[go: up one dir, main page]

RU187930U1 - Disposable Nursing Shirt - Google Patents

Disposable Nursing Shirt Download PDF

Info

Publication number
RU187930U1
RU187930U1 RU2018147539U RU2018147539U RU187930U1 RU 187930 U1 RU187930 U1 RU 187930U1 RU 2018147539 U RU2018147539 U RU 2018147539U RU 2018147539 U RU2018147539 U RU 2018147539U RU 187930 U1 RU187930 U1 RU 187930U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
folds
shirt
neckline
oncoming
line
Prior art date
Application number
RU2018147539U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Светлана Борисовна Прокопеня
Альбина Владимировна Малышева
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Пелигрин Матен"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Пелигрин Матен" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Пелигрин Матен"
Priority to RU2018147539U priority Critical patent/RU187930U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU187930U1 publication Critical patent/RU187930U1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/22Clothing specially adapted for women, not otherwise provided for

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к легкой промышленности. Одноразовая рубашка для кормления выполнена свободного кроя из ткани и содержит спинку, к которой плечевыми и боковыми швами присоединена передняя часть и оформлены проймы. Передняя часть выполнена с вырезом горловины и с вшитой в нижнюю линию выреза встречными складками по центру, в сгибах которых с изнанки выполнены разрезы для обеспечения доступа к прикрываемой этими складками груди женщины. Рубашка выполнена высотой ниже колен из нетканого материала спанлейс. Вырез горловины выполнен углубленным с расположением нижней линии над грудью и поперек ширины передней части до начала перехода этой линии в плечевую зону, а каждая встречная складка выполнена на уровне нижней линии выреза шириной, равной расстоянию от середины этой линии выреза до начала перехода этой линии в плечевую зону, а длина встречных складок выполнена по всей длине передней части с постоянной шириной каждой встречной складки. 3 ил.The utility model relates to light industry. The disposable shirt for feeding is made of a free cut of fabric and contains a back to which the front part is attached with shoulder and side seams and armholes are decorated. The front part is made with a neckline and sewn into the lower cutout line with oncoming folds in the center, in the folds of which cuts are made from the inside to provide access to the woman's chest covered by these folds. The shirt is made below the knees in height from spunlace non-woven material. The neckline is made indented with the bottom line above the chest and across the width of the front before the transition of this line to the shoulder area, and each oncoming fold is made at the level of the lower line of the neckline with a width equal to the distance from the middle of this line of the neckline to the transition of this line to the shoulder zone, and the length of the oncoming folds is made along the entire length of the front part with a constant width of each oncoming fold. 3 ill.

Description

Полезная модель относится к легкой промышленности, в частности к швейному производству, и может быть использована при изготовлении одежды для кормящих матерей.The utility model relates to light industry, in particular to sewing production, and can be used in the manufacture of clothes for nursing mothers.

Известна рубашка для кормления, выполненная свободного кроя из ткани и содержащая спинку, к которой плечевыми и боковыми швами присоединена передняя часть и оформлены проймы, при этом передняя часть выполнена с вырезом и с вшитой в нижнюю линию выреза встречными складками по центру, в сгибах которых с изнанки выполнены разрезы для обеспечения доступа к прикрываемой этими складками груди женщины (US 5182813, A41D 1/20, опубл. 02.02.1993 г. ).A known shirt for feeding, made of free cut of fabric and containing a back to which the front part is attached with shoulder and side seams and the armholes are decorated, the front part is made with a cut and sewn into the bottom line of the cut in the opposite folds in the center, in the bends of which with the undersides of the incisions were made to provide access to the woman's chest covered by these folds (US 5182813, A41D 1/20, publ. 02.02.1993).

Особенностью известной рубашки для кормления является наличие высокого выреза круглой формы, небольшая длина, приводящая рубашку к типу блузки, малая ширина встречных складок в зоне выреза, расхождение встречных складок в направлении к низу рубашки.A feature of the well-known feeding shirt is the presence of a high round neckline, short length, leading the shirt to a blouse type, small width of oncoming folds in the neckline, divergence of oncoming folds towards the bottom of the shirt.

