[go: up one dir, main page]

RU2093198C1 - Inhaler - Google Patents

Inhaler Download PDF

Info

Publication number
RU2093198C1
RU2093198C1 RU94022700/14A RU94022700A RU2093198C1 RU 2093198 C1 RU2093198 C1 RU 2093198C1 RU 94022700/14 A RU94022700/14 A RU 94022700/14A RU 94022700 A RU94022700 A RU 94022700A RU 2093198 C1 RU2093198 C1 RU 2093198C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
inhaler
inhalation
inhaler according
liquid
mixing chamber
Prior art date
Application number
RU94022700/14A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU94022700A (en
Inventor
Владимир Иванович Кутепов
Original Assignee
Владимир Иванович Кутепов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Владимир Иванович Кутепов filed Critical Владимир Иванович Кутепов
Priority to RU94022700/14A priority Critical patent/RU2093198C1/en
Publication of RU94022700A publication Critical patent/RU94022700A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2093198C1 publication Critical patent/RU2093198C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Abstract

FIELD: medical equipment. SUBSTANCE: inhaler has reservoir for liquid, mixing chamber with sprayer and inhalation tubes and device for separating liquid fraction of vegetable medicine. Besides, the inhaler can be provided with regulator of the inhaled mixture concentration. EFFECT: fine atomizing and controlled concentration of medicine used for inhalation. 6 cl, 2 dwg

Description

Изобретение относится к медицинской технике, а именно к устройствам для проведения ингаляции. The invention relates to medical equipment, namely, devices for inhalation.

Известен ингалятор, содержащий испарительную и смесительную камеры с клапанами вдоха и выдоха, с регулированием процесса испарения и концентрации паров ингалируемой смеси (а. с. N 526361), недостатком которого является узкая специализация, рассчитанная на использование в клинических условиях. Known inhaler containing an evaporation and mixing chamber with inhalation and exhalation valves, with regulation of the evaporation process and vapor concentration of the inhaled mixture (a.p. N 526361), the disadvantage of which is its narrow specialization, designed for use in a clinical setting.

Известен также ингалятор (а.с. N 1780762), содержащий испарительную и смесительную камеры, распылитель в виде массообменной насадки и дыхательные трубки для рта и носа, предназначенный для применения в домашних условиях, недостатком которого является отсутствие предварительного подогрева пропускаемого через него воздуха, а также ингалируемой смеси в смесительной камере, что ухудшает испаряемость и распыленность лечебного препарата, особенно в виде масел и порошков. Also known is an inhaler (a.s. N 1780762) containing an evaporation and mixing chamber, a nebulizer in the form of a mass transfer nozzle and breathing tubes for the mouth and nose, intended for use at home, the disadvantage of which is the lack of preheating of the air passed through it, and also inhaled mixture in the mixing chamber, which impairs the evaporation and dispersion of the medicinal product, especially in the form of oils and powders.

Общим недостатком всех известных ингаляторов является отсутствие возможности получать ингалируемую смесь необходимой концентрации непосредственно из твердых препаратов растительного происхождения таких, например, как лук или чеснок (повсеместно распространенных и широко применяемых в быту в качестве профилактики гриппа и других заболеваний), что значительно снижает эффективность применения известных ингаляторов в быту (да и в клинических условиях). A common drawback of all known inhalers is the inability to obtain an inhaled mixture of the required concentration directly from solid preparations of plant origin, such as onions or garlic (commonly used and widely used as a prophylaxis of influenza and other diseases), which significantly reduces the effectiveness of known inhalers in everyday life (and in clinical conditions).

Кроме того, общим недостатком известных ингаляторов является невозможность использования паров кипящих с водой препаратов. In addition, a common drawback of known inhalers is the inability to use vapors of boiling drugs with water.

