[go: up one dir, main page]

HK40057933B - Ocular delivery systems and methods - Google Patents

Ocular delivery systems and methods Download PDF

Info

Publication number
HK40057933B
HK40057933B HK42022047529.7A HK42022047529A HK40057933B HK 40057933 B HK40057933 B HK 40057933B HK 42022047529 A HK42022047529 A HK 42022047529A HK 40057933 B HK40057933 B HK 40057933B
Authority
HK
Hong Kong
Prior art keywords
fluid
cannula
elongated member
tube
elongated
Prior art date
Application number
HK42022047529.7A
Other languages
Chinese (zh)
Other versions
HK40057933A (en
Inventor
D‧Y‧巴达维
D‧奥基弗
P‧巴达维
Original Assignee
美国商业眼科医疗器械公司
Filing date
Publication date
Application filed by 美国商业眼科医疗器械公司 filed Critical 美国商业眼科医疗器械公司
Publication of HK40057933A publication Critical patent/HK40057933A/en
Publication of HK40057933B publication Critical patent/HK40057933B/en

Links

Description

眼部递送系统及方法Eye delivery system and method

本申请是申请日为2015年3月31日、申请号为201580079974.6、发明名称为“眼部递送系统及方法”的发明专利申请的分案申请。This application is a divisional application of the invention patent application filed on March 31, 2015, with application number 201580079974.6 and entitled "Eye Delivery System and Method".

技术领域Technical Field

本文描述用于进入眼睛中的施勒姆管(Schlemm's canal)及用于在其中递送眼部装置、工具或流体组合物的系统和方法。眼部装置可以保持施勒姆管的开放而基本上不干扰穿过所述管的透壁、经内腔、周向或纵向房水流体。递送工具可用于使小梁网破裂。流体组合物可以是递送到管或房水收集管中以通过扩张所述管、使近小管网和施勒姆管的邻近壁破裂,及/或增加通过小梁小管的房水渗透率,或透壁流出路径有助于排出房水的黏弹性流体。还描述用于治疗与升高的眼内压相关联的医学病况(包含青光眼)的微创方法。This document describes Schlemm's canal for access into the eye and systems and methods for delivering ocular devices, tools, or fluid compositions therein. The ocular device can keep the Schlemm's canal open without substantially interfering with aqueous humor fluid flowing through the canal via its walls, lumen, circumferentially, or longitudinally. Delivery tools can be used to rupture the trabecular meshwork. Fluid compositions can be viscoelastic fluids delivered into the canal or aqueous humor collection tube to facilitate the drainage of aqueous humor by expanding the canal, rupturing the walls of the proximal tubules and adjacent walls of the Schlemm's canal, and/or increasing aqueous humor permeability through the trabecular tubules, or via a transmural outflow path. Minimally invasive methods for treating medical conditions associated with elevated intraocular pressure, including glaucoma, are also described.

背景技术Background Technology

青光眼是影响全世界超过6千万人或约1%到2%的人口的潜在致盲疾病。通常,青光眼通过升高的眼内压表征。眼睛中升高的压力可能对视神经造成不可逆的损伤,如果保持不处理,那么这可能会导致视力丧失且甚至发展为失明。眼内压的一致降低可能减缓或停止与青光眼相关联的进行性视力丧失。Glaucoma is a potentially blinding disease affecting more than 60 million people worldwide, or about 1% to 2% of the population. Glaucoma is typically characterized by elevated intraocular pressure. This increased pressure in the eye can cause irreversible damage to the optic nerve, which, if left untreated, can lead to vision loss and even blindness. A consistent reduction in intraocular pressure may slow or stop the progressive vision loss associated with glaucoma.

眼内压升高通常是由流体(房水)从眼睛的次优流出或排出导致。房水或流体是在眼睛中连续地补充的透明无色流体。房水由睫状体产生,且随后主要通过小梁网最终离开眼睛。小梁网在前房角或引流角处绕眼睛圆周延伸,其形成于周边虹膜或虹膜根部、前巩膜或巩膜突与周边角膜之间的交叉点处。小梁网向外馈入到施勒姆管中,狭窄的圆周通路通常包围小梁网的外部边界。绕施勒姆管定位且从其径向地延伸的是接纳排出流体的房水静脉或收集管。作为减少流出通畅性、减小通过小梁网和施勒姆引流设备的管的流出量、升高巩膜上静脉压力或可能地增加房水的产生的结果,房水的净排出或流出可减少。离开眼睛的流也可由小梁网及/或施勒姆管和其收集管的堵塞或收缩限制。Increased intraocular pressure is usually caused by the suboptimal outflow or drainage of fluid (aqueous humor) from the eye. Aqueous humor, or aqueous humor, is a clear, colorless fluid that continuously replenishes the eye. It is produced by the ciliary body and subsequently exits the eye primarily through the trabecular meshwork. The trabecular meshwork extends around the circumference of the eye at the anterior chamber angle or drainage angle, forming at the intersection between the peripheral iris or iris root, the anterior sclera or scleral spur, and the peripheral cornea. The trabecular meshwork feeds outward into the Schlemm's canal, a narrow circumferential passage that typically surrounds the outer boundary of the meshwork. Positioned around and extending radially from the Schlemm's canal are the aqueous humor veins or collecting ducts that receive the draining fluid. Net outflow or drainage of aqueous humor can be reduced as a result of decreased outflow patency, reduced outflow through the trabecular meshwork and the Schlemm's drainage system, increased pressure in the suprascleral veins, or, possibly, increased aqueous humor production. The flow out of the eye can also be restricted by blockage or constriction of the trabecular meshwork and/or the Schlemm's canal and its collecting ducts.

当前可以通过使用一或多种模式(包括药物、切取手术、激光手术、冷冻手术和其它手术形式)降低眼内压来治疗青光眼、早期青光眼和眼部高血压。一般来说,药物或药物治疗是一线治疗。如果药物治疗并不足够有效,那么可使用更具创伤性的手术治疗。举例来说,用于降低眼内压的标准切取手术过程是小梁切除术或滤过手术。此过程涉及产生用于房水的新引流部位。通过在引流角处去除巩膜和小梁网的一部分产生新的引流路径,而不是通过小梁网自然地排出。这在前房与结膜下空间之间产生通过结膜血管和淋巴管引流的开口或通路。新的开口可以覆盖有巩膜及/或结膜以产生被称作泡的新的储液槽,房水可排入所述新储液槽中。然而,传统小梁切除术过程带有短期和长期两种风险。这些风险包括:通过瘢痕形成或其它机理堵塞以手术方式产生的开口,低眼压或异常低的眼内压,逐出性出血,眼前房出血,眼内感染或眼内炎,浅前房角,黄斑低眼压,脉络膜渗出,脉络膜上腔出血等。Currently, glaucoma, early-stage glaucoma, and ocular hypertension can be treated by lowering intraocular pressure using one or more modalities, including medication, surgical resection, laser surgery, cryotherapy, and other surgical procedures. Generally, medication or drug therapy is the first-line treatment. If medication is not effective enough, more invasive surgical treatments can be used. For example, the standard surgical resection procedure for lowering intraocular pressure is trabeculectomy or filtration surgery. This procedure involves creating a new drainage site for the aqueous humor. A new drainage path is created by removing a portion of the sclera and trabecular meshwork at the drainage angle, instead of allowing the aqueous humor to drain naturally through the trabecular meshwork. This creates an opening or pathway between the anterior chamber and the subconjunctival space, through which the aqueous humor drains via conjunctival vessels and lymphatic vessels. The new opening may be covered by the sclera and/or conjunctiva to create a new reservoir called a vesicle into which the aqueous humor drains. However, the traditional trabeculectomy procedure carries both short-term and long-term risks. These risks include: blockage of surgically created openings through scar formation or other mechanisms, low intraocular pressure or abnormally low intraocular pressure, expulsion hemorrhage, anterior chamber hemorrhage, intraocular infection or endophthalmitis, shallow anterior chamber angle, macular hypotension, choroidal exudation, suprachoroidal hemorrhage, etc.

一个替代方案是将装置植入施勒姆管中,所述装置保持管的开放或辅助房水从前房流入所述管中。已出于此目的设计多种血管支架、分流器、导管和手术,且采用外路(从眼睛的外部)方式将植入物或导管递送到施勒姆管中。这种放置方法是创伤性的且通常是冗长的,其要求产生组织瓣及深切以进入所述管。另外,对于许多外科医生来说由此外部切取方式找出和进入施勒姆管是非常困难的,这是因为施勒姆管具有较小直径,例如,大致50微米至250微米的横截面直径,且其在收缩时可能甚至更小。一个这种手术,外路小管塑形术,涉及产生深巩膜切口和瓣;找到和去顶施勒姆管;用导管从眼睛的外部环绕管的全部360度;以及采用黏弹剂、周向性拉紧缝合线或这两个以帮助保持管的开放。手术相当具挑战性且无论如何都可能耗费四十五分钟到两个小时。小管塑形术的长期安全性和疗效是非常有前景的,但手术仍然存在在外科手术上的挑战性和创伤性。An alternative is to implant a device into the Schlem canal that keeps the canal open or facilitates the flow of aqueous humor from the anterior chamber into the canal. Various vascular stents, shunts, catheters, and procedures have been designed for this purpose, with implants or catheters delivered to the Schlem canal via an external approach (from outside the eye). This placement method is invasive and often lengthy, requiring the creation of a tissue flap and a deep incision to access the canal. Furthermore, locating and accessing the Schlem canal via this external approach is very difficult for many surgeons because the Schlem canal has a small diameter, for example, a cross-sectional diameter of approximately 50 to 250 micrometers, and may be even smaller when constricted. One such procedure, external canal reshaping, involves creating a deep scleral incision and flap; locating and decapitating the Schlem canal; encircling the canal 360 degrees from outside the eye with a catheter; and using viscoelastic, circumferentially tightened sutures, or both, to help keep the canal open. The procedure is quite challenging and can take anywhere from forty-five minutes to two hours. The long-term safety and efficacy of tubule reshaping are very promising, but the procedure remains challenging and invasive in terms of surgical procedures.

