[go: up one dir, main page]

RS64668B1 - Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis - Google Patents

Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis

Info

Publication number
RS64668B1
RS64668B1 RS20230911A RSP20230911A RS64668B1 RS 64668 B1 RS64668 B1 RS 64668B1 RS 20230911 A RS20230911 A RS 20230911A RS P20230911 A RSP20230911 A RS P20230911A RS 64668 B1 RS64668 B1 RS 64668B1
Authority
RS
Serbia
Prior art keywords
montelukast
pharmaceutically acceptable
acceptable salt
day
dose
Prior art date
Application number
RS20230911A
Other languages
Serbian (sr)
Inventor
Faure Jordi Monfort
Milano Josep Verges
Alonso Fernando García
Massana Jordi Ramentol
García José Ángel Sánchez
Menéndez Nuria Sanz
De La Torre Marta Vicario
Original Assignee
Farmalider Sa
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Farmalider Sa filed Critical Farmalider Sa
Publication of RS64668B1 publication Critical patent/RS64668B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/47Quinolines; Isoquinolines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/06Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite
    • A61K47/08Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite containing oxygen, e.g. ethers, acetals, ketones, quinones, aldehydes, peroxides
    • A61K47/10Alcohols; Phenols; Salts thereof, e.g. glycerol; Polyethylene glycols [PEG]; Poloxamers; PEG/POE alkyl ethers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/06Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite
    • A61K47/08Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite containing oxygen, e.g. ethers, acetals, ketones, quinones, aldehydes, peroxides
    • A61K47/12Carboxylic acids; Salts or anhydrides thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/06Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite
    • A61K47/08Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite containing oxygen, e.g. ethers, acetals, ketones, quinones, aldehydes, peroxides
    • A61K47/14Esters of carboxylic acids, e.g. fatty acid monoglycerides, medium-chain triglycerides, parabens or PEG fatty acid esters
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/06Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite
    • A61K47/26Carbohydrates, e.g. sugar alcohols, amino sugars, nucleic acids, mono-, di- or oligo-saccharides; Derivatives thereof, e.g. polysorbates, sorbitan fatty acid esters or glycyrrhizin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/30Macromolecular organic or inorganic compounds, e.g. inorganic polyphosphates
    • A61K47/36Polysaccharides; Derivatives thereof, e.g. gums, starch, alginate, dextrin, hyaluronic acid, chitosan, inulin, agar or pectin
    • A61K47/38Cellulose; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0014Skin, i.e. galenical aspects of topical compositions
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0053Mouth and digestive tract, i.e. intraoral and peroral administration
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0087Galenical forms not covered by A61K9/02 - A61K9/7023
    • A61K9/0095Drinks; Beverages; Syrups; Compositions for reconstitution thereof, e.g. powders or tablets to be dispersed in a glass of water; Veterinary drenches
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/20Pills, tablets, discs, rods
    • A61K9/2004Excipients; Inactive ingredients
    • A61K9/2022Organic macromolecular compounds
    • A61K9/205Polysaccharides, e.g. alginate, gums; Cyclodextrin
    • A61K9/2054Cellulose; Cellulose derivatives, e.g. hydroxypropyl methylcellulose
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Physiology (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Opis Description

Oblast tehnike Technical field

[0001] Predmetni pronalazak se odnosi na farmakološko kontrolisanje erozivnog osteoartritisa šake. [0001] The present invention relates to the pharmacological control of erosive osteoarthritis of the hand.

Stanje tehnike State of the art

[0002] Osteoartritis je degenerativna bolest zglobova koja utiče na ceo zglob, uključujući hijalinsku hrskavicu, subhondralnu kost, sinovijalnu membranu, ligamente i zglobnu kapsulu, i karakterisana je degradacijom zglobne hrskavice, promenama subhondralne kosti i stvaranjem osteofita na marginama zgloba, i obično je praćena bolom. Zglobovi koji su obično zahvaćeni osteoartritisom uključuju koleno, kuk i šaku. [0002] Osteoarthritis is a degenerative joint disease that affects the entire joint, including hyaline cartilage, subchondral bone, synovial membrane, ligaments, and joint capsule, and is characterized by articular cartilage degradation, subchondral bone changes, and osteophyte formation at the joint margins, and is usually accompanied by pain. Joints commonly affected by osteoarthritis include the knee, hip and hand.

[0003] U poređenju sa kolenom i kukom, erozivni osteoartritis šake izgleda da je posebna, suštinski različita, podgrupa bolesti u pogledu genetičkih faktora, patogeneze i toka bolesti, kao što su prikazali Ramoneda et al., Joint and bone assessment in hand osteoartritis, Clin. Rheumatol., 2014, 33 (1), 11-19. [0003] Compared to the knee and hip, erosive osteoarthritis of the hand appears to be a distinct, fundamentally different, subgroup of the disease in terms of genetic factors, pathogenesis, and course of the disease, as shown by Ramoneda et al., Joint and bone assessment in hand osteoarthritis, Clin. Rheumatol., 2014, 33 (1), 11-19.

[0004] Takođe, članak Stern et al., Association of erosive hand osteoarthritis with a single nucleotide polymorphism on the gene encoding interleukin-1 beta, Osteoartritis Cartilage, 2003, 11 (6), 394-402 potvrđuje da postoje genetički faktori koji su specifični za osteoartritis šake i, posebno, za erozivni osteoartritis šake, naime, on prikazuje poveznost između erozivnog osteoartritisa šake i genomskog regiona koji sadrži polimorfizam jednog nukleotida interleukina-1b (IL-1b) 5810. Slično, članak Ramoneda et al., Immunogenic aspects of erosive osteoartritis of the hand in patients from northern Italy, Scand. J. Rheumatol, 2011, 40, 139-144 takođe beleži neke genetičke predispozicije za erozivni osteoartritis šake. [0004] Also, the article Stern et al., Association of erosive hand osteoarthritis with a single nucleotide polymorphism on the gene encoding interleukin-1 beta, Osteoarthritis Cartilage, 2003, 11 (6), 394-402 confirms that there are genetic factors that are specific for osteoarthritis of the hand and, in particular, for erosive osteoarthritis of the hand, namely, it shows the association between erosive osteoarthritis of the hand and the genomic region containing a polymorphism of one nucleotide interleukin-1b (IL-1b) 5810. Similarly, the article Ramoneda et al., Immunogenic aspects of erosive osteoarthritis of the hand in patients from northern Italy, Scand. J. Rheumatol, 2011, 40, 139-144 also notes some genetic predispositions to erosive osteoarthritis of the hand.

[0005] Specifična karakteristika osteoartritisa šake je da on istovremeno utiče na više zglobova šake, što ga čini heterogenim i kompleksnim poremećajem. Međutim, osteoartritisu šake je tradicionalno posvećivano manje pažnje nego osteoartritisu nosećih zglobova, kao što su kolena i kukovi. [0005] The specific characteristic of osteoarthritis of the hand is that it simultaneously affects several joints of the hand, which makes it a heterogeneous and complex disorder. However, osteoarthritis of the hand has traditionally received less attention than osteoarthritis of load-bearing joints, such as knees and hips.

[0006] Klinička obeležja osteoartritisa šake uključuju koštana uvećanja i deformitete zglobova šake, povremeno praćene oticanjem mekih tkiva (Zhang et al., EULAR evidence-based recommendations for the diagnosis of hand osteoarthritis: report of a task force of ESCISIT, Ann. Rheum. Dis., 2009, 68: 8-17). Simptomi osteoartritisa šake uključuju bol, ukočenost, deformitet zglobova i narušenu funkciju, uključujući smanjenje snage stiska, pokretljivosti šake i spetnosti, što dovodi do smanjenog kvaliteta života pogođenih pacijenata. [0006] Clinical features of osteoarthritis of the hand include bony enlargements and deformities of the joints of the hand, occasionally accompanied by swelling of soft tissues (Zhang et al., EULAR evidence-based recommendations for the diagnosis of hand osteoarthritis: report of a task force of ESCISIT, Ann. Rheum. Dis., 2009, 68: 8-17). Symptoms of hand osteoarthritis include pain, stiffness, joint deformity, and impaired function, including decreased grip strength, hand mobility, and stiffness, leading to a reduced quality of life for affected patients.

[0007] Erozivni osteoartritis šake je posebno ozbiljan oblik osteoartritisa šake čije su preovlađujuće karakteristike centralna erozija i kolaps subhondralne koštane ploče. Erozivni osteoartritis šake može pogoditi prvi karpometakarpalni (CMC) zglob kao i interfalangealne zglobove. Erozivni osteoartritis šake karakteriše nagli početak, izraženiji bol i narušena funkcija, brže napredovanje, upala i lošiji ishodi nego kod neerozivnog osteoartritisa šake. [0007] Erosive osteoarthritis of the hand is a particularly severe form of osteoarthritis of the hand whose predominant features are central erosion and collapse of the subchondral bone plate. Erosive osteoarthritis of the hand can affect the first carpometacarpal (CMC) joint as well as the interphalangeal joints. Erosive osteoarthritis of the hand is characterized by sudden onset, more pronounced pain and impaired function, faster progression, inflammation and worse outcomes than in non-erosive osteoarthritis of the hand.

[0008] Osteoartritis šake je veoma rasprostranjen, sa rasprostranjenošću od 20–30% kod odraslih, sa porastom povezanim sa starošću, dostižući rasprostranjenost od 50% nakon starosnog doba od 60 godina, kako je zabeleženo u Gabay et al., Symptomatic Effects of Chondroitin 4 and Chondroitin 6 sulfate on hand osteoarthritis, Arthritis Rheum., 2011, 63 (11), 3383-3391. Među faktorima rizika za osteoartritis šake, starosno doba je možda najznačajnija, sa porastom rasprostranjenosti sa starenjem. Nadalje, osteoartritis šake je takođe povezan sa polom, i mnogo je rasprostranjeniji kod žena nego kod muškaraca, što može da ukazuje na uticaj hormona na rasprostranjenost. Drugi uobičajeni faktori rizika su gojaznost, faktori zanimanja i genetički faktori. [0008] Osteoarthritis of the hand is very widespread, with a prevalence of 20–30% in adults, with an increase associated with age, reaching a prevalence of 50% after the age of 60 years, as reported in Gabay et al., Symptomatic Effects of Chondroitin 4 and Chondroitin 6 sulfate on hand osteoarthritis, Arthritis Rheum., 2011, 63 (11), 3383-3391. Among the risk factors for osteoarthritis of the hand, age is perhaps the most significant, with prevalence increasing with age. Furthermore, osteoarthritis of the hand is also gender-related, and is much more prevalent in women than in men, which may indicate a hormonal influence on prevalence. Other common risk factors are obesity, occupational factors, and genetic factors.

[0009] U pogledu erozivnog osteoartritisa šake, postoji veća rasprostranjenost kod žena (9,9%) nego kod muškaraca (3,3%) kako je zabeleženo u Haugen et al. Prevalence, incidence and progression of hand osteoarthritis in the general population: the Framingham Osteoartritis Study, Ann. Rheum. Dis.2011, 70 (9), 1581-1586. U populaciji sa bolom šake ili sa simptomatskim osteoartritisom šake, rasprostranjenost erozivnog osteoartritisa šake je oko 7% i 10%, tim redom. Međutim, u populaciji sa simptomatskim osteoartritisom šake iz sekundarne zdravstvene zaštite, rasprostranjenost raste do 25%. [0009] Regarding erosive osteoarthritis of the hand, there is a higher prevalence in women (9.9%) than in men (3.3%) as reported by Haugen et al. Prevalence, incidence and progression of hand osteoarthritis in the general population: the Framingham Osteoarthritis Study, Ann. Rheum. Dis. 2011, 70 (9), 1581-1586. In the population with hand pain or symptomatic hand osteoarthritis, the prevalence of erosive hand osteoarthritis is about 7% and 10%, respectively. However, in the secondary care population with symptomatic hand osteoarthritis, the prevalence rises to 25%.

[0010] Farmakološko lečenje osteoartritisa šake, a posebno erozivnog osteoartritisa šake, uključuje specifične izazove, koji su različiti od onih u slučaju osteoartritisa kuka ili kolena. Prema tome, primarni cilj nije samo upravljanje bolom već je takođe esencijalno i poboljšavanje funkcionalnosti šake usled velikog uticaja na kvalitet života pogođenih pacijenata. [0010] Pharmacological treatment of osteoarthritis of the hand, and especially erosive osteoarthritis of the hand, involves specific challenges, which are different from those of osteoarthritis of the hip or knee. Therefore, the primary goal is not only pain management but also essential to improve the functionality of the hand due to the great impact on the quality of life of the affected patients.

[0011] U skladu sa tim, u ažuriranoj verziji iz 2018. godine EULAR-ovih preporuka za upravljanje osteoartritisom šake (Kloppenburg et al., Ann. Rheum. Dis, 2018), navodi se da je primarni cilj upravljanja osteoartritisom šake kontrolisanje simptoma, kao što su bol i ukočenost, i optimizovanje funkcije, kako bi se maksimalno povećali aktivnost, učestvovanje, i kvalitet života. Pacijente sa osteoartritisom šake ne bi trebalo lečiti konvencionalnim ili biološkim antireumatskim lekovima koji modifikuju bolest, budući da se njihova efikasnost nije mogla demonstrirati. [0011] Accordingly, in the 2018 updated version of the EULAR recommendations for the management of osteoarthritis of the hand (Kloppenburg et al., Ann. Rheum. Dis, 2018), it is stated that the primary goal of the management of osteoarthritis of the hand is to control symptoms, such as pain and stiffness, and to optimize function, in order to maximize activity, participation, and quality of life. Patients with osteoarthritis of the hand should not be treated with conventional or disease-modifying biologic antirheumatic drugs, as their efficacy has not been demonstrated.

[0012] Različite terapijske opcije prikazane su u oblasti tehnike upravljanja osteoartritisom šake, kao što je prikazano, na primer, u Altman R.D., Pharmacological therapies for osteoarthritis of the hand, Drugs Aging, 2010, 27 (9), 729-745. Trenutne terapijske opcije uključuju samo analgetike, kao što je paracetamol, oralne nesteroidne antiinflamatorne lekove (NSAID-i), kao što su naproksen, deksketoprofen, ibuprofen, ili diklofenak, oralne opioide, kao što su tramadol i oralni kortikosteroidi. Međutim, ti lekovi mogu uključivati ozbiljna neželjena dejstva, koja se tipično povećavaju sa godinama starosti, stoga se mogu ne preporučivati za pacijente sa osteoartritisom šake. [0012] Various therapeutic options are presented in the art of managing osteoarthritis of the hand, as shown, for example, in Altman R.D., Pharmacological therapies for osteoarthritis of the hand, Drugs Aging, 2010, 27 (9), 729-745. Current therapeutic options include only analgesics, such as paracetamol, oral nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), such as naproxen, dexketoprofen, ibuprofen, or diclofenac, oral opioids, such as tramadol, and oral corticosteroids. However, these drugs can have serious side effects, which typically increase with age, so they may not be recommended for patients with osteoarthritis of the hand.