Целью настоящего изобретения является расширение возможностей ингалятора, повышение испаряемости лечебных препаратов и дисперсности ингалируемой смеси. Эта цель достигается тем, что ингалятор дополнен устройством, в котором лечебный препарат растирается и (или) отжимается, а жидкая фракция или растертый препарат поступают в камеру испарения. Само устройство может быть выполнено как камера сжатия в виде винтовой пары, или как поршень-цилиндр, или как часть камеры испарения, ограниченная двумя пластинками терок, одна из которых связана с корпусом ингалятора, а другая с его основанием и т.п. Кроме того, распылитель его изготовлен в форме набора сменных колец, выполненных, например, в виде проволочных спиралей, которые могут быть электропроводящими и использоваться для электроподогрева ингалируемой смеси. Также достижению цели способствует наличие внешней емкости с крышкой, в которой выполнены отверстия под дыхательные трубки, и переходника для подсоединения ингалятора к сосудам для кипячения жидкости, например к носику чайника. The aim of the present invention is to expand the capabilities of the inhaler, increasing the volatility of drugs and dispersion of the inhaled mixture. This goal is achieved by the fact that the inhaler is supplemented by a device in which the medicinal product is rubbed and (or) squeezed out, and the liquid fraction or the grinded preparation enters the evaporation chamber. The device itself can be made as a compression chamber in the form of a screw pair, or as a piston-cylinder, or as part of an evaporation chamber bounded by two grater plates, one of which is connected to the inhaler body, and the other to its base, etc. In addition, its atomizer is made in the form of a set of interchangeable rings, made, for example, in the form of wire spirals, which can be electrically conductive and can be used to electrically heat the inhaled mixture. Also, the achievement of the goal is facilitated by the presence of an external container with a lid, in which openings for breathing tubes are made, and an adapter for connecting the inhaler to vessels for boiling liquid, for example, to the spout of a teapot.

Один из таких вариантов исполнения поясняется чертежами: на фиг. 1 изображен фронтальный разрез ингалятора; на фиг. 2 вид сверху без крышки, с удалением половины корпуса. One such embodiment is illustrated by the drawings: in FIG. 1 shows a frontal section of an inhaler; in FIG. 2 top view without cover, with the removal of half the body.