另一替代方案是黏弹剂小管切开术,这涉及将黏弹性溶液注入到施勒姆管中以扩张所述管及相关联收集管。以此方式扩张所述管和收集管通常有助于房水通过小梁网和施勒姆管从前房排放且通过自然小梁小管流出路径排出。黏弹剂小管切开术类似于小管塑形术(两种都是创伤性的和外路的),除黏弹剂小管切开术并不涉及缝合线且并不恢复全部360度的流出设施以外。黏弹剂小管切开术的一些优点在于可避免眼内压突然下降、眼前房出血、低眼压和平坦前房。白内障形成和感染的风险还可以由于减小的眼内操纵和完整眼壁穿透的缺失、前房开口和变浅,及虹膜切除术经最小化。黏弹剂小管切开术的另一优点在于,所述手术恢复大多数眼睛的生理流出路径,因此避免外部滤过的需要及其相关联的短期和长期风险。这使得手术的成功部分地独立于结膜或巩膜瘢痕形成,所述结膜或巩膜瘢痕形成是传统小梁切除术过程失败的主要原因。此外,升高的滤过泡的缺失避免相关的眼部不适和潜在的破坏性眼部感染,且手术可以在流出路径的任何象限中执行。Another alternative is viscoelastic canaliculiotomy, which involves injecting a viscoelastic solution into the Schlem canal to expand the canal and its associated collection canal. This expansion of the canal and collection canal generally facilitates the drainage of aqueous humor from the anterior chamber through the trabecular meshwork and Schlem canal, and out through the natural trabecular canaliculus outflow pathway. Viscoelastic canaliculiotomy is similar to canaliculoplasty (both are invasive and external), except that viscoelastic canaliculiotomy does not involve sutures and does not restore the full 360-degree outflow facility. Some advantages of viscoelastic canaliculiotomy include the avoidance of sudden drops in intraocular pressure, anterior chamber hemorrhage, hypotony, and a flattened anterior chamber. The risk of cataract formation and infection is also reduced due to the loss of complete intraocular manipulation and intact eyewall penetration, shallowing of the anterior chamber opening, and minimized iridectomy. Another advantage of viscoelastic canaliculiotomy is that the procedure restores most of the eye's physiological outflow pathway, thus avoiding the need for external filtration and its associated short- and long-term risks. This makes the success of the surgery partially independent of conjunctival or scleral scarring, a major cause of failure in conventional trabeculectomy procedures. Furthermore, the absence of elevated filtering blebs avoids associated ocular discomfort and potential damaging ocular infections, and the surgery can be performed in any quadrant of the outflow pathway.

然而,当前黏弹剂小管切开术和小管塑形术技术仍是极具创伤性的,这是因为对施勒姆管的进入必须通过在巩膜中产生深切口、产生巩膜瓣且去顶施勒姆管创建。在其当前形式中,这些手术是两种“外路”手术。“外路”通常意味着“从外部”,且考虑到施勒姆管的定位和从外部进入施勒姆管所需的组织破裂的量,其本身更具创伤性。另一方面,“内路”意味着“从内部”,且其是较低创伤性方式,这是由于从内部进入施勒姆管所需的组织破裂的量减小。因此,用于施勒姆管的内路方式为外科医生提供对所述管的更容易进入,而且减小对患者的眼睛的风险且减少患者发病率。所有这些引起改进的患者恢复和康复。外路黏弹剂小管切开术和小管塑形术过程对于外科医生还仍具挑战性,这是因为如先前所陈述,归因于施勒姆管的较小直径,难以使用深切方式从外部找到和进入施勒姆管。还有一个最大的缺点是黏弹剂小管切开术通常扩张直到施勒姆管的60度,所述施勒姆管是360度环形流出容器式结构。所述管可扩张得越多,可以恢复的总共房水流出量越多。However, current viscoelastic canaliculus incision and canaliculus reshaping techniques remain highly invasive because access to the Schlem's canal requires creating a deep incision in the sclera, generating a scleral flap, and detopping the Schlem's canal. In their current form, these procedures are two “external” approaches. “External” generally means “from the outside” and is inherently more invasive given the location of the Schlem's canal and the amount of tissue rupture required for external access. On the other hand, “internal” means “from the inside” and is a less invasive approach due to the reduced amount of tissue rupture required for internal access. Therefore, the internal approach for the Schlem's canal provides surgeons with easier access to the canal and reduces the risk to the patient's eye and morbidity. All of these contribute to improved patient recovery and rehabilitation. External viscoelastic canaliculus incision and canaliculus reshaping procedures remain challenging for surgeons because, as previously stated, due to the small diameter of the Schlem's canal, it is difficult to locate and access it from the outside using deep incisions. Another major drawback is that viscoelastic tubule incision typically expands up to 60 degrees to the Schlem tube, which is a 360-degree annular outflow container structure. The more the tube can expand, the greater the total amount of aqueous humor outflow that can be restored.

因此,具有使用用于递送眼部装置、工具和组合物的内路方式容易地和无损伤地提供对管的进入的系统将是有益的。具有高效地将装置、工具和组合物递送到施勒姆管中以减小手术时间和感染风险而不损害递送过程的安全性和精确度的系统也将是有用的。具有使用内路方式将装置、工具和流体组合物递送到施勒姆管中以使得白内障手术和青光眼手术都可使用极其相同的角膜或巩膜切口在同一手术设定模式期间完成的系统也将是有用的。这种切口更小且允许低创伤性手术及更快速的患者恢复。这种方式允许从眼睛的内部通过小梁网进入施勒姆管,且因此其被称作“内路”。递送有效地使近小管网和施勒姆管的邻近壁破裂(亦被称作施勒姆管的内壁),保持施勒姆管的开放,增加流出量,减小流出阻力,或使用所述系统以微创、内路方式有效地扩张所述管及/或其收集管的眼部装置、工具和组合物的方法也将是合乎需要的。Therefore, a system that provides easy and non-invasive access to the canal using an internal approach for delivering ocular devices, tools, and compositions would be beneficial. A system that efficiently delivers devices, tools, and compositions into the Schlem canal to reduce surgical time and infection risk without compromising the safety and accuracy of the delivery process would also be useful. A system that delivers devices, tools, and fluid compositions into the Schlem canal using an internal approach, allowing cataract and glaucoma surgeries to be performed using virtually identical corneal or scleral incisions during the same surgical setup, would also be useful. This smaller incision allows for less invasive surgery and faster patient recovery. This approach allows access to the Schlem canal from inside the eye through the trabecular mesh, hence the term "internal approach." Methods of delivering eye devices, tools, and compositions that effectively rupture the adjacent walls of the near-small tubing network and Schlem tube (also known as the inner wall of the Schlem tube), keep the Schlem tube open, increase outflow, reduce outflow resistance, or use the system to effectively dilate the tube and/or its collection tube in a minimally invasive, internal manner would also be desirable.

发明内容Summary of the Invention

此处描述用于以最小或减少的外伤容易地且可靠地进入施勒姆管及用于在施勒姆管中递送眼部装置(例如,植入物)的系统和方法。其它系统和方法可以是无植入物的,及/或依赖于治疗性(破坏性)工具的递送和去除及/或流体组合物到施勒姆管中的递送以改进通过小梁小管流出系统的流,所述小梁小管流出系统由小梁网、近小管组织:施勒姆管和收集管组成。当植入眼部装置时,眼部装置可以保持施勒姆管的开放而基本上不干扰穿过所述管的透壁流体流。透壁流、或透壁房水流被定义为穿过小梁网从前房进入施勒姆管的内腔,穿过且沿着施勒姆管的内腔,且最终进入源于施勒姆管的外壁的房水收集管中的房水的流。当流体组合物递送到所述管中时,递送到管中的流体组合物(例如,黏弹性流体)可以通过扩张所述管,使小梁网和施勒姆管的内壁对房水更可渗透,以及扩张房水收集管有助于排出房水。当递送治疗性工具时,工具可以通过以下促进房水的排出:扩张所述管;扩张收集管;使小梁网破裂或伸展使近小管组织破裂或伸展;撕裂或切割小梁网或近小管组织;或完全去除小梁网或近小管组织。这些动作中的任一个或全部可以减小流出的阻力,增加房水流出和排出,且降低眼内压。This document describes systems and methods for easily and reliably accessing the Schlemm's canal with minimal or no trauma and for delivering ocular devices (e.g., implants) within the Schlemm's canal. Other systems and methods may be implant-free and/or rely on the delivery and removal of therapeutic (destructive) tools and/or the delivery of fluid compositions into the Schlemm's canal to improve flow through a trabecular tubule outflow system consisting of a trabecular meshwork, proximal tubular tissue: the Schlemm's canal, and a collecting canal. When an ocular device is implanted, the device can keep the Schlemm's canal open without substantially interfering with transmural fluid flow through the canal. Transmural flow, or transmural aqueous humor flow, is defined as the flow of aqueous humor through the trabecular meshwork from the anterior chamber into the lumen of the Schlemm's canal, through and along the lumen of the Schlemm's canal, and ultimately into an aqueous humor collecting canal originating from the outer wall of the Schlemm's canal. When a fluid composition is delivered into the tube, the fluid composition delivered into the tube (e.g., a viscoelastic fluid) can facilitate the drainage of aqueous humor by dilating the tube, making the inner walls of the trabecular meshwork and Schlemm's canals more permeable to aqueous humor, and by dilating the aqueous humor collecting duct. When a therapeutic instrument is delivered, the instrument can promote the drainage of aqueous humor by: dilating the tube; dilating the collecting duct; rupturing or stretching the trabecular meshwork or the proximal tubules; tearing or cutting the trabecular meshwork or the proximal tubules; or completely removing the trabecular meshwork or the proximal tubules. Any or all of these actions can reduce resistance to outflow, increase aqueous humor outflow and drainage, and lower intraocular pressure.

系统的有益特征中的一个可以是被配置有限定曲率半径的远侧弯曲部分的套管,其中曲率半径直接地接合套管的远尖端处的斜面。然而,在一些变化形式中,系统可以包括直的套管。系统的手柄的特定配置也可以是适用的。手柄可经设定大小和成形以使得其易于用单手操纵。此外,手柄可经设计用于通用操纵。“通用”意味着手柄人体工程学地配置成供右手使用和左手使用两种,以适用于进入眼睛的任何象限,且适用于以顺时针或逆时针方式使套管或细长部件进入到施勒姆管中。此配置可以包含可容易地在第一取向上致动(例如,以顺时针方式递送植入物、工具及/或流体)且可容易地在第二翻转取向上致动(例如,以逆时针方式递送植入物、工具及/或流体)的驱动组合件。此配置可以允许使用左手或右手来致动驱动组合件,且可以允许驱动组合件用于左眼或右眼。替代地,在一些变化形式中,套管自身可以旋转到所需程度(例如,180度)以在顺时针或逆时针前进方向上提供双手通用的易用性。One advantageous feature of the system may be a cannula configured with a distally curved portion having a defined radius of curvature, wherein the radius of curvature directly engages the bevel at the distal tip of the cannula. However, in some variations, the system may include a straight cannula. Specific configurations of the system's handle may also be applicable. The handle may be sized and shaped to facilitate single-handed manipulation. Furthermore, the handle may be designed for universal manipulation. "Universal" means that the handle is ergonomically configured for both right-handed and left-handed use, suitable for any quadrant of the eye, and suitable for inserting the cannula or elongated component into the Schlemm canal in either clockwise or counterclockwise manner. This configuration may include a drive assembly that is easily actuated in a first orientation (e.g., clockwise delivery of implants, tools, and/or fluids) and easily actuated in a second reversible orientation (e.g., counterclockwise delivery of implants, tools, and/or fluids). This configuration may allow actuation of the drive assembly using either the left or right hand, and may allow the drive assembly to be used for either the left or right eye. Alternatively, in some variations, the cannula itself can be rotated to the desired extent (e.g., 180 degrees) to provide ambidextrous ease of use in either clockwise or counterclockwise directions of travel.

