Being by Harnessing the Scie nce of Ancient Yoga Breath Practices
Kraft Successful treatment of heavy smoker in one hour using split screen imagery, aversion, and suggestions to eliminate cravings
RU2277943C2 (en) Method for treating the cases of pathological attraction
Bradley Self-help for Hyperventilitation Syndrome: Recognizing and Correcting Your Breathing-pattern Disorder
Lopes-Pires et al. Applications of waking hypnosis to difficult cases and emergencies
RU2469749C1 (en) Method of deliverance from alcohol abuse
Berman et al. Secrets of the Sexually Satisfied Woman: Ten Keys to Unlocking Ultimate Pleasure
Seibel et al. A Woman's Book of Yoga: Embracing Our Natural Life Cycles

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20150805