Ингалятор содержит корпус 1 с основанием 2, выполненным, например, в виде тел вращения и соединенных между собой с помощью резьбы 3, например, трапецеидальной, двухзаходной. Указанная винтовая пара и образует камеру сжатия 4, причем дно "гайки" и торец "винта" могут быть и не гладкими. Для удобства свинчивания ингалятора поверхности наибольших диаметров корпуса и основания выполнены рифлеными или с выступами 5, а внизу основания есть три прилива (ножки) 6. Внутри корпуса в виде кольцевой выточки выполнена смесительная камера 7, а в основании испарительная камера 8, профиль дна которой выполнен в форме клиновой канавки, причем острие 9 последней должно совпадать с острием 10 клинового среза "гайки" при ее предельном закручивании на "винт" основания. Торец 11 внешней стенки испарительной камеры срезан под острым углом вовнутрь (для стекания жидкого препарата), а сама стенка должна входить в смесительную камеру с достаточным уплотнением по наружному диаметру. "Винт" основания имеет резьбу в конце его на длине порядка 1/3, а диаметр остальной части несколько меньше внутреннего диаметра резьбы. Внутри "винта" имеется канал 12, верхняя часть которого через отверстия 13, наклоненные под острым углом к основанию, соединена с камерой испарения, а средняя часть содержит впускной клапан, выполненный, например, в виде втулочки 14 и легкого шарика 15. Сверху корпуса через три отверстия в смесительную камеру плотно вставлены изготовленные из гибкого эластичного материала три дыхательные трубки 16 (одна для рта и две носовых), вторые концы которых вставлены в заглушки 17, выполненные в виде остроконечных приливов в корпусе ингалятора. Ингалятор может быть снабжен регулятором концентрации ингалируемой смеси, выполненным, например, в виде патрубка 18, вставленного в четвертое отверстие вверху корпуса. Hа конце патрубка имеется колпачок 19, а внутри упругое (эластичное) кольцо 20. Hапротив кольца, в патрубке и колпачке, выполнены соосные отверстия 21. Ингалятор также может быть снабжен распылителем, расположенным в смесительной камере и выполненным в виде набора колец 22, свитых в виде проволочных спиралей, при диаметре витка спирали не менее толщины смесительной камеры. В общем случае достаточно иметь два кольца спиралей, отличающихся толщиной проволоки в них и плотностью намотки витков. Кроме того, для улучшения испарения препарата спирали могут быть выполнены как электронагревательные элементы. The inhaler contains a housing 1 with a base 2, made, for example, in the form of bodies of revolution and interconnected by means of a thread 3, for example, a trapezoidal, two-way. The specified screw pair and forms a compression chamber 4, and the bottom of the "nut" and the end of the "screw" may not be smooth. For the convenience of screwing up the inhaler, the surfaces of the largest diameters of the case and base are made corrugated or with protrusions 5, and there are three tides (legs) below the base 6. Inside the case, a mixing chamber 7 is made in the form of an annular recess, and the base has an evaporation chamber 8, whose bottom profile is in the form of a wedge groove, and the tip 9 of the latter should coincide with the tip 10 of the wedge section of the "nut" when it is tightened to the "screw" of the base. The end face 11 of the outer wall of the evaporation chamber is cut at an acute angle inward (for draining the liquid preparation), and the wall itself must enter the mixing chamber with sufficient sealing along the outer diameter. The “screw” of the base has a thread at the end of it at a length of the order of 1/3, and the diameter of the rest is slightly smaller than the internal diameter of the thread. Inside the “screw” there is a channel 12, the upper part of which through the holes 13, inclined at an acute angle to the base, is connected to the evaporation chamber, and the middle part contains an inlet valve, made, for example, in the form of a sleeve 14 and a light ball 15. On top of the housing through three breathing tubes 16 (one for the mouth and two nasal tubes), the second ends of which are inserted into the plugs 17, made in the form of pointed tides in the body of the inhaler, are tightly inserted into the mixing chamber three holes in the mixing chamber. The inhaler can be equipped with a concentration regulator of the inhalable mixture, made, for example, in the form of a pipe 18 inserted into the fourth hole at the top of the housing. There is a cap 19 at the end of the nozzle, and an elastic (elastic) ring 20 inside. On the contrary to the ring, in the nozzle and cap, are coaxial holes 21. The inhaler can also be equipped with a spray located in the mixing chamber and made in the form of a set of rings 22, twisted in in the form of wire spirals, with a spiral diameter not less than the thickness of the mixing chamber. In the general case, it is enough to have two rings of spirals that differ in the thickness of the wire in them and the density of the winding of the turns. In addition, in order to improve the evaporation of the preparation, the spirals can be made as electric heating elements.

Ингалятор дополнительно снабжен емкостью, например стандартной (0,5-1-литровой) стеклянной банкой 23 (показана на фиг. 1 штрихпунктирной линией) с легкосъемной полиэтиленовой крышкой 24, в которой выполнены отверстия под дыхательные трубки (по два на каждую). Как вариант ингалятор может иметь электроподогрев, выполненный в виде катушки, надеваемой на корпус, и (или) автономный подогреватель воздуха (на чертеже не показаны). The inhaler is additionally equipped with a container, for example, a standard (0.5-1-liter) glass jar 23 (shown in Fig. 1 by a dot-dash line) with an easily removable polyethylene cover 24, in which openings for breathing tubes (two for each) are made. Alternatively, the inhaler may have electric heating, made in the form of a coil worn on the housing, and (or) an autonomous air heater (not shown in the drawing).

Hа одной дыхательной трубке ингалятора расположен переходник 25, выполненный из упругого эластичного материала, например, бутылочная соска со срезанным с глухой стороны концом. On one breathing tube of the inhaler is an adapter 25 made of an elastic elastic material, for example, a bottle nipple with an end cut off from the blind side.

Все детали ингалятора, за возможным исключением впускного клапана и регулятора, должны быть выполнены из инертного к лечебному препарату материала (лучше прозрачного). All parts of the inhaler, with the possible exception of the inlet valve and regulator, must be made of a material inert to the medicinal product (preferably transparent).