[0013] Topikalna lečenja, na primer, NSAID diklofenak-natrijumom ili kapsaicinom poželjna su u smislu bezbednosti, premda efikasnost može ne biti potpuno zadovoljavajuća. [0013] Topical treatments, for example, the NSAID diclofenac sodium or capsaicin are preferred in terms of safety, although efficacy may not be completely satisfactory.

[0014] Drugi zabeleženi lekovi za ublažavanje bola i poboljšanje funkcije kod pacijenata sa osteoartritisom šake su hondroitin sulfat i glukozamin, premda postoje ograničeni dostupni dokazi koji potvrđuju njihovu efikasnost. [0014] Other drugs reported to relieve pain and improve function in patients with osteoarthritis of the hand are chondroitin sulfate and glucosamine, although there is limited evidence available to support their effectiveness.

[0015] Druge opcije lečenja uključuju intraartikularne kortikosteroide ili hijaluronsku kiselinu, ali oni pokazuju samo skromnu simptomatsku efikasnost i ona se ne može porediti sa rezulatima efikasnosti kada se te intervencije izvode radi terapije osteoartritisa kolena ili kuka. [0015] Other treatment options include intra-articular corticosteroids or hyaluronic acid, but they show only modest symptomatic efficacy and it cannot be compared with the efficacy results when these interventions are performed for the treatment of osteoarthritis of the knee or hip.

[0016] Sažeto, trenutna farmakološka terapija fokusira se samo na ublažavanje simptoma i dosadašnje dostupne opcije pokazale su malu efikasnost za kontrolu bola i često uključuju neželjena sporedna dejstva, posebno ona koja proističu iz upotrebe oralnih NSAID. [0016] In summary, current pharmacological therapy focuses only on symptom relief and the options available so far have shown little efficacy for pain control and often involve unwanted side effects, especially those resulting from the use of oral NSAIDs.

[0017] Sa druge strane, ni hirurški zahvat nije dobra opcija, jer su hirurške intervencije za osteoartritis šake mnogo manje efikasne nego hirurške intervencije za osteoartritis kolena ili kuka. [0017] On the other hand, surgery is not a good option either, because surgical interventions for hand osteoarthritis are much less effective than surgical interventions for knee or hip osteoarthritis.

[0018] Stoga, trenutno, ne postoji efikasna farmakološka terapija za osteoartritis šake i, posebno, za erozivni osteoartritis šake, koja bi bilo zaustavila napredovanje bolesti ili efikasno ublažila njene simptome. [0018] Therefore, currently, there is no effective pharmacological therapy for osteoarthritis of the hand and, in particular, for erosive osteoarthritis of the hand, which would either stop the progression of the disease or effectively alleviate its symptoms.

[0019] U članku Fanning et al., Montelukast sodium as a treatment for experimental osteoarthritis in mice, Osteoarthr. Cartil., 2009, 17 (Suppl. 1), S282, prikazana je upotreba montelukasta u eksperimentalnom modelu osteoartritisa kolena kod miševa, gde je u desnim kolenima miševa osteoartritis hiruški izazvan destabilizacijom medijalnog meniskusa (DMM). Usled sličnosti DMM modela sa ljudskim bićima pod rizikom od osteoartritisa zbog oštećenja meniskusa, sugeriše se da bi lečenje montelukastom moglo odgoditi napredovanje početnog osteoartritisa kod pacijenata kod kojih se bliži vreme za popravljanje meniskusa. Međutim, ništa nije prikazano ili sugerisano o upotrebi montelukasta za lečenje složenosti erozivnog osteoartritisa ljudske šake, kao što je očekivano, usled specifičnih genetičkih faktora uključenih u javljanje erozivnog osteoartritisa šake. [0019] In the article by Fanning et al., Montelukast sodium as a treatment for experimental osteoarthritis in mice, Osteoarthr. Cartil., 2009, 17 (Suppl. 1), S282, demonstrated the use of montelukast in an experimental model of knee osteoarthritis in mice, where osteoarthritis was surgically induced in the right knees of mice by destabilization of the medial meniscus (DMM). Due to the similarity of the DMM model to humans at risk of osteoarthritis due to meniscal damage, it is suggested that treatment with montelukast may delay the progression of early osteoarthritis in patients nearing the time for meniscal repair. However, nothing has been shown or suggested about the use of montelukast to treat the complexities of erosive osteoarthritis of the human hand, as expected due to the specific genetic factors involved in the onset of erosive osteoarthritis of the hand.

[0020] WO 2015/084883 prikazuje vezujuće proteine koji se vezuju i sa IL-1α i sa IL-1β za upotrebu u lečenju erozivnog osteoartritisa šake. [0020] WO 2015/084883 discloses binding proteins that bind to both IL-1α and IL-1β for use in the treatment of erosive osteoarthritis of the hand.

[0021] Sa obzirom na veliku rasprostranjenost erozivnog osteoartritisa šake, veliki uticaj na kvalitet života pogođenih pacijenata i neuspešne dostupne terapijske opcije, postoji potreba za novim bezbednim i efikasnim farmakološkim lečenjima tog poremećaja. [0021] Given the high prevalence of erosive osteoarthritis of the hand, the high impact on the quality of life of affected patients and the unsuccessful available therapeutic options, there is a need for new safe and effective pharmacological treatments for the disorder.

Detaljan opis pronalaska Detailed description of the invention

[0022] Cilj predmetnog pronalaska je montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu u lečenju erozivnog osteoartritisa šake kod ljudskih subjekata. [0022] The object of the present invention is montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof for use in the treatment of erosive osteoarthritis of the hand in human subjects.

[0023] Autori predmetnog pronalaska iznenađujuće su otkrili da je montelukast, koji je antagonist leukotrienskih receptora koji se upotrebljava za lečenje astme i ublažavanje simptoma sezonskih alergija, efikasan za lečenje osteoartritisa šake i, posebno, za lečenje erozivnog osteoartritisa šake. [0023] The authors of the present invention have surprisingly found that montelukast, which is a leukotriene receptor antagonist used to treat asthma and alleviate symptoms of seasonal allergies, is effective for the treatment of osteoarthritis of the hand and, in particular, for the treatment of erosive osteoarthritis of the hand.

[0024] Tokom predmetnog opisa, kao i u patentnim zahtevima, termini „jedan“, „neki“, ili „određeni“ ne samo da uključuju aspekte sa jednim elementom (jednina) već takođe uključuju aspekte sa više od jednog elementa (množina). [0024] Throughout the specification, as well as in the claims, the terms "one", "some", or "certain" not only include aspects with one element (singular) but also aspects with more than one element (plural).

[0025] Termini „oko“ ili „približno“ koji se odnose na količine, onako kako se koriste ovde, predviđeni su da uključuju izvesna odstupanja od kvalifikovane količine, naime od ±5%. [0025] The terms "about" or "approximately" referring to amounts, as used herein, are intended to include certain deviations from the qualified amount, namely of ±5%.

[0026] Numerički opsezi prikazani ovde predviđeni su da uključuju bilo koji broj koji se nalazi unutar opsega i takođe gornje i donje granice. [0026] The numerical ranges shown here are intended to include any number that lies within the range and also the upper and lower limits.

Erozivni osteoartritis šake Erosive osteoarthritis of the hand

[0027] Predmetni pronalazak se odnosi na lečenje erozivnog osteoartritisa šake. U kontekstu predmetnog pronalaska, „lečenje“ znači lečenje ljudskih subjekata. [0027] The present invention relates to the treatment of erosive osteoarthritis of the hand. In the context of the present invention, "treatment" means the treatment of human subjects.

[0028] Pacijentima pogođenim osteoartritisom šake dijagnoza se daje prema standardnim postupcima, koji su dobro poznati lekarima, bilo specijalistima ili lekarima opšte prakse, koji tipično kombinuju klinička i radiografska posmatranja. [0028] Patients affected by osteoarthritis of the hand are diagnosed according to standard procedures, which are well known to physicians, either specialists or general practitioners, which typically combine clinical and radiographic observations.

[0029] Osteoartritis šake se primarno manifestuje kao bol i oticanje distalnih interfalangealnih (DIP) zglobova (Heberdenovi (Heberden) čvorovi), proksimalnih interfalangealnih (PIP) zglobova (Bušarovi (Bouchard) čvorovi) i zglobova baze palca; često postoji koštano uvećanje sa deformitetom ili bez njega, na primer kao što je prikazano u Arden et al., Atlas of Osteoarthritis, 2014, Springer Healthcare, ISBN 978-1-910315-15-6. [0029] Osteoarthritis of the hand primarily manifests as pain and swelling of the distal interphalangeal (DIP) joints (Heberden's nodes), proximal interphalangeal (PIP) joints (Bouchard's nodes), and the joints of the base of the thumb; often there is bony enlargement with or without deformity, for example as shown in Arden et al., Atlas of Osteoarthritis, 2014, Springer Healthcare, ISBN 978-1-910315-15-6.

[0030] Na primer, široko se prate kriterijumi ACR-a (the American College of Rheumatology), kao što je prikazano u Altman et al. The American College of Rheumatology criteria for the classification of osteoarthritis of the hand, Arthritis Rheum., 1990, 33, 1601-1610. Prema tim kriterijumima, osteoartritis šake se dijagnostikuje kada postoji bol šake, dugotrajan bol ili ukočenost, i 3 ili 4 od sledećih: i) uvećanje tvrdog tkiva 2 ili više zglobova od 10 izabranih zglobova, ii) uvećanje tvrdog tkiva 2 ili više distalnih interfalangealnih (DIP) zglobova, iii) manje od 3 otečena metakarpofalangealna (MCP) zgloba i iv) deformitet barem 1 od 10 izabranih zglobova; pri čemu su 10 izabranih zglobova drugi i treći distalni interfalangealni (DIP), drugi i treći proksimalni interfalangealni (PIP) i prvi karpometakarpalni (CMP) zglobovi obe šake. [0030] For example, the ACR (the American College of Rheumatology) criteria are widely followed, as shown in Altman et al. The American College of Rheumatology criteria for the classification of osteoarthritis of the hand, Arthritis Rheum., 1990, 33, 1601-1610. According to those criteria, hand osteoarthritis is diagnosed when there is hand pain, persistent pain, or stiffness, and 3 or 4 of the following: i) hard tissue enlargement of 2 or more joints out of 10 selected joints, ii) hard tissue enlargement of 2 or more distal interphalangeal (DIP) joints, iii) less than 3 swollen metacarpophalangeal (MCP) joints, and iv) deformity of at least 1 of 10 selected joints; with the 10 selected joints being the second and third distal interphalangeal (DIP), second and third proximal interphalangeal (PIP) and first carpometacarpal (CMP) joints of both hands.

[0031] Alternativno, prema kriterijumima EULAR-a (European League Against Rheumatism), kao što je prikazano u Zhang et al., EULAR evidence-based recommendations for the diagnosis of hand osteoarthritis: report of a task force of ESCISIT, Ann. Rheum. Dis., 2009, 7, 17, pouzdana klinička dijagnoza osteoartritisa šake može se napraviti kod odraslih osoba starosti preko 40 godina sa (i) bolom prilikom upotrebe, (ii) intermitentnim simptomima; i (iii) samo blagom jutarnjom ukočenošću ili ukočenošću od neaktivnosti koja pogađa jedan ili nekoliko zglobova u bilo kom datom periodu. [0031] Alternatively, according to the criteria of EULAR (European League Against Rheumatism), as shown in Zhang et al., EULAR evidence-based recommendations for the diagnosis of hand osteoarthritis: report of a task force of ESCISIT, Ann. Rheum. Dis., 2009, 7, 17, a reliable clinical diagnosis of hand osteoarthritis can be made in adults over 40 years of age with (i) pain with use, (ii) intermittent symptoms; and (iii) only mild morning stiffness or stiffness from inactivity affecting one or a few joints at any given time.

[0032] Što se tiče radiološke procene, obični radiografski snimci su pogodni za dijagnozu osteoartritisa šake, naime, posteroanteriorni radiografski snimci obe šake. Uočene karakteristike uključuju sužavanje prostora zgloba, sklerozu subhondralne kosti i subhondralne ciste, kao što je dobro poznato u oblasti tehnike. [0032] Regarding the radiological assessment, plain radiographs are suitable for the diagnosis of osteoarthritis of the hand, namely, posteroanterior radiographs of both hands. Observed features include joint space narrowing, subchondral bone sclerosis, and subchondral cysts, as is well known in the art.

[0033] Erozivni osteoartritis šake je podgrupa osteoartritisa šake koju na običnim radiografskim snimcima karakteriše prisustvo erozija subhondralne kosti na interfalangealnim zglobovima. Tipično, erozivni osteoartritis šake ima nagli početak, brže napredovanje i agresivniji tok bolesti, sa izraženim bolom i upalom i smanjenom funkcionalnošću šake. Sinovitis i tenosinovitis su takođe česti u erozivnom osteoartritisu šake. [0033] Erosive osteoarthritis of the hand is a subgroup of osteoarthritis of the hand characterized by the presence of subchondral bone erosions on the interphalangeal joints on plain radiographs. Typically, erosive osteoarthritis of the hand has an abrupt onset, more rapid progression, and a more aggressive disease course, with marked pain and inflammation and reduced hand functionality. Synovitis and tenosynovitis are also common in erosive osteoarthritis of the hand.

[0034] Kao što je prikazano u Primerima 4 i 5, montelukast je, iznenađujuće, bio izvanredno efikasan za poboljšavanje kliničkih simptoma, za ublažavanje bola, popravljanje funkcionalnosti šake i za poboljšavanje radioloških karakteristika kod pacijenata koji pate od erozivnog osteoartritisa šake. [0034] As shown in Examples 4 and 5, montelukast was surprisingly effective in improving clinical symptoms, relieving pain, improving hand functionality and improving radiological features in patients suffering from erosive osteoarthritis of the hand.