Такие особенности исполнения рубашки позволяют, не снимая ее, кормить грудью ребенка за счет возможности ее высвобождения наружу через один или другой разрез внутри складок. Но эта рубашка создает достаточно много неудобства при ношении. Это вызвано тем, что складки выполнены небольшой ширины и сформированы расходящимися от выреза к низу рубашки. При таком исполнении и с учетом того, что грудь как анатомический объект, представляет собой каждая выпуклость на женском теле, то при носке передняя часть рубашки примет форму груди, а узкие складки не лягут поверх груди, а разойдутся. В результате станут видны разрезы и через них оголенная грудь. Начало встречных складок организовано в шве нижней линии горловины, которая выполнена высокой. В этом случае и из-за того, что складки сделаны расходящимися в низу, они всегда будут расходиться как в спокойном состоянии кормящей женщины, так и при ее движении. Назначение встречных складок - не показывать и спрятать разрезы, через которые высвобождают наружу женскую грудь для кормления ребенка, при любых движениях в период между кормлениями. В этот период эта рубашка - это простая одежда, которая трансформируется в момент кормления. Поэтому постоянно открытые или открываемые при движении разрезы создают моральный дискомфорт и естественное неудобство.Such features of the shirt design allow, without removing it, to breastfeed the child due to the possibility of its release outward through one or another incision inside the folds. But this shirt creates a lot of inconvenience when wearing. This is due to the fact that the folds are made of small width and formed diverging from the neckline to the bottom of the shirt. With this design, and taking into account the fact that the chest as an anatomical object represents each bulge on the female body, when worn, the front of the shirt will take on the shape of the chest, and the narrow folds will not lie over the chest, but will separate. As a result, the incisions and through them the bare chest will become visible. The beginning of oncoming folds is organized in the seam of the lower neckline, which is made high. In this case, and due to the fact that the folds are made diverging at the bottom, they will always diverge both in the calm state of the nursing woman and during her movement. The purpose of the oncoming folds is not to show and hide the incisions through which the female breasts are released outside to feed the baby, with any movements between feedings. During this period, this shirt is a simple clothing that transforms at the time of feeding. Therefore, incisions that are constantly open or open during movement create moral discomfort and natural inconvenience.

Поэтому, для исключения такого неудобства в вырезах вшиты клапаны, запахивающие разрезы и прикрывающие изнутри грудь. Это. естественно усложняет конструкцию рубашки и создает новое неудобство постоянного контроля за положением этих клапанов.Therefore, to exclude such inconvenience, cut-outs are sewn into the cutouts, smelling cuts and covering the inside of the chest. It. naturally complicates the design of the shirt and creates a new inconvenience of constant monitoring of the position of these valves.

Как следует из описания патента, эта рубашка предназначена для длительного ношения, по крайне мере в течение дня. Но опыт эксплуатации предметов, в том числе и одежды, используемой для и при кормлении, показывает, что вопросы гигиены и безопасности кормления ребенка требуют использования обезвреженных предметов и одежды, гигиенически чистых и стерилизованных. Поэтому рубашка длительного ношения не может отвечать этим требованиям.As follows from the description of the patent, this shirt is designed for long-term wear, at least during the day. But experience in the operation of items, including clothing used for and during feeding, shows that the issues of hygiene and safety of feeding a child require the use of neutralized items and clothing that are hygienically clean and sterilized. Therefore, a long-term shirt cannot meet these requirements.

Например, нередко молодые родители замечают, что у новорожденного текут слюни. Несколько позже, с введением прикорма, слюнная жидкость будет облегчать процесс глотания твердой пищи, смачивая ее и формируя комок. Кроме того, слюна участвует в артикуляции. Умеренное слюнотечение является нормальным физиологическим процессом., Процесс кормления всегда сопровождается слюнотечением, выплеском избытка молока и иногда отрыжкой ребенка, что загрязняет рубашку, и по правилам гигиены она не может повторно использоваться без стирки.For example, often young parents notice that the newborn is drooling. A little later, with the introduction of complementary foods, salivary fluid will facilitate the process of swallowing solid food, wetting it and forming a lump. In addition, saliva is involved in articulation. Moderate salivation is a normal physiological process., The feeding process is always accompanied by salivation, a splash of excess milk and sometimes burping of the baby, which contaminates the shirt, and according to hygiene rules it cannot be reused without washing.

Таким образом, для удобства носки и кормления необходимо, чтобы рубашка относилась к категории одноразовых стерильных изделий, гарантировано скрывающих разрезы, используемые для извлечения груди женщины при кормлении. Вопрос отнесения рубашки к одноразовым изделиям приобретает важность для возможности использования этой рубашки, например, в роддоме или в других условиях, когда соблюсти гигиеническую безопасность затруднительно. В этом случае легче и целесообразней использовать рубашку один раз, но для этого она должна быть дешевой и практичной одновременно. А вопрос нераскрываемости встречных складок на женской груди должен решаться конструктивом самой рубашки.Thus, for the convenience of socks and feeding, it is necessary that the shirt belongs to the category of disposable sterile products that are guaranteed to hide the incisions used to extract the woman's breast during feeding. The issue of classifying a shirt as a disposable product becomes important for the possibility of using this shirt, for example, in a maternity hospital or in other conditions where it is difficult to maintain hygiene safety. In this case, it is easier and more appropriate to use the shirt once, but for this it should be cheap and practical at the same time. And the question of the indissolubility of oncoming folds on the female breast should be decided by the design of the shirt itself.

