[go: up one dir, main page]

JP2000090088A - Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program - Google Patents

Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program

Info

Publication number
JP2000090088A
JP2000090088A JP10259869A JP25986998A JP2000090088A JP 2000090088 A JP2000090088 A JP 2000090088A JP 10259869 A JP10259869 A JP 10259869A JP 25986998 A JP25986998 A JP 25986998A JP 2000090088 A JP2000090088 A JP 2000090088A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
classifier
translation
user
sentence
original
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP10259869A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Masako Yoshimura
雅子 吉村
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP10259869A priority Critical patent/JP2000090088A/en
Publication of JP2000090088A publication Critical patent/JP2000090088A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

(57)【要約】 【課題】 個々の名詞に合わせてユーザが選択した助数
詞の情報を辞書データとして保存し、以降の訳文におい
てその助数詞を優先的に使用し、高い翻訳精度が得られ
る機械翻訳装置を提供すること。 【解決手段】 ユーザの指示によって助数詞候補を表示
し、指示された助数詞をユーザが選択した助数詞に変更
して訳文を生成する後編集処理部4と、単語辞書の名詞
の助数詞情報を変更する単語辞書データ更新部5を有
し、システムが生成した助数詞が適切でない場合、後編
集処理においてユーザが選択した助数詞とその助数詞を
伴う名詞を、単語辞書データ更新部5による辞書データ
の更新によって対応づける。これにより、以降の翻訳に
おいて、当該名詞に対して助数詞を用いる場合、ユーザ
が選択した助数詞を用いることが可能となる。
(57) [Summary] [Problem] Machine translation that stores information on a classifier selected by a user according to an individual noun as dictionary data, and preferentially uses the classifier in a subsequent translated sentence to obtain high translation accuracy. Providing equipment. SOLUTION: A post-editing processing unit 4 for displaying a classifier candidate according to a user's instruction, changing the designated classifier to a classifier selected by the user to generate a translation, and a word for changing classifier information of a noun in a word dictionary. If the system has a dictionary data updating unit 5 and the classifier generated by the system is not appropriate, the classifier selected by the user in the post-editing process and the noun accompanied by the classifier are associated by updating the dictionary data by the word dictionary data updating unit 5. . Thus, when a classifier is used for the noun in the subsequent translation, it is possible to use the classifier selected by the user.

Description

【発明の詳細な説明】DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】[0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、ある言語を異なる
言語に翻訳する機械翻訳装置および機械翻訳方法ならび
に機械翻訳プログラムを記録した記録媒体に関する。
BACKGROUND OF THE INVENTION 1. Field of the Invention The present invention relates to a machine translator for translating a language into a different language, a machine translation method, and a recording medium on which a machine translation program is recorded.

【0002】[0002]

【従来の技術】従来、機械翻訳装置においてある言語を
異なる言語に翻訳する際、生成する言語の数詞が助数詞
を伴う場合、単語辞書に助数詞情報が登録されているも
のについては当該情報を参照し、そうでないものについ
てはデフォルトの助数詞を用いて訳文を生成している。
2. Description of the Related Art Conventionally, when translating a language into a different language in a machine translator, if the generated language has a classifier, if the classifier information is registered in a word dictionary, the information is referred to. For those that are not, translations are generated using default classifiers.

【0003】前記翻訳において、システムが生成した助
数詞が適切でない場合、ユーザが、後編集処理において
適切な助数詞を選択、もしくは、生成後の訳文を修正す
るという方法により、正しい訳文を生成する。また、ユ
ーザが、後編集処理において訳語選択を行った語に関し
ては、対訳の単語情報を学習データとして保存し、この
データを以降の翻訳に反映させ、翻訳精度の向上を図っ
ている。
In the above translation, if the classifier generated by the system is not appropriate, the user selects a proper classifier in the post-editing process or corrects the generated translation to generate a correct translation. Also, for words for which the user has selected a translated word in the post-editing process, bilingual word information is stored as learning data, and this data is reflected in subsequent translations, thereby improving translation accuracy.

【0004】[0004]

【発明が解決しようとする課題】しかしながら、どの助
数詞を用いるかは係り先の名詞に依存しているため、助
数詞の選択には、従来の対訳の単語情報による学習デー
タは使用できない。
However, since the classifier to be used depends on the noun to which it relates, learning data based on conventional bilingual word information cannot be used for selecting a classifier.

【0005】本発明は前記従来の問題に留意し、翻訳精
度の高い機械翻訳装置および機械翻訳方法ならびに機械
翻訳プログラムを記録した記録媒体を提供することを目
的とする。
An object of the present invention is to provide a machine translation apparatus and a machine translation method with high translation accuracy and a recording medium on which a machine translation program is recorded, while keeping in mind the above conventional problems.

【0006】[0006]

【課題を解決するための手段】前記目的を達成するた
め、本発明は、原文の入力や翻訳の指示、および後編集
での助数詞選択指示を行う入力手段と、原文と翻訳結果
とを対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必
要な文法に関する情報を格納したルール辞書と、翻訳に
必要な単語に関する情報を格納した単語辞書と、ルール
辞書、単語辞書、学習データ記憶部の情報を参照し、原
文・訳文記憶部に格納された原文の翻訳を行う翻訳実行
部と、ユーザの指示により、助数詞候補を表示し、指示
された助数詞をユーザが選択した助数詞に変更して訳文
を生成する後編集処理部と、後編集処理部においてユー
ザが選択した助数詞とその助数詞を伴う名詞を対応づ
け、単語辞書の当該名詞の助数詞情報を選択した助数詞
に変更する単語辞書データ更新部、または、後編集処理
部においてユーザが選択した助数詞とその助数詞を伴う
名詞を対応づけ、学習データとして格納する学習データ
記憶部と、入力文字列、翻訳結果等を表示する表示手段
と、翻訳実行部、後編集処理部、単語辞書更新部の各機
能、および機能間の動作、ならびに原文・訳文記憶部に
格納されたデータの流れを制御する翻訳制御部とを有
し、後編集処理部による後編集処理においてユーザが助
数詞を選択した場合、ユーザが選択した助数詞とその助
数詞を伴う名詞を対応づけ、単語辞書データ更新部によ
り、当該名詞の単語辞書データの助数詞情報を変更する
機械翻訳装置とする。
In order to achieve the above object, the present invention relates to an input means for inputting and translating an original sentence and an instruction for selecting a classifier in post-editing, and associating an original sentence with a translation result. Source / translation sentence storage unit, a rule dictionary that stores information about grammar required for translation, a word dictionary that stores information about words needed for translation, and information in the rule dictionary, word dictionary, and learning data storage unit And a translation execution unit that translates the original sentence stored in the original / translated sentence storage unit, and displays a classifier candidate according to the user's instruction, changes the designated classifier to a classifier selected by the user, and translates the translated sentence. The post-editing processing unit to be generated is associated with a classifier selected by the user in the post-editing processing unit and the noun accompanying the classifier, and the word dictionary data for changing the classifier information of the noun in the word dictionary to the selected classifier. A data updating unit, or a learning data storage unit that associates a classifier selected by a user in the post-editing processing unit with a noun accompanied by the classifier and stores the data as learning data, and a display unit that displays an input character string, a translation result, and the like. A translation control unit that controls the functions of the translation execution unit, the post-edit processing unit, and the word dictionary updating unit, and the operation between the functions, and the flow of data stored in the original / translated sentence storage unit. When the user selects a classifier in the post-editing process by the processing unit, the classifier associated with the classifier selected by the user is associated with a noun accompanying the classifier, and the word dictionary data updating unit changes the classifier information of the word dictionary data of the noun. A translation device.