[0035] Nadalje, pacijenti sa erozivnim osteoartritisom šake koji su uključeni u te studije prethodno su bili lečeni konvencionalnom terapijom sa analgeticima i/ili anti-inflamatornim sredstvima i nisu reagovali na takvu terapiju. [0035] Furthermore, patients with erosive osteoarthritis of the hand included in those studies were previously treated with conventional therapy with analgesics and/or anti-inflammatory agents and did not respond to such therapy.

[0036] Jedno izvođenje predmetnog pronalaska odnosi se na lečenje pacijenata koji pate od erozivnog osteoartritisa šake koji ne reaguje na lečenje analgeticima i/ili anti-inflamatornim sredstvima. [0036] One embodiment of the present invention relates to the treatment of patients suffering from erosive osteoarthritis of the hand that does not respond to treatment with analgesics and/or anti-inflammatory agents.

[0037] Kao što je dobro poznato običnom lekaru, pacijenti koji ne reaguju na terapiju jesu oni koji ne pokazuju nikakvo poboljšanje ili pokazuju nedovoljno poboljšanje u simptomima sa terapijom. [0037] As is well known to the ordinary practitioner, patients who do not respond to therapy are those who show no improvement or insufficient improvement in symptoms with therapy.

[0038] U kontekstu predmetnog pronalaska termin „lečenje“ ili „lečiti“ koji se odnosi na osteoartritis šake, a posebno na erozivni osteoartritis šake, tiče se eliminisanja, ublažavanja, poboljšavanja ili stabilizovanja (tj. ne pogoršavanja) jednog ili više simptoma ili manifestacija povezanih sa bolešću, na primer, degeneracije hrskavice, sužavanja prostora zgloba, erozija subhondralne kosti, subhondralne skleroze, stvaranja osteofita, koštanog uvećanja (na primer stvaranja čvorova, kao što su Heberdenovi čvorovi, koji zahvataju distalne interfalangealne zglobove i/ili Bušarovi čvorovi, koji zahvataju proksimalne interfalangealne zglobove), sinovitisa, tenosinovitisa, bola, omekšavanja, ukočenosti, upale, oticanja, smanjene snage stiska i funkcionalnosti šake. [0038] In the context of the present invention, the term "treating" or "treating" in relation to osteoarthritis of the hand, and in particular to erosive osteoarthritis of the hand, refers to the elimination, mitigation, improvement or stabilization (i.e. not worsening) of one or more symptoms or manifestations associated with the disease, for example, cartilage degeneration, joint space narrowing, subchondral bone erosion, subchondral sclerosis, osteophyte formation, bone enlargement (for example nodes, such as Heberden's nodes, involving the distal interphalangeal joints and/or Bouchard's nodes, involving the proximal interphalangeal joints), synovitis, tenosynovitis, pain, tenderness, stiffness, inflammation, swelling, reduced grip strength and hand functionality.

[0039] Neki od simptoma se evaluiraju pomoću radiografskih testova, dok se drugi evaluiraju pomoću kliničke procene kao što je umeren-jak bol i funkcionalnost šake. [0039] Some of the symptoms are evaluated using radiographic tests, while others are evaluated using clinical assessment such as moderate-severe pain and hand functionality.

[0040] Lečenje obuhvata davanje subjektu terapijski efikasne količine montelukasta, njegove farmakološki prihvatljive soli. [0040] The treatment comprises administering to the subject a therapeutically effective amount of montelukast, a pharmacologically acceptable salt thereof.

[0041] Trajanje lečenja zavisi od nekoliko faktora, uglavnom od ozbiljnosti stanja i njegove evolucije. Kako je to degenerativna bolest, povezana sa starošću, može biti potrebno hronično davanje. [0041] The duration of treatment depends on several factors, mainly on the severity of the condition and its evolution. As it is a degenerative disease associated with old age, chronic administration may be required.

Montelukast Montelukast

[0042] Montelukast je Internacionalni Nezaštićeni Naziv (INN) dodeljen jedinjenju 2-[1-[[(1R)-1-[3-[(E)-2-(7-hlorohinolin-2-il)etenil]fenil]-3-[2-(2-hidroksipropan-2-il)fenil]propil]sulfanilmetil]ciklopropil]sirćetne kiseline (CAS broj: 158966-92-8). [0042] Montelukast is the International Nonproprietary Name (INN) assigned to the compound 2-[1-[[(1R)-1-[3-[(E)-2-(7-chloroquinolin-2-yl)ethenyl]phenyl]-3-[2-(2-hydroxypropan-2-yl)phenyl]propyl]sulfanylmethyl]cyclopropyl]acetic acid (CAS number: 158966-92-8).

[0043] Farmakološki, montelukast je selektivni antagonist receptor cisteinil leukotriena tipa 1 (Cys-LT1) koji se upotrebljava u terapiji za lečenje astme i alergija. Komercijalno je dostupan kao natrijumova so (montelukast natrijum) u lekovima za lečenje astme i sezonskih alergija, na primer, prodaje se pod trgovačkim nazivom SINGULAIR<®>. [0043] Pharmacologically, montelukast is a selective antagonist of the cysteinyl leukotriene receptor type 1 (Cys-LT1) used in therapy for the treatment of asthma and allergies. It is commercially available as the sodium salt (montelukast sodium) in medicines to treat asthma and seasonal allergies, for example, sold under the trade name SINGULAIR<®>.

[0044] Priprema montelukasta prikazana je, na primer, u članku Labelle et al., Discovery of MK-0476, a potent and orally active leukotriene D4 receptor antagonist devoid of peroxisomal enzyme induction, Bioorg. Med. Chem. Lett, 1995, 5(3), 283-288. Montelukast je takođe široko dostupan iz komercijalnih izvora. [0044] The preparation of montelukast is shown, for example, in the article Labelle et al., Discovery of MK-0476, a potent and orally active leukotriene D4 receptor antagonist devoid of peroxisomal enzyme induction, Bioorg. Med. Chem. Lett, 1995, 5(3), 283-288. Montelukast is also widely available from commercial sources.

[0045] Hemijski, molekul montelukasta uključuje grupu karboksilne kiseline i upotrebljava se kao slobodna kiselina ili u obliku njene farmaceutski prihvatljive soli. [0045] Chemically, the montelukast molecule includes a carboxylic acid group and is used as the free acid or in the form of its pharmaceutically acceptable salt.

[0046] „Farmaceutski prihvatljiva“ znači da je navedena so pogodna za pripremu farmaceutske kompozicije jer je netoksična i nije biološki nepoželjna. [0046] "Pharmaceutically acceptable" means that said salt is suitable for the preparation of a pharmaceutical composition because it is non-toxic and not biologically undesirable.

[0047] Montelukast, kao kiselo jedinjenje, može graditi bazne adicione soli sa organskim ili neorganskim bazama. Neorganske baze koje grade pogodne soli uključuju, između ostalih, hidrokside alkalnih i zemnoalkalnih metala, kao što su litijum, natrijum, kalijum, kalcijum ili magnezijum hidroksid, da bi se izgradile soli montelukast litijuma, montelukast natrijuma, montelukast kalijuma, montelukast kalcijuma ili montelukast magnezijuma, tim redom. Montelukast može takođe graditi soli sa aminima, na primer, sa amonijakom da bi se izgradio montelukast amonijum, ili sa drugim organskim aminima. [0047] Montelukast, as an acidic compound, can form basic addition salts with organic or inorganic bases. Suitable salt-forming inorganic bases include, but are not limited to, hydroxides of alkali and alkaline earth metals, such as lithium, sodium, potassium, calcium or magnesium hydroxide, to form montelukast lithium, montelukast sodium, montelukast potassium, montelukast calcium or montelukast salts, respectively. Montelukast may also form salts with amines, for example, with ammonia to form montelukast ammonium, or with other organic amines.

[0048] Bilo koja farmaceutski prihvatljiva so montelukasta obuhvaćena je obimom predmetnog pronalaska. [0048] Any pharmaceutically acceptable salt of montelukast is included within the scope of the present invention.

[0049] U poželjnom izvođenju montelukast se upotrebljava kao farmaceutski prihvatljiva so. [0049] In a preferred embodiment, montelukast is used as a pharmaceutically acceptable salt.

[0050] U jednom izvođenju pronalaska farmaceutski prihvatljiva so montelukasta bira se od soli alkalnog metala ili soli zemnoalkalnog metala, poželjno se bira od montelukast litijuma, montelukast natrijuma, montelukast kalijuma, montelukast kalcijuma ili montelukast magnezijuma, a poželjnije je to montelukast natrijum. [0050] In one embodiment of the invention, the pharmaceutically acceptable montelukast salt is selected from alkali metal salts or alkaline earth metal salts, preferably from montelukast lithium, montelukast sodium, montelukast potassium, montelukast calcium or montelukast magnesium, and more preferably montelukast sodium.

[0051] U jednom poželjnom izvođenju montelukast se upotrebljava kao montelukast natrijum. [0051] In one preferred embodiment, montelukast is used as montelukast sodium.

[0052] Prema upotrebi predmetnog pronalaska, montelukast se može davati bilo oralno ili topikalno. [0052] According to the use of the present invention, montelukast can be administered either orally or topically.

[0053] U jednom izvođenju pronalaska, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so daje se oralno. [0053] In one embodiment of the invention, montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered orally.

[0054] Kada je davanje oralno, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so daje se u dozi koja je generalno sadržana u opsegu 1–200 mg/dan, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta. [0054] When administered orally, montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered at a dose generally contained in the range of 1-200 mg/day, expressed as montelukast equivalent dose.

[0055] U kliničkoj studiji prikazanoj u Primeru 4, oralni montelukast u dnevnoj dozi od 10 mg bio je izvanredno efikasan kod pacijenata koji pate od erozivnog osteoartritisa šake, sa ublaživanjem bola i poboljšanjem u kliničkim i radiološkim simptomima. [0055] In the clinical study shown in Example 4, oral montelukast at a daily dose of 10 mg was remarkably effective in patients suffering from erosive osteoarthritis of the hand, with relief of pain and improvement in clinical and radiological symptoms.

[0056] Nadalje, u studiji prikazanoj u Primeru 5, 9, pacijentima izabranim iz prethodne studije, koji nisu reagovali na lečenje sa 10 mg montelukasta dnevno, davano je 20 mg montelukasta dnevno. Iznenađujuće je ustanovljeno da je, nakon samo nekoliko dana lečenja, terapija bila izvanredno efikasna, kako u smislu ublažavanja bola tako i poboljšavanja funkcije šake. [0056] Furthermore, in the study shown in Example 5, 9, patients selected from the previous study, who did not respond to treatment with 10 mg of montelukast per day, were given 20 mg of montelukast per day. Surprisingly, it was found that, after only a few days of treatment, the therapy was remarkably effective, both in terms of pain relief and improvement in hand function.

[0057] Montelukast je poznat kao bezbedan lek koji se dobro podnosi, koji ne izaziva neželjena dejstva čak ni u velikim dozama, na primer od 200 mg/dnevno (Stroms et al., Clinical safety and tolerability of montelukast, a leukotriene receptor antagonist, in controlled clinical trials in patients aged ≥ 6 years, Clin. Exp. Allergy, 2001, 31, 77-87). [0057] Montelukast is known as a safe and well-tolerated drug that does not cause side effects even in large doses, for example 200 mg/day (Stroms et al., Clinical safety and tolerability of montelukast, a leukotriene receptor antagonist, in controlled clinical trials in patients aged ≥ 6 years, Clin. Exp. Allergy, 2001, 31, 77-87).

[0058] Stoga, lečenje prema predmetnom pronalasku omogućava prilagođavanje doze montelukasta koju treba davati i trajanje lečenja prema posebnom stanju svakog pacijenta i ozbiljnosti bolesti. [0058] Therefore, the treatment according to the present invention allows adjusting the dose of montelukast to be given and the duration of the treatment according to the particular condition of each patient and the severity of the disease.

[0059] Poželjna oralna doza montelukasta sadržana je u opsegu 2–80 mg/dan. Poželjnija oralna doza montelukasta sadržana je u opsegu 5–70 mg/dan. Još poželjnija oralna doza montelukasta sadržana je u opsegu 10–50 mg/dan. [0059] The preferred oral dose of montelukast is in the range of 2-80 mg/day. A preferred oral dose of montelukast is in the range of 5-70 mg/day. A more preferred oral dose of montelukast is in the range of 10-50 mg/day.

[0060] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 5–15 mg/dan, poželjno 7–13 mg/dan, poželjnije 9–11 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 10 mg/dan. [0060] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 5-15 mg/day, preferably 7-13 mg/day, more preferably 9-11 mg/day, and even more preferably the dose is about 10 mg/day.

[0061] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 7–25 mg/dan, poželjno 10–20 mg/dan, poželjnije 14–16 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 15 mg/dan. [0061] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 7-25 mg/day, preferably 10-20 mg/day, more preferably 14-16 mg/day, and even more preferably the dose is about 15 mg/day.

[0062] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 10–30 mg/dan, poželjno 15–25 mg/dan, poželjnije 19–21 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 20 mg/dan. [0062] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 10-30 mg/day, preferably 15-25 mg/day, more preferably 19-21 mg/day, and even more preferably the dose is about 20 mg/day.

[0063] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 12–37 mg/dan, poželjno 20–30 mg/dan, poželjnije 24–36 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 25 mg/dan. [0063] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 12-37 mg/day, preferably 20-30 mg/day, more preferably 24-36 mg/day, and even more preferably the dose is about 25 mg/day.

[0064] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 15–45 mg/dan, poželjno 25–35 mg/dan, poželjnije 29–31 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 30 mg/dan. [0064] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 15-45 mg/day, preferably 25-35 mg/day, more preferably 29-31 mg/day, and even more preferably the dose is about 30 mg/day.

[0065] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 20–60 mg/dan, poželjno 35–45 mg/dan, poželjnije 39–41 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 40 mg/dan. [0065] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 20-60 mg/day, preferably 35-45 mg/day, more preferably 39-41 mg/day, and even more preferably the dose is about 40 mg/day.

[0066] U jednom izvođenju, doza montelukasta sadržana je u opsegu 25–75 mg/dan, poželjno 45–55 mg/dan, poželjnije 49–51 mg/dan, a još poželjnije doza je oko 50 mg/dan. [0066] In one embodiment, the dose of montelukast is in the range of 25-75 mg/day, preferably 45-55 mg/day, more preferably 49-51 mg/day, and even more preferably the dose is about 50 mg/day.