Ингалятор работает следующим образом. Для ингаляции, например горла, парами чеснока, его долька закладывается в камеру сжатия предварительно отвинченного и перевернутого корпуса со вставленными и заглушенными дыхательными трубками и регулятором (при ингаляции без подогрева внешнюю емкость с крышкой и переходником можно удалить). Чтобы снизить вязкость сока чеснока можно добавить несколько капель воды или другого жидкого лечебного препарата. Затем, навинчивая основание на корпус, частично растирают и отжимают чеснок, не допуская выхода сока в отверстие 13. После чего, перевернув ингалятор в "нормальное" положение и довернув его "по необходимости", выдергивают с центральной заглушки (и из крышки) конец дыхательной трубки и берут его в рот. Ингаляция осуществляется за счет естественного вдыхания ртом (выдох через нос). Если ингалятор содержит регулятор, то концентрацию ингалируемой смеси регулируют поворотом колпачка, а если регулятора нет, то можно регулировать за счет неплотного обжатия губами дыхательной трубки, т.е. "подсасывая" наружный воздух. При малой массе чеснока наличие распылителя не обязательно. The inhaler works as follows. For inhalation, such as the throat, with garlic vapors, its slice is placed in the compression chamber of a previously unscrewed and inverted body with inserted and muffled breathing tubes and a regulator (if inhaled without heating, an external container with a lid and adapter can be removed). To reduce the viscosity of garlic juice, you can add a few drops of water or another liquid medicinal product. Then, by screwing the base onto the case, partly rub and squeeze the garlic, preventing the juice from entering the hole 13. Then, turning the inhaler into the “normal” position and tightening it “as needed”, the end of the respiratory tube is pulled out from the central cap (and from the lid) tube and take it in your mouth. Inhalation is carried out by natural inhalation through the mouth (exhalation through the nose). If the inhaler contains a regulator, then the concentration of the inhalable mixture is regulated by turning the cap, and if there is no regulator, then it can be adjusted by loosening the lips with the breathing tube, i.e. "sucking" outside air. With a small mass of garlic, a spray is not necessary.

Ингаляция через нос осуществляется аналогично, с использованием двух других дыхательных трубок. Inhalation through the nose is carried out similarly, using two other breathing tubes.

При ингаляции порошкообразными или жидкими препаратами, их закладывают в испарительную камеру, а в смесительную камеру вставляют распылитель и свинчивают ингалятор. When inhaled with powdered or liquid preparations, they are placed in an evaporation chamber, and a nebulizer is inserted into the mixing chamber and the inhaler is screwed up.

Регулировку интенсивности испарения препарата и дисперсности ингалируемой смеси можно производить следующим образом:
1. Комбинацией колец распылителя (из двух разных колец спиралей 5 вариантов).
The adjustment of the evaporation rate of the drug and the dispersion of the inhaled mixture can be performed as follows:
1. A combination of atomizer rings (from two different spiral rings 5 options).

2. Регулированием величины зазора между клиновыми остриями 9 и 10 при завинчивании частей ингалятора. 2. Regulation of the gap between the wedge points 9 and 10 when screwing parts of the inhaler.

3. С помощью регулятора (если он есть) или саморегуляцией, т.е. интенсивностью дыхания и "подсосом" наружного воздуха при неплотном обжатии дыхательных трубок губами или носом. 3. Using the regulator (if any) or self-regulation, ie the intensity of breathing and the "suction" of outside air during loose compression of the respiratory tubes with lips or nose.

4. Подогревом ингалятора с лечебным препаратом и всасываемого воздуха, для чего в бытовых условиях можно использовать, например, горячую воду. При этом "заряженный" ингалятор с крышкой кладут на дно обычной (0,5 1-литровой) стеклянной банки, закрывают крышкой и опускают в другую емкость (кастрюлю или чайник) с горячей водой. После подогрева банки с ингалятором ингаляция осуществляется как указано выше, но не вынимая ингалятора из банки и последней из емкости с водой. При этом прогретый в банке воздух при вдохе проходит через ингалятор, а на его место поступает наружный, через освободившееся от выдернутой трубки отверстие в крышке. 4. Heated inhaler with a medicinal product and intake air, for which, at home, you can use, for example, hot water. In this case, a "charged" inhaler with a lid is placed on the bottom of a regular (0.5 1-liter) glass jar, closed with a lid and lowered into another container (pot or kettle) with hot water. After heating the cans with the inhaler, inhalation is carried out as described above, but without removing the inhaler from the cans and the last from the container with water. In this case, the air warmed up in the jar during inhalation passes through the inhaler, and in its place the outside air enters through the hole in the lid that is freed from the pulled out tube.