【0007】本発明の機械翻訳装置は、システムが生成
した助数詞が適切でない場合、後編集処理部において、
ユーザの指示に従い助数詞候補を表示し、単語辞書デー
タ更新部または学習データ記憶部によってユーザが選択
した助数詞とその助数詞を伴う名詞を対応づけること
で、以降の翻訳において、当該名詞に対して助数詞を用
いる場合、ユーザが選択した助数詞を用いることが可能
となり、翻訳精度を高めることができる。
[0007] The machine translation apparatus of the present invention, when the classifier generated by the system is not appropriate, the post-editing unit,
The classifier candidates are displayed according to the user's instructions, and the word dictionary data updating unit or the learning data storage unit associates the classifier selected by the user with the noun accompanying the classifier, so that in the subsequent translation, the classifier is assigned to the noun. When used, the classifier selected by the user can be used, and the translation accuracy can be improved.

【0008】[0008]

【発明の実施の形態】本発明の請求項1に記載の発明
は、原文の入力や翻訳の指示、および後編集での助数詞
選択指示を行う入力手段と、原文と翻訳結果とを対応づ
けて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な文法に
関する情報を格納したルール辞書と、翻訳に必要な単語
に関する情報を格納した単語辞書と、ルール辞書、単語
辞書を参照し、原文・訳文記憶部に格納された原文の翻
訳を行う翻訳実行部と、ユーザの指示により、助数詞候
補を表示し、指示された助数詞をユーザが選択した助数
詞に変更して訳文を生成する後編集処理部と、単語辞書
の名詞の助数詞情報を変更する単語辞書データ更新部
と、入力文字列、翻訳結果等を表示する表示手段と、翻
訳実行部、後編集処理部、単語辞書データ更新部の各機
能、および機能間の動作、ならびに原文・訳文記憶部に
格納されたデータの流れを制御する翻訳制御部とを有
し、後編集処理部による後編集処理においてユーザが助
数詞を選択した場合、ユーザが選択した助数詞とその助
数詞を伴う名詞を対応づけ、単語辞書データ更新部によ
り、当該名詞の単語辞書データの助数詞情報を変更する
機械翻訳装置であり、以降の翻訳において、当該名詞に
対して助数詞を用いる場合、ユーザが選択した助数詞を
使用できるという作用を有する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENTS The invention according to claim 1 of the present invention relates to an input means for inputting and translating an original sentence and an instruction for selecting a classifier in post-editing, and associating an original sentence with a translation result. The original / translated sentence storage unit, a rule dictionary that stores information about grammar required for translation, a word dictionary that contains information about words required for translation, a rule dictionary, and a word dictionary. A translation execution unit that translates the original sentence stored in the unit, a post-editing processing unit that displays candidate classifiers according to a user's instruction, changes the designated classifier to a classifier selected by the user, and generates a translated sentence, A word dictionary data updating unit that changes the classifier information of a noun in a word dictionary, a display unit that displays an input character string, a translation result, etc., a translation executing unit, a post-editing processing unit, and functions of a word dictionary data updating unit; Movement between functions And a translation control unit for controlling the flow of data stored in the original / translation storage unit. When the user selects a classifier in the post-editing process by the post-editing processing unit, the classifier and the classifier selected by the user are selected. Is a machine translation device that changes the classifier information of the word dictionary data of the noun by the word dictionary data updating unit by associating the noun with It has the effect that the classifier that has been used can be used.

【0009】本発明の請求項2に記載の発明は、原文の
入力や翻訳の指示、および後編集での助数詞選択指示を
行う入力手段と、原文と翻訳結果とを対応づけて記憶す
る原文・訳文記憶部と、翻訳に必要な文法に関する情報
を格納したルール辞書と、翻訳に必要な単語に関する情
報を格納した単語辞書と、ルール辞書、単語辞書、学習
データ記憶部に格納された助数詞情報を参照し、原文・
訳文記憶部に格納された原文の翻訳を行う翻訳実行部
と、ユーザの指示により、助数詞候補を表示し、指示さ
れた助数詞をユーザが選択した助数詞に変更して訳文を
生成する後編集処理部と、後編集処理部においてユーザ
が選択した助数詞とその助数詞を伴う名詞を対応づけ、
学習データとして格納する学習データ記憶部と、入力文
字列、翻訳結果等を表示する表示手段と、翻訳実行部、
後編集処理部の各機能、および機能間の動作、ならびに
原文・訳文記憶部、学習データ記憶部に格納されたデー
タの流れを制御する翻訳制御部とを有し、後編集処理部
による後編集処理においてユーザが助数詞を選択した場
合、ユーザが選択した助数詞とその助数詞を伴う名詞を
対応づけ、学習データ記憶部に保存し、翻訳実行部によ
る訳文生成時、ある名詞に対して助数詞を用いる場合、
学習データを参照し、当該名詞のデータがある場合、対
応する助数詞を用いる機械翻訳装置であり、ユーザが選
択した助数詞を優先的に使用できるという作用を有す
る。
According to a second aspect of the present invention, there is provided an input means for inputting and translating an original sentence and an instruction for selecting a classifier in post-editing, and storing an original sentence and a translation result in association with each other. A translation sentence storage unit, a rule dictionary storing information on grammar required for translation, a word dictionary storing information on words required for translation, and a rule dictionary, a word dictionary, and classifier information stored in a learning data storage unit. Refer to the original text
A translation execution unit that translates the original sentence stored in the translation storage unit; and a post-editing processing unit that displays candidate classifiers according to a user's instruction, changes the designated classifier to a classifier selected by the user, and generates a translation. And the classifier selected by the user in the post-editing processing unit and the noun accompanying the classifier,
A learning data storage unit for storing as learning data, a display unit for displaying an input character string, a translation result, and the like; a translation execution unit;
Each function of the post-editing processing unit, and operation between the functions, and a translation control unit that controls the flow of data stored in the original / translated sentence storage unit and the learning data storage unit; When the user selects a classifier in the processing, the classifier selected by the user is associated with the noun accompanied by the classifier, stored in the learning data storage unit, and when the translation execution unit generates a translated sentence, the classifier is used for a certain noun. ,
This is a machine translation device that refers to the learning data and uses the corresponding classifier when there is data for the noun, and has the effect that the classifier selected by the user can be used preferentially.