[0067] Pogodne oralne dnevne doze montelukasta su, na primer, oko 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 ili 50 mg. Takođe su pogodne druge veće doze, do 200 mg/dan. [0067] Suitable oral daily doses of montelukast are, for example, about 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 or 50 mg. Other higher doses, up to 200 mg/day, are also suitable.

[0068] Prema jednom aspektu pronalaska, lečenje na bazi montelukasta smatra se personalizovanom terapijom i prepisuje se zavisno od pacijentove reakcije na početnu prepisanu dozu montelukasta i u skladu sa kriterijumima specijaliste. [0068] According to one aspect of the invention, treatment based on montelukast is considered a personalized therapy and is prescribed depending on the patient's reaction to the initial prescribed dose of montelukast and according to the criteria of the specialist.

[0069] Gornje doze su doze bilo montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli, ali su uvek izražene kao ekvivalentna doza montelukasta. [0069] The above doses are doses of either montelukast or its pharmaceutically acceptable salts, but are always expressed as an equivalent dose of montelukast.

[0070] Prema tome, tokom predmetnog opisa, kao i u patentnim zahtevima, doze montelukasta su izražene kao ekvivalentna doza slobodne kiseline montelukasta, bez obzira da li se ona daje kao slobodna kiselina ili kao so. [0070] Therefore, throughout the subject description, as well as in the patent claims, doses of montelukast are expressed as an equivalent dose of montelukast free acid, regardless of whether it is administered as the free acid or as a salt.

[0071] Kada se montelukast daje kao so, doza se podešava tako da obezbeđuje potrebnu ekvivalentnu dozu slobodne kiseline montelukasta. [0071] When montelukast is administered as a salt, the dose is adjusted to provide the required equivalent dose of montelukast free acid.

[0072] Takve dnevne doze mogu se davati u jednom davanju, u skladu sa režimom jednom dnevno (q.d.) ili se mogu podeliti na nekoliko davanja tokom dana, na primer, dvaput dnevno (b.i.d.), tri puta dnevno (t.i.d) ili četiri puta dnevno (q.i.d.). [0072] Such daily doses may be administered in a single administration, according to a once-daily (q.d.) regimen, or may be divided into several administrations throughout the day, for example, twice daily (b.i.d.), three times daily (t.i.d.) or four times daily (q.i.d.).

[0073] Kada se dnevne doze montelukasta daju podeljene na dva ili više davanja (i.e., b.i.d., t.i.d., or q.i.d.) poželjno, ukupna dnevna doza deli se na jednake parcijalne doze. Na primer, doza od 12 mg dnevno prema režimu b.i.d. daje se u dve jednake doze od oko 6 mg; ili prema t.i.d. u tri jednake doze od oko 4 mg. [0073] When daily doses of montelukast are administered divided into two or more doses (i.e., b.i.d., t.i.d., or q.i.d.) preferably, the total daily dose is divided into equal partial doses. For example, a dose of 12 mg daily under a regimen of b.i.d. given in two equal doses of about 6 mg; or according to t.i.d. in three equal doses of about 4 mg.

[0074] Poželjno se montelukast daje prema režimu jednom dnevno ili režimu dvaput dnevno, a poželjnije, montelukast se daje prema režimu davanja jednom dnevno. [0074] Preferably, montelukast is administered on a once-daily regimen or twice-daily regimen, and more preferably, montelukast is administered on a once-daily regimen.

[0075] U drugom izvođenju pronalaska, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so daje se topikalno. [0075] In another embodiment of the invention, montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered topically.

[0076] Topikalno davanje uključuje primenu efikasne količine montelukasta, u obliku pogodne topikalne farmaceutske formulacije, na kožu na pogođenim delovima šake, posebno, blizu pogođenih zglobova. [0076] Topical administration involves applying an effective amount of montelukast, in the form of a suitable topical pharmaceutical formulation, to the skin of the affected areas of the hand, particularly, near the affected joints.

[0077] Topikalno davanje, kako se upotrebljava ovde, ekvivalentno je „transdermalnom“, „transkutanom“ ili „perkutanom“ davanju, i znači davanje preko kože radi isporučivanja montelukasta do pogođenih tkiva koja se nalaze ispod kože. [0077] Topical administration, as used herein, is equivalent to "transdermal," "transcutaneous," or "percutaneous" administration, and means administration through the skin to deliver montelukast to affected tissues located beneath the skin.

[0078] Doziranje montelukasta kada se on daje topikalno varira zavisno od obima i ozbiljnosti bolesti kod pogođenog pacijenta. [0078] The dosage of montelukast when administered topically varies depending on the extent and severity of the disease in the affected patient.

[0079] Topikalno davanje je čak bezbednije u smislu mogućih neželjenih dejstava koja proističu iz sistemske apsorpcije montelukasta. Stoga, doziranje u slučaju topikalnog davanja može biti još manje ograničeno nego kod oralnog davanja. [0079] Topical administration is even safer in terms of possible side effects resulting from the systemic absorption of montelukast. Therefore, the dosage in the case of topical administration may be even less limited than in the case of oral administration.

[0080] U topikalnom davanju, doziranje može biti sadržano u opsegu 1–200 mg dnevno po pogođenoj šaci. Poželjno, opseg doziranja je 2–80 mg, poželjnije 5–70 mg i još poželjnije 10–50 mg dnevno po pogođenoj šaci. [0080] In topical administration, the dosage may be in the range of 1-200 mg per day per affected hand. Preferably, the dosage range is 2-80 mg, more preferably 5-70 mg and even more preferably 10-50 mg per day per affected hand.

[0081] Ta doziranja se mogu davati u jednom pojedinačnom davanju po danu ili podeljana u nekoliko davanja dnevno. [0081] These dosages can be administered in one single administration per day or divided into several administrations per day.

[0082] Trajanje lečenja montelukastom, u skladu sa upotrebom predmetnog pronalaska, može varirati od oko jedne sedmice do godina, zavisno od evolucije bolesti. Montelukast je bezbedan lek, suštinski bez neželjenih dejstava i stoga su produžena lečenja pogodna, ako je potrebno. Stručan lekar neće imati teškoća u prilagođavanju trajanja terapije u svakom posebnom slučaju, zavisno od ozbiljnosti bolesti i od pacijentove evolucije. [0082] The duration of treatment with montelukast, according to the use of the present invention, can vary from about one week to years, depending on the evolution of the disease. Montelukast is a safe drug, essentially free of side effects, and therefore prolonged treatments are suitable, if necessary. An expert doctor will have no difficulty in adjusting the duration of therapy in each particular case, depending on the severity of the disease and the patient's evolution.

Farmaceutske kompozicije Pharmaceutical compositions

[0083] Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so u skladu sa upotrebom predmetnog pronalaska generalno se daje u obliku farmaceutske kompozicije koja obuhvata aktivni sastojak, tj., montelukast ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so i barem jedno farmaceutski prihvatljivo pomoćno sredstvo i/ili nosač. [0083] Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt according to the use of the present invention is generally administered in the form of a pharmaceutical composition comprising the active ingredient, i.e., montelukast or its pharmaceutically acceptable salt and at least one pharmaceutically acceptable excipient and/or carrier.

[0084] Stoga se drugi aspekat predmetnog pronalaska odnosi na farmaceutsku kompoziciju koja obuhvata montelukast ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so za upotrebu u lečenju erozivnog osteoartritisa šake kod ljudskog subjekta. [0084] Therefore, another aspect of the present invention relates to a pharmaceutical composition comprising montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof for use in the treatment of erosive osteoarthritis of the hand in a human subject.

[0085] Farmaceutska kompozicija za upotrebu prema predmetnom pronalasku jeste bilo koja konvencionalna formulacija koja se može pripremiti pomoću postupaka koji su dobro poznati stručnjaku za farmaceutsku formulaciju, kao što su oni prikazani u priručnicima farmaceutske tehnologije, na primer, u knjizi J.P Remington and A. R. Genaro, Remington The Science and Practice of Pharmacy, 20th edition, Lippincott, Williams & Wilkins, Philadelphia, 2000 [ISBN: 0-683-306472] ili u knjizi M.E. Aulton and K.M.G. Taylor, Aulton’s Pharmaceutics, the design and manufacture of medicines, 4th edition, Churchill Livingstone Elsevier, 2013 [ISBN: 978-0-7020-4290-4], ili u knjizi A.K. Dash, S. Singh and J. Tolman, Pharmaceutics. Basic principles and application to pharmacy practice, Academic Press, Elsevier, 2014 [ISBN: 978-0-12-386890-9]. [0085] A pharmaceutical composition for use according to the present invention is any conventional formulation that can be prepared by methods well known to one skilled in pharmaceutical formulation, such as those set forth in pharmaceutical technology manuals, for example, in J.P. Remington and A.R. Genaro, Remington The Science and Practice of Pharmacy, 20th edition, Lippincott, Williams & Wilkins, Philadelphia, 2000 [ISBN: 0-683-306472] or in the book M.E. Aulton and K.M.G. Taylor, Aulton's Pharmaceutics, the design and manufacture of medicines, 4th edition, Churchill Livingstone Elsevier, 2013 [ISBN: 978-0-7020-4290-4], or in the book by A.K. Dash, S. Singh and J. Tolman, Pharmaceutics. Basic principles and application to pharmacy practice, Academic Press, Elsevier, 2014 [ISBN: 978-0-12-386890-9].

[0086] Pomoćna sredstva pogodna za upotrebu u farmaceutskim kompozicijama predmetnog pronalaska takođe su dobro poznata stručnjacima u farmaceutskoj tehnologiji i opisana su, na primer, u knjizi R.C. Rowe, P.J. Sheskey and P.J. Weller, Handbook of Pharmaceutical Excipients, Sixth Edition, Pharmaceutical Press, 2009. [0086] Excipients suitable for use in the pharmaceutical compositions of the present invention are also well known to those skilled in pharmaceutical technology and are described, for example, in R.C. Rowe, P.J. Sheskey and P.J. Weller, Handbook of Pharmaceutical Excipients, Sixth Edition, Pharmaceutical Press, 2009.

[0087] Farmaceutske kompozicije pogodne za upotrebu prema premetnom pronalasku jesu sve one koje su odgovarajuće za davanje bilo oralno ili topikalno. [0087] Pharmaceutical compositions suitable for use according to the present invention are all those suitable for administration either orally or topically.

[0088] U jednom izvođenju pronalaska, farmaceutska kompozicija je kompozicija pogodna za oralno davanje. Bilo koji farmaceutski oblik pogodan za oralno davanje uključen je u upotrebu prema predmetnom pronalasku, poželjno čvrste kompozicije, ili pak tečne, u obliku rastvora, suspenzije ili sirupa, na primer. [0088] In one embodiment of the invention, the pharmaceutical composition is a composition suitable for oral administration. Any pharmaceutical form suitable for oral administration is included in the use according to the present invention, preferably a solid composition, or else a liquid, in the form of a solution, suspension or syrup, for example.

[0089] Čvrsti oblici doze tipično uključuju tablete, kapsule, granule i praškove. [0089] Solid dosage forms typically include tablets, capsules, granules and powders.

[0090] Tablete koje sadrže montelukast ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so, za upotrebu prema predmetnom pronalasku, mogu se formulisati pomoću standardnih tehnika koje su dobro poznate u oblasti tehnike. Takve tablete mogu se formulisati kao konvencionalne komprimovane tablete, bukalne tablete, sublingvalne tablete, tablete za žvakanje, šumeće tablete, enterično obložene tablete, tablete obložene filmom, tablete sa usporenim oslobađanjem ili oralno dezintegrišuće tablete, biranjem pogodnih pomoćnih sredstava i procedura koje su dobro poznate stručnjacima za farmaceutsku formulaciju. [0090] Tablets containing montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof, for use according to the present invention, can be formulated using standard techniques well known in the art. Such tablets may be formulated as conventional compressed tablets, buccal tablets, sublingual tablets, chewable tablets, effervescent tablets, enteric-coated tablets, film-coated tablets, sustained-release tablets, or orally disintegrating tablets by selecting suitable excipients and procedures well known to those skilled in pharmaceutical formulation.

[0091] Alternativno, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so može se formulisati u obliku kapsula. U kapsulama, kao što je dobro poznato u oblasti tehnike, aktivni sastojak, tipično sa barem jednim farmaceutski prihvatljivim pomoćnim sredstvom, zatvara se u bilo tvrdu ili meku rastvorljivu oblogu. Glavna komponenta obloge kapsule je želatin, dok druge komponente uključuju vodu, boje, pastifikatore, kao što su glicerin ili sorbitol, i sredstva za zamućenje. Alternativno se, kao materijal za oblogu kapsule, može upotrebljavati hipromeloza. [0091] Alternatively, montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof may be formulated in capsule form. In capsules, as is well known in the art, the active ingredient, typically with at least one pharmaceutically acceptable excipient, is enclosed in either a hard or soft soluble coating. The main component of the capsule shell is gelatin, while other components include water, colors, pastifiers, such as glycerin or sorbitol, and opacifiers. Alternatively, hypromellose can be used as a capsule coating material.

[0092] Formulacija montelukasta prema predmetnom pronalasku takođe može biti u obliku praškova ili granula za oralno davanje. Oni se mogu davati direktno u oralnu šupljinu ili se pre uzimanja mogu prethodno rastvoriti ili despergovati u vodi ili drugim tečnostima. Takođe mogu biti šumeći praškovi ili granule. [0092] The montelukast formulation according to the present invention can also be in the form of powders or granules for oral administration. They may be administered directly into the oral cavity or may be pre-dissolved or dispersed in water or other liquids prior to administration. They can also be effervescent powders or granules.

[0093] Praškovi su suštinski smeše suvih, fino usitnjenih lekova sa jednim ili više pomoćnih sredstava. Tipično, praškovi se podrvgavaju procesu mešanja da bi se dobila homogena smeša, na primer putem procedura trituracije, mešanja špatulom, prosejavanja ili prevrtanja, koje se dobro poznate u oblasti tehnike. [0093] Powders are essentially mixtures of dry, finely divided drugs with one or more excipients. Typically, the powders are subjected to a mixing process to obtain a homogeneous mixture, for example by means of trituration, spatula mixing, sieving or tumbling procedures, which are well known in the art.

