[go: up one dir, main page]

RU2141438C1 - Tea drawing packet (versions) - Google Patents

Tea drawing packet (versions) Download PDF

Info

Publication number
RU2141438C1
RU2141438C1 RU97117073A RU97117073A RU2141438C1 RU 2141438 C1 RU2141438 C1 RU 2141438C1 RU 97117073 A RU97117073 A RU 97117073A RU 97117073 A RU97117073 A RU 97117073A RU 2141438 C1 RU2141438 C1 RU 2141438C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
bag
thread
squeeze
sheets
infusion
Prior art date
Application number
RU97117073A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU97117073A (en
Inventor
Алан Джордж Кенни
Original Assignee
Тэтли Джи Би Лимитед
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Тэтли Джи Би Лимитед filed Critical Тэтли Джи Би Лимитед
Publication of RU97117073A publication Critical patent/RU97117073A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2141438C1 publication Critical patent/RU2141438C1/en

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/70Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for materials not otherwise provided for
    • B65D85/804Disposable containers or packages with contents which are mixed, infused or dissolved in situ, i.e. without having been previously removed from the package
    • B65D85/808Disposable containers or packages with contents which are mixed, infused or dissolved in situ, i.e. without having been previously removed from the package for immersion in the liquid to release part or all of their contents, e.g. tea bags
    • B65D85/812Disposable containers or packages with contents which are mixed, infused or dissolved in situ, i.e. without having been previously removed from the package for immersion in the liquid to release part or all of their contents, e.g. tea bags with features facilitating their manipulation or suspension

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Packages (AREA)
  • Apparatus For Making Beverages (AREA)

Abstract

FIELD: tea or coffee packets. SUBSTANCE: packet 2 has two layers of porous material hermetically interconnected over strip 3 running over periphery forming cell 4 containing agent 5 to be drawn. Besides that, sheets are hermetically interconnected at two sections 6 located inside relative to peripheral strip 3 at some distance from it. Squeezing thread 7 enters cell 4 and escapes from it; it is laid as loop around sections 6 of sheet hermetic joint. Ends of thread 7 may be provided with ears 10. In using the packet, thread is pulled in opposite directions, thus compressing the packet and forcing liquid out of it. EFFECT: simplified manufacture of packets; reduced rejects. 20 cl, 4 dwg

Description

Изобретение относится к пакетам для настаивания, содержащим вещество, настой которого в жидкости требуется получить, например, к бумажным пакетам с чаем или кофе. The invention relates to infusion bags containing a substance whose infusion in a liquid is required to be obtained, for example, paper bags with tea or coffee.

Бумажные пакеты с чаем представляют собой запечатанные пористые мешочки, содержащие чайные листья, которые помещаются в чашку или заварочный чайник с кипящей водой для приготовления чая. Обычно, в особенности если эти мешочки помещаются в чашку или кружку, перед тем как пить чай, эти чайные мешочки убирают из чашки. Однако, когда мешочек убирается, он все еще содержит жидкость, которая может вытекать на находящуюся под ним поверхность. Это нежелательно, поскольку чай (как и некоторые другие вещества, которые используются для получения настоя) является стойким красителем. Поэтому перед тем, как вынуть из чашки мешочек с чаем, его отжимают чайной ложкой, чтобы удалить из него избыток жидкости и сделать его относительно сухим. Однако такой способ удаления избыточной жидкости является не очень эффективным. Удалить жидкость, оставив ее всю в чашке или кружке, трудно, к тому же не всегда удобно или возможно держать постоянно под рукой чайную ложку или другой аналогичный предмет. Paper tea bags are sealed porous bags containing tea leaves that are placed in a cup or teapot with boiling water to make tea. Usually, especially if these bags are placed in a cup or mug before drinking tea, these tea bags are removed from the cup. However, when the pouch is removed, it still contains liquid that can leak onto the surface beneath it. This is undesirable because tea (like some other substances that are used to obtain infusion) is a persistent dye. Therefore, before you remove the bag of tea from the cup, squeeze it with a teaspoon to remove excess fluid from it and make it relatively dry. However, this method of removing excess fluid is not very effective. It is difficult to remove the liquid, leaving it all in a cup or mug; moreover, it is not always convenient or possible to keep a teaspoon or other similar object constantly at hand.

Для решения указанной проблемы был предложен ряд мер, обеспечивающих эффективное и удобное удаление остаточной жидкости из пакета для настаивания, например из мешочка с чаем. В большинстве известных решениях используется некоторое приспособление для приложения внешнего давления к пакету для настаивания с целью отжима жидкости. Для этого, например, в WO 91/13580 предусмотрена нить, которая закреплена на одной стороне пакета для настаивания и проходит через пакет таким образом, что после использования его можно сжать путем вытягивания этой нити, при этом создается нажим на ту сторону пакета, где нить выходит, и противоположные стороны пакета сдавливаются. На нити может быть закреплена полоска плотного картона, посредством которой осуществляется давление на пакет. To solve this problem, a number of measures have been proposed that provide effective and convenient removal of residual liquid from the infusion bag, for example, from a tea bag. Most known solutions use some device to apply external pressure to the infusion bag to squeeze out the liquid. For this, for example, in WO 91/13580 a thread is provided that is fixed on one side of the infusion bag and passes through the bag so that after use it can be squeezed by pulling this thread, this creates a pressure on the side of the bag where the thread comes out and the opposite sides of the packet are squeezed. A strip of thick cardboard can be fixed on the thread, through which pressure is applied to the bag.

Пакеты такого типа имеют ряд недостатков. Во-первых, если картонная полоска отсутствует, то для отжима пакета должны использоваться какие-либо другие средства, например пальцы пользователя, что, очевидно, является не более удобным, чем просто использование чайной ложки или другого предмета для нажатия на пакет. Сама картонная полоска, если она есть, может пропитываться выжимаемой жидкостью, и поэтому сама может быть источником капель, из-за чего желаемый результат не достигается. Кроме того, сжатие пакета происходит только между противоположными точками на крае пакета, поэтому не достигается эффективного отжима и удаления всей жидкости, оставшейся в пакете. Packages of this type have several disadvantages. Firstly, if there is no cardboard strip, then some other means should be used to squeeze the bag, for example, the user's fingers, which, obviously, is no more convenient than just using a teaspoon or other object to press the bag. The cardboard strip itself, if any, can be soaked with squeezed liquid, and therefore itself can be a source of drops, which is why the desired result is not achieved. In addition, the compression of the bag occurs only between opposite points on the edge of the bag, therefore, effective extraction and removal of all the liquid remaining in the bag is not achieved.