Настоящая полезная модель направлена на достижение технического результата, заключающегося в обеспечении нераскрываемости встречных складок рубашки на груди кормящей матери при ее ношении в промежутках между кормлениями.This useful model is aimed at achieving a technical result, which consists in ensuring the indissolubility of oncoming folds of a shirt on the breast of a nursing mother when she is worn between feedings.

Указанный технический результат достигается тем, что одноразовая рубашка для кормления с рукавами или без них, выполненная свободного кроя из ткани и содержащая спинку, к которой плечевыми и боковыми швами присоединена передняя часть и оформлены проймы, при этом передняя часть выполнена с вырезом горловины и с вшитой в нижнюю линию выреза горловины встречными складками по центру, в сгибах которых с изнанки выполнены разрезы для обеспечения доступа к прикрываемой этими складками груди женщины, рубашка выполнена высотой ниже колен из нетканого материала спанлейс, вырез горловины выполнен углубленным с расположением нижней линии над грудью и поперек ширины передней части до начала перехода этой линии в плечевую зону, а каждая встречная складка выполнена на уровне нижней линии выреза шириной равной расстоянию от середины этой линии выреза горловины до начала перехода этой линии в плечевую зону, а длина встречных складок выполнена по всей длине передней части с постоянной шириной каждой встречной складки.The specified technical result is achieved in that a disposable shirt for feeding with or without sleeves, made of a free cut of fabric and containing a back, to which the front part is attached with shoulder and side seams and the armholes are decorated, while the front part is made with a neckline and with sewn-in in the lower neckline of the neckline with oncoming folds in the center, in the folds of which the cuts are made from the inside to provide access to the woman's chest covered by these folds, the shirt is made below the knees in height of the spunlace material, the neckline is made recessed with the bottom line located above the chest and across the width of the front part before the transition of this line to the shoulder area, and each oncoming fold is made at the level of the lower neckline with a width equal to the distance from the middle of this neckline to the beginning of the transition this line into the shoulder area, and the length of the oncoming folds is made along the entire length of the front part with a constant width of each oncoming fold.

Указанные признаки являются существенными и взаимосвязаны с образованием устойчивой совокупности существенных признаков, достаточной для получения требуемого технического результата.These features are significant and are interconnected with the formation of a stable set of essential features sufficient to obtain the desired technical result.

Настоящая полезная модель поясняется конкретным примером исполнения, который, однако, не является единственно возможным, но наглядно демонстрирует возможность достижения требуемого технического результата.The present utility model is illustrated by a specific example of execution, which, however, is not the only possible one, but clearly demonstrates the possibility of achieving the required technical result.

На фиг. 1 - крой одноразовой рубашки для кормления;In FIG. 1 - cut disposable shirt for feeding;

фиг. 2 - вид на рубашку при повседневной носке;FIG. 2 - view of the shirt with everyday wear;

фиг. 3 - вид на рубашку при подготовке к кормлению.FIG. 3 is a view of a shirt in preparation for feeding.

Согласно настоящей полезной модели рассматривается новая конструкция одноразовой рубашки для кормления.According to the present utility model, a new design of a disposable feeding shirt is considered.

В первые дни после рождения ребенок и мать должны находиться в особенных условиях. И здесь одноразовая стерильная рубашка для кормления очень пригодится. Изделие проходит гамму стерилизацию, поэтому на ней нет микробов. Рубашка может использоваться сразу после родов в роддоме.In the first days after birth, the baby and mother must be in special conditions. And here a disposable sterile shirt for feeding is very useful. The product undergoes a range of sterilization, so there are no germs on it. The shirt can be used immediately after delivery in the hospital.