本文中所描述的眼部递送系统通常包含具有抓握部分的通用手柄和具有内部及远端的外壳。套管通常连接到所述外壳远端且从其延伸。套管可以包含近端和远侧弯曲部分,其中所述远侧弯曲部分具有近端和远端,以及限定在所述端部之间的曲率半径。套管还可以配置成包含:主体;远尖端,其具有斜面;以及内腔,其从近端延伸通过远尖端。斜面可以直接地接合套管的弯曲部分的远端(即,斜面可以直接地接合曲率半径)。系统通常还可以包含基本上含于所述外壳内的驱动组合件,所述驱动组合件包括将旋转移动转变成线性移动的齿轮。The eye delivery system described herein typically comprises a universal handle with a gripping portion and a housing having an inner and a distal end. A cannula is typically attached to and extends distally from the housing. The cannula may include proximal and distal curved portions, wherein the distal curved portion has a proximal end and a distal end, and a radius of curvature defined between the ends. The cannula may also be configured to include: a body; a distal tip having a bevel; and an inner cavity extending from the proximal end through the distal tip. The bevel may directly engage the distal end of the curved portion of the cannula (i.e., the bevel may directly engage the radius of curvature). The system may also typically include a drive assembly substantially contained within the housing, the drive assembly comprising gears that convert rotational movement into linear movement.

当眼部装置将被植入到施勒姆管中时,系统可进一步包含具有近端和远端的可滑动定位元件,其同轴地安置于套管内腔内。可滑动定位元件的远端可以包括用于在所述管内定位(包含操纵)眼部装置的接合机构。可以采用的示例性接合机构包括用于眼部装置的可释放附接的钩、钳口、卡扣、镊子或互补配合元件。When the eye device is to be implanted into the Schlem canal, the system may further include a slidable positioning element having a proximal and distal end, coaxially disposed within the canal lumen. The distal end of the slidable positioning element may include an engagement mechanism for positioning (including manipulating) the eye device within the canal. Exemplary engagement mechanisms that may be employed include hooks, jaws, latches, tweezers, or complementary engaging elements for releasable attachment of the eye device.

系统可以配置成包含手柄中的流体组合件和细长部件,所述细长部件包括当流体组合物将递送到施勒姆管中时同轴地安置于套管内腔内的内腔。流体组合物可以递送通过细长部件的内腔的远端或通过沿着细长部件的轴向长度间隔开的开口。另外,流体组合件可以连接到配置成将流体组合物转移到至少部分地由组合件限定的储液槽中的装载组件。系统的一些变化形式可以具有预装载于储液槽中的流体组合物。示例性流体组合物包含但不限于生理盐水、医药化合物和黏弹性流体。黏弹性流体可以包括玻尿酸、软骨素硫酸、纤维素,或盐,其衍生物或混合物。将玻尿酸钠用作黏弹性流体可以是有益的。一些系统可以配置成将治疗性(破坏性)工具递送到施勒姆管,而不递送植入物或流体。在这些变化形式中,手柄可或可不包含储液室,且工具可以具有用以使组织破裂的多种配置。示例性系统可以包括细长部件,所述细长部件包括被配置成前进通过施勒姆管且被配置成在从眼睛去除系统时使得细长部件的主体撕裂或切通小梁网的无创伤远尖端。The system can be configured to include a fluid assembly in a handle and an elongated component comprising an inner lumen coaxially disposed within the cannula lumen when the fluid composition is to be delivered into the Schlem tube. The fluid composition can be delivered through a distal end of the inner lumen of the elongated component or through openings spaced apart along the axial length of the elongated component. Additionally, the fluid assembly can be connected to a loading assembly configured to transfer the fluid composition into a reservoir at least partially defined by the assembly. Some variations of the system may have a fluid composition pre-loaded into the reservoir. Exemplary fluid compositions include, but are not limited to, saline, pharmaceutical compounds, and viscoelastic fluids. Viscoelastic fluids may include hyaluronic acid, chondroitin sulfate, cellulose, or salts, derivatives, or mixtures thereof. Using sodium hyaluronate as a viscoelastic fluid may be advantageous. Some systems can be configured to deliver a therapeutic (destructive) tool into the Schlem tube without delivering an implant or fluid. In these variations, the handle may or may not include a reservoir, and the tool may have various configurations for causing tissue rupture. An exemplary system may include an elongated component comprising a non-invasive distal tip configured to advance through the Schlem tube and configured to cause the body of the elongated component to tear or cut through the trabecular mesh when the system is removed from the eye.

还描述用于在施勒姆管内植入眼部装置的方法。使用本文中公开的眼部递送系统,方法通常包含以下步骤:在眼部壁中产生切口,所述切口提供对眼睛的前房的进入;使系统的套管前进通过所述切口,穿过前房的一部分到达小梁网;以及刺穿小梁网;用所述套管进入施勒姆管;以及在所述管植入所述装置。套管通常将包括:近端和远侧弯曲部分,所述远侧弯曲部分具有近端和远端以及限定在所述端部之间的曲率半径;主体;具有斜面的远尖端,所述斜面直接地接合套管的弯曲部分的远端;以及从近端延伸通过远尖端的内腔。可在将装置植入于所述管内的步骤期间采用可在套管内腔内滑动的定位元件。装置可经植入以降低眼内压或治疗例如青光眼、早期青光眼或高眼压的医学病况。A method for implanting an ocular device within a Schlemm canal is also described. Using the ocular delivery system disclosed herein, the method typically includes the following steps: creating an incision in the ocular wall providing access to the anterior chamber of the eye; advancing a cannula of the system through the incision, passing through a portion of the anterior chamber to reach the trabecular meshwork; and piercing the trabecular meshwork; inserting the cannula into the Schlemm canal; and implanting the device into the canal. The cannula typically includes: proximal and distal curved portions, the distal curved portion having a proximal end and a radius of curvature defined between the ends; a body; a distal tip with a bevel that directly engages the distal end of the curved portion of the cannula; and an inner lumen extending from the proximal end through the distal tip. A positioning element that can slide within the lumen of the cannula may be used during the step of implanting the device into the canal. The device may be implanted to lower intraocular pressure or treat medical conditions such as glaucoma, early glaucoma, or high intraocular pressure.

进一步描述用于将流体组合物递送到施勒姆管中的方法。使用本文中公开的眼部递送系统,方法通常包含以下步骤:在眼部壁中产生切口,所述切口提供对眼睛的前房的进入;使系统的套管通过所述切口前进到小梁网;用所述套管进入施勒姆管;以及使用包括内腔且可在套管内腔内滑动的细长部件将流体组合物递送到施勒姆管中。套管通常将包括:近端和远侧弯曲部分,所述远侧弯曲部分具有近端和远端以及限定在所述端部之间的曲率半径;主体;具有斜面的远尖端,所述斜面直接地接合套管的弯曲部分的远端;以及从近端延伸通过远尖端的内腔。流体组合物可以通过细长部件的远端或通过沿着细长部件的轴向长度间隔开的开口递送到施勒姆管中。例如生理盐水和黏弹性溶液的流体可以递送到所述管中以扩张所述管和收集管及/或使近小管网或施勒姆管的内壁破裂,从而提高房水的渗透率,减小房水流出的阻力,或增加房水流出。黏弹性溶液的实例是包含玻尿酸、软骨素硫酸、纤维素,和其衍生物及混合物的那些。如先前所陈述,将玻尿酸钠用作黏弹性溶液可以是有益的。用于治疗青光眼的药物、类固醇、抗新血管生成(例如,抗血管内皮生长因子(抗VEGF)抗体和衍生物)、抗炎剂或抗纤维化药物还可以与黏弹性溶液组合。必要时还可以仅递送药物而无黏弹剂。A method for delivering a fluid composition into a Schlemm tube is further described. Using the ocular delivery system disclosed herein, the method typically includes the steps of: creating an incision in the ocular wall providing access to the anterior chamber of the eye; advancing a cannula of the system through the incision into the trabecular meshwork; inserting the cannula into the Schlemm tube; and delivering the fluid composition into the Schlemm tube using an elongated member comprising a lumen that slides within the lumen of the cannula. The cannula typically includes: proximal and distal curved portions having a proximal end and a distal end and a radius of curvature defined between the ends; a body; a distal tip having a bevel that directly engages the distal end of the curved portion of the cannula; and a lumen extending from the proximal end through the distal tip. The fluid composition can be delivered into the Schlemm tube through the distal end of the elongated member or through openings spaced apart along the axial length of the elongated member. For example, fluids such as saline and viscoelastic solutions can be delivered into the tubes to expand the tubes and collecting tubes and/or rupture the inner walls of the proximal tubules or Schlemm tubes, thereby increasing the permeability of aqueous humor, reducing resistance to outflow, or increasing outflow. Examples of viscoelastic solutions include those containing hyaluronic acid, chondroitin sulfate, cellulose, and their derivatives and mixtures. As previously stated, using sodium hyaluronate as a viscoelastic solution can be advantageous. Medications for treating glaucoma, steroids, anti-angiogenic agents (e.g., anti-vascular endothelial growth factor (anti-VEGF) antibodies and derivatives), anti-inflammatory agents, or anti-fibrotic agents can also be combined with viscoelastic solutions. If necessary, only the medication can be delivered without a viscoelastic agent.