В альтернативном решении, в котором также используется нить, вытягиваемая для сдавливания пакета, эта нить уложена петлей по проходящей по периферии пакета полосе таким образом, что она охватывает пакет целиком, и при вытягивании нити эта петля сжимает пакет. Такой пакет описан в US-A-3415656. Согласно этому документу петля из нити помещена в канал, выполненный в периферийной полосе пакета, и может свободно перемещаться внутри этого канала. Для затягивания петли и сжатия пакета можно потянуть в стороны противоположные концы этой петли. В этой конструкции расположение петли из нити внутри периферийного полосы пакета означает, что нить должна быть уложена точно по периферийной полосе, а полоса затем тщательно заделана для образования канала, и в связи с этим крайне трудно осуществить автоматизированный высокоскоростной процесс изготовления таких пакетов без большого количества брака из-за повреждения пакетов. Поэтому пакет согласно US-A-3415656 не удовлетворяет требованиям, предъявляемым к коммерческой продукции. Еще одно решение указанной проблемы было предложено в WO 92/6903. В этом решении предусмотрены две отжимные нити, введенные внутрь пакета через его периферийную полосу, по которой листы пакета герметично соединены друг с другом, в первом месте. Далее каждая из этих нитей проходит внутри пакета и прикрепляется между листами в периферийной полосе в другом месте, находящемся напротив места ее ввода в пакет. При вытягивании отжимных нитей, обычно в противоположных направлениях, стенки пакета стягиваются друг к другу и при этом происходит смятие пакета и выжимание из него оставшейся жидкости. In an alternative solution, which also uses a thread that is extruded to squeeze the bag, this thread is looped along the strip running around the periphery of the bag so that it covers the whole bag, and when pulling the thread, this loop compresses the bag. Such a package is described in US-A-3415656. According to this document, a loop of thread is placed in a channel made in the peripheral strip of the package, and can freely move inside this channel. To tighten the loop and compress the bag, you can pull the opposite ends of the loop to the sides. In this design, the location of the loop of the thread inside the peripheral strip of the bag means that the thread must be laid exactly on the peripheral strip, and the strip is then carefully sealed to form a channel, and therefore it is extremely difficult to carry out an automated high-speed manufacturing process for such bags without a lot of marriage due to packet damage. Therefore, the package according to US-A-3415656 does not satisfy the requirements for commercial products. Another solution to this problem was proposed in WO 92/6903. In this solution, two squeeze threads are introduced, introduced into the package through its peripheral strip, along which the sheets of the package are hermetically connected to each other, in the first place. Next, each of these threads passes inside the package and is attached between the sheets in the peripheral strip in another place, located opposite the place of its entry into the package. When pulling the squeeze yarns, usually in opposite directions, the walls of the bag are pulled together and the packet is squeezed and the remaining liquid is squeezed out of it.

Целью настоящего изобретения является усовершенствование пакета для настаивания типа, описанного в WO 92/6903. An object of the present invention is to improve an infusion package of the type described in WO 92/6903.

В соответствии с одним из аспектов настоящего изобретения предложен пакет для настаивания, содержащий два листа пористого материала, которые герметично соединены друг с другом по полосе, проходящей по периферии пакета, для образования ячейки, содержащей настаиваемое вещество, и по меньшей мере на одном участке, расположенном внутри по отношению к периферийной полосе на расстоянии от нее, и отжимную нить, которая входит в ячейку пакета, содержащую настаиваемое вещество, и выходит из нее через периферийную полосу и которая уложена петлей внутри ячейки вокруг указанного участка герметичного соединения листов так, что вытягивание концевых частей отжимной нити в противоположных направлениях приводит к по меньшей мере частичному смятию пакета и тем самым к выжиманию из него жидкости. In accordance with one aspect of the present invention, there is provided an infusion bag comprising two sheets of porous material that are hermetically connected to each other in a strip extending around the periphery of the bag to form a cell containing the infused substance and in at least one portion located inside with respect to the peripheral strip at a distance from it, and the squeeze thread, which enters the cell of the packet containing the infused substance, and leaves it through the peripheral strip and which is looped into inside the cell around the specified section of the sealed connection of the sheets so that the pulling of the end parts of the squeeze yarn in opposite directions leads to at least partial crushing of the package and thereby squeezing the liquid out of it.

В настоящем изобретении, как и в известном пакете, используется отжимная нить для стягивания стенок пакета друг к другу и его смятия с целью удаления оставшейся жидкости. Как и в известном пакете согласно WO 92/6903, отжимная нить проходит внутрь по меньшей мере через часть содержащей чай ячейки пакета. Однако в отличие от известного пакета, в котором нить закреплена между листами в периферийной полосе, в предлагаемом пакете средняя часть отжимной нити свободно проходит, в виде петли, внутри содержащей чай ячейки вокруг еще одного участка герметичного соединения листов друг с другом, расположенного внутри по отношению к периферийной полосе герметичного соединения листов пакета, на расстоянии от этой полосы. Благодаря этому тенденция к разрыву пакета при удалении из него жидкости может быть уменьшена. Кроме того, крепление листов друг к другу на указанном участке, который удерживает отжимную нить внутри ячейки с настаиваемым веществом и обеспечивает более эффективное сжатие пакета, является более прочным, чем крепление нити к листу, и поэтому расположение отжимной нити вокруг предусмотренного согласно изобретению участка герметичного соединения листов обеспечивает в некоторой степени лучшее сдавливание пакета. In the present invention, as in the known bag, a squeeze thread is used to tighten the walls of the bag to each other and crush it in order to remove the remaining liquid. As in the known bag according to WO 92/6903, the squeeze thread passes inwardly through at least a portion of the tea-containing bag cell. However, unlike the known package, in which the thread is fixed between the sheets in the peripheral strip, in the proposed package, the middle part of the squeeze thread freely passes, in the form of a loop, inside the tea-containing cell around another section of the sealed connection of the sheets to each other, located inside with respect to to the peripheral strip of the sealed connection of the sheets of the package, at a distance from this strip. Due to this, the tendency to rupture of the package when removing liquid from it can be reduced. In addition, the fastening of the sheets to each other in the specified area, which holds the squeeze thread inside the cell with the substance being insured and provides more efficient compression of the bag, is more durable than the fastening of the thread to the sheet, and therefore the location of the squeeze thread around the leak-tight joint section according to the invention sheets provides to some extent the best compression of the package.

