[go: up one dir, main page]

RU124159U1 - MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES - Google Patents

MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES Download PDF

Info

Publication number
RU124159U1
RU124159U1 RU2012145019/12U RU2012145019U RU124159U1 RU 124159 U1 RU124159 U1 RU 124159U1 RU 2012145019/12 U RU2012145019/12 U RU 2012145019/12U RU 2012145019 U RU2012145019 U RU 2012145019U RU 124159 U1 RU124159 U1 RU 124159U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
hood
obturator
nasal cavity
elastic
tight
Prior art date
Application number
RU2012145019/12U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Сергей Викторович Гвоздев
Константин Зиновьевич Калужин
Иван Сергеевич Кошельков
Евгений Борисович Лияскин
Николай Николаевич Матвиенко
Original Assignee
Сергей Викторович Гвоздев
Константин Зиновьевич Калужин
Иван Сергеевич Кошельков
Евгений Борисович Лияскин
Николай Николаевич Матвиенко
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Сергей Викторович Гвоздев, Константин Зиновьевич Калужин, Иван Сергеевич Кошельков, Евгений Борисович Лияскин, Николай Николаевич Матвиенко filed Critical Сергей Викторович Гвоздев
Priority to RU2012145019/12U priority Critical patent/RU124159U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU124159U1 publication Critical patent/RU124159U1/en

Links

Images

Landscapes

  • Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)

Abstract

1. Средство индивидуальной защиты органов дыхания человека, содержащее обтюратор ротоносовой полости из газонепроницаемого эластичного материала, на котором закреплены корпуса клапанов вдоха и выдоха и средства для крепления фильтрующе-поглощающих элементов, капюшон, выполненный в виде мешка из прозрачной, по меньшей мере, в области глаз, негорючей, газонепроницаемой пленки, имеющей отверстия для крепления к обтюратору ротоносовой полости, герметично надеваемые на корпусы клапанов вдоха и выдоха, оголовье, обеспечивающее плотное прилегание обтюратора ротоносовой полости к лицу человека, отличающееся тем, что оголовье содержит расположенную внутри капюшона эластичную тесьму, каждый конец которой прикреплен к одному из верхних краев неэластичной вставки, которые связаны с верхом задней части капюшона, нижний конец неэластичной вставки прикреплен к капюшону на уровне шеи, а вторая эластичная тесьма, обеспечивающая натяжение обтюратора по направлению от области рта ниже ушей к шее, расположена снаружи капюшона.2. Средство по п.1, отличающееся тем, что вторая эластичная тесьма выполнена с возможностью регулирования длины.1. Personal respiratory protective equipment, containing the obturator of the nasal cavity of a gas-tight elastic material, on which the valve body of the inhalation and exhalation and means for attaching filtering and absorbing elements are fixed, a hood made in the form of a bag of transparent, at least in the region eye, non-combustible, gas-tight film having holes for attachment to the obturator of the nasal cavity, tightly worn on the valve body of the inspiration and exhalation, headband, providing a tight fit genitour of the obturator of the nasal cavity to the person’s face, characterized in that the headband contains an elastic braid located inside the hood, each end of which is attached to one of the upper edges of the inelastic insert, which are connected to the top of the back of the hood, the lower end of the inelastic insert is attached to the hood at the neck level and the second elastic band, which provides the obturator tension in the direction from the mouth area below the ears to the neck, is located outside the hood. 2. The tool according to claim 1, characterized in that the second elastic braid is made with the possibility of adjusting the length.

Description

Полезная модель относится к средствам индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) человека и предназначена для использования в условиях загрязненной внешней среды вредными аэрозолями, парами, газами.The utility model relates to personal respiratory protection (PPE) of a person and is intended for use in a polluted environment with harmful aerosols, vapors, gases.