【0010】本発明の請求項3に記載の発明は、翻訳対
象文の翻訳を行い、訳文を表示し、ユーザから助数詞表
示の指示があった場合、助数詞リストを表示し、ユーザ
がリストから適切な助数詞を選択すると、その助数詞を
伴う数詞の係り先となる名詞を判定し、単語辞書の当該
名詞の助数詞情報をユーザが選択した助数詞に変更し、
ユーザが指定した助数詞を選択した助数詞に変更した訳
文を表示する機械翻訳方法であり、以降の翻訳におい
て、当該名詞に対して助数詞を用いる場合、ユーザが選
択した助数詞を使用できるという作用を有する。
According to a third aspect of the present invention, a translation target sentence is translated, a translated sentence is displayed, and when a user issues an instruction to display a classifier, a list of classifiers is displayed. When a proper classifier is selected, the noun to which the number accompanying the classifier is associated is determined, and the classifier information of the noun in the word dictionary is changed to the classifier selected by the user,
This is a machine translation method for displaying a translated sentence in which a classifier designated by a user has been changed to a selected classifier. In the subsequent translation, when a classifier is used for the noun, the classifier selected by the user can be used.

【0011】本発明の請求項4に記載の発明は、翻訳対
象文の翻訳を行い、訳文を表示し、ユーザから助数詞表
示の指示があった場合、助数詞リストを表示し、ユーザ
がリストから適切な助数詞を選択すると、その助数詞を
伴う数詞の係り先となる名詞を判定し、当該名詞と選択
された助数詞を対応づけて学習データ記憶部に格納し、
ユーザが指定した助数詞を選択した助数詞に変更した訳
文を表示する機械翻訳方法であり、以降の翻訳におい
て、当該名詞に対して助数詞を用いる場合、ユーザが選
択した助数詞を優先的に使用できるという作用を有す
る。
According to a fourth aspect of the present invention, a translation target sentence is translated, a translated sentence is displayed, and when a user issues an instruction to display a classifier, a list of classifiers is displayed. When a proper classifier is selected, the noun to which the number associated with the classifier is to be determined is determined, and the noun and the selected classifier are stored in the learning data storage unit in association with each other,
This is a machine translation method that displays a translated sentence in which a classifier specified by the user is changed to a selected classifier. In the subsequent translation, when a classifier is used for the noun, the user can preferentially use the classifier selected by the user. Having.

【0012】本発明の請求項5に記載の発明は、原文・
訳文記憶部に格納された入力文書から一文を取り出すス
テップと、取り出した翻訳対象文の翻訳を行うステップ
と、訳文を表示するステップと、ユーザが助数詞表示の
指示を行うステップと、助数詞リストを表示するステッ
プと、ユーザがリストから適切な助数詞を選択するステ
ップと、その助数詞を伴う数詞の係り先となる名詞を判
定するステップと、単語辞書の当該名詞の助数詞情報
を、ユーザが選択した助数詞に変更するステップと、ユ
ーザが指定した助数詞を選択した助数詞に変更した訳文
を表示するステップと、訳文を原文・訳文記憶部に格納
するステップとを実行するプログラムが格納された機械
翻訳プログラムを記録した記録媒体であり、以降の翻訳
において、当該名詞に対して助数詞を用いる場合、ユー
ザが選択した助数詞を使用できるという作用を有する。
[0012] The invention described in claim 5 of the present invention provides
Extracting a sentence from the input document stored in the translated sentence storage unit, translating the extracted translation target sentence, displaying the translated sentence, instructing the user to display a classifier, and displaying a classifier list Performing the step of selecting the appropriate classifier from the list, determining the noun to which the number associated with the classifier is to be attached, and converting the classifier information of the noun in the word dictionary into the classifier selected by the user. A machine translation program storing a program for executing a changing step, a step of displaying a translated sentence in which a classifier designated by a user is changed to a selected classifier, and a step of storing a translated sentence in an original sentence / translated sentence storage unit. If the classifier is a recording medium and a classifier is used for the noun in the subsequent translation, the classifier selected by the user It has the effect that it can be used.