Далее, пакет согласно изобретению имеет потенциальное преимущество в отношении его изготовления, поскольку не нужно закреплять отжимную нить в периферийной полосе пакета в процессе герметичного соединения листов по этой полосе. Закрепление нити в периферийной полосе требует ее укладки точно по определенной линии в пределах сравнительно узкого допуска и, кроме того, создает опасность разрыва соединения между листами. Further, the bag according to the invention has a potential advantage with respect to its manufacture, since it is not necessary to fix the squeeze thread in the peripheral strip of the bag in the process of hermetically joining the sheets along this strip. Fixing the thread in the peripheral strip requires laying it exactly along a certain line within a relatively narrow tolerance and, in addition, creates the danger of a break in the connection between the sheets.

Предпочтительно, чтобы в пакете было два или более отдельных участка герметичного соединения листов, расположенных на расстоянии друг от друга. Отжимная нить может быть уложена петлей вокруг обоих этих участков. В этом случае при вытягивании отжимной нити за ее концы достигается более эффективное сжатие пакета. Preferably, the bag has two or more separate sections of the tight connection of sheets located at a distance from each other. The squeeze thread can be looped around both of these sections. In this case, when pulling the squeeze yarn at its ends, a more efficient compression of the bag is achieved.

Участок или участки герметичного соединения листов предпочтительно имеют форму отдельных маленьких островков. Эти островки предпочтительно имеют закругленные углы, но их общая форма значения не имеет. The area or portions of the sealed connection of the sheets preferably have the form of individual small islands. These islands preferably have rounded corners, but their general shape does not matter.

В одном варианте осуществления изобретения отжимная нить представляет собой один отрезок нити, который входит в ячейку, содержащую настаиваемое вещество, и выходит из нее в местах на периферийной полосе, расположенных на расстоянии друг от друга, и проходит вокруг двух участков герметичного соединения листов внутри пакета, причем эти участки расположены в противоположных углах пакета. В этом случае вытягивание отжимной нити за ее концы, как правило, в противоположных направлениях, приводит к сжатию пакета по двум его размерам, благодаря чему жидкость может лучше выжиматься из него. In one embodiment of the invention, the squeeze thread is a single piece of thread that enters and leaves the cell containing the substance to be infused, and leaves it at locations on the peripheral strip spaced apart from each other and passes around two portions of the sealed joint of sheets within the bag, moreover, these areas are located in opposite corners of the package. In this case, the pulling of the squeeze thread by its ends, as a rule, in opposite directions, leads to compression of the bag in two of its sizes, so that the liquid can be better squeezed out of it.

В альтернативных вариантах осуществления изобретения предусмотрены четыре участка герметичного соединения листов, причем каждый из этих участков находится в соответствующем углу ячейки с настаиваемым веществом, вблизи периферийной полосы, а отжимная нить проходит между каждым из этих участков и периферийной полосой и скрещивается перед выходом из пакета для образования петли, лежащей по краям ячейки с настаиваемым веществом. In alternative embodiments of the invention, there are four sections of hermetically sealed sheets, each of these sections being in the corresponding corner of the cell with the infused substance, near the peripheral strip, and the squeezing thread passes between each of these sections and the peripheral strip and is crossed before leaving the bag to form a loop lying on the edges of the cell with the infused substance.

Концы отжимной нити за пределами пакета для настаивания предпочтительно снабжены ушками. В этом случае отжимную нить становится легче держать. Каждый конец нити может быть снабжен отдельным ушком, или может быть предусмотрено одно ушко, которое можно разорвать на две части, когда нужно тянуть отжимную нить. Может быть использовано ушко, имеющее такие же размеры, что и пакет. В этом случае ушко может быть аккуратно сложено по пакету при упаковке, а также может служить опорой для использованного пакета перед тем, как его выбросят. Если отжимная нить, имеющая два конца, снабжена одним ушком, то это ушко может иметь перфорацию или быть частично прорезанным по линии, проходящей через его центр, чтобы можно было легче его разорвать на две части. The ends of the squeeze yarn outside the infusion bag are preferably provided with ears. In this case, the squeeze thread becomes easier to hold. Each end of the thread can be provided with a separate eye, or one eye can be provided, which can be torn into two parts when you need to pull the squeeze thread. An eyelet having the same dimensions as the bag can be used. In this case, the eyelet can be neatly folded over the bag during packaging, and can also serve as a support for the used bag before being discarded. If the squeeze thread having two ends is provided with one eye, then this eye can be perforated or be partially cut along the line passing through its center, so that it can be easier to break it into two parts.

Целесообразно, чтобы герметичное соединение листов по периферийной полосе в местах входа и выхода отжимной нити было прервано, чтобы избежать повреждения этого соединения из-за наличия нити и дать нити возможность легче скользить через периферийную полосу при использовании пакета, что уменьшает риск повреждения пакета. It is advisable that the tight connection of the sheets along the peripheral strip at the entry and exit points of the squeeze yarn be interrupted in order to avoid damage to this connection due to the presence of the yarn and to allow the yarn to more easily slide through the peripheral strip when using the bag, which reduces the risk of damage to the bag.