Если необходима одновременная ингаляция несколькими препаратами, то используют для их закладки и испарительную камеру, и камеру сжатия (можно и смесительную). При этом перед заливкой в камеру сжатия жидкого препарата туда предварительно помещают впитывающий жидкость материал, например ватный тампон. If simultaneous inhalation of several drugs is necessary, then they use both the evaporation chamber and the compression chamber (or mixing chamber) for their laying. In this case, before filling into the compression chamber of the liquid preparation, a liquid-absorbing material, for example a cotton swab, is previously placed there.

При "принудительной" ингаляции, например участка обожженной кожи, из "заряженного" ингалятора вынимают одну дыхательную трубку (закрыв другой открывшееся отверстие в корпусе ингалятора) и вставляют один ее конец в нижнюю часть канала 12. Через второй конец этой дыхательной трубки вдыхается воздух или нагнетается с помощью резиновой груши или баллона (камеры) со сжатым воздухом. Третья трубка служит для направления опрыскивания. In case of “forced” inhalation, for example, a section of burnt skin, one breathing tube is removed from the “charged” inhaler (closing another opening in the inhaler body) and one end is inserted into the lower part of channel 12. Air is inhaled or injected through the second end of this breathing tube using a rubber bulb or a cylinder (chamber) with compressed air. The third tube serves to direct the spraying.

Можно также "спринцевать" воздух и непосредственно во входное отверстие основания. You can also douche air directly into the inlet of the base.

В случае ингаляции парами кипящего, например в чайнике, лечебного препарата от ингалятора используют банку с крышкой и дыхательные трубки с переходником. Для чего с помощью переходника с дыхательной трубкой соединяют носик чайника с закрытой банкой. При ингаляции в рот вторая трубка соединяет его с банкой, а с помощью третьей перекрывается, в виде змейки, остальные отверстия в крышке. При этом вначале банку подогревают до нужной температуры вдыхаемых паров, а затем этот температурный режим регулируется интенсивностью дыхания. Причем банка является не только температурным компенсатором, но ней в ней дополнительно может быть размещен другой, легкоиспаряемый, лечебный препарат. In case of inhalation in vapors of a medicinal product from a nebulizer, boiling, for example in a teapot, a jar with a lid and breathing tubes with an adapter are used. Why using the adapter with a breathing tube connect the spout of the kettle with a closed jar. When inhaled into the mouth, the second tube connects it to the can, and with the help of the third, the remaining holes in the lid are blocked, in the form of a snake. At the same time, the jar is first heated to the desired temperature of the inhaled vapors, and then this temperature regime is regulated by the intensity of respiration. Moreover, the can is not only a temperature compensator, but it can additionally contain another, easily evaporated, therapeutic drug.

Основным техническим результатом предлагаемого изобретения является получение многофункционального (универсального) ингалятора, преимущественно бытового назначения, достаточно эффективного, т.е. обеспечивающего необходимую дисперсность и температуру ингалируемой смеси, сравнительно дешевого и простого в эксплуатации. The main technical result of the invention is to obtain a multifunctional (universal) inhaler, mainly for domestic use, quite effective, i.e. providing the necessary dispersion and temperature of the inhaled mixture, relatively cheap and easy to use.