Известны средства индивидуальной защиты органов дыхания человека, содержащие полумаску из газонепроницаемого эластичного материала и капюшон, выполненный в виде мешка из негорючей, газонепроницаемой пленки (RU 224016 C1, А62В 18/04, 2004, RU 2214295 C1, А62В 7/10,2003 RU 65385 U1, A62B 15/00, 2007).Known personal protective equipment for human respiratory organs, containing a half mask of a gas-tight elastic material and a hood made in the form of a bag of a non-combustible, gas-tight film (RU 224016 C1, А62В 18/04, 2004, RU 2214295 C1, А62В 7 / 10,2003 RU 65385 U1, A62B 15/00, 2007).

Наиболее близким по технической сущности является СИЗОД человека, содержащее обтюратор ротоносовой полости из газонепроницаемого эластичного материала, на котором закреплены корпусы клапанов вдоха и выдоха и средства для крепления фильтрующе-поглощающих элементов, капюшон, выполненный в виде мешка из прозрачной, по меньшей мере, в области глаз, негорючей, газонепроницаемой пленки, имеющей отверстия для крепления к обтюратору ротоносовой полости, герметично надеваемые на корпусы клапанов вдоха и выдоха, оголовье, обеспечивающее плотное прилегание обтюратора ротоносовой полости к лицу человека (RU 65385 U1, A62B 15/00, 2007).The closest in technical essence is the human RPM, containing the obturator of the nasal cavity of a gas-tight elastic material, on which the valve body of the inhale and exhale and the means for attaching the filter-absorbing elements are fixed, the hood, made in the form of a bag of transparent, at least in the region eye, non-combustible, gas-tight film having holes for attachment to the obturator of the nasal cavity, tightly worn on the valve body of the inspiration and exhalation, headband, providing tight e fit shutter rotonosovoy cavity to the human person (RU 65385 U1, A62B 15/00, 2007).

Недостатком прототипа является неудобство его использования для людей с различными размерами головы и недостаточные защитные свойства.The disadvantage of the prototype is the inconvenience of its use for people with different head sizes and insufficient protective properties.

Регулировка плотности прилегания ротоносоваго обтюратора к лицу пользователя с помощью эластичного шнура (тесьмы) для людей с различными размерами лица является относительно сложной операцией, особенно для неподготовленного пользователя, тем более в условиях чрезвычайной ситуации.Adjusting the fit of the obturator to the wearer's face using an elastic cord (braid) for people with different face sizes is a relatively difficult operation, especially for an unprepared user, especially in an emergency.

Наличие эластичного шнура (тесьмы), позволяющего регулировать размер шейного обтюратора за счет его стягивания по кромке капюшона, предполагает изготавливать капюшон из мягких, легко деформирующихся материалов, способных к стягиванию. Однако капюшон из такого материала не во всех случаях может обеспечивать приемлемый уровень герметизации внутреннего пространства.The presence of an elastic cord (braid), which allows you to adjust the size of the cervical obturator by pulling it along the edge of the hood, suggests making the hood of soft, easily deformable materials that can be tightened. However, a hood made of such a material may not always provide an acceptable level of sealing of the interior.

Технический результат от использования СИЗОД - повышение защитных свойств и повышение удобства пользования.The technical result from the use of RPD is to increase the protective properties and increase ease of use.