Также целесообразно, чтобы отжимная нить и участки герметичного соединения листов в пределах ячейки, содержащей настаиваемое вещество, были расположены симметрично относительно плоскости симметрии, проходящей через центр пакета для настаивания. Это обеспечивает более эффективное выжимание жидкости из пакета. It is also advisable that the squeeze thread and the areas of the sealed connection of the sheets within the cell containing the infused substance, were located symmetrically relative to the plane of symmetry passing through the center of the package for infusion. This provides a more efficient squeezing of the liquid from the bag.

Пакет для настаивания в соответствии с настоящим изобретением может быть любых размеров и формы. Представляется, что он найдет самое широкое применение для приготовления напитков путем настаивания. Он особенно пригоден для использования в качестве пакетов с чаем и кофе и в этом случае, как правило, будет иметь прямоугольную, квадратную или круглую форму. The infusion bag in accordance with the present invention may be of any size and shape. It seems that it will find the widest application for the preparation of drinks by infusion. It is especially suitable for use as tea and coffee bags and in this case, as a rule, will have a rectangular, square or round shape.

Ниже в качестве примеров описаны некоторые варианты осуществления изобретения со ссылками на прилагаемые чертежи, где одинаковые элементы обозначены одинаковыми цифровыми позициями. Below, as examples, some embodiments of the invention are described with reference to the accompanying drawings, where like elements are denoted by the same digital position.

Фиг. 1 изображает первый вариант выполнения пакета для настаивания в соответствии с настоящим изобретением. FIG. 1 shows a first embodiment of an infusion bag in accordance with the present invention.

Фиг. 2 изображает разновидность пакета для настаивания, показанного на фиг. 1. FIG. 2 shows a variation of the infusion bag shown in FIG. 1.

Фиг. 3 изображает второй вариант выполнения пакета для настаивания в соответствии с настоящим изобретением. FIG. 3 depicts a second embodiment of an infusion bag in accordance with the present invention.

Фиг. 4 изображает третий вариант выполнения пакета для настаивания в соответствии с настоящим изобретением. FIG. 4 depicts a third embodiment of an infusion bag in accordance with the present invention.

На фиг. 1 пакет для настаивания согласно первому варианту осуществления изобретения обозначен в целом позицией 1. Он включает в себя закрытый пакет или мешочек 2, образованный из двух листов пористого материала, которые герметично скреплены друг с другом по проходящей по периферии пакета полосе 3, образуя ячейку 4, содержащую вещество 5 для настаивания, находящееся между листами. Листы могут быть из любого подходящего пористого материала, который используется для изготовлении такого рода пакетов и, как правило, содержит бумагу. Герметичное соединение листов может быть выполнено любым подходящим известным способом, например термосвариванием. In FIG. 1, the infusion bag according to the first embodiment of the invention is generally indicated by 1. It includes a closed bag or bag 2 formed of two sheets of porous material that are hermetically fastened to each other along the strip 3 running along the periphery of the bag, forming a cell 4, containing a substance 5 for infusion, located between the sheets. The sheets may be of any suitable porous material that is used to make such bags and, as a rule, contains paper. The tight connection of the sheets can be performed by any suitable known method, for example by heat sealing.

Вещество, образующее настой, находится в ячейке 4 и может содержать, например, 2,5 грамма чая или любого другого подходящего для получения настоя вещества. The substance forming the infusion is located in cell 4 and may contain, for example, 2.5 grams of tea or any other substance suitable for producing the infusion.

Листы также герметично соединены друг с другом на двух участках 6 в пределах ячейки 4 с веществом для настаивания, при этом указанные участки 6 удалены внутрь от периферийной полосы 3. The sheets are also hermetically connected to each other in two sections 6 within the cell 4 with the substance for infusion, while these sections 6 are removed inward from the peripheral strip 3.

Участки 6 герметичного соединения листов выполнены с закругленными углами, но их общая форма не имеет значения. The sections 6 of the tight joint of the sheets are made with rounded corners, but their general shape does not matter.

Пакет 1 снабжен отжимной нитью 7, проложенной между листами. Эта нить входит в ячейку 4 через периферийную полосу в точке 8, проходит петлей вокруг участков 6 герметичного соединения листов вблизи противоположной стороны периферийной полосы и затем выходит из ячейки 4 через периферийную полосу в точке 9, расположенной на той же стороне, где лежит точка 8, но на расстоянии от нее. В этом варианте выполнения пакета отжимная нить 7 имеет два свободных конца, которые прикреплены к двум полоскам бумаги, образующим отдельные ушки 10. Эти ушки не являются обязательными элементами, например, отжимная нить может не иметь свободных концов, а образовывать петлю. The package 1 is equipped with squeezing thread 7, laid between the sheets. This thread enters the cell 4 through the peripheral strip at point 8, passes a loop around the sections 6 of the tight connection of sheets near the opposite side of the peripheral strip and then leaves the cell 4 through the peripheral strip at point 9, located on the same side where the point 8, but at a distance from her. In this embodiment of the package, the squeeze thread 7 has two free ends that are attached to two strips of paper forming separate ears 10. These ears are not mandatory elements, for example, the squeeze thread may not have free ends, but form a loop.

Герметичное соединение листов на периферийной полосе в точках 8 и 9 входа и выхода отжимной нити может быть ослаблено или нарушено, чтобы избежать повреждения этого соединения нитью и дать нити возможность свободно проходить через периферийную полосу при использовании пакета. The tight connection of the sheets on the peripheral strip at points 8 and 9 of the input and output of the squeeze yarn can be loosened or broken to avoid damage to this connection by the thread and allow the thread to freely pass through the peripheral strip when using the bag.

