[go: up one dir, main page]

RU2013220C1 - Motocycle with side-car - Google Patents

Motocycle with side-car Download PDF

Info

Publication number
RU2013220C1
RU2013220C1 SU4942715A RU2013220C1 RU 2013220 C1 RU2013220 C1 RU 2013220C1 SU 4942715 A SU4942715 A SU 4942715A RU 2013220 C1 RU2013220 C1 RU 2013220C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
engine
motorcycle
fuel
frame
motorcycle according
Prior art date
Application number
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Юрий Григорьевич Стулий
Original Assignee
Юрий Григорьевич Стулий
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Юрий Григорьевич Стулий filed Critical Юрий Григорьевич Стулий
Priority to SU4942715 priority Critical patent/RU2013220C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2013220C1 publication Critical patent/RU2013220C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Ignition Installations For Internal Combustion Engines (AREA)
  • Automatic Cycles, And Cycles In General (AREA)

Abstract

FIELD: automotive engineering. SUBSTANCE: motocycle has air cooled motor, adjustable ignition, separately fed motor cylinders, and fuel tank of intricate configuration. The fuel tank is expanded in size and provided with fuel level pickup. The fuel tank is located in side-car and reliably sealed. Bottom of the fuel tank is provided with port to receive a paper carton partition wall serving as a safety valve against explosion. If necessary, the fuel tank is enclosed by reinforced shield. EFFECT: enhanced safety in operation. 8 cl, 4 dwg

Description

Изобретение относится к транспортной дорожной технике, в частности к мотоциклу, предназначенному для эксплуатации с прицепной коляской, и может быть использовано во всех отраслях народного хозяйства. The invention relates to road transport equipment, in particular to a motorcycle designed for use with a towed carriage, and can be used in all sectors of the economy.

Известные мотоциклы тяжелого класса "Днепр" К-650, "Днепр-12", "Днепр" МТ-9, "Днепр" МТ-10-36, "Урал" М66 и М67-36 рассчитаны для езды с двумя пассажирами, перевозки значительных грузов на дальние расстояния. Двигатели их двухцилиндровые, карбюраторные, четырехтактные, грузоподъемность в пределах 250 кг. The well-known heavy class Dnepr motorcycles K-650, Dnepr-12, Dnepr MT-9, Dnepr MT-10-36, Ural M66 and M67-36 are designed for two-passenger riding, significant transportation cargo over long distances. Their engines are two-cylinder, carburetor, four-stroke, carrying capacity within 250 kg.

Известен мотоцикл тяжелого класса "Днепр-12" с двухцилиндровым оппозитивным, четырехтактным, нижнеклапанным двигателем, рассчитанным на охлаждение от встречного потока воздуха, с шестивольтовым электрооборудованием, с рычажным механизмом запуска двигателя, с ручной регулировкой угла опережения зажигания, двухкарбюраторный с поднятым бензобаком для самотечной подачи топлива. The Dnepr-12 heavy class motorcycle is known with a two-cylinder opposed, four-stroke, lower valve engine designed for cooling from the oncoming air flow, with a six-volt electrical equipment, with a lever mechanism for starting the engine, with manual adjustment of the ignition timing, a two-carburetor with a raised gas tank for gravity fuel.

Этот мотоцикл не приспособлен для эксплуатации в трудных условиях. Например, его нельзя использовать для прогулки в горной местности, в жарких регионах, на песчаных и неукатанных дорогах из-за недостаточного охлаждения воздухом двигателя. This motorcycle is not suitable for use in difficult conditions. For example, it cannot be used for walking in mountainous areas, in hot regions, on sandy and rough roads due to insufficient cooling by engine air.

Как показала эксплуатационная практика, шестивольтовое электрооборудование не оправдывает себя в работе. Зарядочный генератор постоянного тока часто выходит из строя, снижая надежность мотоцикла. As shown by operational practice, six-volt electrical equipment does not justify itself in work. A charging DC generator often fails, reducing motorcycle reliability.

Запуск двигателя мотоцикла тяжелого класса производится при помощи специального пускового механизма ножной педалью. The engine of a heavy class motorcycle is started using a special trigger with a foot pedal.

При работе двигателя тяжелого мотоцикла в блоке картера образуется пульсирующее давление. Для сглаживания импульсов и во избежание потери масла предусмотрен сапунный механизм, который в работе себя не оправдывает, так как горючие пары выбрасываются в атмосферу, а сам механизм увеличивает массу и габариты двигателя. During operation of the heavy motorcycle engine, pulsating pressure is generated in the crankcase. To smooth out pulses and to avoid oil loss, a breather mechanism is provided, which does not justify itself in operation, since combustible vapors are released into the atmosphere, and the mechanism itself increases the mass and dimensions of the engine.

При работе двигателя тяжелого мотоцикла часто нарушается синхронная работа цилиндров, этим вызывается перерасход топлива и порой большая потеря мощности. Такое явление вызывает двухкарбюраторная система, т. к. обогащенность горючей смеси не может быть одинаковой. When the engine of a heavy motorcycle is working, the synchronous operation of the cylinders is often disrupted, this causes an excessive consumption of fuel and sometimes a large loss of power. This phenomenon causes a two-carburetor system, since the enrichment of the combustible mixture cannot be the same.