Для обеспечения одноразовости в применении одноразовая стерильная рубашка для кормящих женщин белого цвета (это как вариант) (возможны исполнения в любой цветовой гамме) выполняется она из нетканого мягкого материала спанлейс (материал, изготовленный по способу изготовления Спанлейс (Spunlace). Спанлейс- впитывающий нетканый материал, состоящий из волокон полиэфира (до 80%) и вискозы (20%). Приятен тактильно. Спанлейс - это материал из полимерных волокон, которые не склеиваются между собой, а спрессовываются под большим давлением водяных струй. По своей текстуре спанлейс очень схож с натуральными тканями, при этом обладает высокой гигроскопичностью, прочностью, экологичностью. Рубашка из спанлейса хорошо впитывает влагу, пропускает воздух, приятна на ощупь, менее подвержена распространению микробов.To ensure one-time use, a disposable sterile shirt for nursing women in white (this is an option) (it can be made in any color scheme) is made of non-woven soft spunlace material (material made by the Spunlace manufacturing method. Spunlace is an absorbent non-woven material consisting of polyester fibers (up to 80%) and viscose (20%). Tactile pleasant. Spunlace is a material made of polymer fibers that do not stick together, but are compressed under high pressure water jets. spunlace its texture very similar to natural fabrics, thus it has high hygroscopicity, durability, environmental friendliness. shirt of spunlace absorbs moisture, breathable, pleasant to the touch and less prone to spread of microbes.

Материал спанлейс обладает низкой стоимостью и широко используется и в медицине, и в косметологии. Спанлейс используется для производства полотенец и салфеток, постельного белья, а также используется в качестве перевязок или стерильных тампонов. Этот материал, достаточно прочный и замечательно впитывает влагу. Он достаточно тонкий, а по мягкости во многом схож с изделиями из хлопка. При повторной стерилизации он не теряет своих свойств. К тому же, его нередко используют и в бытовых целях. Например, для уборки помещений или для мытья машины. Ведь он не оставляет после себя ворсинок, не сворачивается в катышки, а благодаря своей мягкости - не царапает поверхности.Spunlace material has a low cost and is widely used in medicine and cosmetology. Spunlace is used for the production of towels and napkins, bedding, and is also used as dressings or sterile tampons. This material, strong enough and remarkably absorbs moisture. It is quite thin, and in terms of softness is in many ways similar to cotton products. With repeated sterilization, it does not lose its properties. In addition, it is often used for domestic purposes. For example, for cleaning rooms or for washing a car. After all, he does not leave fibers behind him, does not curl up into spools, and due to his softness - does not scratch the surface.

При изготовлении изделия, например, рубашки, этот материал хорошо сшивается ниточным швом, можно применять сварной шов, что позволяет использовать различные технологические приемы при изготовлении рубашки.In the manufacture of a product, for example, a shirt, this material is well sewn with a fillet seam, a weld can be used, which allows the use of various technological methods in the manufacture of a shirt.

Изготовленная одним из известных способов пошива рубашку упаковывают вручную на столах. Ее складывают по длине два раза, пополам и еще два раза по ширине. В сложенном виде вкладывают в пакет ПВД 24X37 см. Пакет запаивают и вкладывают в полиэтиленовый рукав, рукав запаивают с двух сторон. Затем упакованные таким образом рубашки вкладывают в картонный короб тип 1 (570×380×262), наклеивают индикатор гаммы стерилизации. Короба ставятся на паллету и передаются на предприятие для гаммы стерилизации (поглощающая доза на поверхности 15 кГр (пример стерилизации ионизирующим излучением).A shirt made by one of the well-known methods of tailoring is packaged manually on tables. It is folded two times in length, in half and two more times in width. When folded, put in a package of LDPE 24X37 cm. The package is sealed and put in a plastic sleeve, the sleeve is sealed on both sides. Then, shirts packaged in this way are inserted into a Type 1 cardboard box (570 × 380 × 262), and the sterilization gamma indicator is glued. Boxes are put on a pallet and transferred to the enterprise for a range of sterilization (absorbing dose on the surface of 15 kGy (an example of sterilization by ionizing radiation).

В последние годы появилась новая безопасная технология стерилизации - стерилизация гамма-излучением, в которой стерилизующим агентом при радиационной стерилизации может быть проникающее гамма- или бета-излучение. Наиболее широко используется гамма-излучающий изотоп кобальта-60, реже изотоп цезия-137 в связи с его низким уровнем энергии и излучения. Бета-излучающие изотопы используются вообще крайне редко, так как бета-излучение обладает гораздо меньшей проникающей способностью.In recent years, a new safe sterilization technology has appeared - gamma radiation sterilization, in which penetrating gamma or beta radiation can be a sterilizing agent during radiation sterilization. The most widely used is the gamma-emitting cobalt-60 isotope, less commonly the cesium-137 isotope due to its low level of energy and radiation. Beta-emitting isotopes are generally used extremely rarely, since beta-radiation has much less penetrating power.