[0094] Granule se sastoje od čestica praška koji je povezan da bi se obrazovale veće čestice, i tipično se pripremaju pomoću procedura suve granulacije ili vlažne granulacije, koje su takođe dobro poznate u oblasti tehnike. [0094] Granules consist of powder particles bonded together to form larger particles, and are typically prepared using dry granulation or wet granulation procedures, which are also well known in the art.

[0095] Nadalje, granule mogu biti obložene granule, gastrorezistentne granule ili granule sa modifikovanim oslobađanjem. [0095] Furthermore, the granules may be coated granules, gastro-resistant granules or modified-release granules.

[0096] Farmaceutski prihvatljiva pomoćna sredstva koja se mogu upotrebljavati za pripremu oralnih farmaceutskih kompozicija u čvrstom obliku, kao što su tablete, kapsule, granule ili praškovi, dobro su poznata stručnjacima u oblasti tehnike i uključuju, na primer, razblaživače kao što su kalcijum karbonat, kalcijum fosfat, kalcijum sulfat, celulozni acetat, dekstrati, dekstrini, dekstroza, etil-celuloza, fruktoza, želatin, gliceril palmitostearat, izomalt, kaolin, laktitol, laktoza, magnezijum karbonat, magnezijum oksid, maltodekstrini, maltoza, mikrokristalna ili sprašena celuloza, polimetakrilati, preželatinizirani skrob, skrob, natrijum karbonat, natrijum hlorid, sorbitol ili saharoza, između ostalih, i njihove smeše; lubrikanse, kao što su kalcijum stearat, gliceril behenat, gliceril palmitostearat, hidrogenizovano ricinusovo ulje, magnezijum stearat, polietilen glikol, natrijum benzoat, natrijum lauril sulfat, natrijum stearil fumarat, stearinska kiselina, ili talk, između ostalih, i njihove smeše; dezintegrante kao što su alginska kiselina, krospovidon, natrijum kroskarmeloza, natrijum-skrob glikolat, skrob, nisko-supstituisana hidroksipropil celuloza, između ostalih, i njihove smeše; vezujuća sredstva kao što su akacija, celuloza acetat ftalat, dekstrati, dekstrin, etilceluloza, guar guma, hidroksietil celuloza, hidroksietilmetil celuloza, hidroksipropil celuloza, hidroksipropilmetil celuloza metilceluloza, maltodekstrin, mikrokristalna celuloza, saharoza, povidon, preželatinizirani skrob, natrijum karboksimetilceluloza, skrob ili stearinska kiselina, između ostalih, i njihove smeše; glidante kao što su kalcijum fosfat tobazni, sprašena celuloza, koloidni silicijumdioksid, magnezijum oksid, magnezijum silikat, magnezijum trisilikat, silicijum-dioksid, ili talk, između ostalih, i njihove smeše; zaslađivače kao što su sorbitol, maltitol, manitol, dekstroza, izomalt, maltoza, ksilitol, saharin, saharoza, sukraloza, aspartam, acesulfam kalijum, ili trehaloza, između ostalih, i njihove smeše; sredstva za ukus kao što su maltol, vanillin, etil vanillin, mentol, limunska kiselina, fumarna kiselina, etil maltol, vinska kiselina, pepermint, veštačke ili prirodne voćne arome, između ostalih, i njihove smeše; sredstva za bojenje kao što su kurkumin, laktoflavin, gvožđe oksidi (crveni, žuti ili crni), karamel, laktoflavin fosfat, košenil crvena, titanijum dioksid, ili karotini, između ostalih, i njihove smeše; ili njihove smeše. [0096] Pharmaceutically acceptable excipients that can be used to prepare oral pharmaceutical compositions in solid form, such as tablets, capsules, granules or powders, are well known to those skilled in the art and include, for example, diluents such as calcium carbonate, calcium phosphate, calcium sulfate, cellulose acetate, dextrates, dextrins, dextrose, ethyl cellulose, fructose, gelatin, glyceryl palmitostearate, isomalt, kaolin, lactitol, lactose, magnesium carbonate, magnesium oxide, maltodextrins, maltose, microcrystalline or powdered cellulose, polymethacrylates, pregelatinized starch, starch, sodium carbonate, sodium chloride, sorbitol or sucrose, among others, and mixtures thereof; lubricants, such as calcium stearate, glyceryl behenate, glyceryl palmitostearate, hydrogenated castor oil, magnesium stearate, polyethylene glycol, sodium benzoate, sodium lauryl sulfate, sodium stearyl fumarate, stearic acid, or talc, among others, and mixtures thereof; disintegrants such as alginic acid, crospovidone, croscarmellose sodium, sodium starch glycolate, starch, low-substituted hydroxypropyl cellulose, among others, and mixtures thereof; binding agents such as acacia, cellulose acetate phthalate, dextrates, dextrin, ethylcellulose, guar gum, hydroxyethyl cellulose, hydroxyethylmethyl cellulose, hydroxypropyl cellulose, hydroxypropylmethyl cellulose methylcellulose, maltodextrin, microcrystalline cellulose, sucrose, povidone, pregelatinized starch, sodium carboxymethylcellulose, starch or stearic acid, among others, and mixtures thereof; glidants such as calcium phosphate tobase, powdered cellulose, colloidal silica, magnesium oxide, magnesium silicate, magnesium trisilicate, silica, or talc, among others, and mixtures thereof; sweeteners such as sorbitol, maltitol, mannitol, dextrose, isomalt, maltose, xylitol, saccharin, sucrose, sucralose, aspartame, acesulfame potassium, or trehalose, among others, and mixtures thereof; flavoring agents such as maltol, vanillin, ethyl vanillin, menthol, citric acid, fumaric acid, ethyl maltol, tartaric acid, peppermint, artificial or natural fruit flavors, among others, and mixtures thereof; coloring agents such as curcumin, lactoflavin, iron oxides (red, yellow, or black), caramel, lactoflavin phosphate, cochineal red, titanium dioxide, or carotenes, among others, and mixtures thereof; or mixtures thereof.

[0097] U jednom izvođenju, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema predmetnom pronalasku u obliku je farmaceutske kompozicije za oralno davanje koja se bira iz grupe koja se sastoji od tableta, kapsula, praškova i granula. U jednom poželjnom izvođenju, u obliku je tableta. U drugom poželjnom izvođenju, u obliku je kapsula, poželjno u obliku tvrdih kapsula. U drugom poželjnom izvođenju, u obliku je granula. U drugom poželjnom izvođenju, u obliku je praška. [0097] In one embodiment, montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof for use according to the present invention is in the form of a pharmaceutical composition for oral administration selected from the group consisting of tablets, capsules, powders and granules. In one preferred embodiment, it is in tablet form. In another preferred embodiment, it is in the form of capsules, preferably in the form of hard capsules. In another preferred embodiment, it is in the form of granules. In another preferred embodiment, it is in the form of a powder.

[0098] U jednom izvođenju pronalaska, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so, upotrebljava se kao kompozicija praška ili granulata i data je u obliku monodoznih kesica, koje sadrže pojedinačnu dozu aktivnog sastojka. Te kesice se mogu praviti od papira ili pak od aluminijumskih ili plastičnih laminata. [0098] In one embodiment of the invention, montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is used as a powder or granulate composition and is given in the form of monodose sachets, which contain a single dose of the active ingredient. These bags can be made of paper or aluminum or plastic laminates.

[0099] Pojedinačna doza montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli koja je sadržana bilo u tableti, ili kapsuli ili monodoznoj kesici kompozicije u obliku praška ili granulata može biti pogodna dnevna doza, kada je predviđena za režim doziranja jednom dnevno, ili može biti polovina dnevne doze, kada je predviđena za režim doziranja dvaput dnevno, ili može biti trećina dnevne doze, kada je predviđena za režim doziranja tri puta dnevno, ili može biti četvrtina dnevne doze, kada je predviđena za režim doziranja četiri puta dnevno. [0099] A single dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt that is contained either in a tablet, or a capsule or a single-dose sachet of a composition in the form of a powder or granules may be a suitable daily dose, when intended for a once-a-day dosing regimen, or may be half a daily dose, when intended for a twice-daily dosing regimen, or may be a third of a daily dose, when intended for a three-times-daily dosing regimen, or may be a quarter of a daily dose, when intended for a dosing regimen dosing four times a day.

[0100] U jednom izvođenju, svaka tableta, kapsula ili monodozna kesica sa praškom ili granulatom obuhvata dozu montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli koja je sadržana u opsegu 1–200 mg, poželjno sadržana u opsegu 2–80 mg, poželjnije sadržana u opsegu 5–70 mg, a poželjnije sadržana u opsegu 10–50 mg, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta. Poželjne pojedinačne doze mogu se izabrati, na primer od oko 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 i 30 mg, izražene kao ekvivalentne doze montelukasta kada se montelukast upotrebljava kao so. Poželjne doze su oko 5, oko 10, oko 15, oko 20 mg i oko 30 mg montelukasta ili njegove prihvatljive soli u svakoj tableti, kapsuli ili monodoznoj kesici, izražene kao ekvivalentna doza montelukasta. Te doze su izražene kao ekvivalentna doza montelukasta kada se montelukast upotrebljava kao so. [0100] In one embodiment, each tablet, capsule or monodose sachet with powder or granule comprises a dose of montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof that is contained in the range of 1-200 mg, preferably contained in the range of 2-80 mg, more preferably contained in the range of 5-70 mg, and more preferably contained in the range of 10-50 mg, expressed as an equivalent dose of montelukast. Preferred individual doses may be selected, for example from about 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 and 30 mg, expressed as equivalent doses of montelukast when montelukast is used as a salt. Preferred dosages are about 5, about 10, about 15, about 20 mg and about 30 mg of montelukast or an acceptable salt thereof in each tablet, capsule or single dose sachet, expressed as montelukast equivalent dose. These doses are expressed as an equivalent dose of montelukast when montelukast is used as a salt.

[0101] Tečni oblici oralne doze montelukasta ili njegove farmaceutske soli koji su pogodni za upotrebu prema predmetnom pronalasku uključuju rastvore, suspenzije ili sirupe, na primer. [0101] Liquid oral dosage forms of montelukast or a pharmaceutical salt thereof suitable for use according to the present invention include solutions, suspensions or syrups, for example.

[0102] Oralni rastvori sadrže aktivnu supstancu rastvorenu u nosaču, koji je tipično voda opciono sa dodatnim ko-korastvaračima. Sirupi su oralni vodeni rastvori koji sadrže visoke koncentracije saharoze ili drugih šećera. Sirupi bez šećera dobijaju se zamenjivanjem saharoze hidrogenizovanom glukozom, manitolom, sorbitolom ili ksilitolom, na primer. U oralnim suspenzijama aktivna supstanca je dispergovana u tečnom medijumu. Formulacija oralnog rastvora i/ili suspenzije uključuje jedno ili više dodatnih pomoćnih sredstava, kao što su solubilizatori, stabilizatori, puferi, antioksidansi, konzervansi, sredstva za ukus, sredstva za bojenje, i zaslađivači, između ostalih. [0102] Oral solutions contain the active substance dissolved in a carrier, which is typically water optionally with additional co-solvents. Syrups are oral aqueous solutions that contain high concentrations of sucrose or other sugars. Sugar-free syrups are obtained by replacing sucrose with hydrogenated glucose, mannitol, sorbitol or xylitol, for example. In oral suspensions, the active substance is dispersed in a liquid medium. The oral solution and/or suspension formulation includes one or more additional excipients, such as solubilizers, stabilizers, buffers, antioxidants, preservatives, flavoring agents, coloring agents, and sweeteners, among others.

[0103] Najčešći nosač u oralnim rastvorima i suspenzijama je voda; drugi pogodni ko-rastvarači uključuju etanol, propilen glikol, polietilen glikol 300 ili 400 i glicerin, između ostalih, i njihove smeše. Kao što je dobro poznato u oblasti tehnike, druga pogodna pomoćna sredstva za upotrebu u oralnim rastvorima i/ili suspenzijama uključuju puferska sredstva kao što su dietanolamin, dvobazni natrijum-fosfat, monobazni natrijum-fosfat, kalijum citrat, natrijum bikarbonat, natrijum citrat dihidrat, između ostalih, i njihove smeše; surfaktante kao što su derivati polioksietilen ricinusovog ulja i estri sorbitana; konzervanse kao što su benzalkonijum hlorid, benzil alkohol, bronopol, parabeni, natrijum benzoat, natrijum propionat, sorbinska kiselina, domifen bromid ili timerosal, između ostalih, i njihove smeše; antioksidanse kao što su natrijum sulfit, natrijum bisulfit, natrijum metabisulfit, butilovani hidroksitoluen (BHT), butilovani hidroksianizol (BHA), propil galat, i njihove smeše; modifikatore viskoznosti kao što su akacija, alginska kiselina, bentonit, karbomeri, karagenan, želatin, glicerin, hidroksietil celuloza, hidroksietilmetil celuloza, hidroksipropil celuloza, maltodekstrin, polivinil alkohol, natrijum alginat, tragakant, ili ksantan guma, između ostalih i njihove smeše; sredstva za suspendovanje kao što su ksantan guma, guar guma, alginska kiselina, bentonit, karbomeri, natrijum ili kalcijum karboksimetil celuloza, hidroksietil celuloza, hidroksipropil celuloza, hidroksipropilmetil celuloza, hidroksipropil alginat, mikrokristalna ili sprašena celuloza, anhidrovani koloidni silicijum dioksid, dekstrini, želatini, kaolin, magnezijum aluminijum silikat, maltitol, povidon, estri sorbitana, ili tragakant, između ostalih, i njihove smeše; sredstva za ukus kao maltol, vanilin, etil vanilin, mentol, limunska kiselina, fumarna kiselina, etil maltol, vinska kiselina, pepermint, veštačke ili prirodne arome voća, između ostalih, i njihove smeše; zaslađivače kao što su sorbitol, maltitol, manitol, dekstroza, izomalt, maltoza, ksilitol, saharin, saharoza, sukraloza, aspartam, kalijum-acesulfam ili trehaloza, između ostalih, i njihove smeše; sredstva za bojenje kao što su kurkumin, laktoflavin, karamel, laktoflavin fosfat, košenil crvena, ili karotini, između ostalih, i njihove smeše. [0103] The most common carrier in oral solutions and suspensions is water; other suitable co-solvents include ethanol, propylene glycol, polyethylene glycol 300 or 400, and glycerin, among others, and mixtures thereof. As is well known in the art, other suitable adjuvants for use in oral solutions and/or suspensions include buffering agents such as diethanolamine, dibasic sodium phosphate, monobasic sodium phosphate, potassium citrate, sodium bicarbonate, sodium citrate dihydrate, among others, and mixtures thereof; surfactants such as polyoxyethylene castor oil derivatives and sorbitan esters; preservatives such as benzalkonium chloride, benzyl alcohol, bronopol, parabens, sodium benzoate, sodium propionate, sorbic acid, domiphene bromide or thimerosal, among others, and mixtures thereof; antioxidants such as sodium sulfite, sodium bisulfite, sodium metabisulfite, butylated hydroxytoluene (BHT), butylated hydroxyanisole (BHA), propyl gallate, and mixtures thereof; viscosity modifiers such as acacia, alginic acid, bentonite, carbomer, carrageenan, gelatin, glycerin, hydroxyethyl cellulose, hydroxyethylmethyl cellulose, hydroxypropyl cellulose, maltodextrin, polyvinyl alcohol, sodium alginate, tragacanth, or xanthan gum, among others and mixtures thereof; suspending agents such as xanthan gum, guar gum, alginic acid, bentonite, carbomers, sodium or calcium carboxymethyl cellulose, hydroxyethyl cellulose, hydroxypropyl cellulose, hydroxypropylmethyl cellulose, hydroxypropyl alginate, microcrystalline or powdered cellulose, colloidal anhydrous silica, dextrins, gelatins, kaolin, magnesium aluminum silicate, maltitol, povidone, sorbitan esters, or tragacanth, among others, and their mixtures; flavoring agents such as maltol, vanillin, ethyl vanillin, menthol, citric acid, fumaric acid, ethyl maltol, tartaric acid, peppermint, artificial or natural fruit flavors, among others, and mixtures thereof; sweeteners such as sorbitol, maltitol, mannitol, dextrose, isomalt, maltose, xylitol, saccharin, sucrose, sucralose, aspartame, acesulfame potassium or trehalose, among others, and mixtures thereof; coloring agents such as curcumin, lactoflavin, caramel, lactoflavin phosphate, cochineal red, or carotenes, among others, and mixtures thereof.