Поставленная задача достигается за счет следующей совокупности существенных признаков: СИЗОД, содержащее обтюратор ротоносовой полости из газонепроницаемого эластичного материала, на котором закреплены корпусы клапанов вдоха и выдоха и средства для крепления фильтров, капюшон, выполненный в виде мешка из прозрачной, по меньшей мере, в области глаз, негорючей, газонепроницаемой пленки, имеющей отверстия для крепления к обтюратору ротоносовой полости, герметично надеваемые на корпуса клапанов вдоха и выдоха, оголовье, обеспечивающее плотное прилегание обтюратора ротоносовой полости к лицу человека, отличающееся тем, что оголовье содержит расположенную внутри капюшона эластичную тесьму, каждый конец которой прикреплен к одному из верхних краев неэластичной вставки, которые связаны с верхом задней части капюшона, нижний конец неэластичной вставки прикреплен к капюшону на уровне шеи, а вторая эластичная тесьма, обеспечивающая натяжение обтюратора в направлении от области рта ниже ушей к шее, расположена снаружи капюшона.The task is achieved due to the following set of essential features: SIZOD, containing the obturator of the nasal cavity of a gas-tight elastic material, on which the valve body of the inhale and exhale and means for attaching the filters are fixed, the hood, made in the form of a bag of transparent, at least in the region eye, non-combustible, gas-tight film having holes for attachment to the obturator of the nasal cavity, tightly worn on the valve body of the inspiration and exhalation, headband, providing a different fit of the obturator of the nasal cavity to the person’s face, characterized in that the headband contains an elastic braid located inside the hood, each end of which is attached to one of the upper edges of the inelastic insert, which are connected to the top of the back of the hood, the lower end of the inelastic insert is attached to the hood at a level neck, and the second elastic braid, providing the shutter tension in the direction from the mouth below the ears to the neck, is located outside the hood.

Частными существенными признаками являются:Private essential features are:

- вторая эластичная тесьма выполнена с возможностью регулирования длины.- the second elastic braid is made with the possibility of adjusting the length.

Сущность полезной модели поясняется чертежами, где:The essence of the utility model is illustrated by drawings, where:

на фиг.1 представлен общий вид устройства,figure 1 presents a General view of the device,

на фиг.2 - схема расположения внешней тесьмы,figure 2 - arrangement of external braid,

на фиг.3 - схема расположения внутренней тесьмы.figure 3 - arrangement of the inner braid.

Капюшон 1 выполнен в виде мешка из прозрачной, негорючей, газонепроницаемой, прочной полимерной пленки.The hood 1 is made in the form of a bag of a transparent, non-combustible, gas-tight, durable polymer film.

Капюшон 1 имеет обтюратор 3 рото-носовой полости, который выполняет следующие функции:The hood 1 has an obturator 3 of the nasal cavity, which performs the following functions:

- обеспечивает изоляцию органов дыхания (рта и носа) человека от внешней среды;- provides isolation of the respiratory system (mouth and nose) of a person from the external environment;

- обеспечивает поступление воздуха к органам дыхания через фильтр 2;- provides air to the respiratory system through the filter 2;

- является несущим элементом, на котором закрепляются другие части самоспасателя: оголовье, капюшон, клапаны вдоха и выдоха, манжеты для крепления фильтров.- is a bearing element on which other parts of the self-rescuer are fixed: headband, hood, inspiratory and expiratory valves, cuffs for attaching filters.

В передней части обтюратора имеются три отверстия. В среднем отверстии крепится клапан 4 выдоха с клапанной накладкой. К двум боковым отверстиям с помощью клапанов вдоха - манжеты 5, в которые вставляются фильтры 6.There are three holes in the front of the shutter. In the middle hole, an exhalation valve 4 is attached with a valve cover. To two side openings with the help of inspiration valves - cuffs 5, into which filters 6 are inserted.

На уровне боковых отверстий с внешней стороны на корпусе закреплены по одной шлевке 11 с пряжками 12, в которые вставляются концы внешней тесьмы оголовья 8. Пряжки 12 позволяют регулировать длину тесьмы вручную.At the level of the side holes on the outside, one loops 11 with buckles 12 are fastened to the case, into which the ends of the outer braid of the headband are inserted 8. The buckles 12 allow you to manually adjust the length of the braid.

Концы внутренней тесьмы 10 прикреплены к подобным шлевкам 13 с внутренней стороны. К задней части внутри капюшона 1 прикреплена направляющая вставка 9 из неэластичного материала, которая крепится только в верхней и нижней частях капюшона, при этом нижняя часть самой вставки может быть более узкой.The ends of the inner braid 10 are attached to similar loops 13 from the inside. A guide insert 9 of inelastic material is attached to the rear part inside the hood 1, which is fastened only in the upper and lower parts of the hood, while the lower part of the insert itself may be narrower.