Эффективность радиационной стерилизации зависит от общей дозы излучения и не зависит от времени. Средняя летальная доза для микроорганизмов всегда одинакова, проводится ли облучение при низкой интенсивности в течение длительного промежутка времени или недолго при высокой интенсивности излучения. Доза до 25 кГр (2,5 Мрад) надежно гарантирует уничтожение высокорезистентных споровых форм микроорганизмов.The effectiveness of radiation sterilization depends on the total radiation dose and does not depend on time. The average lethal dose for microorganisms is always the same, whether irradiation is carried out at low intensity for a long period of time or briefly at high radiation intensity. Dose up to 25 kGy (2.5 Mrad) reliably guarantees the destruction of highly resistant spore forms of microorganisms.

Радиационная стерилизация обладает рядом технологических преимуществ: высокая степень инактивации микроорганизмов, возможность стерилизации больших партий материалов, автоматизация процесса, возможность стерилизации материалов в любой герметичной упаковке (кроме радионепрозрачной). Немаловажным обстоятельством является то, что температура стерилизуемых изделий в ходе стерилизации не повышается.Radiation sterilization has a number of technological advantages: a high degree of inactivation of microorganisms, the ability to sterilize large batches of materials, automation of the process, the ability to sterilize materials in any sealed packaging (except for radio-opaque). An important circumstance is that the temperature of the sterilized products does not increase during sterilization.

В последние годы наблюдается повышение спроса на стерильные изделия медицинского назначения однократного применения. В настоящее время одноразовая медицинская одежда, белье и одноразовые медицинские средства индивидуальной защиты находят все более широкое применение в лечебно-профилактических учреждениях РФ.In recent years, there has been an increase in demand for single-use sterile medical devices. Currently, disposable medical clothing, underwear and disposable medical equipment for individual protection are increasingly used in medical institutions of the Russian Federation.

Таким образом, рассматриваемая рубашка для временной носки и кормления ребенка представляет собой одноразовое изделие, обладающее гигиенической безопасностью (стерильностью).Thus, the shirt under consideration for temporary socks and feeding the baby is a disposable product with hygienic safety (sterility).

Конструктивно рубашка для кормления (фиг. 1) выполнена следующим образом.Structurally, a shirt for feeding (Fig. 1) is made as follows.

Рубашка для кормления выполненная свободного кроя из ткани и содержит спинку 1, к которой плечевыми 2 и боковыми 3 швами присоединена передняя часть 4 и оформлены проймы 5. Рубашка может быть сшита как без рукавов (с бретелями или лямками), так и с рукавами (коротким, укороченным или длинным). Рубашка выполняется высотой ниже колен (практически целесообразный вариант) или в пол (предпочтительный вариант длины - 110-113 см, но может быть и больше).The feeding shirt is made of free cut of fabric and contains a back 1, to which the front part 4 is attached with shoulder 2 and side 3 seams and the armholes 5 are designed. The shirt can be sewn both without sleeves (with straps or straps), and with sleeves (short shortened or long). The shirt is performed below the knees (practically an appropriate option) or to the floor (the preferred length is 110-113 cm, but may be more).

Передняя часть выполнена с вырезом горловины и с вшитой в нижнюю линиюThe front part is made with a neckline and sewn into the bottom line

6 выреза горловины встречными складками 7 по центру, в сгибах которых с изнанки выполнены разрезы 8 (в реальном примере длинной 25-27 см) для обеспечения доступа к прикрываемой этими складками груди женщины. Встречные складки - складки, сгибы которых направлены друг против друга с лицевой стороны, а с изнанки, напротив, в противоположные стороны. При закладывании встречной складки ее края стыкуются на средней линии глубины складки. При однополотном исполнении рубашки передняя часть из-за встречных складок (образующих второй слой материала) становится непрозрачной и не просвечивается.6 neckline with oncoming folds 7 in the center, in the bends of which the cuts 8 were made from the inside out (in a real example, 25-27 cm long) to provide access to the woman's chest covered by these folds. Oncoming folds - folds, the folds of which are directed against each other from the front side, and from the inside, on the contrary, in opposite directions. When laying the oncoming fold, its edges are joined on the midline of the depth of the fold. With a single-sheeted shirt design, the front part becomes opaque due to oncoming folds (forming the second layer of material) and is not visible.