[0104] U jednom izvođenju, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema predmetnom pronalasku u obliku je tečne farmaceutske kompozicije za oralno davanje koja se bira od rastvora i suspenzije. [0104] In one embodiment, montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof for use according to the present invention is in the form of a liquid pharmaceutical composition for oral administration selected from a solution and a suspension.

[0105] Tipično, takvi tečni oblici doze za oralnu upotrebu mogu se isporučivati kao višedozni ili monodozni preparati. Svaka doza iz višedozne posude daje se pomoću uređaja, pogodnog za merenje prepisane zapremine. Uređaj za merenje može biti, na primer, u vidu kašike, čaše, oralnog šprica, ili kapaljke. [0105] Typically, such liquid dosage forms for oral use may be supplied as multi-dose or single-dose preparations. Each dose from the multidose container is administered using a device suitable for measuring the prescribed volume. The measuring device can be, for example, in the form of a spoon, a cup, an oral syringe, or a dropper.

[0106] Svaka izmerena doza tipično obuhvata količinu montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržanu u opsegu 1–200 mg, poželjno sadržanu u opsegu 2–80 mg, poželjnije sadržanu u opsegu 5– 70 mg, i još poželjnije sadržanu u opsegu 10–50 mg, izraženu kao ekvivalentna doza montelukasta. Poželjne pojedinačne doze mogu se izabrati, na primer, od oko 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 i 30 mg, izražene kao ekvivalentna doza montelukasta kada se montelukast upotrebljava kao so. Poželjne doze su oko 5, oko 10, oko 15, oko 20 mg i oko 30 mg montelukasta ili njegove prihvatljive soli u svakoj izmerenoj dozi tečne kompozicije, izražene kao ekvivalentna doza montelukasta. [0106] Each measured dose typically comprises an amount of montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof contained in the range of 1-200 mg, preferably contained in the range of 2-80 mg, more preferably contained in the range of 5-70 mg, and even more preferably contained in the range of 10-50 mg, expressed as an equivalent dose of montelukast. Preferred individual doses may be selected, for example, from about 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 and 30 mg, expressed as equivalent dose of montelukast when montelukast is used as a salt. Preferred doses are about 5, about 10, about 15, about 20 mg and about 30 mg of montelukast or an acceptable salt thereof in each measured dose of the liquid composition, expressed as an equivalent dose of montelukast.

[0107] U drugom izvođenju pronalaska, farmaceutska kompozicija je odgovarajuća za topikalno davanje. Bilo koji farmaceutski oblik pogodan za topikalno davanje uključen je u upotrebu predmetnog pronalaska, tipično u tečnom ili polučvrstom obliku. Tečna kompozicija pogodna za topikalno davanje može se pripremiti rastvaranjem ili dispergovanjem montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli u pogodnom nosaču kao što su, na primer, voda, alkoholi, glikoli, ili njihove smeše, što su, na primer, losioni, linimenti, ili tinkture; ili se ta tečna kompozicija može upotrebljavati da impregnira nosač u obliku komprese ili zavoja koji se primenjuje na pogođenu oblast; ili se alternativno tečna kompozicija može prskati na pogođenu oblast pomoću raspršivačā sa pumpicom ili aerosolā. [0107] In another embodiment of the invention, the pharmaceutical composition is suitable for topical administration. Any pharmaceutical form suitable for topical administration is included in the use of the present invention, typically in liquid or semi-solid form. A liquid composition suitable for topical administration may be prepared by dissolving or dispersing montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof in a suitable vehicle such as, for example, water, alcohols, glycols, or mixtures thereof, such as, for example, lotions, liniments, or tinctures; or that liquid composition can be used to impregnate a carrier in the form of a compress or bandage that is applied to the affected area; or alternatively the liquid composition can be sprayed onto the affected area using a pump sprayer or aerosol.

[0108] Drugi oblici topikalnog davanja su polučvrste kompozicije kao što su kreme, gelovi, masti ili paste, koji obuhvataju farmaceutski prihvatljiv nosač ili nosač u kome je rastvoren, emulgovan, dispergovan ili suspendovan montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so. [0108] Other forms of topical administration are semi-solid compositions such as creams, gels, ointments or pastes, which include a pharmaceutically acceptable carrier or carrier in which montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is dissolved, emulsified, dispersed or suspended.

[0109] Kreme su, kao što je dobro poznato stručnjacima u farmaceutskoj tehnologiji, polučvrste emulzije, koje mogu biti tipa ulje-u-vodi (o/w) ili tipa voda-u-ulju (w/o), formulisane od uljane faze, vodene faze i emulgujućeg sredstva. Gelovi se dobijaju od tečnosti koja je želirana dodavanjem reološkog sredstva ili sredstva za želiranje. Masti su polučvrsti masni preparati, koje sadrže aktivni sastojak rastvoren ili u dispergovanom obliku. Masti se mogu formulisati sa različitim nosačima kao što su parafin, plastibaze (smeša polietilena sa nizom ugljovodonika) ili biljna ulja. Paste se pripremaju analogno mastima, i pokazuju čvršću konzistenciju budući da sadrže veće količine nerastvorljivih čvrstih supstanci. [0109] Creams, as is well known to experts in pharmaceutical technology, are semi-solid emulsions, which can be of the oil-in-water (o/w) or water-in-oil (w/o) type, formulated from an oil phase, an aqueous phase and an emulsifying agent. Gels are obtained from a liquid that has been gelled by adding a rheological or gelling agent. Ointments are semi-solid fatty preparations, which contain the active ingredient in dissolved or dispersed form. Ointments can be formulated with various carriers such as paraffin, plastibazes (a mixture of polyethylene with a series of hydrocarbons) or vegetable oils. Pastes are prepared analogously to fats, and show a firmer consistency since they contain larger amounts of insoluble solids.

[0110] Nosač u topikalnoj kompoziciji može biti voda ili drugi nosači rastvorljivi u vodi ili mešljivi sa vodom, kao što su niži alkoholi (npr. etanol ili izopropanol) glikoli (npr. etilen glikol, propilen glikol ili polietilen glikol 300), ili glicerol, između ostalih, ili njihove smeše. Pogodni uljani nosači uključuju bademovo ulje, kukuruzno ulje, susamovo ulje, ricinusovo ulje, sojino ulje, parafinsko ulje, ulje kikirikija, maslinovo ulje, pamučno ulje, lanolin, gliceril monostearat, ili laneno ulje, između ostalih, ili njihove smeše. Dodatna pomoćna sredstva uključuju emulgatore kao što su kalcijum stearat, stearinska kiselina, cetil alkohol, etilen glikol palmitostearat, gliceril monostearat, lecitin, fosfolipidi, oleinska kiselina, poloksameri, natrijum lauril sulfat, estri sorbitana, derivati polioksietilen ricinusovog ulja, ili emulgujući vosak, između ostalih, i njihove smeše; sredstva za želiranje kao što su karagenan, guar guma, tragakant guma, guma rogača, ksantan guma, pektin, agar, alginska kiselina, karbomeri, karboksimetilceluloza, metilceluloza, hidroksietil celuloza, hidroksipropilmetil celuloza, i polietilen glikol, između ostalih, i njihove smeše; emolijense kao što su petrolatum, mineralno ulje, miristil, cetil alkohol, stearil alkohol, cetostearil alkohol, gliceril monostearat, gliceril monooleat, izopropil miristat, izopropil palmitat, holesterol, lanolin alkoholi, i glicerin, između ostalih, i njihove smeše; sredstva za zgušnjavanje ili sredstva za povećanje viskoznosti kao što su karbomeri, natrijum karboksimetilceluloza, kalcijum karboksimetilceluloza, hijaluronska kiselina, hidroksietil celuloza, hidroksietilmetil celuloza, hidroksipropilmetil celuloza, akacija, guar guma, ksantan guma, alginska kiselina, bentonit, karagenan, glina, želatin, natrijum alginat, tragakant, između ostalih i njihove smeše; antioksidanse kao što su askorbinska kiselina, askorbil palmitat, butilovani hidroksianizol, butilovani hidroksitoluen, helatna sredstva, limunska kiselina monohidrat, fumarna kiselina, jabučna kiselina, kalijum metabisulfit, propil galat, natrijum askorbat, natrijum bisulfit, natrijum metabisulfit, natrijum sulfit, natrijum tiosulfat, između ostalih, i njihove kombinacije; konzervanse kao što su benzalkonijum-hlorid, benzil alkohol, bronopol, hlorheksidin, imidurea, parabeni, fenoksietanol, natrijum benzoat, natrijum propionat, sorbinska kiselina ili timerosal, između ostalih, i njihove smeše; puferska sredstva i sredstva za podešavanje pH, kao što su borna kiselina, limunska kiselina monohidrat, dietanolamin, dvobazni natrijum-fosfat, jabučna kiselina, maleinska kiselina, monobazni natrijum-fosfat, kalijum citrat, natrijum acetat, natrijum karbonat, natrijum bikarbonat, natrijum citrat dihidrat, natrijum borat, natrijum hidroksid, natrijum laktat, trietanolamin, između ostalih, i njihove smeše; mirisna sredstva kao što su menta, bilje, kakao buter i mirisi cvetnih ulja, između ostalih; i sredstva za bojenje pogodna za farmaceutsku upotrebu; između ostalih, i njihove smeše. [0110] The carrier in the topical composition may be water or other water-soluble or water-miscible carriers, such as lower alcohols (eg, ethanol or isopropanol), glycols (eg, ethylene glycol, propylene glycol, or polyethylene glycol 300), or glycerol, among others, or mixtures thereof. Suitable oil carriers include almond oil, corn oil, sesame oil, castor oil, soybean oil, paraffin oil, peanut oil, olive oil, cottonseed oil, lanolin, glyceryl monostearate, or linseed oil, among others, or mixtures thereof. Additional excipients include emulsifiers such as calcium stearate, stearic acid, cetyl alcohol, ethylene glycol palmitostearate, glyceryl monostearate, lecithin, phospholipids, oleic acid, poloxamers, sodium lauryl sulfate, sorbitan esters, polyoxyethylene castor oil derivatives, or emulsifying wax, among others, and mixtures thereof; gelling agents such as carrageenan, guar gum, tragacanth gum, locust bean gum, xanthan gum, pectin, agar, alginic acid, carbomers, carboxymethylcellulose, methylcellulose, hydroxyethyl cellulose, hydroxypropylmethyl cellulose, and polyethylene glycol, among others, and mixtures thereof; emollients such as petrolatum, mineral oil, myristyl, cetyl alcohol, stearyl alcohol, cetostearyl alcohol, glyceryl monostearate, glyceryl monooleate, isopropyl myristate, isopropyl palmitate, cholesterol, lanolin alcohols, and glycerin, among others, and mixtures thereof; thickening agents or viscosity-increasing agents such as carbomers, sodium carboxymethylcellulose, calcium carboxymethylcellulose, hyaluronic acid, hydroxyethyl cellulose, hydroxyethylmethyl cellulose, hydroxypropylmethyl cellulose, acacia, guar gum, xanthan gum, alginic acid, bentonite, carrageenan, clay, gelatin, sodium alginate, tragacanth, among others and mixtures thereof; antioxidants such as ascorbic acid, ascorbyl palmitate, butylated hydroxyanisole, butylated hydroxytoluene, chelating agents, citric acid monohydrate, fumaric acid, malic acid, potassium metabisulfite, propyl gallate, sodium ascorbate, sodium bisulfite, sodium metabisulfite, sodium sulfite, sodium thiosulfate, among others, and combinations thereof; preservatives such as benzalkonium chloride, benzyl alcohol, bronopol, chlorhexidine, imidurea, parabens, phenoxyethanol, sodium benzoate, sodium propionate, sorbic acid or thimerosal, among others, and mixtures thereof; buffering agents and pH adjusting agents, such as boric acid, citric acid monohydrate, diethanolamine, sodium phosphate dibasic, malic acid, maleic acid, sodium phosphate monobasic, potassium citrate, sodium acetate, sodium carbonate, sodium bicarbonate, sodium citrate dihydrate, sodium borate, sodium hydroxide, sodium lactate, triethanolamine, among others, and mixtures thereof; fragrances such as mint, herbal, cocoa butter and floral oil fragrances, among others; and coloring agents suitable for pharmaceutical use; among others, and their mixtures.