Claims (6)

1. Ингалятор, содержащий емкость для жидкости, смесительную камеру с распылителем и дыхательными трубками, отличающийся тем, что он дополнительно содержит устройство для отделения жидкой фракции растительного лечебного материала. 1. An inhaler containing a container for liquid, a mixing chamber with a nebulizer and breathing tubes, characterized in that it further comprises a device for separating the liquid fraction of the plant healing material. 2. Ингалятор по п.1, отличающийся тем, что распылитель выполнен в виде набора сменных колец, изготовленных из проволочных пространственных спиралей. 2. The inhaler according to claim 1, characterized in that the atomizer is made in the form of a set of interchangeable rings made of spatial wire spirals. 3. Ингалятор по п.2, отличающийся тем, что сменные кольца выполнены электропроводящими для электроподогрева. 3. The inhaler according to claim 2, characterized in that the interchangeable rings are electrically conductive for electric heating. 4. Ингалятор по любому из пп.1 3, отличающийся тем, что он дополнительно содержит регулятор концентрации ингалируемой смеси. 4. Inhaler according to any one of paragraphs.1 to 3, characterized in that it further comprises a concentration regulator of the inhaled mixture. 5. Ингалятор по любому из пп.1 4, отличающийся тем, что он дополнительно содержит внешнюю емкость с крышкой, в которой выполнены отверстия под дыхательные трубки, и переходник к сосудам для кипячения жидкости. 5. An inhaler according to any one of claims 1 to 4, characterized in that it further comprises an external container with a lid, in which openings for breathing tubes are made, and an adapter to the vessels for boiling the liquid. 6. Ингалятор по любому из пп.1 5, отличающийся тем, что он дополнительно снабжен впускным клапаном. 6. The inhaler according to any one of paragraphs.1 to 5, characterized in that it is additionally equipped with an inlet valve.
RU94022700/14A 1994-06-10 1994-06-10 Inhaler RU2093198C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU94022700/14A RU2093198C1 (en) 1994-06-10 1994-06-10 Inhaler

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU94022700/14A RU2093198C1 (en) 1994-06-10 1994-06-10 Inhaler

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU94022700A RU94022700A (en) 1996-06-20
RU2093198C1 true RU2093198C1 (en) 1997-10-20

Family

ID=20157220

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU94022700/14A RU2093198C1 (en) 1994-06-10 1994-06-10 Inhaler

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2093198C1 (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
SU, авторское свидетельство, 1780762, кл. A 61 М 15/00, 1992. *

Also Published As

Publication number Publication date
RU94022700A (en) 1996-06-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5806723A (en) Device for lavaging
US9402947B2 (en) Portable fluid delivery system for the nasal and paranasal sinus cavities
DE20307306U1 (en) Medical, mechanical compressor atomizer
US20140283820A1 (en) Method for Esophageal Drug Delivery
US20160339188A1 (en) Portable Fluid Delivery System for the Nasal and Paranasal Sinus Cavities
CN205814810U (en) A kind of nebulizer interface facilitating neonate to use
RU2093198C1 (en) Inhaler
US3027896A (en) Analgesic inhaler
CN109224221B (en) Atomizer for traditional chinese medical science internal medicine
CN107773817A (en) A kind of tcm internal medicine atomizer
CN213642616U (en) Nebulized drug delivery device
EP3237038B1 (en) Portable fluid delivery system for the nasal and paranasal sinus cavities
CN208877685U (en) A kind of Chinese medicine division of respiratory disease medicine-feeding sterilizer
CN206183763U (en) Adjustable quantitative device of dosing of spraying
CN116077770A (en) A respiratory precise atomization drug delivery device
SU1806767A1 (en) Inhaler and inhalation method
CN209679218U (en) A kind of nebulization equipment that convenient for children is held
CN115475311A (en) Atomizing and spraying device for children
CN202761688U (en) Traditional Chinese medicine treatment pain relieving device
CN2211285Y (en) Inhalation type respiratory disease therapeutic instrument
CN207640760U (en) Gas compression formula children's nebulizer
CN209662362U (en) An atomized drug delivery device for pediatric respiratory medicine
CN216934316U (en) Nasal spray medicament atomizing delivery device
RU2145886C1 (en) Multipurpose aerosol generator
CN208097095U (en) A kind of medical atomized nose cup

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20050611