【0013】本発明の請求項6に記載の発明は、原文・
訳文記憶部に格納された入力文書から一文を取り出すス
テップと、取り出した翻訳対象文の翻訳を行うステップ
と、訳文を表示するステップと、ユーザが助数詞表示の
指示を行うステップと、助数詞リストを表示するステッ
プと、ユーザがリストから適切な助数詞を選択するステ
ップと、その助数詞を伴う数詞の係り先となる名詞を判
定するステップと、当該名詞と選択された助数詞を対応
づけて学習データ記憶部に格納するステップと、ユーザ
が指定した助数詞を選択した助数詞に変更した訳文を表
示するステップと、訳文を原文・訳文記憶部に格納する
ステップとを実行するプログラムが格納された機械翻訳
プログラムを記録した記録媒体であり、以降の翻訳にお
いて、当該名詞に対して助数詞を用いる場合、ユーザが
選択した助数詞を優先的に使用できるという作用を有す
る。
[0013] The invention described in claim 6 of the present invention provides
Extracting a sentence from the input document stored in the translated sentence storage unit, translating the extracted translation target sentence, displaying the translated sentence, instructing the user to display a classifier, and displaying a classifier list The user selects an appropriate classifier from the list, the step of determining the noun to which the numeral associated with the classifier is related, and associating the noun with the selected classifier in the learning data storage unit. A machine translation program storing a program for executing a storing step, a step of displaying a translated sentence in which a classifier designated by a user is changed to a selected classifier, and a step of storing a translated sentence in an original sentence / translated sentence storage unit. If it is a recording medium and the classifier is used for the noun in the subsequent translation, the classifier selected by the user is It has an effect of previous to use.

【0014】以下、本発明の実施の形態について図面を
参照しながら説明を行う。 (実施の形態1)図1は、本発明の実施の形態1の機械
翻訳装置の機能ブロック図である。
Hereinafter, embodiments of the present invention will be described with reference to the drawings. (Embodiment 1) FIG. 1 is a functional block diagram of a machine translation apparatus according to Embodiment 1 of the present invention.

【0015】図示のようにこの機械翻訳装置は、原文の
入力や翻訳の指示、および後編集での助数詞選択指示を
行う入力手段1と、原文と翻訳結果とを対応づけて記憶
する原文・訳文記憶部2と、ルール辞書7、単語辞書8
の情報を参照し、原文・訳文記憶部2に格納された原文
の翻訳を行う翻訳実行部3と、ユーザの指示により、助
数詞候補を表示し、指示された助数詞をユーザが選択し
た助数詞に変更して訳文を生成する後編集処理部4と、
後編集処理部4においてユーザが選択した助数詞とその
助数詞を伴う名詞を対応づけ、単語辞書8の当該名詞の
助数詞情報を、選択した助数詞に変更する単語辞書デー
タ更新部5と、入力文字列、翻訳結果等を表示する表示
手段6と、翻訳に必要な文法に関する情報を格納したル
ール辞書7と、翻訳に必要な単語に関する情報を格納し
た単語辞書8と、翻訳実行部3、後編集処理部4、単語
辞書データ更新部5の各機能、および機能間の動作、な
らびに原文・訳文記憶部2に格納されたデータの流れを
制御する翻訳制御部9を備えて構成されている。
As shown in the figure, the machine translation apparatus includes an input means 1 for inputting and translating an original sentence, and an instruction for selecting a classifier in post-editing, and an original / translated sentence for storing an original sentence and a translation result in association with each other. Storage unit 2, rule dictionary 7, word dictionary 8
And a translation execution unit 3 for translating the original sentence stored in the original / translated sentence storage unit 2 by referring to the information of the original sentence, displaying candidate classifiers at the instruction of the user, and changing the designated classifier to the one selected by the user. Post-editing processing unit 4 for generating a translated sentence
A word dictionary data updating unit 5 for associating the classifier selected by the user with the noun accompanying the classifier in the post-editing processing unit 4 and changing the classifier information of the noun in the word dictionary 8 to the selected classifier; A display unit 6 for displaying translation results and the like; a rule dictionary 7 for storing information about grammar required for translation; a word dictionary 8 for storing information about words required for translation; a translation executing unit 3; 4, a translation control unit 9 that controls each function of the word dictionary data updating unit 5 and the operation between the functions, and the flow of data stored in the original / translated sentence storage unit 2.

【0016】図2は、本発明の実施の形態1の機械翻訳
装置における辞書検索装置の回路ブロック図である。
FIG. 2 is a circuit block diagram of a dictionary search device in the machine translation device according to the first embodiment of the present invention.

【0017】図示のようにこの辞書検索装置は、キーボ
ード11と、中央処理装置(以下CPUと略称する)1
2と、陰極線管ディスプレイ(以下CRTと略称する)
13と、リードオンリーメモリ(以下ROMと略称す
る)14と、ランダムアクセスメモリ(以下RAMと略
称する)15と、CD−ROMなどの記録媒体17から
データを読み込むディスク・ドライブ16を備えて構成
されている。
As shown in the figure, the dictionary search apparatus includes a keyboard 11 and a central processing unit (hereinafter abbreviated as CPU) 1.
2 and a cathode ray tube display (hereinafter abbreviated as CRT)
13, a read only memory (hereinafter abbreviated as ROM) 14, a random access memory (hereinafter abbreviated as RAM) 15, and a disk drive 16 for reading data from a recording medium 17 such as a CD-ROM. ing.

【0018】なお、図1に示した入力手段1はキーボー
ド11により、原文・訳文記憶部2、単語辞書8はRA
M15により、ルール辞書7はROM14により、翻訳
実行部3、後編集処理部4、単語辞書データ更新部5、
翻訳制御部9は、CPU12が、ROM14およびRA
M15とデータのやりとりを行いながらROM14のプ
ログラム格納領域に記憶されたプログラムを実行するこ
とにより、表示手段6はCRT13により実現されてい
る。
It should be noted that the input means 1 shown in FIG.
According to M15, the rule dictionary 7 is stored in the ROM 14, the translation execution unit 3, the post-editing processing unit 4, the word dictionary data updating unit 5,
The translation control unit 9 is configured so that the CPU 12
The display means 6 is realized by the CRT 13 by executing a program stored in the program storage area of the ROM 14 while exchanging data with the M15.

【0019】また、本実施の形態1では、CPU12が
ROM14に記憶されたプログラムを実行することによ
り制御する形態が示されているが、コンピュータで読み
取り可能な記録媒体17に記録された制御プログラムを
ディスク・ドライブ16から読み込み、RAM15上に
展開した後、CPU12が実行する形態であっても構わ
ない。このような形態を取ることにより、本発明を汎用
コンピュータで容易に実現することができる。
In the first embodiment, the CPU 12 executes the program stored in the ROM 14 to perform the control. However, the control program recorded in the computer-readable recording medium 17 is executed by the CPU 12. After reading from the disk drive 16 and expanding it on the RAM 15, the CPU 12 may execute the program. By taking such a form, the present invention can be easily realized by a general-purpose computer.