На тяжелых мотоциклах К-750, "Днепр-12" и др. угол опережения зажигания регулируется при помощи рычажка вручную. От него зависит характеристика двигателя, мощность, экономичность, надежность и долговечность. On heavy motorcycles K-750, Dnepr-12, etc., the ignition timing is manually adjusted using the lever. The engine characteristic, power, efficiency, reliability and durability depend on it.

Бензобак на мотоцикле установлен над работающим двигателем, жгутом электрических проводов и приборов, что создает повышенную пожароопасность. The gas tank on the motorcycle is installed above the running engine, a bundle of electrical wires and appliances, which creates an increased fire hazard.

Целью изобретения является усовершенствование мотоцикла тяжелого класса с модернизацией двигателя, применением усовершенствованных приборов и узлов, что значительно повысит его технический уровень, надежность, долговечность при прежних габаритах и металлоемкости. The aim of the invention is the improvement of a heavy class motorcycle with engine modernization, the use of advanced devices and components, which will significantly increase its technical level, reliability, durability with the previous dimensions and metal consumption.

Поставленная цель достигается путем применения комплексного устройства на мотоцикле тяжелого класса и его двигателе. Принципиальная схема устройства содержит новые функциональные, конструктивные связи и существенные отличительные признаки. The goal is achieved by using an integrated device on a heavy class motorcycle and its engine. The schematic diagram of the device contains new functional, structural relationships and significant distinguishing features.

Применение динаcтартера после переключения его схемы на правое вращение и полной реконструкции воздушной турбины с целью повышения ее производительности для охлаждения двухцилиндрового двигателя горизонтального расположения с перестройкой на правое вращение позволяет значительно повысить технический уровень, т. е. обеспечить двигатель надежным принудительным охлаждением (чем повысить эксплуатационные качества мотоцикла), стартерный запуск от аккумуляторных батарей и их зарядку от династартера постоянного тока, с переходом на двенадцативольтовое электрооборудование мотоцикла. The use of a dynarter after switching its scheme to the right rotation and complete reconstruction of the air turbine in order to increase its performance for cooling a horizontal twin-cylinder engine with rear-facing rotation allows a significant increase in the technical level, i.e., to provide the engine with reliable forced cooling (thereby improving performance motorcycle), starter start from rechargeable batteries and their charging from a dynastarter of a direct current, with transition to a door motorcycle volts electrical equipment.

Для достижения вышесказанного коренная передняя шейка коленчатого вала удлиняется и выводится наружу, выпуклая передняя крышка газораспредкоробки вместе с приборами системы зажигания и сапунным механизмом полностью убирается, освобождая место для установки гладкой крышки, на которой крепятся неподвижные узлы и детали династартера и воздушной турбины, а на удлиненной шейке коленчатого вала - вращающиеся. To achieve the above, the main front neck of the crankshaft is lengthened and brought out, the convex front cover of the gas distribution box together with the ignition system devices and the breather mechanism is completely removed, making room for the installation of a smooth cover on which the fixed components and parts of the dynastarter and air turbine are mounted, and on the elongated the neck of the crankshaft - rotating.

Удаление шестивольтовой динамо и среза ее гнезда позволило установить прерыватель-распределитель с автоматической регулировкой угла опережения зажигания, использовав привод масляного насоса. Removing the six-volt dynamo and cutting off its nests made it possible to install a breaker-distributor with automatic adjustment of the ignition timing using an oil pump drive.

С целью обеспечения устойчивой синхронной работы цилиндров двигателя и во избежание их перегрева применяется один общий карбюратор автомобильного типа, например ЗАЗ-698, который крепится на дугообразном коллекторе, соединяющем два цилиндра всасывающих полостей. Коллектор снабжен электротепловыми элементами. Подогрев коллектора повышает экономию топлива, улучшается его сгорание, а также запуск двигателя. In order to ensure stable synchronous operation of the engine cylinders and to avoid overheating, one common automobile-type carburetor is used, for example, ZAZ-698, which is mounted on an arc-shaped collector connecting two suction cavity cylinders. The collector is equipped with electrothermal elements. Heated manifold increases fuel economy, improves its combustion, as well as engine start.

Применение одного карбюратора автомобиля вышеуказанной модели и прерывателя-распределителя зажигания дает возможность использовать автоматическую регулировку угла опережения зажигания, действующую от оборотов коленчатого вала (центробежной силы) и от нагрузки двигателя (вакуума). Техническая характеристика двигателя значительно улучшается. The use of one car carburetor of the aforementioned model and an ignition interrupter-distributor makes it possible to use automatic adjustment of the ignition timing, acting on the speed of the crankshaft (centrifugal force) and on the engine load (vacuum). Engine performance is greatly improved.