Особенностью рубашки является то, что вырез горловины выполнен углубленным с расположением нижней линии 6 над грудью и поперек ширины передней части до начала 9 перехода этой линии в плечевую зону 10.A feature of the shirt is that the neckline is made recessed with the bottom line 6 located above the chest and across the width of the front to the beginning 9 of the transition of this line to the shoulder area 10.

Другой особенностью рубашки является то, что, каждая встречная складкаAnother feature of the shirt is that each oncoming fold

7 выполнена на уровне нижней линии 6 выреза шириной (в реальном примере глубина складки 8,5 см, может быть чуть больше или чуть меньше) равной расстоянию от середины 11 этой линии выреза до начала 9 перехода этой линии в плечевую зону, а длина встречных складок выполнена по всей длине передней части с постоянной шириной каждой встречной складки.7 is made at the level of the bottom line 6 of the cut-out width (in the real example, the crease depth is 8.5 cm, maybe a little more or a little less) equal to the distance from the middle 11 of this cut line to the beginning of the 9 transition of this line to the shoulder area, and the length of the oncoming folds made along the entire length of the front with a constant width of each oncoming fold.

Для того, чтобы встречные складки не расходились при носке такой рубашки вне зависимости от размера женской груди и длины разрезов, необходимо, чтобы вшивная линии крепления этих складок находилась на уровне женской груди или несколько выше. Это как раз соответствует глубокому вырезу, несколько отличному от круглого углубленного выреза. Это отличие заключается в форме нижней линии выреза горловины, в котором нижняя линия контура выреза приближается к форме выреза "каре". При этом исполнение линии продолжения контура выреза в сторону плеча не имеет значения (это функция удержания рубашки на плечах). С другой стороны, необходимо обеспечить фиксацию встречных складок с достаточно большой шириной или глубиной. Так как вырез горловины выполнен достаточно широким, а закрепление встречных складок произведено по всей ширине или длине нижней линии контура выреза горловины, то получается, что общая ширина всех встречных складок примерно равна ширине половине ширины передней части рубашки. В зоне закрепления встречных складок в шве нижней линии выреза горловины эти складки укреплены и не могут раскрыться самостоятельно. А это зона самой женской груди. В связи с этим именно в зоне женской груди встречные складки не распахиваются, а прикрывают грудь и не дают возможности раскрыться разрезам 8 на обозрение. Сложенные и нераспахнутые складки лежат поверх женской груди (независимо от формы и объема последних) и спускаются вниз в область живота. Область живота и ниже - это подвижные области, при движении которых происходит распахивание встречных складок, но это распахивание происходит вне зоны груди. Это хорошо видно на фиг. 2 и 3. Это объясняется тем, что воздействия на встречные складки, приводящие к их расхождению и распахиванию, вызвано подвижностью поясничной части и движениями ног, векторы действий которых всегда находятся ниже или на уровне области живота. На уровне груди складки лежат прижатые, а ниже складки висят свободно. Именно свободное подвешивание и приводит к тому, что любое действие на них вызывает распахивание. Но это распахивание складок является естественной реакцией платья свободного силуэта на движение. Распах складок в этой нижней части рубашки - это ответная реакция рубашки на воздействие на материал. Если бы встречные складки оканчивались бы на уровне живота, то при движении ног или при поворотах поясничной области эти складки так же бы распахивались. Дело в том, что для исключения распахивания встречных складок на уровне груди необходимо, чтобы в рубашке в ее части ниже живота материала было бы больше, чем требуется. Именно этот излишек материала и компенсирует передачу распахивающего момента на верхнюю ее часть. В нашем случае продолжение встречных складов до низа рубашки (а длина рубашки ниже колен) как раз и формирует достаточно большой излишек свободного материала, этот свободный материал и берет на себя все виды изменений формы рубашки без передачи этих изменений на верхнюю часть рубашки.In order to prevent the oncoming folds from diverging when wearing such a shirt, regardless of the size of the female breast and the length of the cuts, it is necessary that the sewn-in line of fastening of these folds is at the level of the female breast or slightly higher. This just corresponds to a deep cut, slightly different from a round, deep cut. This difference lies in the shape of the lower neckline of the neckline, in which the bottom line of the outline of the neckline approaches the shape of the “square” neckline. In this case, the execution of the line to continue the contour of the cutout towards the shoulder does not matter (this is the function of holding the shirt on the shoulders). On the other hand, it is necessary to fix the oncoming folds with a sufficiently large width or depth. Since the neckline is made wide enough, and the oncoming folds are fixed along the entire width or length of the lower neckline of the neckline, it turns out that the total width of all the oncoming folds is approximately equal to half the width of the front of the shirt. In the zone of fixing oncoming folds in the seam of the lower neckline, these folds are strengthened and cannot open on their own. And this is the area of the female breast itself. In this regard, it is in the area of the female breast that the oncoming folds do not open up, but cover the chest and do not allow openings for openings 8. Folded and unopened folds lie on top of the female breast (regardless of the shape and volume of the latter) and go down to the abdomen. The abdominal region and lower are the movable areas, during the movement of which the open folds open up, but this open occurs outside the chest area. This is clearly seen in FIG. 2 and 3. This is due to the fact that the impact on oncoming folds, leading to their divergence and expansion, is caused by the mobility of the lumbar and leg movements, the action vectors of which are always below or at the level of the abdomen. At the level of the chest, the folds lie pressed, and below the folds hang freely. It is free suspension that leads to the fact that any action on them causes plowing. But this plowing of folds is a natural reaction of a dress of a free silhouette to movement. The crease in the folds in this lower part of the shirt is the response of the shirt to the effect on the material. If the oncoming folds would end at the level of the abdomen, then when the legs move or when turning the lumbar region, these folds would also swing open. The fact is that in order to exclude the opening of oncoming folds at the chest level, it is necessary that in the shirt in its part below the abdomen there would be more material than is required. It is this excess of material that compensates for the transfer of the plowing moment to its upper part. In our case, the continuation of oncoming warehouses to the bottom of the shirt (and the length of the shirt is below the knees) just forms a sufficiently large excess of free material, this free material takes on all kinds of changes in the shape of the shirt without transferring these changes to the top of the shirt.