【0020】上記のように構成された本実施の形態1の
機械翻訳装置における翻訳時の処理について、以下、そ
の動作を図3のフローチャートに基づいて説明する。
The processing at the time of translation in the machine translation apparatus of the first embodiment configured as described above will be described below with reference to the flowchart of FIG.

【0021】入力手段1によって入力された翻訳対象文
書は、翻訳制御部9により原文・訳文記憶部2に格納さ
れる。
The translation target document input by the input means 1 is stored in the original / translated sentence storage unit 2 by the translation control unit 9.

【0022】翻訳実行時、まず、ステップA1で、翻訳
制御部9によって、原文・訳文記憶部2に格納された入
力文書から一文を取り出し、翻訳実行部3に渡す。ステ
ップA2では、翻訳実行部3によって、ルール辞書7、
単語辞書8の情報を参照し、ステップA1で取り出した
文の翻訳を行い、ステップA3で表示手段6によって翻
訳結果を表示する。
When executing the translation, first, in step A 1, the translation control unit 9 extracts one sentence from the input document stored in the original / translated sentence storage unit 2 and passes it to the translation execution unit 3. In step A2, the translation execution unit 3 causes the rule dictionary 7,
Referring to the information in the word dictionary 8, the sentence extracted in step A1 is translated, and the translation result is displayed by the display means 6 in step A3.

【0023】ステップA4で、ユーザによって、助数詞
表示の指示が行われなかった場合、ステップA10に進
み、ステップA3で表示した訳文を原文・訳文記憶部2
に格納して処理を終了する。
In step A4, if the instruction of displaying the classifier is not given by the user, the process proceeds to step A10, where the translation displayed in step A3 is stored in the original / translation storage unit 2.
And the process ends.

【0024】ステップA4で、入力手段1から助数詞表
示の指示が行われた場合、ステップA5に進む。ステッ
プA5では、後編集処理部4によって、指示された助数
詞に対する助数詞リストを表示手段6に表示し、ステッ
プA6で、ユーザは、表示された助数詞から適切な助数
詞を選択する。
In step A4, when an instruction to display a classifier is issued from the input means 1, the process proceeds to step A5. In step A5, the post-editing processing unit 4 displays a list of classifiers for the designated classifier on the display means 6, and in step A6, the user selects an appropriate classifier from the displayed classifiers.

【0025】ステップA7では、後編集処理部4によ
り、ステップA6で選択した助数詞を伴う数詞の係り先
となる名詞を判定する。ステップA8で、単語辞書デー
タ更新部5により、単語辞書8におけるステップA7で
取得した名詞の助数詞情報を、ステップA6で選択した
助数詞に変更する。
In step A7, the post-editing processing unit 4 determines the noun to which the numeral associated with the classifier selected in step A6 is to be related. In step A8, the word dictionary data updating unit 5 changes the classifier information of the noun acquired in step A7 in the word dictionary 8 to the classifier selected in step A6.

【0026】ステップA9で、後編集処理部4によっ
て、ユーザが指定した助数詞を選択した助数詞に変更し
た訳文を表示手段6に表示し、ステップA10で、この
訳文を原文・訳文記憶部2に格納して処理を終了する。
In step A9, the post-editing processing unit 4 displays the translated sentence in which the classifier designated by the user has been changed to the selected classifier on the display unit 6. In step A10, this translated sentence is stored in the original sentence / translated sentence storage unit 2. And terminate the processing.

【0027】(実施の形態2)図4は本発明の実施の形
態2の機械翻訳装置の機能ブロック図である。
(Embodiment 2) FIG. 4 is a functional block diagram of a machine translation apparatus according to Embodiment 2 of the present invention.

【0028】図示のようにこの実施の形態2の機械翻訳
装置は、原文の入力や翻訳の指示、および後編集での助
数詞選択指示を行う入力手段1と、原文と翻訳結果とを
対応づけて記憶する原文・訳文記憶部2と、ルール辞書
7、単語辞書8、学習データ記憶部10に格納された助
数詞情報を参照し、原文・訳文記憶部2に格納された原
文の翻訳を行う翻訳実行部3と、ユーザの指示により、
助数詞候補を表示し、指示された助数詞をユーザが選択
した助数詞に変更して訳文を生成する後編集処理部4
と、後編集処理部4においてユーザが選択した助数詞と
その助数詞を伴う名詞を対応づけ、学習データとして格
納する学習データ記憶部10と、入力文字列、翻訳結果
等を表示する表示手段6と、翻訳に必要な文法に関する
情報を格納したルール辞書7と、翻訳に必要な単語に関
する情報を格納した単語辞書8と、翻訳実行部3、後編
集処理部4の各機能、および機能間の動作、ならびに原
文・訳文記憶部2、学習データ記憶部10に格納された
データの流れを制御する翻訳制御部9を備えて構成され
ている。すなわち、学習データ記憶部10を備えたこと
において前記実施の形態1と異なっている。
As shown in the figure, the machine translation apparatus according to the second embodiment associates an input means 1 for inputting and translating an original sentence and for giving an instruction for selecting a classifier in post-editing with the original sentence and the translation result. Translation execution for translating the original sentence stored in the original / translated sentence storage unit 2 with reference to the stored original / translated sentence storage unit 2, the rule dictionary 7, the word dictionary 8, and the classifier information stored in the learning data storage unit 10. By the unit 3 and the user's instruction,
A post-editing processing unit 4 that displays candidate classifiers, changes the designated classifier to a classifier selected by the user, and generates a translation.
A learning data storage unit 10 that associates a classifier selected by a user in the post-editing processing unit 4 with a noun accompanied by the classifier and stores the data as learning data, a display unit 6 that displays an input character string, a translation result, and the like. A rule dictionary 7 storing information relating to grammar necessary for translation, a word dictionary 8 storing information relating to words required for translation, functions of the translation executing unit 3 and post-editing processing unit 4, and operations between the functions; The translation control unit 9 controls the flow of data stored in the original / translated sentence storage unit 2 and the learning data storage unit 10. That is, the difference from the first embodiment is that the learning data storage unit 10 is provided.

【0029】そして本実施の形態2の機械翻訳装置は、
図2に示す実施の形態1の回路ブロックと同様の構成で
実現可能である。
The machine translation apparatus according to the second embodiment
It can be realized with the same configuration as the circuit block of the first embodiment shown in FIG.