С целью обеспечения пожарной безопасности и более свободного доступа к двигателю бензобак переносится в багажник коляски, горючее к карбюратору подается бензонасосом. На месте бензобака устанавливается щиток приборов: амперметр, указатель уровня топлива, замок зажигания (он же включатель запуска двигателя), реле поворотов, сигнальные лампы. Для прикрытия двигателя сверху и боков изготавливается легкосъемный капот с боковыми (карманными) багажниками для запчастей и инструмента. In order to ensure fire safety and more free access to the engine, the gas tank is transferred to the trunk of the stroller, fuel is supplied to the carburetor by a gas pump. A dashboard is installed in place of the gas tank: ammeter, fuel gauge, ignition switch (aka engine start switch), cornering relay, warning lights. To cover the engine from above and sides, an easily removable hood with side (pocket) racks for spare parts and tools is manufactured.

На фиг. 1 показана коляска мотоцикла тяжелого класса (с частичным разрезом) с устройством топливного отсека и установкой бензобака в нем; на фиг. 2 - передняя часть мотоцикла тяжелого класса, где показана форма щитка управления и место его установки; на фиг. 3 - разрез А-А на фиг. 2; на фиг. 4 - усовершенствованный двигатель мотоцикла тяжелого класса. In FIG. 1 shows a stroller of a heavy class motorcycle (with a partial cutaway) with a fuel compartment device and a gas tank in it; in FIG. 2 - the front of the motorcycle of a heavy class, which shows the shape of the control panel and its installation location; in FIG. 3 is a section AA in FIG. 2; in FIG. 4 - an advanced heavy-duty motorcycle engine.

Для перевода двигателя мотоцикла тяжелого класса на принудительное воздушное охлаждение применяется династартер. Предельно малый габарит позволяет поместить его на передней части двигателя. To transfer the engine of a heavy class motorcycle to forced air cooling, a dynastarter is used. Extremely small size allows you to place it on the front of the engine.

Применение династартера как универсального агрегата позволяет обеспечить двигатель принудительным охлаждением, стартерным запуском двигателя от аккумуляторных батарей и их надежной зарядкой, с переходом на двенадцативольтовое электрооборудование. The use of the dynastarter as a universal unit allows providing the engine with forced cooling, starter starting of the engine from rechargeable batteries and their reliable charging, with the transition to twelve-volt electrical equipment.

Электросхема изменяется на правое вращение путем перепайки шунтовых концов с якорем. The electrical circuit changes to the right rotation by soldering the shunt ends with an anchor.

В связи с переходом на правое вращение и с целью повышения производительности воздушная турбина подвергается полной реконструкции: увеличивается ее диаметр и лопасти захвата воздуха, изготавливается специальный направляющий кожух с оперением внутри для направления воздушных потоков по всей нагреваемой площади и равномерного охлаждения двухцилиндрового двигателя. In connection with the transition to the right rotation and in order to increase productivity, the air turbine undergoes a complete reconstruction: its diameter and air capture blades increase, a special guiding casing with plumage inside is made to direct air flows over the entire heated area and uniformly cool the two-cylinder engine.

В соответствии с размерами ступицы династартера и сальникового уплотнения наращивается передняя коренная шейка коленчатого вала с применением левой резьбы ⌀ 22 х 2. In accordance with the dimensions of the dynastarter hub and stuffing box packing, the front radical neck of the crankshaft is built up using the left thread ⌀ 22 x 2.

С передней части двигателя полностью удаляются приборы зажигания вместе с выпуклой крышкой газораспредкоробки и сапунным механизмом. На распредвале срезается кулачковый валик прерывателя, ротор сапуна и частично подрезается выступающая распредшестерня так, чтобы газораспредкоробку можно было закрыть гладкой стальной крышкой. Ignition devices are completely removed from the front of the engine along with the convex gas distribution cover and breather mechanism. The cam roller of the chopper, the breather rotor are cut off on the camshaft and the protruding camshaft is partially cut so that the gas distribution box can be closed with a smooth steel cover.

На выходе наружу удлиненной шейки коленчатого вала в крышке газораспредкоробки со строгой центровкой выполняется отверстие для установки основания, на котором крепятся неподвижные части династартера, а в центре основания устанавливается самоприжимное сальниковое уплотнение. Все это позволило на гладкой крышке закрепить основание турбины, неподвижные части династартера, реле-регулятор напряжения, а на выведенной конусной шейке - ротор династартера с крыльчаткой турбины воздушного охлаждения
Применение двенадцативольтового династартера позволяет убрать шестивольтовое электрооборудование и обеспечить безотказную зарядку аккумуляторных батарей. При запуске двухцилиндрового двигателя через реле динамо автоматически включается в параллельную работу со стартером, чем значительно повышается крутящий момент на валу, после запуска двигателя автоматически переключается и выполняет свои функции.
At the exit to the outside of the elongated neck of the crankshaft in the gas distribution cover with strict centering, a hole is made for installing the base, on which the fixed parts of the dynastarter are fixed, and a self-clamping gland seal is installed in the center of the base. All this made it possible to fix the base of the turbine, the fixed parts of the dynastarter, the voltage regulating relay on the smooth cover, and the rotor of the dynastarter with the air-cooled turbine impeller on the tapered neck
The use of a twelve-volt dynastarter allows you to remove the six-volt electrical equipment and ensure trouble-free charging of the batteries. When starting a two-cylinder engine through a relay, the dynamo is automatically included in parallel with the starter, which significantly increases the torque on the shaft, after starting the engine, it automatically switches and performs its functions.