При использовании пакета мешочек 2 помещают внутрь сосуда с горячей водой, в которой будет настаиваться вещество, а нить 7 и ушки 10 подвешивают на стенку сосуда. После окончания настаивания вещества мешочек 2 удаляют из сосуда с помощью ушек 10 и отжимной нити 7, а остаток жидкости выжимают из мешочка 2 путем вытягивания нити за ушки 10, как правило, в противоположных направлениях. Для наиболее эффективного удаления жидкости концы отжимной нити 7 нужно тянуть в поперечном направлении в противоположные стороны, как показано стрелками 11. Вытягивание нити вызывает перемещение участков 6 герметичного соединения, а также точек входа 8 и выхода 9 нити навстречу друг другу, поскольку петля уменьшается в размере. При этом стенки ячейки 4 стягиваются внутрь так, что происходит смятие ячейки 4, в результате чего из нее выжимается жидкость. Следует отметить, что именно стягивание стенок ячейки 4 друг к другу, а не просто действие нити на вещество для настаивания, создает силу, выталкивающую жидкость из ячейки. Так как сама отжимная нить 7 свободно перемещается внутри мешочка 2, а не прикреплена ни к одному из листов, существует опасность их повреждения или разрыва при вытягивании нити 7. Однако нить 7 удерживается внутри ячейки 4 благодаря участкам 6, по которым листы герметично соединены друг с другом. Это взаимное соединение листов прочнее, чем соединение, которое получается, когда нить прикреплена непосредственно к листам, и поэтому менее вероятно, что при вытягивании нити она пройдет через указанные участки герметичного соединения листов и вытащится из пакета. When using the package, the bag 2 is placed inside the vessel with hot water in which the substance will be infused, and the thread 7 and ears 10 are suspended on the wall of the vessel. After infusion of the substance, the bag 2 is removed from the vessel using the ears 10 and the squeeze thread 7, and the remaining liquid is squeezed out of the bag 2 by pulling the thread by the ears 10, usually in opposite directions. For the most efficient liquid removal, the ends of the squeezing yarn 7 must be pulled in the transverse direction in opposite directions, as shown by the arrows 11. Pulling the yarn causes the sections 6 of the sealed connection, as well as the entry points 8 and the outlet 9 of the yarn to move towards each other, since the loop decreases in size . In this case, the walls of the cell 4 are pulled inward so that the cell 4 collapses, as a result of which liquid is squeezed out of it. It should be noted that it is the contraction of the walls of the cell 4 to each other, and not just the action of the thread on the substance for infusion, that creates the force that pushes the liquid out of the cell. Since the squeezing thread 7 itself moves freely inside the bag 2, and is not attached to any of the sheets, there is a risk of damage or rupture when pulling the thread 7. However, the thread 7 is held inside the cell 4 due to the sections 6 through which the sheets are hermetically connected to each other friend. This mutual connection of the sheets is stronger than the connection that is obtained when the thread is attached directly to the sheets, and therefore it is less likely that when the thread is pulled, it will pass through the indicated sections of the sealed connection of the sheets and be pulled out of the bag.

На фиг.2 показан альтернативный вариант выполнения пакета для настаивания в соответствии с настоящим изобретением, в котором части отжимной нити 7, находящиеся вне мешочка 2, короче, и к ним прикреплено единственное ушко 10, имеющее такой же размер, как и мешочек 2. Оба конца нити 7 прикреплены к единственному ушку 10, которое частично прорезано по центральной линии 12, чтобы при использовании пакета это ушко 10 можно было разорвать на две части и затем использовать для вытягивания отжимной нити с целью выжимания жидкости из мешочка 2. Ушко 10 большего размера может быть аккуратно сложено по мешочку 2 при упаковке, а также служить в качестве опоры для использованного пакета, когда его выбрасывают. Figure 2 shows an alternative embodiment of the infusion bag in accordance with the present invention, in which the parts of the squeeze yarn 7 outside the bag 2 are shorter and a single eyelet 10 is attached to them, having the same size as the bag 2. Both the ends of the thread 7 are attached to a single eye 10, which is partially cut along the center line 12, so that when using the bag, this eye 10 can be torn into two parts and then used to pull the squeeze thread to squeeze the liquid out of the bag 2. Ear 10 is larger This size can be neatly folded into bag 2 during packaging, and also serve as a support for the used bag when it is thrown away.

На фиг. 3 показан еще один вариант выполнения пакета, в котором имеются два участка 6 герметичного соединения листов. В этом случае отжимная нить 7 входит в ячейку и выходит из нее в точках 8 и 9, расположенных на периферийной полосе в противоположных местах. Два участка 6 герметичного соединения расположены по тем углам ячейки 4, которые не находятся рядом с точками входа и выхода нити 7. Аналогично рассмотренным выше примерам, при вытягивании отжимной нити 7, как правило, в противоположных направлениях, эта нить 7, уложенная петлей между участками 6 герметичного соединения листов и периферийной полосой 3, действует на мешочек 2 так, что происходит его смятие. In FIG. 3 shows yet another embodiment of a bag in which there are two portions 6 of an airtight joint of sheets. In this case, the squeezing thread 7 enters and leaves the cell at points 8 and 9 located on opposite edges in the peripheral strip. Two sections 6 of the tight connection are located at the corners of the cell 4, which are not near the points of entry and exit of the thread 7. Similarly to the above examples, when pulling the squeeze thread 7, usually in opposite directions, this thread 7, looped between the sections 6 of the sealed connection of the sheets and the peripheral strip 3, acts on the bag 2 so that it is crushed.

Еще один вариант выполнения пакета, имеющий четыре участка 6 герметичного соединения листов, показан на фиг.4. Эти участки 6 расположены в каждом углу ячейки 4, а отжимная нить 7 проложена так, что она проходит вокруг каждого участка 6, между этими участками 6 и периферийной полосой 3. Отжимная нить 7 перекрещена внутри ячейки 4, образуя таким образом полную петлю, проходящую по краю ячейки 4. Вытягивание отжимной нити 7 за ее концы в противоположных направлениях приводит к затягиванию петли и тем самым к смятию мешочка 2. В этом варианте отжимная нить имеет одно маленькое ушко 7, соединенное с обоими ее концами и частично прорезанное по линии 12. Another embodiment of the package having four portions 6 of the tight joint of the sheets is shown in FIG. 4. These sections 6 are located in each corner of the cell 4, and the squeeze thread 7 is laid so that it passes around each part 6, between these sections 6 and the peripheral strip 3. The squeeze thread 7 is crossed inside the cell 4, thus forming a complete loop passing along the edge of the cell 4. Pulling the squeeze thread 7 at its ends in opposite directions leads to a tightening of the loop and thereby to the crushing of the bag 2. In this embodiment, the squeeze thread has one small eye 7 connected to both ends thereof and partially cut along line 12.