【0030】なお、図4に示した入力手段1はキーボー
ド11により、原文・訳文記憶部2、学習データ記憶部
10はRAM15により、ルール辞書7、単語辞書8は
ROM14により、翻訳実行部3、後編集処理部4、翻
訳制御部9はCPU12が、ROM14およびRAM1
5とデータのやりとりを行いながらROM14のプログ
ラム格納領域に記憶されたプログラムを実行することに
より、表示手段6はCRT13により実現されている。
The input means 1 shown in FIG. 4 is provided by the keyboard 11, the original / translated sentence storage unit 2, the learning data storage unit 10 is provided by the RAM 15, the rule dictionary 7, the word dictionary 8 is provided by the ROM 14, and the translation execution unit 3 is provided. The post-editing processing unit 4 and the translation control unit 9 include the CPU 12
The display unit 6 is realized by the CRT 13 by executing a program stored in the program storage area of the ROM 14 while exchanging data with the CRT 5.

【0031】また、本実施の形態2では、CPU12が
ROM14に記憶されたプログラムを実行することによ
り制御する形態が示されているが、コンピュータで読み
取り可能な記録媒体17に記録された制御プログラムを
ディスク・ドライブ16から読み込み、RAM15上に
展開した後、CPU12が実行する形態であっても構わ
ない。このような形態を取ることにより、本発明を汎用
コンピュータで容易に実現することができる。
Further, in the second embodiment, the form in which the CPU 12 performs control by executing a program stored in the ROM 14 is shown. However, the control program recorded in the computer-readable recording medium 17 is executed. After reading from the disk drive 16 and expanding it on the RAM 15, the CPU 12 may execute the program. By taking such a form, the present invention can be easily realized by a general-purpose computer.

【0032】上記のように構成された本実施の形態2の
機械翻訳装置における翻訳時の処理について、以下、そ
の動作を図5のフローチャートに基づいて説明する。
The processing at the time of translation in the machine translation apparatus of the second embodiment configured as described above will be described below with reference to the flowchart of FIG.

【0033】入力手段1によって入力された翻訳対象文
書は、翻訳制御部9により原文・訳文記憶部2に格納さ
れる。
The translation target document input by the input unit 1 is stored in the original / translated sentence storage unit 2 by the translation control unit 9.

【0034】翻訳実行時、まず、ステップB1で、翻訳
制御部9によって、原文・訳文記憶部2に格納された入
力文書から一文を取り出し、翻訳実行部3に渡す。
At the time of executing the translation, first, in step B 1, the translation control unit 9 extracts one sentence from the input document stored in the original / translated sentence storage unit 2 and passes it to the translation execution unit 3.

【0035】ステップB2では、翻訳実行部3によっ
て、ルール辞書7、単語辞書8、学習データ記憶部10
の情報を参照し、ステップB1で取り出した文の翻訳を
行う。翻訳実行部3は、翻訳処理における訳文生成時、
数詞によって修飾されている名詞について、訳語の名詞
をキーに学習データ記憶部10のデータを参照する。当
該名詞に関するデータが学習データ記憶部10に格納さ
れている場合、助数詞情報を取り出し、その助数詞を用
いた訳文生成を行う。
In step B2, the translation execution unit 3 causes the rule dictionary 7, the word dictionary 8, the learning data storage unit 10
Is translated with reference to the information of step S1. The translation execution unit 3 generates a translated sentence in the translation process,
For the noun modified by the numeral, the data in the learning data storage unit 10 is referred to by using the noun of the translated word as a key. When data on the noun is stored in the learning data storage unit 10, the classifier information is extracted, and a translated sentence is generated using the classifier.

【0036】ステップB3で表示手段6によってステッ
プB2での翻訳結果を表示する。ステップB4で、ユー
ザによって、助数詞表示の指示が行われなかった場合、
ステップB10に進み、ステップB3で表示した訳文を
原文・訳文記憶部2に格納して処理を終了する。
At step B3, the display means 6 displays the translation result at step B2. If the user does not give an instruction to display the classifier in step B4,
Proceeding to step B10, the translated sentence displayed in step B3 is stored in the original / translated sentence storage unit 2, and the process ends.

【0037】ステップB4で、入力手段1から助数詞表
示の指示が行われた場合、ステップB5に進む。ステッ
プB5では、後編集処理部4によって、指示された助数
詞に対する助数詞リストを表示手段6に表示し、ステッ
プB6で、ユーザは、表示された助数詞から適切な助数
詞を選択する。
If an instruction to display a classifier is issued from the input means 1 in step B4, the process proceeds to step B5. In step B5, the post-editing processing unit 4 displays a list of classifiers for the designated classifier on the display unit 6, and in step B6, the user selects an appropriate classifier from the displayed classifiers.

【0038】ステップB7では、後編集処理部4によ
り、ステップB6で選択した助数詞を伴う数詞の係り先
となる名詞を判定する。ステップB8で、ステップB7
で取得した名詞とステップB6で選択された助数詞を対
応づけて、学習データ記憶部10に格納する。
In step B7, the post-editing processing unit 4 determines the noun to which the numeral associated with the classifier selected in step B6 is to be attached. In step B8, step B7
Is stored in the learning data storage unit 10 by associating the noun acquired in Step 2 with the classifier selected in Step B6.

【0039】ステップB9で、後編集処理部4によっ
て、ユーザが指定した助数詞を選択した助数詞に変更し
た訳文を表示手段6に表示し、ステップB10で、この
訳文を原文・訳文記憶部2に格納して処理を終了する。
In step B9, the post-editing processing unit 4 displays the translated sentence in which the classifier designated by the user has been changed to the selected classifier on the display unit 6, and stores the translated sentence in the original / translated sentence storage unit 2 in step B10. And terminate the processing.

【0040】[0040]

【発明の効果】以上の説明より明らかなように、本発明
によれば、後編集処理においてユーザが適切な助数詞を
選択した場合、その助数詞を伴う名詞を決定し、単語辞
書または学習データにおいて当該名詞と助数詞を対応づ
けることにより、以降の翻訳においては、ユーザが選択
した適切な助数詞を使用することが可能となるものであ
り、その翻訳精度を高めることができる。
As is clear from the above description, according to the present invention, when the user selects an appropriate classifier in the post-editing process, the noun accompanying the classifier is determined, and the corresponding noun is determined in the word dictionary or the learning data. By associating the noun with the classifier, in the subsequent translation, it is possible to use an appropriate classifier selected by the user, and the translation accuracy can be improved.