При кормлении женщина одной рукой отодвигает одну встречную складку в сторону этой же руки или плеча со стороны этой руки и другой рукой расширяет разрез для того, чтобы достать и вывести грудь наружу (через разрез) для кормления. После кормления и того, как грудь будет убрана под рубашку, отодвинутая или отогнутая встречная складка самостоятельно вернутся в исходное положение (то есть встык с другой встречной складкой). Это обусловлено тем, что при отодвигании складки женщина принудительно деформирует вырез горловины, смещая его в сторону выреза. А после снятия этого усилия вырез возвращается на место и складка вместе с вырезом так же, так как она вшита в нижнюю линии контура выреза горловины.During feeding, a woman with one hand pushes one oncoming fold towards the same arm or shoulder from the side of this arm and with the other hand expands the incision in order to reach and bring the breast out (through the incision) for feeding. After feeding and how the breast will be removed under the shirt, the retracted or folded oncoming fold will automatically return to their original position (that is, butt with another oncoming fold). This is due to the fact that when the crease is moved away, the woman forcibly deforms the neckline, shifting it toward the neckline. And after removing this effort, the neckline returns to its place and the fold along with the neckline is the same as it is sewn into the lower line of the neckline outline.

Настоящая полезная модель обеспечивает нераскрываемость встречных складок рубашки на груди кормящей матери при ее ношении в промежутках между кормлениями.The present utility model ensures the indissolubility of oncoming folds of the shirt on the breast of a nursing mother when she is worn between feedings.

Сборка изделия возможна сварным швом или на трехниточном оверлоке.Assembly of the product is possible by a weld seam or on a three-thread overlock.

Простота конструкции делает ее легкой и в пошиве. Это благоприятно сказывается на цене, поэтому женщина может иметь в роддоме сразу несколько штук. Свободная рубашка не стеснит движение матери. Скрытые в складках отверстия-разрезы удобны при кормлении, женщина практически одним движением может дать грудь младенцу. При этом разрезы не видны при обычной носке рубашки. В такой рубашке молодой маме будет удобно и комфортно заниматься малышом.The simplicity of the design makes it easy to sew. This favorably affects the price, so a woman can have several at once in the hospital. A loose shirt does not restrict the movement of the mother. Holes-cuts hidden in the folds are convenient for feeding, a woman can give the baby a breast in almost one motion. In this case, the incisions are not visible with normal shirt wear. In such a shirt, a young mother will be comfortable and comfortable with the baby.