当递送流体组合物时,递送步骤可以包含致动驱动组合件以使得齿轮的至少一部分的收缩(或齿轮的反向移动)以足以促使流体组合物通过细长部件的内腔的量加压储液槽。流体组合物可经递送以扩张施勒姆管。流体组合物还可经递送以降低眼内压或治疗例如青光眼的医学病况。When delivering the fluid composition, the delivery step may include actuating a drive assembly such that at least a portion of the gear contracts (or reverses the movement of the gear) to a sufficient amount to pressurize the reservoir by causing the fluid composition to pass through the cavity of the elongated member. The fluid composition may be delivered to expand the Schlemm tube. The fluid composition may also be delivered to lower intraocular pressure or to treat medical conditions such as glaucoma.

本文中所描述的系统、装置和方法还可以采用不同程度的力来使小梁小管组织(例如,小梁网、近小管组织、施勒姆管、施勒姆管的壁、胶原隔膜、堵塞部,或施勒姆管内部的狭窄部分,和收集管)破裂,从而改进房水的排出,且随后降低眼内压且治疗眼睛的病况。破坏性力可由无植入物方法产生,例如,通过递送破坏性体积的黏弹性流体,其可以使所述管和收集管膨胀且还可以伸展小梁网;使破坏性工具(例如,套管、管道、导管、扩大探针、气囊等)前进,所述破坏性工具可或可不包含在其远侧部分上的一或多个破坏性组件;或这两种。取决于例如正治疗的病况的类型或严重程度的因素,破坏性力可经产生以部分地切割、撕裂、伸展、扩张、破坏或完全破坏及/或去除小梁网及/或近小管组织,且可通过改变所递送的黏弹性流体的体积或通过改变工具配置得以调整,如下文进一步论述。The systems, apparatus, and methods described herein can also employ varying degrees of force to rupture trabecular tubule tissues (e.g., trabecular meshwork, proximal tubule tissue, Schlem's canal, the wall of Schlem's canal, collagen septa, obstruction, or narrowed portion within Schlem's canal, and collecting canal), thereby improving aqueous humor drainage and subsequently reducing intraocular pressure and treating the ocular condition. The destructive force can be generated by non-implantable methods, such as by delivering a destructive volume of viscoelastic fluid that can expand the tubes and collecting canal and also stretch the trabecular meshwork; advancing a destructive tool (e.g., cannula, tubing, catheter, enlarging probe, balloon, etc.), which may or may not include one or more destructive components on its distal portion; or both. Depending on factors such as the type or severity of the condition being treated, destructive forces can be generated to partially cut, tear, stretch, expand, destroy, or completely destroy and/or remove the trabecular meshwork and/or proximal tubular tissue, and can be adjusted by changing the volume of the delivered viscoelastic fluid or by changing the tool configuration, as further discussed below.

可以使用一体式和单手式、单操作员控制系统递送黏弹性流体或房水。还可以通过一体式和单手式、单操作员控制系统提供破坏性工具的前进。“一体式”意味着将一个系统用于使细长部件前进通过施勒姆管的至少一部分,且在一些例子中,还用于将黏弹性流体、工具或植入物递送到施勒姆管中。“单个操作员控制”意味着系统的所有特征(例如,套管、细长部件,和工具前进及收缩、眼部装置递送、流体递送等)可由一个用户执行。这与使用镊子使递送导管进入到施勒姆管中的其它系统及/或含有黏弹性流体的单独或独立于递送导管的装置形成对比,且所述装置要求在手术期间通过一或多个助手连接到递送导管,同时递送导管由外科医生固持。破坏性体积的流体或工具、植入物(例如,螺旋状支撑件或架构)的后续递送可以进入到施勒姆管中以保持其开放,或能量经递送以修改施勒姆管及/或周围小梁小管组织的结构。Viscoelastic fluids or aqueous humor can be delivered using integrated and single-handed, single-operator control systems. Advancement of destructive tools can also be provided via integrated and single-handed, single-operator control systems. "Integrated" means using a single system to advance elongated components through at least a portion of the Schlem tube, and in some cases, also to deliver viscoelastic fluids, tools, or implants into the Schlem tube. "Single-operator control" means that all features of the system (e.g., cannula, elongated components, and tool advance and retraction, ocular device delivery, fluid delivery, etc.) can be performed by a single user. This contrasts with other systems that use forceps to insert delivery catheters into the Schlem tube and/or separate or catheter-independent devices containing viscoelastic fluid, which require connection to the delivery catheter by one or more assistants during surgery, while the delivery catheter is held by the surgeon. Subsequent delivery of destructive volumes of fluid or tools, implants (e.g., helical supports or structures) can be introduced into the Schlem tube to keep it open, or energy can be delivered to modify the structure of the Schlem tube and/or surrounding trabecular tubules.

用于递送流体的单手式、单个操作员控制系统可以包含:套管;细长部件,其包括内腔且以可滑动方式安置于套管内且可从套管远端地前进;以及手柄,其连接到套管,其中手柄的一部分限定储液室,且其中手柄能够用单手操作以将流体从储液槽递送通过细长部件的内腔。A one-handed, single-operator control system for delivering fluid may include: a cannula; an elongated member including an inner cavity and slidably disposed within the cannula and advanceable from a distal end of the cannula; and a handle connected to the cannula, wherein a portion of the handle defines a reservoir, and wherein the handle is operable with one hand to deliver fluid from the reservoir through the inner cavity of the elongated member.

替代地,用于递送黏弹性流体的系统可以包含:套管;细长部件,其包括内腔且以可滑动方式安置于套管内且可从套管远端地前进;手柄,其连接到套管,其中手柄的一部分限定储液室;以及线性齿轮,其可移动以使流体从储液室前进通过细长部件的内腔。Alternatively, a system for delivering viscoelastic fluid may include: a cannula; an elongated member including an inner cavity and slidably disposed within the cannula and advanceable from a distal end of the cannula; a handle connected to the cannula, wherein a portion of the handle defines a reservoir; and a linear gear movable to advance fluid from the reservoir through the inner cavity of the elongated member.

用于递送黏弹性流体的系统还可以配置成包含:通用手柄,其具有近端和远端;套管,其从远端延伸且具有近侧部分和远侧部分;可滑动细长部件,其包括内腔且安置于套管内;外壳,其具有内部及上表面和下表面;以及带轮驱动组合件;其中带轮驱动组合件延伸超过外壳的上表面和下表面。具有通用手柄的这种系统可进一步包含可以旋转(例如,从左方旋转到右方位置)的旋转套管及带轮驱动组合件,所述带轮驱动组合件包括被配置成使细长部件滑动的单个滚轮(可旋转组件)。代替滚轮,按钮、滑板、脚踏板或机动机构也可能配置成使细长部件滑动。Systems for delivering viscoelastic fluids can also be configured to include: a universal handle having a proximal and a distal end; a sleeve extending from the distal end and having a proximal and a distal portion; a slidable elongated member including an inner cavity and disposed within the sleeve; a housing having an inner, upper, and lower surface; and a pulley drive assembly; wherein the pulley drive assembly extends beyond the upper and lower surfaces of the housing. Such a system with a universal handle may further include a rotatable (e.g., rotated from a left to a right) rotating sleeve and pulley drive assembly, the pulley drive assembly including a single roller (rotatable component) configured to slide the elongated member. Instead of a roller, a button, a slide, a foot pedal, or a motorized mechanism may also be configured to slide the elongated member.

在黏弹性流体递送系统的所有变化形式中,细长部件可以包括内腔且可以具有外径,所述外径在约25微米到约1000微米、约25微米到约500微米、约50微米到约500微米、约150微米到约500微米、约200微米到约500微米、约300微米到约500微米、约200微米到约250微米,或约180微米到约300微米的范围内。在一些例子中,细长部件具有约240微米的外径可为有益的。细长部件还可以包括沿着其轴向长度的至少一部分间隔开的多个开口且具有带有被配置成半边管的切口的远端。In all variations of viscoelastic fluid delivery systems, the elongated component may include an inner cavity and may have an outer diameter ranging from about 25 micrometers to about 1000 micrometers, about 25 micrometers to about 500 micrometers, about 50 micrometers to about 500 micrometers, about 150 micrometers to about 500 micrometers, about 200 micrometers to about 500 micrometers, about 300 micrometers to about 500 micrometers, about 200 micrometers to about 250 micrometers, or about 180 micrometers to about 300 micrometers. In some examples, an outer diameter of about 240 micrometers may be advantageous for the elongated component. The elongated component may also include a plurality of openings spaced apart along at least a portion of its axial length and have a distal end with a cut configured as a half-tube.

除了使用破坏性体积的黏弹性流体使施勒姆管和周围小梁小管组织破裂之外,细长部件的外径可经设定大小以使那些组织破裂。举例来说,具有在约200微米到约500微米范围内的外径的细长部件可有益于使组织破裂。此外,细长部件的远侧部分可以包含使组织破裂的破坏性组件,例如,槽口、钩、倒钩、气囊,或其组合。然而,系统可能不必包含两种特征,即,递送破坏性体积的黏弹性流体以及具有经设定大小以用于破裂的细长部件。配置成用于使施勒姆管和周围组织破裂的细长部件可仅用于降低眼内压而不递送流体。此类细长部件可或可不具有内腔。在一些变化形式中,细长部件可以配置成在从眼睛去除系统时使得细长部件的主体切割或撕裂小梁网。细长部件还可以配置成包括气囊或在其前进时可以其它方式膨胀或扩展到使组织破裂的大小。In addition to using a destructive volume of viscoelastic fluid to rupture the Schlem's canal and surrounding trabecular meshwork, the outer diameter of the elongated component can be sized to rupture those tissues. For example, an elongated component with an outer diameter in the range of about 200 micrometers to about 500 micrometers may be advantageous for rupturing tissue. Furthermore, the distal portion of the elongated component may contain destructive components for rupturing tissue, such as notches, hooks, barbs, bladders, or combinations thereof. However, the system may not necessarily include both features: delivery of a destructive volume of viscoelastic fluid and an elongated component sized for rupture. An elongated component configured to rupture the Schlem's canal and surrounding tissue may serve only to reduce intraocular pressure without delivering fluid. Such an elongated component may or may not have an inner lumen. In some variations, the elongated component may be configured to cause the body of the elongated component to cut or tear the trabecular meshwork when the system is removed from the eye. The elongated component may also be configured to include a bladder or otherwise inflate or expand to a size sufficient to rupture tissue as it advances.