【図面の簡単な説明】[Brief description of the drawings]

【図1】本発明の実施の形態1の機械翻訳装置の機能ブ
ロック図
FIG. 1 is a functional block diagram of a machine translation apparatus according to a first embodiment of the present invention.

【図2】同機械翻訳装置の回路ブロック図FIG. 2 is a circuit block diagram of the machine translation apparatus.

【図3】同機械翻訳装置の動作を表わすフローチャートFIG. 3 is a flowchart showing the operation of the machine translation apparatus.

【図4】本発明の実施の形態2の機械翻訳装置の機能ブ
ロック図
FIG. 4 is a functional block diagram of a machine translation device according to a second embodiment of the present invention.

【図5】同機械翻訳装置の動作を表わすフローチャートFIG. 5 is a flowchart showing the operation of the machine translation apparatus.

【符号の説明】[Explanation of symbols]

1 入力手段 2 原文・訳文記憶部 3 翻訳実行部 4 後編集処理部 5 単語辞書データ更新部 6 表示手段 7 ルール辞書 8 単語辞書 9 翻訳制御部 10 学習データ記憶部 11 キーボード 12 CPU 13 CRT 14 ROM 15 RAM 16 ディスク・ドライブ 17 記録媒体 DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 Input means 2 Original sentence / translation sentence storage part 3 Translation execution part 4 Post-editing processing part 5 Word dictionary data updating part 6 Display means 7 Rule dictionary 8 Word dictionary 9 Translation control part 10 Learning data storage part 11 Keyboard 12 CPU 13 CRT 14 ROM 15 RAM 16 Disk drive 17 Recording medium

Claims (6)