Claims (2)

1. Одноразовая рубашка для кормления, выполненная свободного кроя из ткани и содержащая спинку, к которой плечевыми и боковыми швами присоединена передняя часть и оформлены проймы, при этом передняя часть выполнена с вырезом горловины и с вшитой в нижнюю линию выреза горловины встречными складками по центру, в сгибах которых с изнанки выполнены разрезы для обеспечения доступа к прикрываемой этими складками груди женщины, отличающаяся тем, что рубашка выполнена высотой ниже колен из нетканого материала спанлейс, вырез горловины выполнен углубленным с расположением нижней линии над грудью и поперек ширины передней части до начала перехода этой линии в плечевую зону, а каждая встречная складка выполнена на уровне нижней линии выреза горловины шириной, равной расстоянию от середины этой линии выреза до начала перехода этой линии в плечевую зону, а длина встречных складок выполнена по всей длине передней части с постоянной шириной каждой встречной складки.1. A disposable shirt for feeding, made of a free cut of fabric and containing a back to which the front part is attached with shoulder and side seams and the armholes are decorated, while the front part is made with a neckline and sewn into the lower neckline line with oncoming folds in the center, in the folds of which cuts are made from the inside to provide access to the woman’s chest covered by these folds, characterized in that the shirt is made lower than the knees by a spunlace made of a non-woven material, the neckline is made deep with the location of the lower line above the chest and across the width of the front part before the transition of this line to the shoulder area, and each oncoming fold is made at the level of the lower neckline of the neck with a width equal to the distance from the middle of this cut line to the beginning of the transition of this line into the shoulder zone, and the length of the oncoming folds is made along the entire length of the front part with a constant width of each oncoming fold. 2. Рубашка по п. 1, отличающаяся тем, что она выполнена с рукавами.2. A shirt according to claim 1, characterized in that it is made with sleeves.
RU2018147539U 2018-12-29 2018-12-29 Disposable Nursing Shirt RU187930U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018147539U RU187930U1 (en) 2018-12-29 2018-12-29 Disposable Nursing Shirt

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018147539U RU187930U1 (en) 2018-12-29 2018-12-29 Disposable Nursing Shirt

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU187930U1 true RU187930U1 (en) 2019-03-25

Family

ID=65858822

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2018147539U RU187930U1 (en) 2018-12-29 2018-12-29 Disposable Nursing Shirt

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU187930U1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5182813A (en) * 1992-01-27 1993-02-02 Booze Janice E Nursing garment
RU34851U1 (en) * 2003-09-29 2003-12-20 Закрытое акционерное общество "Производственно-коммерческая фирма Центр моды "Медстильсервис" Dressing gown for nursing mothers
US20110016606A1 (en) * 2009-07-22 2011-01-27 Karen Bothwell Configurable supportive protection system and methods
US20180279698A1 (en) * 2017-04-03 2018-10-04 Pullman Regional Hospital Birthing article of apparel

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5182813A (en) * 1992-01-27 1993-02-02 Booze Janice E Nursing garment
RU34851U1 (en) * 2003-09-29 2003-12-20 Закрытое акционерное общество "Производственно-коммерческая фирма Центр моды "Медстильсервис" Dressing gown for nursing mothers
US20110016606A1 (en) * 2009-07-22 2011-01-27 Karen Bothwell Configurable supportive protection system and methods
US20180279698A1 (en) * 2017-04-03 2018-10-04 Pullman Regional Hospital Birthing article of apparel

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3842837A (en) Baby diapers
US5570474A (en) Drape for nursing and so forth
US11832656B2 (en) Infant sleep garment with triangle sleeves and methods thereof
US3751730A (en) Toga-like disposable garments
JP3083216U (en) Men's wear belt for sacsing prevention
RU187930U1 (en) Disposable Nursing Shirt
RU167478U1 (en) BOOK APRON WITH FISHER
Green The New Parents' Survival Guide: The First Three Months
RU2417717C1 (en) "Mammalia light" ARTICLE COMPONENT FOR BREAST-FEEDING
CN215649293U (en) Disposable aseptic clothes of neonate
CN210445712U (en) Health-care underwear
CN208048097U (en) comfortable barrier gown
RU178008U1 (en) The subject of women's clothing for carrying a child
RU227309U1 (en) Clothing with a waterproof insert
CN213961816U (en) Natural antibacterial boy's underpants
CN220557438U (en) Baby elastic sleeve type swaddle bag
CN213029871U (en) A dual-purpose surgical gown
Smith The Baby's First Two Years
CN204722270U (en) A kind of formaldehydeless and aseptic clothing for baby
CN204742711U (en) Special disjunctor of vesical calculus position operation trousers
CN2091146U (en) Primary cushion towel
CN209825247U (en) Disposable aseptic baby clothes
Pepoon Child Care
CN209770547U (en) Disposable multifunctional newborn delivery bag
US20160038352A1 (en) Disposable bag diaper attachment