[0111] U jednom izvođenju, montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva za upotrebu prema predmetnom pronalasku u obliku je farmaceutske kompozicije za kompoziciju za topikalno davanje koja se bira iz grupe koja se sastoji od krema, gela, masti i paste. [0111] In one embodiment, montelukast or a pharmaceutically acceptable agent thereof for use according to the present invention is in the form of a pharmaceutical composition for a composition for topical administration selected from the group consisting of creams, gels, ointments and pastes.

[0112] Procenat montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli u farmaceutskoj kompoziciji može varirati u skladu sa specifičnim farmaceutskim oblikom doze i posebnom predviđenom dozom. Tipično, procenat aktivnog sastojka u oralnoj čvrstoj farmaceutskoj kompoziciji sadržan je između 0,1 and 50 % mas/mas, izražen kao ekvivalentna količina montelukasta u odnosu na ukupnu masu kompozicije. [0112] The percentage of montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof in the pharmaceutical composition may vary according to the specific pharmaceutical dosage form and the particular intended dosage. Typically, the percentage of active ingredient in an oral solid pharmaceutical composition is between 0.1 and 50% w/w, expressed as an equivalent amount of montelukast in relation to the total weight of the composition.

[0113] U oralnoj tečnoj farmaceutskoj kompoziciji, koncentracija montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli može takođe široko varirati zavisno od specifične formulacije i željene koncentracije, na primer, od 0,1 do 20 % mas/v, izražena kao ekvivalentni grami montelukasta u 100 ml kompozicije. [0113] In an oral liquid pharmaceutical composition, the concentration of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt can also vary widely depending on the specific formulation and the desired concentration, for example, from 0.1 to 20% w/v, expressed as equivalent grams of montelukast in 100 ml of the composition.

[0114] U topikalnim kompozicijama, količina montelukasta ili njegove farmaceutske soli može biti u opsegu 0,5–50 mas/mas %, na primer, izražena kao ekvivalentna količina montelukasta u odnosu na ukupnu masu kompozicije. [0114] In topical compositions, the amount of montelukast or its pharmaceutical salt may be in the range of 0.5-50 wt/wt %, for example, expressed as an equivalent amount of montelukast relative to the total weight of the composition.

[0115] Dalje, neki primeri obezbeđeni su sa svrhom da ilustruju pronalazak, ali ga pri tom ne ograničavaju. Pronalazk je definisan patentnim zahtevima. [0115] Further, some examples are provided for the purpose of illustrating the invention, but not limiting it. The invention is defined by patent claims.

Primeri Examples

Primer 1. – Priprema orodisperzibilnog praška sa montelukastom Example 1. - Preparation of orodispersible powder with montelukast

[0116] Kompozicija u praškastom obliku pripremljena je upotrebljavajući sledeće komponente u opsegu masenih koncentracija koje su uključene u donju tabelu: [0116] The composition in powder form was prepared using the following components in the range of mass concentrations included in the table below:

[0117] Svi sastojci su stavljeni u odgovarajuću posudu i mešani u rotirajućem bubnju tokom 10 do 30 minuta. Dobijena smeša je uneta u monodozne kesice. Svaka monodozna kesica sadržala je od 200 mg do 500 mg kompozicije. [0117] All ingredients were placed in a suitable container and mixed in a rotating drum for 10 to 30 minutes. The resulting mixture was placed in monodose bags. Each single-dose sachet contained from 200 mg to 500 mg of the composition.

Primer 2. – Priprema tablete sa montelukastom Example 2. - Preparation of tablets with montelukast

[0118] Kompozicija u obliku tablete pripremljena je upotrebljavajući sledeće komponente: [0118] The tablet composition was prepared using the following components:

[0119] Kompozicija je pripremljena prema sledećoj proceduri: prvo su prosejani svi sastojci koji obrazuju jezgro tablete. Zatim su aktivni sastojci mešani sa ostalim komponentama jezgra tokom 30 minuta da bi se postigla homogenost. Potom je dodat magnezijum stearat, i mešanje je nastavljeno tokom 5 do 10 minuta. Tablete dobijene nakon procesa komprimovanja obložene su komponentama za oblaganje tokom vremena potrebnog da se postigne odgovarajuća obloga. Svaka tableta sadržala je od 200 mg do 500 mg kompozicije. [0119] The composition was prepared according to the following procedure: first, all the ingredients forming the core of the tablet were sifted. Then the active ingredients were mixed with the other core components for 30 minutes to achieve homogeneity. Magnesium stearate was then added, and mixing was continued for 5 to 10 minutes. The tablets obtained after the compression process are coated with the coating components during the time required to achieve a suitable coating. Each tablet contained from 200 mg to 500 mg of the composition.

Primer 3. – Priprema formulacije sa konzistencijom vodenog gela za topikalno davanje Example 3. - Preparation of a formulation with the consistency of an aqueous gel for topical administration

[0120] Kompozicija u obliku gela pripremljena je upotrebljavajući sledeće komponente: [0120] The gel composition was prepared using the following components:

[0121] Kompozicija je pripemljena prema sledećoj proceduri: montelukast natrijum je rastvoren u smeši sastavljenoj od prečišćene vode, izopropil alkohola, etanola, izopropil miristata i butil hidroksitoluena. Smeša je podvrgnuta neprestanom mešanju da bi se postigla homogenost. Kada je smeša postala homogena, dodata je hidroksietil celuloza, i smeša je mešana do bubrenja polimera i dobijanja homogene smeše sa konzistencijom vodenog gela. Tada je dodat miris i pH je podešana na odgovarajuću vrednost za topikalno davanje (u opsegu 5,5–8,0) upotrebljavajući hlorovodoničnu kiselinu i natrijum hidroksid. Konačno, smeša je mešana do homogenosti. [0121] The composition was prepared according to the following procedure: montelukast sodium was dissolved in a mixture composed of purified water, isopropyl alcohol, ethanol, isopropyl myristate and butyl hydroxytoluene. The mixture was subjected to continuous stirring to achieve homogeneity. When the mixture became homogeneous, hydroxyethyl cellulose was added, and the mixture was mixed until the polymer swelled and a homogeneous mixture with the consistency of an aqueous gel was obtained. The fragrance was then added and the pH was adjusted to a suitable value for topical administration (in the range of 5.5–8.0) using hydrochloric acid and sodium hydroxide. Finally, the mixture is mixed until homogeneous.

Primer 4. – Klinička studija 10 mg montelukasta oralno dnevno kod pacijenata sa erozivnim osteoartritisom šake Example 4. - Clinical study of 10 mg montelukast orally per day in patients with erosive osteoarthritis of the hand

[0122] Preliminarna klinička opservaciona studija izvedena je kod pacijenata koji pate od erozivnog osteoartritisa šake. [0122] A preliminary clinical observational study was performed in patients suffering from erosive osteoarthritis of the hand.

[0123] Za studiju je izabrano 50 pacijenata sa erozivnim osteoartritisom šake koji nisu reagovali ili su imali ograničenu reakciju nakon lečenja analgeticima i/ili antiinflamatornim sredstvima. Pacijentima je davano 10 mg montelukasta dnevno oralnim putem, upotrebljavajući oralno disperzibilnu kompoziciju pripremljenu kao što je prikazano u Primeru 1, prema režimu doziranja jednom dnevno. [0123] 50 patients with erosive osteoarthritis of the hand who did not respond or had a limited response after treatment with analgesics and/or anti-inflammatory agents were selected for the study. Patients were administered 10 mg of montelukast daily orally, using an orally dispersible composition prepared as shown in Example 1, according to a once-daily dosing regimen.

[0124] Trajanje lečenja bilo je u opsegu od 3 do 16 meseci. [0124] The duration of treatment ranged from 3 to 16 months.

[0125] Sledeći parametri upotrebljavani su za evaluiranje efikasnosti lečenja: (i) poboljšanje u kliničkim simptomima; (ii) efikasnost u ublažavanju bola; i (iii) poboljšanje u radiološkoj evaluaciji. Sve procene su se fokusirale na jednu šaku pacijenata. [0125] The following parameters were used to evaluate the efficacy of the treatment: (i) improvement in clinical symptoms; (ii) efficacy in pain relief; and (iii) improvement in radiological evaluation. All assessments focused on a handful of patients.

[0126] Poboljšanje u kliničkim simptomima procenjeno je evaluiranjem poboljšanja u simptomima kao što su funkcionalnost, ukočenost i deformitet pogođene šake, što uključuje poboljšanje u kvalitetu života pacijenata. [0126] Improvement in clinical symptoms was assessed by evaluating improvement in symptoms such as functionality, stiffness and deformity of the affected hand, including improvement in patients' quality of life.

[0127] Za procenjivanje efikasnosti u ublažavanju bola, od pacijenata se tražilo da bol koji osećaju evaluiraju pomoću metodologije vizuelne analogne skale (VAS), kako pre lečenja tako i na kraju perioda lečenja. Lečenje se smatralo efikasnim za ublažavanje bola kada je, na skali od 0 do 10, nakon lečenja uočeno smanjenje od barem 2 jedinice. [0127] To assess the efficacy in pain relief, patients were asked to evaluate the pain they felt using a visual analog scale (VAS) methodology, both before treatment and at the end of the treatment period. Treatment was considered effective in relieving pain when, on a scale of 0 to 10, a reduction of at least 2 units was observed after treatment.

[0128] Za procenjivanje efikasnosti lečenja u radiološkim parametrima šake, procenjivane su sledeće karakteristike u pogođenim zglobovima: a) edem, b) subhondralne erozije, c) sinovitis i d) tenosinovitis. Te karakteristike su radiološki procenjene pomoću posteroanteriornih radiografskih snimaka šake, koji su izvedeni pre i nakon perioda lečenja. Smatralo se da lečenje obezbeđuje radiološko poboljšanje ako je postojalo uočljivo poboljšanje u barem dve od procenjenih karakteristika i ako nije bilo pogoršanja u ostalim karakteristikama. [0128] To evaluate the effectiveness of the treatment in the radiological parameters of the hand, the following characteristics were evaluated in the affected joints: a) edema, b) subchondral erosions, c) synovitis and d) tenosynovitis. These characteristics were radiologically evaluated using posteroanterior radiographs of the hand, which were taken before and after the treatment period. Treatment was considered to provide radiological improvement if there was a detectable improvement in at least two of the assessed characteristics and if there was no deterioration in the other characteristics.

[0129] Nakon perioda lečenja, 32 pacijenta pokazivala su očigledno poboljšanje u kliničkim simptomima. [0129] After the treatment period, 32 patients showed an obvious improvement in clinical symptoms.

[0130] 45 od 50 pacijenata prijavilo je bol pre započinjanja lečenja. Nakon perioda lečenja, 28 od tih 45 pacijenata koji su patili od bola prijavilo je efikasno ublažavanje bola. [0130] 45 out of 50 patients reported pain before starting treatment. After the treatment period, 28 of those 45 pain patients reported effective pain relief.

[0131] 28 pacijenata pokazalo je poboljšanje nakon radiološkog procenjivanja: 28 je pokazalo poboljšanje u sinovitisu, 18 je pokazalo poboljšanje u tenosinovitisu, 19 je pokazalo poboljšanje u edemu, a 14 je pokazalo poboljšanje u erozijama. Poboljšanje u procenjenim radiološkim karakteristikama bilo je izvanredno kod većine tih pacijenata. Nadalje, 10 dodatnih pacijenata pokazalo je da nije bilo pogoršanja procenjenih radioloških parametara. [0131] 28 patients showed improvement after radiological evaluation: 28 showed improvement in synovitis, 18 showed improvement in tenosynovitis, 19 showed improvement in edema, and 14 showed improvement in erosions. The improvement in the assessed radiological features was remarkable in the majority of these patients. Furthermore, 10 additional patients showed no worsening of the assessed radiological parameters.

Primer 5. – Klinička studija 20 mg montelukasta oralno dnevno kod pacijenata sa erozivnim osteoartritisom šake Example 5 - Clinical study of 20 mg montelukast orally daily in patients with erosive osteoarthritis of the hand

[0132] Za tu studiju, izabrano je 9 pacijenata iz prethodne studije (Primer 4) među onima koji nisu reagovali na lečenje (10 mg montelukasta dnevno). [0132] For that study, 9 patients from the previous study (Example 4) were selected among those who did not respond to treatment (10 mg montelukast daily).

[0133] U predmetnoj studiji, pacijentima je davana dnevna doza montelukasta od 20 mg oralnim putem, takođe upotrebljavajući oralno disperzibilnu kompoziciju pripremljenu kao što je prikazano u Primeru 1, prema režimu doziranja jednom dnevno. Starost pacijenata bila je u opsegu od 52 do 78 godina. [0133] In the present study, patients were administered a daily dose of montelukast of 20 mg orally, also using an orally dispersible composition prepared as shown in Example 1, according to a once-daily dosing regimen. The age of the patients ranged from 52 to 78 years.

[0134] Kao u prethodnoj studiji, za procenjivanje efikasnosti u ublažavanju bola, upotrebljavana je metodologija vizuelne analogne skale (VAS), gde je bol procenjivan na skali od 0 do 10. [0134] As in the previous study, to evaluate the effectiveness in alleviating pain, a visual analog scale (VAS) methodology was used, where pain was evaluated on a scale from 0 to 10.

[0135] Za procenjivanje efikasnosti u poboljšanju funkcionalnosti šake, takođe je upotrebljavana vizuelna analogna skala (VAS) od 0 do 10, pri čemu je 0 značilo potpunu funkcionalnost, tj., potpunu sposobnost držanja predmeta, a 10 je značilo odsustvo funkcionalnosti, tj., nesposobnost da se drži ikakav predmet. [0135] To evaluate the effectiveness in improving the functionality of the hand, a visual analog scale (VAS) from 0 to 10 was also used, where 0 meant full functionality, i.e., the complete ability to hold an object, and 10 meant the absence of functionality, i.e., the inability to hold any object.

[0136] Sledeća tabela sažeto daje rezultate studije: [0136] The following table summarizes the results of the study:

[0137] Nijedan lečeni pacijent nije prijavio nikakva neželjena dejstva. [0137] No treated patients reported any side effects.

[0138] „Inicijalne“ vrednosti znače vrednosti pre započinjanja lečenja, a „finalne“ vrednosti znače vrednosti nakon dovršavanja lečenje. [0138] "Initial" values mean values before starting treatment, and "final" values mean values after completing treatment.

[0139] Opseg Min–Maks prikazuje individualne minimalne i maksimalne vrednosti ustanovljene za svaki procenjeni parametar u okviru populacije pacijenata. [0139] The Min-Max range shows the individual minimum and maximum values established for each evaluated parameter within the patient population.