本文中所描述的黏弹性流体递送系统的手柄可以包含能够使得流体从储液槽递送通过细长部件的内腔的驱动组合件。驱动组合件可以是包含一个可旋转组件或多个可旋转组件的带轮驱动组合件。储液槽可预装载有黏弹性流体。示例性黏弹性流体可以包括玻尿酸、软骨素硫酸、纤维素、聚合物,或盐,其衍生物或混合物。将玻尿酸钠用作黏弹性流体可以是有益的。The handle of the viscoelastic fluid delivery system described herein may include a drive assembly capable of delivering fluid from a reservoir through the interior of an elongated member. The drive assembly may be a pulley drive assembly including one or more rotatable components. The reservoir may be pre-loaded with a viscoelastic fluid. Exemplary viscoelastic fluids may include hyaluronic acid, chondroitin sulfate, cellulose, polymers, or salts, derivatives, or mixtures thereof. Using sodium hyaluronate as a viscoelastic fluid may be advantageous.

在一些变化形式中,此处所描述的用于将流体组合物引入到施勒姆管中的系统可以包括外壳、套管、弹性细长部件、储液槽和驱动组合件。套管可以附接到外壳的远端且可以包括远尖端。弹性细长部件可以包括内腔和远端,且所述远端可以在缩回位置与延伸位置之间的套管内滑动。远端可以在缩回位置中的套管内且在延伸位置中的套管的远尖端的远侧。储液槽可以包括流体组合物,且所述储液槽可以流体地连接到弹性细长部件的内腔。驱动组合件可以配置成同时将弹性细长部件从延伸位置移动到缩回位置且可将流体组合物从储液槽递送通过弹性细长部件的内腔。在一些变化形式中,系统可进一步包括可配置成阻挡储液槽相对于外壳的移动的锁。在一些例子中,系统可以配置成在弹性细长部件已经收缩固定累计距离之后防止弹性聚合物细长部件朝向延伸位置移动。在这些例子中的一些中,固定累计距离可以是约40mm。In some variations, the system described herein for introducing a fluid composition into a Schlemm tube may include a housing, a sleeve, a resilient elongated member, a reservoir, and a drive assembly. The sleeve may be attached to a distal end of the housing and may include a distal tip. The resilient elongated member may include an inner lumen and a distal end, the distal end being slidable within the sleeve between a retracted position and an extended position. The distal end may be within the sleeve in the retracted position and distal to the distal tip of the sleeve in the extended position. The reservoir may include the fluid composition and may be fluidly connected to the inner lumen of the resilient elongated member. The drive assembly may be configured to simultaneously move the resilient elongated member from the extended position to the retracted position and deliver the fluid composition from the reservoir through the inner lumen of the resilient elongated member. In some variations, the system may further include a lock configurable to prevent movement of the reservoir relative to the housing. In some examples, the system may be configured to prevent movement of the resilient polymer elongated member toward the extended position after the resilient elongated member has retracted a fixed cumulative distance. In some of these examples, the fixed cumulative distance may be approximately 40 mm.

在一些例子中,驱动组合件可以包括线性齿轮。线性齿轮在第一方向上的平移可以使弹性细长部件朝向缩回配置移动且可以将流体组合物从储液槽递送通过细长部件的内腔。在这些例子中的一些中,线性齿轮在第二方向上的平移可以使弹性细长部件朝向延伸配置移动。从储液槽递送的流体组合物的体积可以对应于弹性聚合物细长部件朝向延伸配置移动的距离。在一些变化形式中,驱动组合件可进一步包括可旋转组件,且可旋转组件的旋转可引起线性齿轮的平移。在一些例子中,从储液槽递送的流体组合物的体积可以对应于线性齿轮沿所述第一方向平移的距离。In some examples, the drive assembly may include a linear gear. Translation of the linear gear in a first direction may move the resilient elongated member toward a retracted configuration and deliver a fluid composition from a reservoir through the cavity of the elongated member. In some of these examples, translation of the linear gear in a second direction may move the resilient elongated member toward an extended configuration. The volume of fluid composition delivered from the reservoir may correspond to the distance the resilient polymer elongated member moves toward the extended configuration. In some variations, the drive assembly may further include a rotatable component, and rotation of the rotatable component may cause translation of the linear gear. In some examples, the volume of fluid composition delivered from the reservoir may correspond to the distance the linear gear translates along the first direction.

此处还描述用于将流体组合物引入到施勒姆管中的装置。装置可以包括外壳、储液槽、弹性聚合物细长部件和驱动组合件。储液槽可以盛放流体组合物且可以定位于外壳内。弹性聚合物细长部件可以包括流体地连接到储液槽的内腔。驱动组合件可以配置成使得一定体积的流体组合物经由弹性聚合物细长部件的内腔从储液槽递送到施勒姆管,且使得弹性聚合物细长部件相对于外壳平移一定距离。所递送的流体组合物的体积相对于弹性细长部件所平移的距离是固定的。在一些变化形式中,驱动组合件可以包括可旋转滚轮,且所递送的流体组合物的体积和弹性聚合物细长部件所平移的距离相对于滚轮的旋转的量可以是固定的。A device for introducing a fluid composition into a Schlemm tube is also described herein. The device may include a housing, a reservoir, an elongated, resilient polymer member, and a drive assembly. The reservoir may hold the fluid composition and may be positioned within the housing. The elongated, resilient polymer member may include an inner cavity fluidly connected to the reservoir. The drive assembly may be configured such that a volume of the fluid composition is delivered from the reservoir into the Schlemm tube via the inner cavity of the elongated, resilient polymer member, and such that the elongated, resilient polymer member is translated a certain distance relative to the housing. The volume of the delivered fluid composition and the distance translated relative to the elongated, resilient polymer member are fixed. In some variations, the drive assembly may include a rotatable roller, and the volume of the delivered fluid composition and the distance translated by the elongated, resilient polymer member, relative to the amount of rotation of the roller may be fixed.

用于治疗眼睛的病况的无植入物方法可以包含使细长部件进入到施勒姆管中,其中细长部件已经装载有一定体积的黏弹性流体,且将足以使小梁小管组织破裂以降低眼内压的体积的黏弹性流体递送到施勒姆管中。然而,用于治疗眼睛的病况的无植入物方法可不必包含黏弹性流体的递送。在这些例子中,方法可以包括使细长部件进入到施勒姆管中,其中细长部件具有在约200微米与约500微米之间的直径,且其中细长部件在施勒姆管中的前进、收缩或去除使小梁小管组织破裂以足以降低眼内压。在一些例子中,方法可以包括从眼睛去除系统,且这样一来,用细长部件的主体切割或撕穿小梁网。Implant-free methods for treating eye conditions may include inserting an elongated component into the Schlem canal, wherein the elongated component is already loaded with a volume of viscoelastic fluid, and a volume of viscoelastic fluid sufficient to rupture the trabecular tubules to reduce intraocular pressure is delivered into the Schlem canal. However, implant-free methods for treating eye conditions may not necessarily include the delivery of viscoelastic fluid. In these examples, the method may include inserting an elongated component into the Schlem canal, wherein the elongated component has a diameter between about 200 micrometers and about 500 micrometers, and wherein the advancement, contraction, or removal of the elongated component in the Schlem canal ruptures the trabecular tubules sufficient to reduce intraocular pressure. In some examples, the method may include a system for removing the component from the eye, thereby cutting or tearing the trabecular meshwork with the body of the elongated component.

用于治疗眼睛的病况的其它方法可以是用于将黏弹性流体引入到施勒姆管中的单手式、单操作员方法,所述方法包含:使细长部件进入到施勒姆管中,其中细长部件已经装载有一定体积的黏弹性流体;且将黏弹性流体递送到施勒姆管中,其中递送所述体积的黏弹性流体通过由单个操作员使用的单手系统实现。Other methods for treating eye conditions may include a one-handed, single-operator method for introducing viscoelastic fluid into a Schlem tube, the method comprising: inserting an elongated member into the Schlem tube, wherein the elongated member is already loaded with a volume of viscoelastic fluid; and delivering the viscoelastic fluid into the Schlem tube, wherein the delivery of the volume of viscoelastic fluid is achieved by a one-handed system used by a single operator.

当以本文中公开的方法递送黏弹性流体时,破坏性体积可在约2μl(微升)到约16μl(微升)之间,或在约2μl到约8μl之间。在方法的一些变化形式中,能够使小梁小管组织破裂的流体体积是约2μl、约3μl、约4μl、约5μl、约6μl、约7μl、约8μl、约9μl、约10μl、约11μl、约12μl、13μl、约14μl、约15μl,或约16μl。在某些例子中递送体积约4μl的黏弹性流体可以是有益的。在又其它变化形式中,所递送的流体体积在管的每360度约1μl到管的每360度约50μl的范围内。在又其它变化形式中,所递送的流体体积在管的每360度约0.5μl到管的每360度约500μl的范围内。黏弹性流体可经递送同时使单手、单个操作员控制的系统的细长部件在顺时针方向、逆时针方向或这两个方向上,及/或在从施勒姆管取出细长部件期间从施勒姆管前进。所递送的黏弹性流体体积可以相对于细长部件所行进的距离是固定的,且黏弹性流体可以绕施勒姆管递送与细长部件绕所述管所前进的距离相同的距离。如先前所陈述,黏弹性流体可经递送以使施勒姆管和周围小梁小管组织破裂。举例来说,所递送黏弹性流体可以通过以下引起破裂:扩张施勒姆管;增加小梁网的孔隙率;伸展小梁网;在近小管组织中形成微断裂或穿孔;从施勒姆管去除胶原隔膜;扩张收集管,或其组合。在眼部手术的开始处,细长部件可以装载有黏弹性流体,以使得单个操作员可能使用单手来操纵系统(例如,使细长部件或任何相关联工具前进和收缩)且流体递送到小梁小管组织中。When the viscoelastic fluid is delivered using the methods disclosed herein, the destructive volume can be between about 2 μl (µL) and about 16 μl (µL), or between about 2 μl and about 8 μl. In some variations of the method, the fluid volume capable of rupturing trabecular tubule tissue is about 2 μl, about 3 μl, about 4 μl, about 5 μl, about 6 μl, about 7 μl, about 8 μl, about 9 μl, about 10 μl, about 11 μl, about 12 μl, 13 μl, about 14 μl, about 15 μl, or about 16 μl. In some examples, delivering a volume of about 4 μl of viscoelastic fluid can be advantageous. In yet other variations, the delivered fluid volume ranges from about 1 μl per 360 degrees of the tube to about 50 μl per 360 degrees of the tube. In other variations, the delivered fluid volume ranges from approximately 0.5 μl per 360 degrees of the tube to approximately 500 μl per 360 degrees. The viscoelastic fluid can be delivered to simultaneously advance an elongated component of a single-handed, single-operator controlled system in a clockwise, counterclockwise, or both direction, and/or during removal of the elongated component from the Schlem tube. The delivered viscoelastic fluid volume can be fixed relative to the distance traveled by the elongated component, and the viscoelastic fluid can be delivered around the Schlem tube a distance equal to the distance the elongated component travels around the tube. As previously stated, the viscoelastic fluid can be delivered to cause rupture of the Schlem tube and surrounding trabecular tubule tissue. For example, the delivered viscoelastic fluid can induce rupture by: dilating the Schlem tube; increasing the porosity of the trabecular network; stretching the trabecular network; forming microfractures or perforations in the proximal tubular tissue; removing collagen septa from the Schlem tube; dilating the collection tube, or combinations thereof. At the start of an eye surgery, a slender component may be loaded with viscoelastic fluid, allowing a single operator to manipulate the system (e.g., advance and retract the slender component or any associated tool) with one hand and deliver the fluid into the trabecular tubule tissue.