Та часть внутренней тесьмы 10, которая должна после надевания находиться на макушке, пришита к вставке, ближе к ее верху. Здесь ширина вставки должна быть такой, чтобы боковые части тесьмы были разнесены на расстояние, обеспечивающее проход головы при надевании. Именно в этом случае получается, что вставка 9 и внутренняя тесьма 10 плотно прилегает к голове, а задняя часть корпуса отходит на некоторое расстояние.That part of the inner braid 10, which should be on the crown after donning, is sewn to the insert, closer to its top. Here, the width of the insert should be such that the side parts of the braid are spaced apart to a distance that allows the passage of the head when donning. It is in this case that it turns out that the insert 9 and the inner braid 10 are snug against the head, and the back of the body moves away a certain distance.

По сути получается внутренняя шапочка, куда нужно вставляется голова при надевании, а капюшон при этом не прилегает к голове, поскольку скреплен с этой шапочкой только по верхним углам вставки и с нижней ее частью. В результате образуется прослойка воздуха, обеспечивающая улучшение защиты от тепловых факторов.In fact, it turns out the inner cap, where you need to insert the head when putting it on, and the hood does not fit on the head, since it is attached to this cap only at the upper corners of the insert and its lower part. As a result, an air layer is formed, which provides improved protection against thermal factors.

Крепление капюшона к обтюратору рото-носовой полости осуществляется в местах расположения трех отверстий на корпусе клапанов вдоха и выдоха. Герметичность соединений обеспечивается зажимом полимерной пленки капюшона между двумя эластичными материалами обтюратора рото-носовой полости и накладками клапанов вдоха и выдоха, полумаской и манжетами для крепления фильтров.The hood is attached to the obturator of the nasal cavity at the locations of the three holes on the body of the inspiratory and expiratory valves. The tightness of the joints is ensured by the clamping of the polymer film of the hood between two elastic materials of the obturator of the nasal cavity and the lining of the inspiratory and expiratory valves, half mask and cuffs for attaching the filters.

Отверстия для крепления капюшона и нижняя сторона капюшона армированы дополнительной полимерной лентой для придания им высокой прочности на разрыв.The holes for attaching the hood and the underside of the hood are reinforced with additional polymer tape to give them high tensile strength.

Нижняя часть капюшона оборудована шейным обтюратором 7, обеспечивающим плотное прилегание капюшона к шее человека с целью предотвращения поступления неочищенного воздуха под капюшон при дыхании.The lower part of the hood is equipped with a cervical obturator 7, which provides a tight fit of the hood to the neck of a person in order to prevent the passage of untreated air under the hood during breathing.

Клапаны вдоха предназначены для предотвращения поступления выдыхаемого человеком воздуха в подмасочное пространство. Кроме того, корпуса клапанов служат для крепления на них капюшона и манжет для крепления фильтров.Inhalation valves are designed to prevent the entry of exhaled air into the mask space. In addition, the valve bodies are used for attaching a hood and cuffs for attaching filters to them.

Корпуса клапанов выполнены из твердой пластмассы, мембраны клапанов - из эластичного полимерного материала.Valve bodies are made of hard plastic, valve membranes are made of elastic polymer material.

Клапан выдоха предназначен для выброса выдыхаемого человеком воздуха в атмосферу в момент выдоха и предотвращения поступления неочищенного воздуха в рот и нос в момент вдоха.The exhalation valve is designed to release air exhaled by a person into the atmosphere at the time of exhalation and to prevent the entry of untreated air into the mouth and nose at the time of inhalation.