Окно зацепления динамо закрывается заглушкой и в ней производится заделка уткообразного патрубка для отвода горючих паров с блока во всасывающий воздухопровод, где в колено врезается прямой патрубок. Устанавливаются они с таким наклоном, чтобы при соединении их полиэтиленовой трубкой оседающее масло могло стекать обратно в картер. The dynamo engagement window is closed by a plug and a duck-shaped pipe is sealed in it to divert flammable vapors from the unit to the intake air duct, where a straight pipe cuts into the elbow. They are installed with such a slope so that when they are connected with a polyethylene tube, the settling oil can drain back into the crankcase.

После удаления двух карбюраторов на цилиндрах, их коленчатых патрубков, всасывающего воздушного коллектора, воздушного фильтра и среза его гнезда на коробке передач устанавливают дугообразный коллектор (изготовленный из нержавеющей трубы диаметром 38 мм), соединяющий всасывающие или впускные полости цилиндров, и на одинаковом расстоянии от цилиндров на вертикально расположенном фланце устанавливается один карбюратор автомобильного типа с воздухопроводом и воздушным автомобильным фильтром. After removing two carburetors on the cylinders, their elbows, the air intake manifold, and the air filter cut off its nests, an arc-shaped collector (made of stainless steel pipe with a diameter of 38 mm) is connected to the gearbox, connecting the suction or intake cavities of the cylinders and at the same distance from the cylinders On a vertically arranged flange, one automobile-type carburetor is installed with an air duct and an automobile air filter.

Тросик газа, идущий от руля правой ручки, увязывается с дроссельной заслонкой карбюратора для управления двигателем. Тросик левой ручки от рычажка ручной регулировки угла опережения увязывается с воздушной заслонкой карбюратора. The gas cable coming from the steering wheel of the right handle is linked to the throttle of the carburetor to control the engine. The cable of the left handle from the lever for manual adjustment of the advance angle is linked to the air damper of the carburetor.

С обеих сторон карбюратора в дугообразном коллекторе радиально сверлятся сквозные отверстия, куда, соблюдая уплотнение, устанавливаются стальные гнезда нагревателей, т. е. электротепловых элементов. Подогрев горючей смеси повышает экономию бензина, облегчает запуск двигателя. При хорошем сгорании продукта меньше загрязняется атмосфера. Расход электроэнергии на подогрев незначительный. Through holes in the arc-shaped collector are radially drilled through holes on both sides of the carburetor, where, observing the seal, steel nests of heaters, i.e., electrothermal elements, are installed. Heating the fuel mixture increases gasoline savings, makes it easier to start the engine. With good product combustion, the atmosphere is less polluted. Electricity consumption for heating is negligible.

Для установки прерывателя-распределителя зажигания с комбинированной крышкой, введенного в действие от привода масляного насоса, на блоке после удаления динамо срезают ее седло. Затем вывинчивается лючок привода масляного насоса и извлекается ведомая косозубая шестерня. В верхнем торце ее фрезеруется паз для зацепления кулачковой муфточки распределителя в соответствии с его размерами. Для установки и крепления корпуса распределителя частично изменяется конфигурация лючка. Его наружная резьба с контргайкой не изменяется, а внутренняя часть значительно выступает вверх и внутри растачивается в соответствии с размером (скользящая посадка) корпуса. To install the ignition distributor with a combined cover, which was activated by the oil pump drive, its saddle is cut off on the unit after the dynamo is removed. Then the oil pump drive hatch is unscrewed and the driven helical gear is removed. In the upper end of it, a groove is milled for engagement of the cam clutch of the distributor in accordance with its dimensions. For mounting and mounting the distributor housing, the configuration of the hatch is partially changed. Its external thread with a lock nut does not change, and the inner part protrudes significantly upward and is bored inside in accordance with the size (sliding fit) of the housing.

В соответствии с глубиной посадочного или установочного гнезда зацепления посадочное место корпуса распределителя и валик кулачковой муфточки на несколько миллиметров укорачиваются. Сверху на блоке вблизи гнезда зацепления сверлится отверстие и нарезается резьба М8 для крепления октан-корректора. Отношение передачи занижено. За четыре оборота коленчатого вала валик прерывателя делает один оборот. Распределитель рассчитан на четырехцилиндровый двигатель, а применяется на двухцилиндровом. Этот недостаток компенсируется двумя проводами на цилиндре (через один). Более компактно выглядит распределитель с комбинированной крышкой. Внутри нее в затвердевшей эпоксидной смоле расположены четыре электрода, через один закороченные между собой перемычками. При таком устройстве искроразрядное распределение по цилиндрам обеспечивается нормально. Учитывая, что обороты электрораспределителя на половину уменьшились, необходимо ослабить пружинки грузов центробежного регулятора угла опережения зажигания. In accordance with the depth of the mounting or mounting engagement socket, the seat of the distributor housing and the cam clutch shaft are shortened by several millimeters. On top of the block near the engagement slot, a hole is drilled and an M8 thread is cut for attaching the octane corrector. The gear ratio is underestimated. For four turns of the crankshaft, the breaker roller makes one revolution. The distributor is designed for a four-cylinder engine, and is used on a two-cylinder. This disadvantage is compensated by two wires on the cylinder (through one). A distributor with a combined cover looks more compact. Inside it in the hardened epoxy resin there are four electrodes, through one shorted by jumpers. With such a device, spark-distribution over the cylinders is provided normally. Given that the speed of the electric distributor has decreased by half, it is necessary to loosen the load springs of the centrifugal ignition timing controller.