本文中公开的方法还可包含使细长部件前进施勒姆管的约360度弧度、施勒姆管的180度弧度、施勒姆管的90度弧度,或其它角度弧度(例如,在约5度弧度与约360度弧度之间)。前进可从施勒姆管中的单个进入点或从管中的多个进入点发生。所公开的方法还可以用于治疗各种眼睛病况,包括(但不限于)青光眼、早期青光眼和高眼压。The methods disclosed herein may also include advancing the elongated component into the Schlem tube by approximately 360 degrees of arc, 180 degrees of arc, 90 degrees of arc, or other angular arcs (e.g., between approximately 5 degrees of arc and approximately 360 degrees of arc). Advancement may occur from a single point of entry or from multiple points of entry within the Schlem tube. The disclosed methods can also be used to treat various ocular conditions, including (but not limited to) glaucoma, early-stage glaucoma, and high intraocular pressure.

还使用本文中公开的系统和步骤公开用于内路小梁切开术和前房角切开术的方法,所述方法包含:使套管至少部分地进入到眼睛的前房;使用套管在单个进入点处进入施勒姆管;及将一定体积的黏弹性流体递送到细长部件的内腔,所述细长部件可在套管内滑动且可所述套管扩展,从而足以使施勒姆管和周围小梁小管组织的结构破裂以降低眼内压。可用于治疗眼睛的病况的另一方法包含:使用可从单个操作员控制的手柄扩展的细长部件进入施勒姆管,所述手柄包括储液室;及通过增加储液室内的压力将一定体积的黏弹性流体从储液室递送到细长部件的内腔,其中所递送的黏弹性流体体积足以使施勒姆管和周围组织的结构破裂以降低眼内压。用于内路小梁切开术和前房角切开术的其它方法可以包含切割、撕裂及/或去除小梁网而不递送黏弹性流体。在这种方法中,可以采用配置成以机械方式撕裂或切割且去除小梁网的细长部件。在一些方法中,细长部件配置成当在使细长部件进入到施勒姆管中之后从眼睛去除递送系统时以机械方式撕裂或切割小梁网。在其它方法中,细长部件可以包括较大直径、切割特征及/或沿着或处于细长部件的远侧部分的工具。举例来说,如果小梁网既经切割又经去除,那么管道在收缩期间可将离体组织拉回到套管中。Methods for internal trabeculotomy and goniotomy are also disclosed using the systems and steps disclosed herein, the methods comprising: inserting a cannula at least partially into the anterior chamber of the eye; inserting the Schlem canal at a single entry point using the cannula; and delivering a volume of viscoelastic fluid into the lumen of an elongated member that is slidable within the cannula and expandable with respect to the cannula, thereby causing structural rupture of the Schlem canal and surrounding trabecular tubules to reduce intraocular pressure. Another method for treating ocular conditions comprises: inserting an elongated member that is expandable from a single operator-controlled handle into the Schlem canal, the handle including a reservoir; and delivering a volume of viscoelastic fluid from the reservoir to the lumen of the elongated member by increasing the pressure within the reservoir, wherein the delivered volume of viscoelastic fluid is sufficient to cause structural rupture of the Schlem canal and surrounding tissues to reduce intraocular pressure. Other methods for internal trabeculotomy and goniotomy may involve cutting, tearing, and/or removing the trabecular meshwork without delivering viscoelastic fluid. In this method, an elongated component configured to mechanically tear or cut and remove the trabecular meshwork can be used. In some methods, the elongated component is configured to mechanically tear or cut the trabecular meshwork when removed from the eye delivery system after the elongated component has been inserted into the Schlem tube. In other methods, the elongated component may include a tool with a larger diameter, cutting features, and/or along or located on the distal portion of the elongated component. For example, if the trabecular meshwork is both cut and removed, the tube can pull the excised tissue back into the sleeve during contraction.

此处所描述的用于治疗眼睛的病况的方法可以包括使细长部件进入到施勒姆管中且使细长部件收缩。细长部件可以包括在细长部件的远尖端处具有远侧开口的内腔,且使细长部件收缩可以包含同时将流体组合物递送到内腔的远侧开口之外。在一些变化形式中,使细长部件收缩且递送流体组合物都可由滚轮的旋转致动。在一些例子中,细长部件可绕施勒姆管前进第一长度,且流体组合物可绕施勒姆管递送相同第一长度。在此处所描述的方法中的一些中,细长部件可以在第一方向上绕施勒姆管约180度。这些方法中的一些可进一步包括使细长部件在第二方向上绕施勒姆管前进约180度,及使细长部件收缩且同时将流体组合物递送到内腔的远侧开口之外。The methods described herein for treating eye conditions may include inserting an elongated member into a Schlemm tube and retracting the elongated member. The elongated member may include an inner lumen having a distal opening at its distal tip, and retracting the elongated member may include simultaneously delivering a fluid composition outside the distal opening of the inner lumen. In some variations, both retracting the elongated member and delivering the fluid composition may be actuated by rotation of a roller. In some examples, the elongated member may advance a first length around the Schlemm tube, and the fluid composition may be delivered around the Schlemm tube for the same first length. In some of the methods described herein, the elongated member may be rotated approximately 180 degrees around the Schlemm tube in a first direction. Some of these methods may further include advancing the elongated member approximately 180 degrees around the Schlemm tube in a second direction and retracting the elongated member while simultaneously delivering the fluid composition outside the distal opening of the inner lumen.

在一些变化形式中,此处所描述的用于使用装置将流体组合物递送到施勒姆管中的方法可以包括在储液槽内将柱塞的近端从延伸位置近端地移动到储液槽内的压下位置,以使得柱塞从储液槽移置流体组合物,所述装置包括:储液槽;柱塞,其包括内腔和近端;及弹性细长部件,其包括内腔,其中储液槽经由柱塞的内腔流体地连接到弹性细长部件的内腔,且其中柱塞的近端以可滑动方式定位于储液槽内。经移置流体组合物可以通过柱塞的内腔行进到弹性细长部件的内腔。In some variations, the method described herein for delivering a fluid composition into a Schlemm tube using an apparatus may include moving the proximal end of a plunger from an extended position to a depressed position within the reservoir, such that the plunger displaces the fluid composition from the reservoir. The apparatus includes: a reservoir; a plunger including a lumen and a proximal end; and a resilient elongated member including a lumen, wherein the reservoir is fluidly connected to the lumen of the resilient elongated member via the lumen of the plunger, and wherein the proximal end of the plunger is slidably positioned within the reservoir. The displaced fluid composition can travel through the lumen of the plunger into the lumen of the resilient elongated member.

在其它变化形式中,此处所描述的用于使用递送系统治疗眼睛的病况的方法可以包括:用套管刺穿眼睛的小梁网;近端地移动伸出外壳的第一侧面的第一滚轮的部分以从套管内的缩回位置远端地延伸可滑动细长部件,使得所述可滑动细长部件在第一方向上绕施勒姆管前进;及远端地移动伸出外壳的第一侧面的第一滚轮的部分以使可滑动细长部件近端地收缩回缩回位置,所述递送系统包括:外壳;驱动机构,其包括具有伸出外壳的第一侧面的部分的第一滚轮和具有伸出外壳的第二侧面的部分的第二滚轮;套管,其延伸形成外壳的远端;及可滑动细长部件,其以可滑动方式定位于套管内。在一些变化形式中,远端地移动伸出外壳的所述第一侧面的第一滚轮的所述部分还可以使得流体组合物被递送到施勒姆管中。在一些例子中,方法可进一步包括近端地移动伸出外壳的第二侧面的第二滚轮的部分以从套管内的缩回位置远端地延伸可滑动细长部件,以使得所述可滑动细长部件在第二方向上绕施勒姆管前进,且远端地移动伸出外壳的第二侧面的第二滚轮的部分,以使得可滑动细长部件近端地收缩回缩回位置。在一些例子中,远端地移动伸出外壳的第二侧面的第二滚轮的部分还可以使得流体组合物被递送到施勒姆管中。In other variations, the method described herein for treating an ocular condition using a delivery system may include: piercing the trabecular mesh of the eye with a cannula; proximally moving a portion of a first roller extending from a first side of the housing to distally extend a slidable elongated member from a retracted position within the cannula, such that the slidable elongated member advances about a Schlem tube in a first direction; and distally moving a portion of the first roller extending from the first side of the housing to proximally retract the slidable elongated member to a retracted position, the delivery system comprising: a housing; a drive mechanism including a first roller having a portion extending from a first side of the housing and a second roller having a portion extending from a second side of the housing; a cannula extending to form the distal end of the housing; and a slidable elongated member slidably positioned within the cannula. In some variations, distally moving the portion of the first roller extending from the first side of the housing may also deliver a fluid composition into the Schlem tube. In some examples, the method may further include proximal movement of a portion of a second roller extending from the second side of the housing to distally extend a slidable elongated member from a retracted position within the sleeve, such that the slidable elongated member advances about the Schlem tube in a second direction, and distal movement of the portion of the second roller extending from the second side of the housing to proximal retract the slidable elongated member back to the retracted position. In some examples, distal movement of the portion of the second roller extending from the second side of the housing may also deliver a fluid composition into the Schlem tube.

用于使用装置使小梁网破裂的方法可以包括:使套管通过角膜或巩膜切口进入到前房中;用套管刺穿眼睛的小梁网;使弹性工具从缩回位置延伸到延伸位置;及使套管从前房收缩而不收缩弹性工具。驱动组合件可以配置成使弹性工具前进第一最大距离而不收缩,且可以配置成将弹性工具的累计前进限制于最大总距离。在一些变化形式中,第一最大距离可以在15mm与25mm之间,且最大总距离可以在35mm与45mm之间。A method for using a device to rupture the trabecular meshwork may include: inserting a cannula into the anterior chamber through a corneal or scleral incision; piercing the trabecular meshwork of the eye with the cannula; extending an elastic tool from a retracted position to an extended position; and retracting the cannula from the anterior chamber without retracting the elastic tool. The drive assembly may be configured to advance the elastic tool a first maximum distance without retracting, and may be configured to limit the cumulative advance of the elastic tool to a maximum total distance. In some variations, the first maximum distance may be between 15 mm and 25 mm, and the maximum total distance may be between 35 mm and 45 mm.