【特許請求の範囲】[Claims] 【請求項1】原文の入力や翻訳の指示、および後編集で
の助数詞選択指示を行う入力手段と、原文と翻訳結果と
を対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要
な文法に関する情報を格納したルール辞書と、翻訳に必
要な単語に関する情報を格納した単語辞書と、ルール辞
書、単語辞書を参照し、原文・訳文記憶部に格納された
原文の翻訳を行う翻訳実行部と、ユーザの指示により、
助数詞候補を表示し、指示された助数詞をユーザが選択
した助数詞に変更して訳文を生成する後編集処理部と、
単語辞書の名詞の助数詞情報を変更する単語辞書データ
更新部と、入力文字列、翻訳結果等を表示する表示手段
と、翻訳実行部、後編集処理部、単語辞書データ更新部
の各機能、および機能間の動作、ならびに原文・訳文記
憶部に格納されたデータの流れを制御する翻訳制御部と
を有することを特徴とする機械翻訳装置。
An input means for inputting and translating an original sentence and selecting a classifier in post-editing, an original / translated sentence storage unit for storing an original sentence and a translation result in association with each other, a grammar required for translation A translation dictionary that stores information relating to words, a word dictionary that stores information relating to words required for translation, a rule dictionary, a translation execution unit that refers to the word dictionary, and translates the original text stored in the original / translation storage unit. , According to user instructions,
A post-editing processing unit for displaying a classifier candidate, changing a designated classifier to a classifier selected by a user to generate a translated sentence,
A word dictionary data updating unit that changes the classifier information of a noun in a word dictionary, a display unit that displays an input character string, a translation result, etc., a translation executing unit, a post-editing processing unit, and functions of a word dictionary data updating unit; A machine translation device comprising: a translation control unit that controls operations between functions and a flow of data stored in an original / translation storage unit.
【請求項2】原文の入力や翻訳の指示、および後編集で
の助数詞選択指示を行う入力手段と、原文と翻訳結果と
を対応づけて記憶する原文・訳文記憶部と、翻訳に必要
な文法に関する情報を格納したルール辞書と、翻訳に必
要な単語に関する情報を格納した単語辞書と、ルール辞
書、単語辞書、学習データ記憶部に格納された助数詞情
報を参照し、原文・訳文記憶部に格納された原文の翻訳
を行う翻訳実行部と、ユーザの指示により、助数詞候補
を表示し、指示された助数詞をユーザが選択した助数詞
に変更して訳文を生成する後編集処理部と、後編集処理
部においてユーザが選択した助数詞とその助数詞を伴う
名詞を対応づけ、学習データとして格納する学習データ
記憶部と、入力文字列、翻訳結果等を表示する表示手段
と、翻訳実行部、後編集処理部の各機能、および機能間
の動作、ならびに原文・訳文記憶部、学習データ記憶部
に格納されたデータの流れを制御する翻訳制御部とを有
することを特徴とする機械翻訳装置。
2. An input means for inputting and translating an original sentence, and instructing a classifier selection in post-editing, an original / translated sentence storage unit for storing an original sentence and a translation result in association with each other, and a grammar required for translation. A rule dictionary that stores information about words, a word dictionary that stores information about words required for translation, and a rule dictionary, a word dictionary, and classifier information stored in a learning data storage unit, and stored in the original / translated sentence storage unit. A translation execution unit for translating the given original sentence, a post-editing unit for displaying a classifier candidate according to a user's instruction, changing the designated classifier to a classifier selected by the user to generate a translated sentence, and a post-editing process A learning data storage unit that associates a classifier selected by a user with a noun accompanied by the classifier in the unit and stores the data as learning data, a display unit that displays an input character string, a translation result, and the like, a translation execution unit, Each function of the edit processing unit, and the operation between the function and original-translation storing section, the machine translation apparatus; and a translation controller for controlling the flow of data stored in the learning data storage unit.
【請求項3】翻訳対象文の翻訳を行い、訳文を表示し、
ユーザから助数詞表示の指示があった場合、助数詞リス
トを表示し、ユーザがリストから適切な助数詞を選択す
ると、その助数詞を伴う数詞の係り先となる名詞を判定
し、単語辞書の当該名詞の助数詞情報をユーザが選択し
た助数詞に変更し、ユーザが指定した助数詞を選択した
助数詞に変更した訳文を表示することを特徴とする機械
翻訳方法。
3. A translation of a translation target sentence, displaying a translation,
When the user instructs to display classifiers, a list of classifiers is displayed, and when the user selects an appropriate classifier from the list, the noun to which the number associated with the classifier is to be determined is determined, and the classifier of the noun in the word dictionary is determined. A machine translation method comprising: changing information to a classifier selected by a user; and displaying a translated sentence in which a classifier specified by the user is changed to the selected classifier.
【請求項4】翻訳対象文を学習データ記憶部の学習デー
タを利用して翻訳し、訳文を表示し、ユーザから助数詞
表示の指示があった場合、助数詞リストを表示し、ユー
ザがリストから適切な助数詞を選択すると、その助数詞
を伴う数詞の係り先となる名詞を判定し、当該名詞と選
択された助数詞を対応づけて学習データ記憶部に格納
し、ユーザが指定した助数詞を選択した助数詞に変更し
た訳文を表示することを特徴とする機械翻訳方法。
4. A translation target sentence is translated using the learning data in the learning data storage unit, a translated sentence is displayed, and when a user instructs to display a classifier, a list of classifiers is displayed. When a proper classifier is selected, the noun to which the number associated with the classifier is to be determined is determined, the noun and the selected classifier are stored in the learning data storage unit, and the user-specified classifier is selected. A machine translation method characterized by displaying a changed translation.
【請求項5】原文・訳文記憶部に格納された入力文書か
ら一文を取り出すステップと、取り出した翻訳対象文の
翻訳を行うステップと、訳文を表示するステップと、ユ
ーザが助数詞表示の指示を行うステップと、助数詞リス
トを表示するステップと、ユーザがリストから適切な助
数詞を選択するステップと、その助数詞を伴う数詞の係
り先となる名詞を判定するステップと、単語辞書の当該
名詞の助数詞情報を、ユーザが選択した助数詞に変更す
るステップと、ユーザが指定した助数詞を選択した助数
詞に変更した訳文を表示するステップと、訳文を原文・
訳文記憶部に格納するステップとを実行するプログラム
を格納したことを特徴とする機械翻訳プログラムを記録
した記録媒体。
5. A step of extracting a sentence from an input document stored in an original / translated sentence storage unit, a step of translating the extracted translation target sentence, a step of displaying a translated sentence, and a user instructing display of a classifier. A step of displaying a list of classifiers, a step of the user selecting an appropriate classifier from the list, a step of determining the noun to which the numeral associated with the classifier is related, and a step of determining the classifier information of the noun in the word dictionary. Changing a classifier selected by the user to a classifier selected by the user, displaying a translation of the classifier specified by the user to the selected classifier, and
A storage medium storing a machine translation program, which stores a program for executing the steps of storing in a translation storage unit.
【請求項6】原文・訳文記憶部に格納された入力文書か
ら一文を取り出すステップと、取り出した翻訳対象文の
翻訳を行うステップと、訳文を表示するステップと、ユ
ーザが助数詞表示の指示を行うステップと、助数詞リス
トを表示するステップと、ユーザがリストから適切な助
数詞を選択するステップと、その助数詞を伴う数詞の係
り先となる名詞を判定するステップと、当該名詞と選択
された助数詞を対応づけて学習データ記憶部に格納する
ステップと、ユーザが指定した助数詞を選択した助数詞
に変更した訳文を表示するステップと、訳文を原文・訳
文記憶部に格納するステップとを実行するプログラムを
格納したことを特徴とする機械翻訳プログラムを記録し
た記録媒体。
6. A step of extracting one sentence from the input document stored in the original / translated sentence storage unit, a step of translating the extracted translation target sentence, a step of displaying a translated sentence, and a user instructing display of a classifier. A step of displaying a list of classifiers, a step of the user selecting an appropriate classifier from the list, a step of determining the noun to which the numeral associated with the classifier is associated, and a step of associating the noun with the selected classifier. And storing a translated sentence in which a classifier designated by the user is changed to a selected classifier, and a step of storing a translated sentence in the original / translated sentence storage. A recording medium on which a machine translation program is recorded.
JP10259869A 1998-09-14 1998-09-14 Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program Pending JP2000090088A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10259869A JP2000090088A (en) 1998-09-14 1998-09-14 Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10259869A JP2000090088A (en) 1998-09-14 1998-09-14 Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JP2000090088A true JP2000090088A (en) 2000-03-31

Family

ID=17340095

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP10259869A Pending JP2000090088A (en) 1998-09-14 1998-09-14 Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2000090088A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010134730A (en) * 2008-12-05 2010-06-17 Fuji Xerox Co Ltd Language processor, language processing system and program

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2010134730A (en) * 2008-12-05 2010-06-17 Fuji Xerox Co Ltd Language processor, language processing system and program

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP3338992B2 (en) Sign language / word conversion system
US7526423B2 (en) Apparatus and method for selecting a translation word of an original word by using a target language document database
JP4076520B2 (en) Translation support program and word mapping program
JPH05135095A (en) Translation system
JP2000090088A (en) Machine translation apparatus, machine translation method, and recording medium recording machine translation program
JPWO2009038209A1 (en) Machine translation system, machine translation method, and machine translation program
JP2007072594A (en) Translation apparatus, translation method, translation program, and medium
JPH10293761A (en) Machine translation device, machine translation method, and recording medium recording machine translation program
JP3034295B2 (en) Machine translation method and machine translation device
JPH0721187A (en) Machine translation device
JP2737160B2 (en) Sentence processing equipment
JP2786260B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JP3147947B2 (en) Machine translation equipment
JPH1063651A (en) Chinese input device
JPH11282844A (en) Document creation method, information processing apparatus, and recording medium
JPH11203279A (en) Kana-kanji conversion device, kana-kanji conversion method, and storage medium
JPH07152763A (en) Machine translation device and translation method in the device
JPH07219956A (en) Machine translation device
JP3014746B2 (en) Machine translation equipment
JP2001318917A (en) Example sentence search type second language composition support system
JPH0785052A (en) Translation processor
JPH086953A (en) Dictionary registration device
JPH05108707A (en) Machine translation system
JP2001265766A (en) Machine translation method, machine translation device, and recording medium
JPH10177577A (en) Language conversion system and language conversion method