Перенос бензобака в багажник коляски мотоцикла позволяет упростить его геометрическую форму, увеличить емкость. Подача горючего осуществляется при помощи электронасоса, установленного на раме мотоцикла. Transferring a gas tank to the trunk of a motorcycle stroller allows you to simplify its geometric shape, increase capacity. Fuel is supplied by an electric pump mounted on the motorcycle frame.

Используя резьбовое крепление бензобака впереди у руля, на раме крепится щиток приборов: указатель уровня топлива, амперметр, замок зажигания с включением запуска двигателя, включатель подогрева коллектора, сигнальные лампочки, реле поворотов. Using a threaded fastening of the gas tank in front of the steering wheel, a dashboard is attached to the frame: fuel gauge, ammeter, ignition switch with engine start, switch on the collector heater, warning lights, cornering relay.

Рядом со щитком на раме устанавливается капот, прикрывающий двигатель сверху и боков, в нем размещены с двух сторон карманные багажники (для запчастей и инструмента). A hood is installed next to the shield on the frame, which covers the engine from above and from the sides; pocket luggage racks are placed on both sides (for spare parts and tools).

В связи с тем, что мотоциклы тяжелого класса могут применяться в военной обстановке, бензобак может быть прикрыт броней, сам отсек выполняется более герметичным, а в днище его монтируется взрывной предохранительный клапан. При такой защите даже при взрыве бензобака не пострадает экипаж, так как огненная ударная волна будет направлена в землю, а при движении огненная полоса останется позади. Due to the fact that heavy motorcycles can be used in a military environment, the gas tank can be covered with armor, the compartment itself is more airtight, and an explosive safety valve is mounted in its bottom. With such protection, even with a gas tank explosion, the crew will not suffer, since the fire shock wave will be directed to the ground, and when moving the fire strip will be left behind.

Использование изобретения позволит исключить принципиальные недостатки выпускаемых мотоциклов тяжелого класса, повысить долговечность, надежность, экономичность, проходимость в сложных климатических и трудных дорожных условиях, улучшить пожарную защиту и доступ к двигателю. The use of the invention will eliminate the fundamental disadvantages of manufactured heavy class motorcycles, increase durability, reliability, efficiency, maneuverability in difficult climatic and difficult road conditions, improve fire protection and access to the engine.

Модернизированный двигатель с принудительным охлаждением и стартерным запуском может быть использован на легком автомобильном транспорте. В инвалидных колясках, минитракторах, всевозможной стационарной технике (например, пожарные мотопомпы, переносные электростанции, циркулярные пилы). Возможно использование с дистанционным управлением. The upgraded engine with forced cooling and starter starting can be used in light motor vehicles. In wheelchairs, mini tractors, all kinds of stationary equipment (for example, fire engine pumps, portable power plants, circular saws). Use with remote control is possible.

На фиг. 1 показана форма и установка бензобака 1 в багажнике коляски или топливном отсеке 2. Бензобак опирается на две металлические подставки 3, изготовляются они из полосовой стали и наглухо крепятся к днищу. Для крепления бензобака по бокам подставки шарнирно закреплены стальные ленты 4, на концах которых заделываются резьбовые соединения для стяжки бензобака (не показаны). In FIG. 1 shows the shape and installation of the gas tank 1 in the trunk of the stroller or in the fuel compartment 2. The gas tank is supported by two metal supports 3, they are made of strip steel and are tightly attached to the bottom. To fasten the gas tank on the sides of the stand, steel bands 4 are pivotally fixed, at the ends of which threaded joints for the gas tank coupler (not shown) are sealed.

Для удобства и противопожарной безопасности горловина 5 бензобака выводится наружу, внутри бака устанавливается известный датчик уровня горючего. В дне бензобака устанавливается топливный краник 6, снабженный отстойником, от которого трубкой (из мягкого металла) горючее подводится к электробензонасосу, установленному справа на раме мотоцикла ниже сиденья, который при включенном зажигании поддерживает определенное давление подачи горючего в карбюратор. For convenience and fire safety, the neck of the gas tank 5 is brought out; a well-known fuel level sensor is installed inside the tank. At the bottom of the gas tank, a fuel cock 6 is installed, equipped with a sump, from which fuel is supplied by a pipe (from soft metal) to the electric gas pump installed on the right of the motorcycle frame below the seat, which, with the ignition on, maintains a certain pressure of supply of fuel to the carburetor.