在一些变化形式中,用于使用装置使眼睛的小梁网破裂的方法可以包括:使套管通过角膜或巩膜切口进入到前房中;用套管的远尖端刺穿眼睛的小梁网;使弹性工具从缩回位置延伸到延伸位置;及用弹性工具的主体逐渐地从主体的近端到主体的远端撕裂小梁网,所述装置包括:套管;弹性工具,其包括主体且可在套管内的缩回位置与延伸位置之间的套管内滑动。In some variations, a method for using a device to rupture the trabecular meshwork of the eye may include: inserting a cannula into the anterior chamber through a corneal or scleral incision; piercing the trabecular meshwork of the eye with the distal tip of the cannula; extending an elastic tool from a retracted position to an extended position; and gradually tearing the trabecular meshwork from the proximal end to the distal end of the body of the elastic tool, said device comprising: a cannula; an elastic tool including a body and slidable within the cannula between a retracted position and an extended position.

此处所描述的试剂盒可以包括第一装置和第二装置。第一装置可以包括外壳、套管、弹性聚合物细长部件、储液槽和驱动组合件。套管可以附接到外壳的远端且可以包括远尖端。弹性聚合物细长部件可以包括内腔和远端,且所述远端可以在缩回位置与延伸位置之间的套管内滑动。远端可以在缩回位置中的套管内且在延伸位置中的套管的远尖端的远侧。储液槽可以包括流体组合物,且所述储液槽可以流体地连接到弹性聚合物细长部件的内腔。驱动组合件可以配置成同时将弹性聚合物细长部件从所述伸出位置移动到所述缩回位置且可以将流体组合物从储液槽递送通过弹性聚合物细长部件的内腔。The kit described herein may include a first device and a second device. The first device may include a housing, a cannula, an elongated elastic polymer member, a reservoir, and a drive assembly. The cannula may be attached to a distal end of the housing and may include a distal tip. The elongated elastic polymer member may include an inner lumen and a distal end, the distal end being slidable within the cannula between a retracted position and an extended position. The distal end is within the cannula in the retracted position and distal to the distal tip of the cannula in the extended position. The reservoir may include a fluid composition and is fluidly connected to the inner lumen of the elongated elastic polymer member. The drive assembly may be configured to simultaneously move the elongated elastic polymer member from the extended position to the retracted position and deliver the fluid composition from the reservoir through the inner lumen of the elongated elastic polymer member.

第二装置也可以包括外壳、套管、弹性聚合物细长部件和驱动组合件。套管可以附接到外壳的远端且可以包括远尖端。弹性聚合物细长部件可以包括内腔和远端。远端可在缩回位置与延伸位置之间的套管内滑动,且远端可以在缩回位置中的套管内且在延伸位置中的套管的远尖端的远侧。驱动组合件可以配置成将弹性聚合物细长部件从伸出位置移动到缩回位置。第二装置可以不包括储液槽。The second device may also include a housing, a sleeve, an elongated elastic polymer member, and a drive assembly. The sleeve may be attached to the distal end of the housing and may include a distal tip. The elongated elastic polymer member may include an inner lumen and a distal end. The distal end is slidable within the sleeve between a retracted position and an extended position, and the distal end is within the sleeve in the retracted position and distal to the distal tip of the sleeve in the extended position. The drive assembly may be configured to move the elongated elastic polymer member from the extended position to the retracted position. The second device may not include a reservoir.

在一些变化形式中,此处描述的试剂盒可以包括装置和托盘。装置可以包括外壳、套管和弹性聚合物细长部件。套管可以附接到外壳的远端且可以包括远尖端。弹性聚合物细长部件可以包括内腔和远端,且所述远端可以在缩回位置与延伸位置之间的套管内滑动。远端可以在缩回位置中的套管内且在延伸位置中的套管的远尖端的远侧。托盘可以配置成以可去除方式接纳装置。托盘可以包括第一组夹点和第二组夹点,且当装置处于托盘中时,套管可以不接触托盘。In some variations, the kit described herein may include a device and a tray. The device may include a housing, a cannula, and an elongated, resilient polymer member. The cannula may be attached to a distal end of the housing and may include a distal tip. The elongated, resilient polymer member may include a lumen and a distal end, the distal end being slidable within the cannula between a retracted position and an extended position. The distal end is within the cannula in the retracted position and distal to the distal tip of the cannula in the extended position. The tray may be configured to removably receive the device. The tray may include a first set of grips and a second set of grips, and the cannula may not contact the tray when the device is in the tray.

在一些例子中,装置可进一步包括驱动组合件,且驱动组合件可以配置成将弹性聚合物细长部件前进第一最大距离而不收缩。装置可以配置成将弹性聚合物细长部件的累计前进限制于最大总距离。在这些例子中的一些中,第一最大距离可以在15mm与25mm之间,且最大总距离可以在35mm与45mm之间。In some examples, the device may further include a drive assembly configured to advance the elongated elastic polymer member a first maximum distance without retraction. The device may be configured to limit the cumulative advance of the elongated elastic polymer member to a maximum total distance. In some of these examples, the first maximum distance may be between 15 mm and 25 mm, and the maximum total distance may be between 35 mm and 45 mm.

如此处所描述的是制造用于进入施勒姆管的套管的方法。方法可以包括在套管的远尖端处产生斜面,磨尖套管,及将套管的一部分打磨光滑。套管的远尖端可以包括内圆周和外圆周边缘,且套管可以包括通过其的内腔。斜面可以横穿内腔且产生斜面可以形成远尖端的近端和远端。磨尖套管可以包含磨尖套管的远尖端的远端从而产生尖锐穿刺尖端。将套管的一部分打磨光滑可以包含将内圆周边缘或外圆周边缘的一部分打磨光滑。在一些变化形式中,套管可以包括不锈钢、镍钛诺,或钛皮下管。The method described herein is a method of manufacturing a cannula for use in a Schlemm tube. The method may include creating a bevel at the distal tip of the cannula, sharpening the cannula, and smoothing a portion of the cannula. The distal tip of the cannula may include an inner circumference and an outer circumference edge, and the cannula may include a lumen therethrough. The bevel may traverse the lumen, and creating the bevel may form a proximal and distal end of the distal tip. The sharpened cannula may include a distal end of the sharpened distal tip to create a sharp puncture tip. Smoothing a portion of the cannula may include smoothing a portion of the inner or outer circumference edge. In some variations, the cannula may include stainless steel, nitinol, or titanium hypodermal tubing.

在一些变化形式中,磨尖远尖端的远端可以包括磨削套管的外表面的一部分及/或外圆周边缘的一部分。在一些变化形式中,尖锐穿刺尖端可以配置成刺穿眼睛的小梁网。在一些例子中,尖锐穿刺尖端可以包括两个成角度的表面。在这些例子中的一些中,两个成角度的表面之间的角度可在50度与100度之间。In some variations, the distal end of the grinding tip may include a portion of the outer surface of the grinding sleeve and/or a portion of the outer circumferential edge. In some variations, the sharp piercing tip may be configured to pierce the trabecular meshwork of the eye. In some examples, the sharp piercing tip may include two angled surfaces. In some of these examples, the angle between the two angled surfaces may be between 50 degrees and 100 degrees.

在一些例子中,将所述内圆周或外圆周边缘的一部分打磨光滑可以包括将远尖端的近端处的内圆周边缘打磨光滑。在一些变化形式中,将内圆周或外圆周边缘的一部分打磨光滑可以包括将远尖端的近端处的外圆周边缘打磨光滑。在一些例子中,使将内圆周或外圆周边缘的一部分打磨光滑可以包括将远尖端的近端处的内圆周边缘和外圆周边缘两个打磨光滑。在一些变化形式中,将内圆周或外圆周边缘的一部分打磨光滑可以包括将远尖端的远端处的内圆周边缘打磨光滑。在一些例子中,将内圆周或外圆周边缘的一部分打磨光滑可以包括将整个内圆周边缘打磨光滑且将远尖端的近端处的外圆周边缘打磨光滑。在这些变化形式或例子中的任一个中,打磨光滑可以包括用苏打介质以研磨方式打磨。In some examples, smoothing a portion of the inner or outer circumferential edge may include smoothing the inner circumferential edge proximal to the distal tip. In some variations, smoothing a portion of the inner or outer circumferential edge may include smoothing the outer circumferential edge proximal to the distal tip. In some examples, smoothing a portion of the inner or outer circumferential edge may include smoothing both the inner and outer circumferential edges proximal to the distal tip. In some variations, smoothing a portion of the inner or outer circumferential edge may include smoothing the inner circumferential edge distal to the distal tip. In some examples, smoothing a portion of the inner or outer circumferential edge may include smoothing the entire inner circumferential edge and smoothing the outer circumferential edge proximal to the distal tip. In any of these variations or examples, smoothing may include abrasive polishing with a baking soda medium.

在一些变化形式中,制造方法可进一步包括在打磨光滑步骤之前将保护盖应用于尖锐穿刺尖端。在这些变化形式中,尖锐穿刺尖端可以包括成角度的表面,且所述角度表面可以由保护盖覆盖。In some variations, the manufacturing method may further include applying a protective cap to the sharp puncture tip prior to a polishing step. In these variations, the sharp puncture tip may include an angled surface, and said angled surface may be covered by the protective cap.

在一些例子中,制造方法可进一步包括抛光远尖端。在这些例子中的一些中,抛光可以包括电解抛光。在一些变化形式中,方法可进一步包括钝化套管。在这些变化形式中的一些中,钝化可以将氧化铁从套管去除。另外,在这些变化形式中的一些中,钝化可以包括用酸进行钝化。在一些例子中,方法可进一步包括使接近远尖端的套管的至少一部分粗糙化。在这些例子中的一些中,粗糙化可以包括用苏打介质以研磨方式打磨。In some examples, the manufacturing method may further include polishing the distal tip. In some of these examples, polishing may include electropolishing. In some variations, the method may further include passivating the sleeve. In some of these variations, passivation may remove iron oxide from the sleeve. Additionally, in some of these variations, passivation may include passivation with acid. In some examples, the method may further include roughening at least a portion of the sleeve adjacent to the distal tip. In some of these examples, roughening may include abrasive grinding with a soda ash medium.