Следует отметить, что количество участков 6 герметичного соединения листов внутри ячейки 4 не является критичным при условии, что отжимная нить может быть уложена петлей так, что при ее вытягивании достигается эффективное смятие мешочка 2. Чем меньше участков 6 герметичного соединения, тем проще изготовить пакеты для настаивания. It should be noted that the number of sections 6 of the airtight connection of the sheets inside the cell 4 is not critical, provided that the squeeze thread can be looped so that when it is pulled out, effective squeezing of the bag 2 is achieved. The smaller the sections 6 of the airtight connection, the easier it is to make bags for insisting.

Пакеты для настаивания в соответствии с настоящим изобретением могут быть сравнительно легко изготовлены в больших количествах. Как и в известной технологии изготовления пакетов для настаивания, настаиваемое вещество помещается на сплошное полотно из пористого материала, а другое сплошное полотно устанавливается рядом, после чего два эти полотна скрепляют друг с другом термосвариванием, например сваривающими роликами. В настоящем изобретении отжимная нить также должна быть уложена между двумя полотнами заранее, до операции термосваривания, и после этого два полотна герметично соединяются друг с другом на участке или на участках внутри пакета. Затем полученный пакет может быть отрезан от полотна по известной технологии изготовления пакетов с чаем. Infusion bags in accordance with the present invention can be relatively easily manufactured in large quantities. As in the well-known technology for manufacturing infusion bags, the infused substance is placed on a continuous web of porous material, and another continuous web is installed side by side, after which these two canvases are fastened to each other by heat sealing, for example, welding rollers. In the present invention, the squeeze yarn should also be laid between two webs in advance, before the heat sealing operation, and after that the two webs are hermetically connected to each other in the area or in the areas inside the bag. Then, the resulting bag can be cut off from the canvas by the known technology for making tea bags.

Очевидно, что пакет для настаивания в соответствии с настоящим изобретением позволяет эффективно удалять жидкость, остающуюся в нем после использования, и, кроме того, может изготавливаться по высокоскоростной автоматизированной технологии. Риск повреждения пакетов при удалении из них жидкости после использования значительно уменьшен. It is obvious that the infusion bag in accordance with the present invention can effectively remove the liquid remaining in it after use, and, in addition, can be manufactured using high-speed automated technology. The risk of damage to packages when removing liquid from them after use is significantly reduced.

Claims (20)