За спинкой сиденья сальной стенкой 7 отгораживается топливный отсек, как показано пунктирной линией. Герметичность топливного отсека должна быть надежной со всех сторон, только в днище между подставками вырезается окно 8 для взрывного клапана, где снаружи крепятся пазы под заслонку 9 (например, картонную), она обеспечивает свободный доступ к крану и отстойнику, защищает топливный отсек от загрязнения и выполняет роль взрывного клапана. Например, при взрыве бензобака взрывной волной горючее будет выброшено в землю, при этом не пострадает экипаж и мотоцикл может остаться без бензобака не поврежденным. К тому же при необходимости предлагаемая конструкция позволяет защитить бензобак бронированным колпаком. Behind the seatback, a fuel compartment is enclosed by a greasy wall 7, as shown by a dashed line. The tightness of the fuel compartment must be reliable on all sides, only in the bottom between the supports a window 8 for the blast valve is cut out, where the grooves for the shutter 9 (for example, cardboard) are fastened outside, it provides free access to the tap and the sump, protects the fuel compartment from pollution and acts as an explosive valve. For example, in case of a gas tank explosion by an explosive wave, the fuel will be thrown into the ground, while the crew will not be affected, and the motorcycle may remain intact without a gas tank. In addition, if necessary, the proposed design allows you to protect the gas tank with an armored cap.

На фиг. 2 изображена передняя часть мотоцикла тяжелого класса, где видна установка и форма щитка управления и капота двигателя после удаления бензобака. In FIG. 2 shows the front of a heavy-duty motorcycle, where the installation and shape of the control panel and engine hood are visible after removing the gas tank.

Щиток управления имеет форму усеченного треугольника. В верхней его части вырезается полукруг, чтобы он ложился своими боковыми стенками на кронштейны фары, но не заслонял спидометр. Установка щитка между фарой и рулем 10 компактна и удобна, крепится он на двух болтах кронштейнов крепления руля. На панели щитка размещаются прибор 11 показания уровня горючего в баке, замок зажигания 12 c контактами реле стартерного запуска, амперметр 13, тумблер 14 подогрева горючей смеси, тумблер 15, например, отключения "массы", сигнальные лампы 16. The control panel has the shape of a truncated triangle. A semicircle is cut out in its upper part so that it lays with its side walls on the headlight brackets, but does not obscure the speedometer. Installing the shield between the headlight and the steering wheel 10 is compact and convenient, it is mounted on two bolts of the steering wheel mounting brackets. On the dashboard panel there is a device 11 for reading the fuel level in the tank, an ignition switch 12 with contacts of the starter start relay, an ammeter 13, a toggle switch 14 for heating the fuel mixture, a toggle switch 15, for example, disconnecting the "mass", signal lamps 16.

Ниже руля 10 раcположен капот 17, на его наклонной плоскости выполнены вырезы, где установлены карманные багажники 18 для инструментов и запчастей. Пунктирными линиями выделена рама мотоцикла; основным креплением капота является центральная труба рамы. Во избежание шума и достижения плотности крепления капота центральная труба покрывается, например, трехмиллиметровым слоем резины, капот плотно садится на нее, как бы зависая над ней. Использование резьбового крепления бензобака 1 и опорной планки 19 позволяет надежно закрепить капот, верхняя его часть может служить легким багажником. Below the steering wheel 10, a hood 17 is located, cutouts are made on its inclined plane, where pocket luggage racks 18 for tools and spare parts are installed. Dotted lines mark the frame of the motorcycle; The main bonnet mount is the center tube of the frame. In order to avoid noise and achieve bonding density, the central pipe is covered, for example, with a three-millimeter layer of rubber, the bonnet fits tightly on it, as if hanging above it. Using the threaded fastening of the gas tank 1 and the support strip 19 allows you to securely fasten the hood, its upper part can serve as a light trunk.