Манжеты в виде стаканов из эластичного полимерного материала предназначены для крепления в них фильтров. Эластичный полимерный материал обеспечивает необходимую герметичность между внутренней поверхностью манжеты и корпусом фильтра.Cuffs in the form of glasses made of elastic polymer material are designed for fastening filters in them. Elastic polymer material provides the necessary tightness between the inner surface of the cuff and the filter housing.

Манжеты монтируются по бокам обтюратора рото-носовой полости на корпусах клапанов вдоха. Диаметр прокладочного кольца составляет 0,75 диаметра дна манжеты, что обеспечивает отсутствие его растяжения в горизонтальном направлении. Фиксирующее кольцо служит для поджатия эластично упругих материалов обтюратора рото-носовой полости и манжеты к находящейся между ними полимерной пленке капюшона.The cuffs are mounted on the sides of the nasal obturator on the inspiration valve bodies. The diameter of the cushioning ring is 0.75 of the diameter of the bottom of the cuff, which ensures that it is not stretched in the horizontal direction. The locking ring serves to compress the elastic materials of the obturator of the nasal cavity and cuff to the polymer film of the hood between them.

На фиксирующем кольце имеются выступы, обеспечивающие гарантированный зазор между корпусом фильтра и дном манжеты, что необходимо для равномерного распределения давления в пространстве за фильтром (дыхательная камера).On the locking ring there are protrusions that provide a guaranteed gap between the filter housing and the bottom of the cuff, which is necessary for an even distribution of pressure in the space behind the filter (breathing chamber).

Фильтры выполнены в виде, например, круглых коробок из полимерного материала. Каждый элемент содержит противоаэрозольный фильтр для очистки вдыхаемого воздуха от твердых и жидких аэрозолей и комбинированную шихту для поглощения паров и газов. В зависимости от назначения защитного устройства за счет изменения состава шихты могут создаваться как универсальные самоспасатели, обеспечивающие комплексную защиту от монооксида углерода, органических, неорганических кислых, неорганических основных веществ, так и специальные самоспасатели - для защиты от конкретных опасных химических веществ или отдельных групп веществ.Filters are made in the form of, for example, round boxes of polymer material. Each element contains an anti-aerosol filter for cleaning inhaled air from solid and liquid aerosols and a combined charge for absorbing vapors and gases. Depending on the purpose of the protective device, by changing the composition of the charge, universal self-rescuers can be created that provide comprehensive protection against carbon monoxide, organic, inorganic acidic, inorganic basic substances, and special self-rescuers can be used to protect against specific dangerous chemicals or certain groups of substances.

Таким образом, данное средство удобно в использовании, хранении, обеспечивает повышение защитных свойств, а также повышение удобство использования людьми с различными размерами лица и головы.Thus, this tool is convenient to use, storage, provides increased protective properties, as well as improving the usability of people with different sizes of face and head.

Claims (2)

1. Средство индивидуальной защиты органов дыхания человека, содержащее обтюратор ротоносовой полости из газонепроницаемого эластичного материала, на котором закреплены корпуса клапанов вдоха и выдоха и средства для крепления фильтрующе-поглощающих элементов, капюшон, выполненный в виде мешка из прозрачной, по меньшей мере, в области глаз, негорючей, газонепроницаемой пленки, имеющей отверстия для крепления к обтюратору ротоносовой полости, герметично надеваемые на корпусы клапанов вдоха и выдоха, оголовье, обеспечивающее плотное прилегание обтюратора ротоносовой полости к лицу человека, отличающееся тем, что оголовье содержит расположенную внутри капюшона эластичную тесьму, каждый конец которой прикреплен к одному из верхних краев неэластичной вставки, которые связаны с верхом задней части капюшона, нижний конец неэластичной вставки прикреплен к капюшону на уровне шеи, а вторая эластичная тесьма, обеспечивающая натяжение обтюратора по направлению от области рта ниже ушей к шее, расположена снаружи капюшона.1. Personal respiratory protective equipment, containing the obturator of the nasal cavity of a gas-tight elastic material, on which the valve body of the inhalation and exhalation and means for attaching filtering and absorbing elements are fixed, a hood made in the form of a bag of transparent, at least in the region eye, non-combustible, gas-tight film having holes for attachment to the obturator of the nasal cavity, tightly worn on the valve body of the inspiration and exhalation, headband, providing a tight fit genitals of the obturator of the nasal cavity to the person’s face, characterized in that the headband contains an elastic braid located inside the hood, each end of which is attached to one of the upper edges of the inelastic insert, which are connected to the top of the back of the hood, the lower end of the inelastic insert is attached to the hood at the neck level and the second elastic band, which provides the obturator tension in the direction from the mouth area below the ears to the neck, is located outside the hood. 2. Средство по п.1, отличающееся тем, что вторая эластичная тесьма выполнена с возможностью регулирования длины.
Figure 00000001
2. The tool according to claim 1, characterized in that the second elastic braid is made with the possibility of adjusting the length.
Figure 00000001
RU2012145019/12U 2012-10-23 2012-10-23 MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES RU124159U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012145019/12U RU124159U1 (en) 2012-10-23 2012-10-23 MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012145019/12U RU124159U1 (en) 2012-10-23 2012-10-23 MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU124159U1 true RU124159U1 (en) 2013-01-20