1. Пакет для настаивания, содержащий два листа пористого материала, герметично соединенных друг с другом по полосе, проходящей по периферии пакета, для образования ячейки, содержащей настаиваемое вещество, по меньшей мере на одном участке, расположенном внутри по отношению к указанной периферийной полосе пакета на расстоянии от нее, и отжимную нить, которая входит в ячейку, содержащую настаиваемое вещество, и выходит из нее через периферийную полосу и которая уложена петлей внутри этой ячейки вокруг указанного участка герметичного соединения листов друг с другом так, что вытягивание концевых частей отжимной нити в противоположных направлениях приводит к по меньшей мере частичному смятию пакета и тем самым к выжиманию из него жидкости. 1. Bag for infusion, containing two sheets of porous material, hermetically connected to each other in a strip passing along the periphery of the package, to form a cell containing the infused substance, at least in one area located inside relative to the specified peripheral strip of the package on the distance from it, and the squeeze thread, which enters the cell containing the substance to be infused, and leaves it through the peripheral strip and which is laid by a loop inside this cell around the indicated section of the tight joint the sheets are connected to each other so that the pulling of the end parts of the squeeze yarn in opposite directions leads to at least partial crushing of the bag and thereby squeezing the liquid out of it. 2. Пакет для настаивания по п.1, в котором между листами имеются два отдельных участка их герметичного соединения, расположенных на расстоянии друг от друга, а отжимная нить уложена петлей вокруг каждого из этих участков. 2. The infusion bag according to claim 1, in which between the sheets there are two separate sections of their tight connection located at a distance from each other, and the squeeze thread is looped around each of these sections. 3. Пакет для настаивания по п.1 или 2, в котором участок или участки герметичного соединения листов друг с другом выполнены в виде отдельных маленьких островков. 3. The infusion bag according to claim 1 or 2, in which the plot or sections of the tight connection of the sheets to each other are made in the form of separate small islands. 4. Пакет для настаивания по п.3, в котором указанные островки имеют закругленные углы. 4. The infusion bag according to claim 3, in which these islands have rounded corners. 5. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, в котором отжимная нить представляет собой отрезок нити, который входит в ячейку, содержащую настаиваемое вещество, и выходит из нее в местах на периферийной полосе, расположенных на расстоянии друг от друга, и проходит внутри пакета вокруг участков герметичного соединения листов, причем эти участки расположены в противоположных углах пакета. 5. Bag for infusion according to any one of the preceding paragraphs, in which the squeeze thread is a piece of thread that enters the cell containing the substance to be infused, and leaves it at locations on the peripheral strip located at a distance from each other, and passes inside the bag around sections of the tight connection of the sheets, and these areas are located in opposite corners of the package. 6. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, имеющий четыре участка герметичного соединения листов, при этом каждый из этих участков находится рядом с соответствующим углом ячейки, содержащей настаиваемое вещество, вблизи периферийной полосы, а отжимная нить проходит между каждым участком герметичного соединения листов и периферийной полосой и перекрещивается перед выходом из пакета с образованием петли, расположенной по краям ячейки, содержащей настаиваемое вещество. 6. Bag for infusion according to any one of the preceding paragraphs, having four sections of an airtight connection of the sheets, each of these sites being next to the corresponding corner of the cell containing the infused substance, near the peripheral strip, and the squeeze thread passes between each site of the airtight connection of the sheets and peripheral strip and crosses before exiting the packet with the formation of a loop located at the edges of the cell containing the infused substance. 7. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, в котором концы отжимной нити за пределами пакета для настаивания снабжены ушками. 7. The infusion bag according to any one of the preceding paragraphs, in which the ends of the squeeze yarn outside the infusion bag are provided with ears. 8. Пакет для настаивания по п.7, в котором оба конца отжимной нити соединены с единственным ушком, выполненным с возможностью разрыва на части при использовании пакета. 8. The infusion bag according to claim 7, in which both ends of the squeeze thread are connected to a single eye, made with the possibility of tearing apart when using the package. 9. Пакет для настаивания по п.8, в котором указанное ушко выполнено перфорированным или частично прорезанным по центральной линии. 9. The infusion bag of claim 8, in which the specified eye is made perforated or partially cut through the center line. 10. Пакет для настаивания по пп.7, 8 или 9, в котором ушко имеет такой же размер, как и пакет для настаивания. 10. The infusion bag according to claims 7, 8 or 9, wherein the eyelet is the same size as the infusion bag. 11. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, в котором герметичное соединение листов по периферийной полосе прервано в точках входа и выхода отжимной нити. 11. Bag for insisting according to any one of the preceding paragraphs, in which the tight connection of the sheets along the peripheral strip is interrupted at the points of entry and exit of the squeeze thread. 12. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, в котором отжимная нить и участки герметичного соединения листов в ячейке, содержащей настаиваемое вещество, расположены симметрично относительно плоскости симметрии, проходящей через центр пакета для настаивания. 12. The infusion bag according to any one of the preceding paragraphs, in which the squeeze thread and the sealed sections of the sheets in the cell containing the infused substance are located symmetrically relative to the plane of symmetry passing through the center of the infusion package. 13. Пакет для настаивания, содержащий два листа пористого материала, герметично соединенных друг с другом по полосе, проходящей по периферии пакета, для образования ячейки, содержащей настаиваемое вещество, и по меньшей мере на одном участке, расположенном внутри по отношению к указанной периферийной полосе на расстоянии от нее, и отжимную нить, которая входит в ячейку, содержащую настаиваемое вещество, и выходит из нее через периферийную полосу и которая уложена петлей внутри ячейки вокруг указанного участка герметичного соединения листов друг с другом, при этом вытягивание концевых частей отжимной нити в противоположных направлениях при использовании пакета приводит к проскальзыванию отжимной нити через указанную полосу в точках входа и выхода нити и ее перемещению вокруг участка герметичного соединения листов так, что происходит по меньшей мере частичное смятие пакета и тем самым выжимание из него жидкости. 13. Bag for infusion, containing two sheets of porous material, hermetically connected to each other in a strip passing along the periphery of the package, to form a cell containing the infused substance, and at least one area located inside with respect to the specified peripheral strip on the distance from it, and the squeeze thread, which enters the cell containing the substance to be infused, and leaves it through the peripheral strip and which is laid by a loop inside the cell around the indicated section of the tight joint sheet in each other, while pulling the ends of the squeeze yarn in opposite directions when using the bag, the squeeze yarn slips through the specified strip at the entry and exit points of the yarn and moves around the sealed portion of the sheets so that the bag is at least partially wrinkled and thereby squeezing the liquid out of it. 14. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, в котором герметичное соединение листов на периферийной полосе в точках входа и выхода отжимной нити ослаблено или прервано для облегчения скольжения отжимной нити через периферийную полосу при вытягивании отжимной нити. 14. The infusion bag according to any one of the preceding paragraphs, in which the tight connection of the sheets on the peripheral strip at the points of entry and exit of the squeeze thread is loosened or interrupted to facilitate sliding of the squeeze thread through the peripheral strip when pulling the squeeze thread. 15. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, который имеет два или более расположенных на расстоянии друг от друга отдельных участка герметичного соединения листов, а отжимная нить уложена петлей вокруг каждого из этих участков. 15. Bag for insisting according to any one of the preceding paragraphs, which has two or more separate sections of the sealed connection of sheets located at a distance from each other, and the squeezing thread is looped around each of these sections. 16. Пакет для настаивания по любому из предыдущих пунктов, который имеет прямоугольную форму и только два отдельных участка герметичного соединения листов, расположенных на расстоянии друг от друга в противоположных углах вдоль одного края пакета, а отжимная нить представляет собой один отрезок нити, который входит в ячейку, содержащую настаиваемое вещество, и выходит из нее в расположенных на расстоянии друг от друга местах на периферийной полосе вдоль края пакета, находящегося напротив указанных двух участков герметичного соединения листов, и который проходит вокруг этих двух участков внутри пакета. 16. A bag for insisting according to any one of the preceding paragraphs, which has a rectangular shape and only two separate sections of a tight connection of sheets located at a distance from each other in opposite corners along one edge of the package, and the squeeze thread is one piece of thread that is included in a cell containing the substance to be infused and leaves it in places located at a distance from each other on the peripheral strip along the edge of the bag opposite the two indicated sections of the hermetic connection istov, and which runs around these two sections inside the package. 17. Пакет для настаивания по п.15 или 16, в котором отжимная нить уложена петлей вокруг каждого участка герметичного соединения листов так, что вытягивание концевых частей отжимной нити в противоположных направлениях приводит к перемещению этих участков по направлению друг к другу по мере смятия пакета. 17. The infusion bag according to claim 15 or 16, wherein the squeeze thread is looped around each portion of the sealed sheet joint so that pulling the ends of the squeeze thread in opposite directions causes these portions to move toward each other as the packet is wrinkled. 18. Пакет для настаивания по любому из пп.13 - 17, в котором концы отжимной нити за его пределами прикреплены к одному ушку, которое имеет перфорацию по центральной линии для облегчения его разрыва на части при использовании пакета. 18. Bag for insisting according to any one of paragraphs.13 to 17, in which the ends of the squeeze yarn outside are attached to one eye, which has a perforation in the center line to facilitate its tearing apart when using the bag. 19. Пакет для настаивания по любому из пп.13 - 17, в котором концы отжимной нити за его пределами прикреплены к одному ушку, которое частично прорезано по центральной линии для облегчения его разрыва на части при использовании пакета. 19. Bag for insisting according to any one of paragraphs.13 to 17, in which the ends of the squeeze yarn outside are attached to one eye, which is partially cut along the center line to facilitate its tearing apart when using the bag. 20. Пакет для настаивания, содержащий два листа пористого материала, герметично соединенных друг с другом по полосе, проходящей по периферии пакета, для образования ячейки, содержащей настаиваемое вещество, и по меньшей мере на одном участке, расположенном внутри по отношению к указанной периферийной полосе на расстоянии от нее, и отжимную нить, которая входит в ячейку, содержащую настаиваемое вещество и выходит из нее через указанную периферийную полосу и которая уложена петлей внутри ячейки вокруг указанного участка герметичного соединения листов так, что отжимная нить может перемещаться вокруг этого участка при ее вытягивании, причем при использовании пакета вытягивания концевых частей отжимной нити в противоположных направлениях приводит к ее проскальзыванию через указанную полосу в точках входа и выхода нити так, что происходит по меньшей мере частичное смятие пакета и тем самым выжимание из него жидкости. 20. Bag for infusion, containing two sheets of porous material, hermetically connected to each other in a strip passing along the periphery of the package, to form a cell containing the infused substance, and at least one area located inside with respect to the specified peripheral strip on the distance from it, and the squeeze thread, which enters the cell containing the infused substance and leaves it through the specified peripheral strip and which is looped inside the cell around the specified portion of the tight joint sheet so that the squeeze thread can move around this section when it is pulled, and when using the bag to pull the ends of the squeeze thread in opposite directions, it slips through the specified strip at the entry and exit points of the thread so that at least partial wrinkling occurs the package and thereby squeezing the liquid out of it.
RU97117073A 1995-03-16 1995-03-16 Tea drawing packet (versions) RU2141438C1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/GB1995/000565 WO1996028365A1 (en) 1995-03-16 1995-03-16 Infusion package