В связи с тем, что багажник коляски превратился в топливный отсек, то предлагается на передней части коляски, например, приварить легкие скобы, а на задней - в виде ступеньки с небольшими бортами. При этом улучшаются условия размещения и перевоза багажа,
На фиг. 4 схематически изображена предлагаемая реконструкция двигателя тяжелого класса
Чтобы обеспечить двигатель принудительным воздушным охлаждением, его стартерным запуском от аккумуляторных батарей и надежной их зарядкой, с переходом на двенадцативольтовое электрооборудование, применяется династартер (например, с мотороллера "Муравей"), а так как династартер предназначен для одноцилиндрового двухтактного двигателя левого вращения, необходимо произвести перепайку концов, шунтов с якорем, перевести его на правое вращение. На двигателе мотоцикла полностью удаляется прерыватель-распределитель зажигания вместе с выпуклой крышкой газораспредкоробки и сапунным механизмом. На распредвале срезается кулачковый валик прерывателя, ротор сапуна и частично сама шестерня, чтобы газораспредкоробку можно было закрыть плоской крышкой 20 с креплением на ней основания 21 турбины 22. На правое вращение и с целью повышения производительности турбина 22 полностью переделывается с добавлением к ней решетки направляющих лопаток 23. Для установки династартера, который служит ступицей 24 турбины, передняя шейка коленчатого вала удлиняется и ее конус 25 выходит через сальниковое уплотнение 26 наружу. Выше воздушной турбины на плоской крышке крепится реле-регулятор напряжения.
Due to the fact that the trunk of the stroller has turned into a fuel compartment, it is proposed on the front of the stroller, for example, to weld light brackets, and on the back - in the form of a step with small sides. At the same time, the conditions for luggage placement and transportation are improved,
In FIG. 4 schematically shows the proposed reconstruction of the heavy class engine
In order to provide the engine with forced air cooling, its starter starting from rechargeable batteries and their reliable charging, with the transition to twelve-volt electrical equipment, a dynastarter is used (for example, from the Muravei scooter), and since the dynastarter is designed for a left-rotation single-cylinder two-stroke engine, soldering of ends, shunts with an anchor, transfer it to the right rotation. On the motorcycle engine, the ignition interrupter-distributor is completely removed along with the convex valve cover and breather mechanism. The cam roller of the interrupter, the breather rotor and partly the gear itself are cut off on the camshaft so that the gas distribution box can be closed with a flat cover 20 with the base 21 of the turbine 22 fastened to it. The turbine 22 is completely redone for the right rotation and with the aim of increasing the productivity with the addition of a guide vane grill to it 23. To install the dynastarter, which serves as the hub 24 of the turbine, the front neck of the crankshaft is extended and its cone 25 exits through the stuffing box 26. Above the air turbine, a voltage regulator relay is mounted on a flat cover.

Удаление динамо и среза ее опорного гнезда на блоке двигателя позволяет установить более усовершенствованный прерыватель-распределитель зажигания 27 автомобильного типа, действующий от привода 28 масляного насоса, снабженного двумя устройствами регулировки угла опережения зажигания. Removing the dynamo and cutting off its support socket on the engine block allows the installation of a more advanced automobile-type ignition chopper-distributor 27, acting from the drive 28 of the oil pump, equipped with two devices for adjusting the ignition timing.

Claims (8)

1. Мотоцикл тяжелого класса с коляской, содержащий смонтированный на раме оппозитный двигатель с охлаждением от встречного потока воздуха и системой топливоподачи и запуска, включающей в себя регулировку угла опережения зажигания, бензобак с раздельным питанием цилиндров двигателя, карбюраторы, а также руль с фарой, отличающийся тем, что система топливоподачи и запуска снабжена электробензонасосом для подачи топлива из установленного в багажном герметизированном отсеке коляски бензобака, размещенного напротив вырезанного в днище этого отсека окна, закрытого легкодеформируемой заслонкой из картона, динстартером с крыльчаткой воздушной турбины, ротор которого смонтирован на удлиненной выведенной наружу из картера двигателя шейке коленчатого вала, электротепловыми элементами для преобразования распыленной горючей смеси в газообразное состояние, установленными с двух сторон общего для двух цилиндров двигателя карбюратора на дугообразном питательном коллекторе. 1. A heavy class motorcycle with a sidecar, comprising a boxer engine mounted on the frame with cooling from the oncoming air flow and a fuel supply and start-up system, which includes adjustment of the ignition timing, a gas tank with separate power to the engine cylinders, carburetors, and a steering wheel with a headlight, characterized the fact that the fuel supply and start-up system is equipped with an electric gas pump for supplying fuel from a gas tank stroller installed in the sealed baggage compartment, located opposite the bottom cut out about the compartment of the window closed by an easily deformable cardboard shutter, an unstarter with an air turbine impeller, the rotor of which is mounted on an elongated crankshaft neck, electrothermal elements for converting the atomized combustible mixture into a gaseous state, installed on both sides common to two engine cylinders carburetor on an arched feed collector. 2. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что для повышения безопасности эксплуатации в особо тяжелых условиях бензобак закрыт бронированным колпаком. 2. The motorcycle under item 1, characterized in that to increase the safety of operation in particularly difficult conditions, the gas tank is closed by an armored cap. 3. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что электробензонасос закреплен на раме мотоцикла со стороны коляски. 3. The motorcycle according to claim 1, characterized in that the gasoline pump is mounted on the motorcycle frame from the side of the stroller. 4. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что он снабжен щитком управления и приборов, размещенным между фарой и рулем на кронштейнах и стяжных болтах, на котором смонтированы замок зажигания и включения стартерного запуска, указатели уровня горючего, выключатели подогрева горючей смеси и контрольные лампы. 4. The motorcycle according to claim 1, characterized in that it is equipped with a control panel and devices located between the headlight and the steering wheel on the brackets and tie bolts, on which the ignition switch and starter start switch, fuel level indicators, fuel mixture heating switches and control are mounted lamps. 5. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что перед сиденьем водителя на раме установлен легкосъемный капот с карманными багажниками по бокам и багажником сверху. 5. The motorcycle according to claim 1, characterized in that an easily removable hood with pocket luggage racks on the sides and a luggage carrier on top is installed on the frame in front of the driver's seat. 6. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что на основании или плоской крышке газораспределительной коробки размещены корпус турбины с направляющими кожухами для обдува двух цилиндров двигателя, основание с сальниковым уплотнителем, крепление щунтов, щеткодержателей и реле-регулятора напряжения динстартера, а на блоке двигателя в выполненном гнезде зацепления от приводной шестерни масляного насоса установлен прерыватель зажигания, связанный с карбюратором вакуумной трубкой. 6. The motorcycle according to claim 1, characterized in that on the base or flat cover of the gas distribution box there is a turbine housing with guide covers for blowing two engine cylinders, a base with stuffing box seal, mounting dowels, brush holders and a dynstart voltage-relay relay, and on the block engine in the designed engagement socket from the drive gear of the oil pump, an ignition chopper is installed, connected to the carburetor with a vacuum tube. 7. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что впускные полости цилиндров двигателя соединены дугообразным коллектором, на равных расстояниях от которых смонтирован карбюратор. 7. The motorcycle according to claim 1, characterized in that the inlet cavities of the engine cylinders are connected by an arc-shaped collector at equal distances from which the carburetor is mounted. 8. Мотоцикл по п. 1, отличающийся тем, что воздушный фильтр смонтирован на раме между двигателем и задним колесом, а спаренные аккумуляторные батареи установлены на раме коляски. 8. The motorcycle according to claim 1, characterized in that the air filter is mounted on the frame between the engine and the rear wheel, and the paired batteries are mounted on the frame of the stroller.
SU4942715 1991-03-29 1991-03-29 Motocycle with side-car RU2013220C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SU4942715 RU2013220C1 (en) 1991-03-29 1991-03-29 Motocycle with side-car