Family

ID=48807715

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012145019/12U RU124159U1 (en) 2012-10-23 2012-10-23 MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU124159U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2655237C2 (en) * 2013-06-12 2018-05-24 Л'Эр Ликид, Сосьете Аноним Пур Л'Этюд Э Л'Эксплуатасьон Де Проседе Жорж Клод Respiratory protection equipment
RU211336U1 (en) * 2022-01-27 2022-06-01 Сергей Викторович Гвоздев Means of individual respiratory protection

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2655237C2 (en) * 2013-06-12 2018-05-24 Л'Эр Ликид, Сосьете Аноним Пур Л'Этюд Э Л'Эксплуатасьон Де Проседе Жорж Клод Respiratory protection equipment
RU211336U1 (en) * 2022-01-27 2022-06-01 Сергей Викторович Гвоздев Means of individual respiratory protection

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4154235A (en) Escape filter device having protective hood
US10265553B2 (en) Protective hood
US20030075174A1 (en) Respiratory hoods
AU2009257188A1 (en) Clean air receiving module and personal respiratory protective systems incorporating the module
CN102872551B (en) Nostril breathing type mask with breathing tubes
KR20160016471A (en) breathing frame for mask
CA3133167A1 (en) Nasal mask
US20210387026A1 (en) Breathing mask and hood
US11612771B2 (en) Head encapsulation unit
KR101136999B1 (en) Emergency gas mask
RU124159U1 (en) MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES
US10888722B2 (en) Adjustable breathing apparatus
RU148461U1 (en) MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES
KR101349936B1 (en) Anti-fog mask
RU96488U1 (en) MEANS OF INDIVIDUAL PROTECTION OF HUMAN RESPIRATORY BODIES
RU109665U1 (en) SEMI MASTER RESPIRATOR WITH SLOT EXHAUST VALVE
RU65386U1 (en) RESPIRATORY PROTECTIVE DEVICE
KR200431561Y1 (en) Oxygen Respirator Hood
CN208403390U (en) A kind of ventilative motorcycle helmet
CN206896623U (en) Fireman's emergency self-saving device
KR20130115534A (en) An airtight mask for easy communication
RU2480257C2 (en) Respirator with half-mask with slot-type expiratory valve
CN211962843U (en) Epidemic situation protective helmet
RU73791U1 (en) HOOD PROTECTED UPGRADED
KR101992579B1 (en) gas mask having hat

Legal Events

Date Code Title Description
PD9K Change of name of utility model owner
TC9K Change in the [utility model] inventorship

Effective date: 20180522

QB9K Licence granted or registered (utility model)

Free format text: LICENCE FORMERLY AGREED ON 20180920

Effective date: 20180920