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU97117073A RU97117073A (en) 1999-08-10
RU2141438C1 true RU2141438C1 (en) 1999-11-20

Family

ID=10767919

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU97117073A RU2141438C1 (en) 1995-03-16 1995-03-16 Tea drawing packet (versions)

Country Status (4)

Country Link
JP (1) JPH11501888A (en)
AU (1) AU1897695A (en)
RU (1) RU2141438C1 (en)
WO (1) WO1996028365A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013081500A3 (en) * 2011-12-02 2013-08-08 Merinova Elena Arkadyevna Disposable strainer with a squeezing mechanism
US10086992B2 (en) 2010-08-20 2018-10-02 Elena Arkadyevna Merinova Disposable strainer for infusing tea with a squeezing system
RU200379U1 (en) * 2020-04-24 2020-10-21 Общество с ограниченной ответственностью "ДжейКолор" DRINK PACKAGE

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2340821B (en) * 1998-08-24 2002-07-17 Nick Lansdown Tea or coffee bag with squeezing means
SE532210C2 (en) * 2006-01-09 2009-11-17 One Cafe Internat Ab Disposable drink infusion bag for single use

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3415656A (en) * 1965-09-09 1968-12-10 Philip L. Lundgren Compressible infusion bag

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2878927A (en) * 1958-04-02 1959-03-24 Oscar W Tippett Self-squeezing tea or coffee bag
JP3062891B2 (en) * 1990-03-14 2000-07-12 ショーマルラ プティ リミテッド Improved leach bag
JPH08500310A (en) * 1992-03-27 1996-01-16 タイディー ティー リミテッド Insoluble material package
IN183041B (en) * 1993-10-12 1999-08-28 Lever Hindustan Ltd
NZ274229A (en) * 1993-10-12 1997-07-27 Unilever Plc Infusion packet; drawstrings held in peripheral heat seal with ends attached to tags
PL314271A1 (en) * 1993-11-08 1996-09-02 Unilever Nv Infusion bag
GB9323105D0 (en) * 1993-11-09 1994-01-05 Ag Patents Ltd Infusion package

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3415656A (en) * 1965-09-09 1968-12-10 Philip L. Lundgren Compressible infusion bag

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10086992B2 (en) 2010-08-20 2018-10-02 Elena Arkadyevna Merinova Disposable strainer for infusing tea with a squeezing system
WO2013081500A3 (en) * 2011-12-02 2013-08-08 Merinova Elena Arkadyevna Disposable strainer with a squeezing mechanism
EA028781B1 (en) * 2011-12-02 2017-12-29 Елена Аркадьевна МЕРИНОВА Disposable strainer with a squeezing mechanism
US10264910B2 (en) 2011-12-02 2019-04-23 Elena Arkadyevna Merinova Disposable strainer with a squeezing mechanism
RU200379U1 (en) * 2020-04-24 2020-10-21 Общество с ограниченной ответственностью "ДжейКолор" DRINK PACKAGE

Also Published As

Publication number Publication date
JPH11501888A (en) 1999-02-16
AU1897695A (en) 1996-10-02
WO1996028365A1 (en) 1996-09-19

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6342258B1 (en) Boil-in-bag sachet
US5366741A (en) Infusion packets
EP0552214B1 (en) Infusion package
US2377118A (en) Package
US8746131B2 (en) Drip bag
EP0636097B1 (en) Packages for infusible substances
JPH09503727A (en) Decoction pack and manufacturing method
HUT74399A (en) Packing for storage of stainable and soakable material
JP6750662B2 (en) Drip bag
RU2141438C1 (en) Tea drawing packet (versions)
JP7148907B2 (en) drip bag
AU677715B2 (en) Infusion package
CN1182400A (en) Infusion package
WO1997036787A1 (en) Infusion packages and methods for their manufacture
RU97117073A (en) PACKAGE FOR TRAINING
RU53267U1 (en) LABEL FOR PACKAGING TIP
NZ281994A (en) Infusion package, drawstring looped about sealed together panel regions within the compartment
JP2024168281A (en) Drip Bag
KR100273788B1 (en) Compressible packates for infusible substances
JP2024132133A (en) Drip Bag
NL9400343A (en) Infusion package
JPS624307B2 (en)
PL180720B1 (en) Brewing bag
ITMI980231A1 (en) INFUSION SACHET