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SU4942715 RU2013220C1 (en) 1991-03-29 1991-03-29 Motocycle with side-car

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2013220C1 true RU2013220C1 (en) 1994-05-30

Family

ID=21577896

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SU4942715 RU2013220C1 (en) 1991-03-29 1991-03-29 Motocycle with side-car

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2013220C1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2270357C1 (en) * 2004-07-20 2006-02-20 Общество с ограниченной ответственностью Завод электроагрегатного машиностроения "СЭПО-ЗЭМ" акционерного общества "Саратовское электроагрегатное производственное объединение" Cover of fuel-feed module with fastening device for fuel pressure regulator
RU2314220C1 (en) * 2006-05-24 2008-01-10 Сергей Евгеньевич Варламов Railway train

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2270357C1 (en) * 2004-07-20 2006-02-20 Общество с ограниченной ответственностью Завод электроагрегатного машиностроения "СЭПО-ЗЭМ" акционерного общества "Саратовское электроагрегатное производственное объединение" Cover of fuel-feed module with fastening device for fuel pressure regulator
RU2314220C1 (en) * 2006-05-24 2008-01-10 Сергей Евгеньевич Варламов Railway train
RU2314220C9 (en) * 2006-05-24 2008-04-20 Сергей Евгеньевич Варламов Railway train

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10189524B2 (en) Two-wheeled vehicle
US6296073B1 (en) All terrain vehicle with improved motor arrangement
US7044253B2 (en) Exhaust pipe structure of vehicle with low floor
KR20040027337A (en) Rear cushion mounting structure for low floor type vehicle
WO2015142297A1 (en) Engine control unit mounting structure for a motorcycle
CN1364705A (en) Vehicle controller
RU2013220C1 (en) Motocycle with side-car
ITTO990244A1 (en) VEHICLE EQUIPPED WITH A CONTROL SYSTEM FOR STOPPING / STARTING THE ENGINE
EP0758050B1 (en) Starter motor mounting/disposing structure in unit swing internal combustion engine
US20070245728A1 (en) Anti-pollution motors/engines run by air/liquid/gas cycle, spring force, pump, energy blades
JP5742136B2 (en) Electric parts mounting structure for motorcycles
US6601571B1 (en) System for vaporizing liquefied petrol gas heated by engine lubricating oil
CA2251764A1 (en) Hand-guided appliance with an internal combustion engine with direct electronic injection
TWI241376B (en) Forced-air-cooled engine
RU2067674C1 (en) Engine for heavy motorcycle
JPS5856978A (en) Cowling structure of motorcycle
KR0171174B1 (en) Inverter mounting structure for electric vehicles
JPWO2015072034A1 (en) engine
JP3329219B2 (en) Outboard motor electrical component installation structure
CN2287117Y (en) Gasoline feeder for motorcycle
JP3194999B2 (en) Arrangement structure of generator and fuel injection pump in motorcycle
WO2023131967A1 (en) Internal combustion engine for two-wheeled vehicle and a two-wheeled vehicle thereof
Hibbard Baja Bugs & Buggies: How to Prepare VW-Based Cars for Off-Road Fun and Racing
CN2288912Y (en) Portable bicycle with auxiliary engine
Pagé The Modern Gasoline Automobile: Its Design, Construction, Operation and Maintenance; a Practical Comprehensive Treatise Explaining All Principles Pertaining to Gasoline Automobiles and Their Component Parts...