[0140] U smislu bola, svi izabrani pacijenti patili su od umerenog do ozbiljnog bola pre početka lečenja, kako se generalno smatralo da VAS vrednost viša od 4 znači znatan bol. [0140] In terms of pain, all selected patients suffered from moderate to severe pain before the start of treatment, as a VAS value higher than 4 was generally considered to mean significant pain.

[0141] Ustanovljeno je da je reakcija na 20 mg montelukasta dnevno bila veoma značajna, kako u smislu ublažavanja bola tako i u poboljšanju funkcionalnosti šake, kao što je prikazano u prethodnoj tabeli. [0141] It was found that the response to 20 mg of montelukast per day was very significant, both in terms of pain relief and in improving the functionality of the hand, as shown in the previous table.

[0142] Ustanovljeno je da postoje znatne razlike u obe varijable na početku i na kraju lečenja (p << 0,0005 u oba slučaja), sa srednjim opadanjem bola od 3.8960.54 i srednjim poboljšanjem u funkcionalnosti šake od 4.5660.39. Gotovo 70% pacijenata koji nisu reagovali na lečenje sa 10 mg montelukasta dnevno pokazalo je ublažavanje bola od 55% pošto su primali 20 mg montelukasta dnevno. Svi pacijenti su pokazali znatno poboljšanje u funkcionalnosti šake (35% poboljšanja) pošto su primali 20 mg montelukasta dnevno. [0142] It was found that there were significant differences in both variables at the beginning and end of treatment (p << 0.0005 in both cases), with a mean decrease in pain of 3.8960.54 and a mean improvement in hand functionality of 4.5660.39. Almost 70% of patients who did not respond to treatment with 10 mg montelukast daily showed a 55% pain relief after receiving 20 mg montelukast daily. All patients showed significant improvement in hand function (35% improvement) after receiving 20 mg montelukast daily.

Primer 6. – Efikasnost topikalnog montelukasta kod pacijenata sa erozivnim osteoartritisom šake Example 6. - Efficacy of topical montelukast in patients with erosive osteoarthritis of the hand

[0143] Jedan pacijent dijagnostifikovan da pati od erozivnog osteoartritisa šake koji je bio lečen topikalnim kortikoidom, metilprednizolon aceponatom, tokom 12 sedmica, jednom dnevno, bez ikakvog poboljšanja niti u ublažavanju bola (ostao je sa rezultatom višim od 5 na skali 0–10 upotrebljavajući metodologiju VAS), niti u radiološkoj proceni (pokazivao je napredovanje bolesti tokom lečenja) uključen je u studiju. [0143] One patient diagnosed with erosive osteoarthritis of the hand who was treated with a topical corticoid, methylprednisolone aceponate, for 12 weeks, once daily, without any improvement in either pain relief (remained with a score higher than 5 on a scale of 0–10 using the VAS methodology) or radiological assessment (showed disease progression during treatment) was included in the study.

[0144] Nakon perioda ispiranja od nekoliko sedmica, pacijent je započeo lečenje topikalnom formulacijom pripremljenom kao što je prikazano u Primeru 3, sa dozom od oko 10 mg dnevno po šaci, nanošenom na pogođenu oblast tokom perioda od 12 sedmica. Nakon lečenja, pacijent je pokazivao znatno ublaženje bola i poboljšanje u kliničkim simptomima osteoartritisa. [0144] After a washout period of several weeks, the patient began treatment with a topical formulation prepared as shown in Example 3, at a dose of about 10 mg per day per hand, applied to the affected area for a period of 12 weeks. After treatment, the patient showed significant pain relief and improvement in the clinical symptoms of osteoarthritis.

Claims (15)

Patentni zahteviPatent claims 1. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu u lečenju erozivnog osteoartritisa šake kod ljudskih subjekata.1. Montelukast or a pharmaceutically acceptable salt thereof for use in the treatment of erosive osteoarthritis of the hand in human subjects. 2. Farmaceutski prihvatljiva so montelukasta za upotrebu prema patentnom zahtevu 1.2. A pharmaceutically acceptable salt of montelukast for use according to claim 1. 3. Farmaceutski prihvatljiva so montelukasta za upotrebu prema patentnom zahtevu 2, naznačena time da se farmaceutski prihvatljiva so montelukasta bira od soli alkalnog metala ili soli zemnoalkalnog metala, i poželjno so je montelukast-natrijum.3. A pharmaceutically acceptable salt of montelukast for use according to claim 2, characterized in that the pharmaceutically acceptable salt of montelukast is selected from an alkali metal salt or an alkaline earth metal salt, and preferably the salt is montelukast sodium. 4. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 3, naznačeni time da montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so jeste za oralno davanje.4. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to any one of claims 1 to 3, characterized in that montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is for oral administration. 5. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 4, naznačeni time da je doza montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržana između 1 i 200 mg/dan, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta.5. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 4, characterized in that the dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is contained between 1 and 200 mg/day, expressed as an equivalent dose of montelukast. 6. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 5, naznačeni time da je doza montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržana između 5 i 15 mg/dan, poželjno sadržana između 7 i 13 mg/dan, poželjnije sadržana između 9 i 11 mg/dan, i još poželjnije doza je oko 10 mg/dan, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta.6. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 5, characterized in that the dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is contained between 5 and 15 mg/day, preferably contained between 7 and 13 mg/day, more preferably contained between 9 and 11 mg/day, and even more preferably the dose is about 10 mg/day, expressed as an equivalent dose of montelukast. 7. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 5, naznačeni time da je doza montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržana između 7 i 25 mg/dan, poželjno sadržana između 10 i 20 mg/dan, poželjnije sadržana između 14 i 16 mg/dan, i još poželjnije doza je oko 15 mg/dan, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta.7. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 5, characterized in that the dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is contained between 7 and 25 mg/day, preferably contained between 10 and 20 mg/day, more preferably contained between 14 and 16 mg/day, and even more preferably the dose is about 15 mg/day, expressed as an equivalent dose of montelukast. 8. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 5, naznačeni time da je doza montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržana između 10 i 30 mg/dan, poželjno sadržana između 15 i 25 mg/dan, poželjnije 19–21 mg/dan, i još poželjnije doza je oko 20 mg/dan, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta.8. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 5, characterized in that the dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is contained between 10 and 30 mg/day, preferably contained between 15 and 25 mg/day, more preferably 19-21 mg/day, and even more preferably the dose is about 20 mg/day, expressed as an equivalent dose of montelukast. 9. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 5, naznačeni time da je doza montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržana između 15 i 45 mg/dan, poželjno sadržana između 25 i 35 mg/dan, poželjnije sadržana između 29 i 31 mg/dan, i još poželjnije doza je oko 30 mg/dan, izražena kao ekvivalentna doza montelukasta.9. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 5, characterized in that the dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is contained between 15 and 45 mg/day, preferably contained between 25 and 35 mg/day, more preferably contained between 29 and 31 mg/day, and even more preferably the dose is about 30 mg/day, expressed as an equivalent dose of montelukast. 10. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 3, naznačeni time da montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so jeste za topikalno davanje.10. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to any one of claims 1 to 3, characterized in that montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is for topical administration. 11. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema bilo kom od patentnih zahteva 1 do 3, naznačeni time da montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so jeste u obliku farmaceutske kompozicije koja obuhvata montelukast ili njegovu farmaceutski prihvatljivu so i barem jedno farmaceutski prihvatljivo pomoćno sredstvo i/ili nosač.11. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to any of claims 1 to 3, characterized in that montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is in the form of a pharmaceutical composition comprising montelukast or its pharmaceutically acceptable salt and at least one pharmaceutically acceptable auxiliary agent and/or carrier. 12. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 11, naznačeni time da montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so jeste u obliku čvrste farmaceutske kompozicije za oralno davanje izabrane iz grupe koja se sastoji od tableta, kapsula, prašaka ili granula.12. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 11, characterized in that montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is in the form of a solid pharmaceutical composition for oral administration selected from the group consisting of tablets, capsules, powders or granules. 13. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 12, naznačeni time da svaka monodozna kesica sa tabletama, kapsulama ili prašakom ili granulama obuhvata dozu montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli sadržanu u opsegu 1–200 mg, izraženu kao ekvivalentna doza montelukasta.13. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to patent claim 12, characterized in that each monodose bag with tablets, capsules or powder or granules includes a dose of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt contained in the range of 1-200 mg, expressed as an equivalent dose of montelukast. 14. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 11, naznačeni time da su montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so u obliku farmaceutske kompozicije za topikalno davanje, koja se poželjno bira iz grupe koja se sastoji od kreme, gela, masti i paste.14. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to claim 11, characterized in that montelukast or its pharmaceutically acceptable salt is in the form of a pharmaceutical composition for topical administration, which is preferably selected from the group consisting of cream, gel, ointment and paste. 15. Montelukast ili njegova farmaceutski prihvatljiva so za upotrebu prema patentnom zahtevu 14, naznačeni time da količina montelukasta ili njegove farmaceutski prihvatljive soli u kompoziciji jeste u opsegu 0,5–50 mas/mas %, izražena kao ekvivalentna količina montelukasta u odnosu na ukupnu masu kompozicije.15. Montelukast or its pharmaceutically acceptable salt for use according to patent claim 14, characterized in that the amount of montelukast or its pharmaceutically acceptable salt in the composition is in the range of 0.5-50 wt/wt%, expressed as an equivalent amount of montelukast in relation to the total weight of the composition. Izdaje i štampa: Zavod za intelektualnu svojinu, Beograd, Kneginje Ljubice 5Published and printed by: Institute for Intellectual Property, Belgrade, Kneginje Ljubice 5
RS20230911A 2018-11-26 2019-11-25 Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis RS64668B1 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP18382851 2018-11-26
EP19805716.8A EP3886857B1 (en) 2018-11-26 2019-11-25 Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis
PCT/EP2019/082425 WO2020109230A1 (en) 2018-11-26 2019-11-25 Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RS64668B1 true RS64668B1 (en) 2023-11-30

Family

ID=64665075

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RS20230911A RS64668B1 (en) 2018-11-26 2019-11-25 Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis

Country Status (22)

Country Link
US (1) US20220047570A1 (en)
EP (1) EP3886857B1 (en)
JP (1) JP7399502B2 (en)
CN (1) CN113347975B (en)
AU (1) AU2019386235B2 (en)
BR (1) BR112021009980A2 (en)
CA (1) CA3120920C (en)
DK (1) DK3886857T3 (en)
ES (1) ES2961390T3 (en)
FI (1) FI3886857T3 (en)
HR (1) HRP20231283T1 (en)
HU (1) HUE063579T2 (en)
MA (1) MA54276B1 (en)
MD (1) MD3886857T2 (en)
MX (1) MX2021006209A (en)
MY (1) MY203365A (en)
PL (1) PL3886857T3 (en)
PT (1) PT3886857T (en)
RS (1) RS64668B1 (en)
SI (1) SI3886857T1 (en)
TW (1) TWI850283B (en)
WO (1) WO2020109230A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2599912B (en) * 2020-10-13 2023-04-19 Diomed Dev Ltd New formulation
US20230372324A1 (en) * 2020-10-13 2023-11-23 Diomed Developments Ltd. Gel formulations comprising montelukast

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB201020085D0 (en) * 2010-11-26 2011-01-12 Xaragen Pharma Ltd Methods and reagents for the treatment of arthritic disorders
AU2014360704A1 (en) * 2013-12-02 2016-05-19 Abbvie, Inc. Compositions and methods for treating osteoarthritis

Also Published As

Publication number Publication date
JP7399502B2 (en) 2023-12-18
EP3886857B1 (en) 2023-07-26
HUE063579T2 (en) 2024-01-28
EP3886857A1 (en) 2021-10-06
AU2019386235B2 (en) 2024-11-21
BR112021009980A2 (en) 2021-08-17
MA54276A (en) 2021-10-06
TWI850283B (en) 2024-08-01
CN113347975B (en) 2024-08-30
PL3886857T3 (en) 2024-01-15
SI3886857T1 (en) 2023-12-29
MX2021006209A (en) 2021-08-11
MD3886857T2 (en) 2023-12-31
MA54276B1 (en) 2023-11-30
HRP20231283T1 (en) 2024-02-02
AU2019386235A1 (en) 2021-07-01
ES2961390T3 (en) 2024-03-11
DK3886857T3 (en) 2023-10-09
TW202038954A (en) 2020-11-01
PT3886857T (en) 2023-10-25
CN113347975A (en) 2021-09-03
CA3120920A1 (en) 2020-06-04
WO2020109230A1 (en) 2020-06-04
FI3886857T3 (en) 2023-10-20
JP2022508236A (en) 2022-01-19
MY203365A (en) 2024-06-26
CA3120920C (en) 2024-01-02
US20220047570A1 (en) 2022-02-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20080027032A1 (en) Combinations comprising cox-2 inhibitors and aspirin
RS54993B1 (en) THERAPY MODES
CA2899602A1 (en) Pharmaceutical uses of inorganic nitrites
CN113347975B (en) Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis
JPH05246845A (en) Antipyretic analgesic containing ibuprofen
US20110319464A1 (en) Methods for treating benign prostatic hyperplasia
KR100851938B1 (en) Kapp-opiate agonists for the treatment of bladder dieseases
RU2101014C1 (en) Analgetic, antiinflammatory, antipyretic medicinal agent and a method of its preparing
RU2809024C2 (en) Montelukast for treatment of erosive osteoarthritis of the hand
JP2022505572A (en) Intravenous administration of meloxicam preoperatively and in combination with other drugs
JPH08239327A (en) Agent for preventing or treating chronic skeletal muscle pain
HK40054679A (en) Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis
HK40054679B (en) Montelukast for the treatment of erosive hand osteoarthritis
JP6042886B2 (en) Pharmaceutical composition for the treatment of premature ejaculation
CN109966291A (en) Application of compound SB216763 in the preparation of medicine for preventing and/or treating cerebrovascular disease and its pharmaceutical composition
KR20060123329A (en) Prevention and / or treatment of dysmenorrhea
WO2017100324A1 (en) Combination therapy for treating female hypoactive sexual desire disorders
WO2005058879A1 (en) Preventive and/or remedy for exudative otitis media
HK1064036B (en) Kapp-opiate agonists for the treatment of bladder dieseases
AU2002342814A1 (en) Combinations comprising cox-2 inhibitors and asprin