在此处描述的制造方法的变化形式中,方法可进一步包括将套管切割成50mm与70mm之间的长度。在这些变化形式中的一些中,切割套管可以包括将套管切割成60mm的长度。In variations of the manufacturing method described herein, the method may further include cutting the sleeve into lengths between 50 mm and 70 mm. In some of these variations, cutting the sleeve may include cutting the sleeve into lengths of 60 mm.

在一些例子中,制造方法可进一步包括沿着套管的纵轴弯曲套管的远侧部分。在这些例子中的一些中,弯曲套管的远侧部分可以包括将远侧部分弯曲成100度与125度之间的角度。在这些例子中的一些中,弯曲套管的远侧部分可以包括将远侧部分弯曲成118度的角。In some examples, the manufacturing method may further include bending a distal portion of the sleeve along its longitudinal axis. In some of these examples, bending the distal portion of the sleeve may include bending the distal portion at an angle between 100 and 125 degrees. In some of these examples, bending the distal portion of the sleeve may include bending the distal portion at an angle of 118 degrees.

在一些变化形式中,制造用于进入施勒姆管的套管的方法可以包括:将套管切割成工作长度;使套管的外表面粗糙化;在套管的远尖端处产生斜面;磨削远尖端的远端;应用保护盖;将套管的一部分打磨光滑;弯曲套管;电解抛光套管;及钝化套管。在一些变化形式中,套管可以包括近侧部分、中心部分、远侧部分和通过其的内腔,且远侧部分可以包括远尖端。在一些例子中,使套管的外表面韧化可以包含使套管的中心部分的外表面粗糙化。在一些变化形式中,套管的远尖端可以包括内圆周和外圆周边缘,且套管可以包括通过其的内腔。在一些例子中,斜面可以横穿内腔,且产生斜面可以形成远尖端的近端和远端。在一些变化形式中,磨削远尖端的远端可以因此进一步磨尖远尖端的远端以形成尖锐穿刺尖端。在一些例子中,应用保护盖可以包含将保护盖应用于尖锐穿刺尖端,且将套管的一部分打磨光滑可以包含将内圆周或外圆周边缘的一部分打磨光滑。在一些变化形式中,弯曲套管可以包含沿着套管的纵轴弯曲套管的远侧部分,且电解抛光套管可以包含电解抛光远尖端。在一些例子中,钝化套管可以包含用酸钝化套管。In some variations, a method of manufacturing a cannula for use in a Schlemm tube may include: cutting the cannula to a working length; roughening the outer surface of the cannula; creating a bevel at the distal tip of the cannula; grinding the distal tip; applying a protective cap; smoothing a portion of the cannula; bending the cannula; electropolishing the cannula; and passivating the cannula. In some variations, the cannula may include a proximal portion, a central portion, a distal portion, and an inner lumen therethrough, and the distal portion may include the distal tip. In some examples, roughening the outer surface of the cannula may include roughening the outer surface of the central portion of the cannula. In some variations, the distal tip of the cannula may include an inner circumference and an outer circumferential edge, and the cannula may include an inner lumen therethrough. In some examples, the bevel may traverse the inner lumen, and creating the bevel may form the proximal and distal ends of the distal tip. In some variations, grinding the distal tip may further sharpen the distal tip to form a sharp piercing tip. In some examples, applying a protective cap may include applying the protective cap to the sharp puncture tip, and smoothing a portion of the cannula may include smoothing a portion of the inner or outer circumferential edge. In some variations, bending the cannula may include bending the distal portion of the cannula along its longitudinal axis, and electropolishing the cannula may include electropolishing the distal tip. In some examples, passivating the cannula may include passivating the cannula with acid.

附图说明Attached Figure Description

图1展示眼睛和与房水流出眼睛有关的结构中的一些的程式化截面视图。Figure 1 shows a stylized cross-sectional view of the eye and some of the structures related to the outflow of aqueous humor from the eye.

图2描绘用于植入眼部装置的示例性递送系统的透视图。Figure 2 depicts a perspective view of an exemplary delivery system for implanting an eye device.

图3描绘递送系统的示例性套管的侧视图。Figure 3 depicts a side view of an exemplary sleeve of the delivery system.

图4A至图4B描绘示例性驱动组合件的透视图。图4A展示处于第一取向的系统的手柄中的驱动组合件,且图4B展示处于第二翻转取向的手柄。Figures 4A and 4B depict perspective views of exemplary drive assemblies. Figure 4A shows the drive assembly in a handle of a system in a first orientation, and Figure 4B shows the handle in a second flip orientation.

图5A至图5B展示用于递送说明性眼部植入物的示例性接合机构的透视图。Figures 5A and 5B show perspective views of an exemplary engagement mechanism for delivering an illustrative ocular implant.

图6展示根据一个变体的用于递送说明性眼部植入物的接合机构的透视图。Figure 6 shows a perspective view of a fitting mechanism for delivering an illustrative ocular implant, according to a variant.

图7A至图7B展示根据其它变体的用于递送说明性眼部植入物的接合机构的透视图。Figures 7A and 7B show perspective views of engagement mechanisms for delivering illustrative ocular implants, according to other variations.

图8A至图8B描绘根据又一变体的用于递送说明性眼部植入物的接合机构的透视图。Figures 8A and 8B depict perspective views of a fitting mechanism for delivering an illustrative ocular implant, according to yet another variant.

图9描绘用于递送说明性眼部植入物的另一示例性接合机构的透视图。Figure 9 depicts a perspective view of another exemplary engagement mechanism for delivering an illustrative ocular implant.

图10A至图10B展示用于将流体组合物递送到施勒姆管中的示例性递送系统。图10A是系统的透视图。图10B是系统的部分截面视图。Figures 10A and 10B illustrate exemplary delivery systems for delivering fluid compositions into Schlemm tubes. Figure 10A is a perspective view of the system. Figure 10B is a partial cross-sectional view of the system.

图11A至图11C说明将流体组合物递送到递送系统之外的示例性方法。Figures 11A to 11C illustrate exemplary methods for delivering a fluid composition outside of a delivery system.

图12描绘用于递送流体组合物的示例性可滑动细长部件。Figure 12 depicts an exemplary slidable elongated component for delivering a fluid composition.

图13A至图13C展示根据其它变体的可滑动细长部件的侧视图或透视图。Figures 13A to 13C show side or perspective views of the sliding elongated component according to other variations.

图14是用于通过示例性递送系统的套管进入施勒姆管的内路方法的程式化描述。Figure 14 is a stylized description of an internal method for entering a Schlem tube through a sleeve of an exemplary delivery system.

图15描绘根据另一变体的示例性套管。Figure 15 depicts an exemplary sleeve according to another variant.

图16是对从单个点进入施勒姆管,并且递送黏弹性流体同时使流体递送细长部件沿管的360度弧度前进的内路方法的程式化描述。Figure 16 is a stylized description of an in-circuit method that enters the Schlem tube from a single point and delivers viscoelastic fluid while simultaneously allowing the fluid delivery elongated component to advance along the 360-degree arc of the tube.

图17是对从单个点进入施勒姆管,并且递送黏弹性流体同时使流体递送细长部件沿管的180度弧度在顺时针和逆时针两个方向上前进的内路方法的程式化描述。Figure 17 is a stylized description of an in-circuit method that enters the Schlem tube from a single point and delivers viscoelastic fluid while simultaneously allowing the fluid delivery elongated component to advance along the 180-degree arc of the tube in both clockwise and counterclockwise directions.

图18A至图18C说明切割或撕裂小梁网的示例性内路方法。Figures 18A to 18C illustrate exemplary internal methods for cutting or tearing small beam meshes.

图19是说明用于可与本文所描述的装置、系统和方法一起使用的套管的示例性制造方法的流程图。Figure 19 is a flowchart illustrating an exemplary manufacturing method for a sleeve that can be used with the apparatus, systems and methods described herein.

图20是套管的远尖端的变体的透视图。Figure 20 is a perspective view of a variant of the distal tip of the cannula.

图21A和图21B分别是套管的远尖端的变体的透视图和正视图。Figures 21A and 21B are perspective and front views, respectively, of a variant of the distal tip of the cannula.

图22A至图22B描绘递送系统的示例性驱动组合件的透视图。图22C展示具有经延伸的可滑动细长部件的递送系统的透视图。图22D展示不具有外壳的顶部的具有经延伸的可滑动细长部件的递送系统的透视图。Figures 22A and 22B depict perspective views of exemplary drive assemblies for a delivery system. Figure 22C shows a perspective view of a delivery system with an extended, slidable elongated component. Figure 22D shows a perspective view of a delivery system with an extended, slidable elongated component without a housing at the top.

图23A展示用于递送流体的示例性递送系统的透视图。图23B展示图23A的递送系统的剖视图。图23C至图23D展示不具有外壳的图23A的递送系统的透视图。图23E展示图23A的递送系统的近端的近距剖视图。图23F展示不具有外壳的顶部的具有经延伸的可滑动细长部件的图23A的递送系统的透视图。Figure 23A shows a perspective view of an exemplary delivery system for delivering fluid. Figure 23B shows a cross-sectional view of the delivery system of Figure 23A. Figures 23C to 23D show perspective views of the delivery system of Figure 23A without a housing. Figure 23E shows a close-up cross-sectional view of the proximal end of the delivery system of Figure 23A. Figure 23F shows a perspective view of the delivery system of Figure 23A with an extended, slidable elongated member at the top without a housing.

图24描绘用于递送流体的另一示例性递送系统的透视图。Figure 24 depicts a perspective view of another exemplary delivery system for delivering fluids.

图25A至图25B描绘具有经去除(图25A)和经插入(25B)到手柄中的锁的示例性递送系统的透视图。图25C至图25D分别展示经旋转以允许装载储液槽的锁的透视图和剖示图。Figures 25A and 25B depict perspective views of an exemplary delivery system having a lock removed (Figure 25A) and inserted (25B) into a handle. Figures 25C and 25D respectively show perspective and cross-sectional views of the lock rotated to allow loading of a reservoir.

图26A至图26B展示用于具有递送系统(图26A)和具有递送系统以及装载工具(图26B)的递送系统的示例性托盘的透视图。图26C展示示例性经封装试剂盒的分解视图。Figures 26A and 26B show perspective views of exemplary trays for use with a delivery system (Figure 26A) and a delivery system having a delivery system and a loading tool (Figure 26B). Figure 26C shows an exploded view of an exemplary packaged kit.

图27A至图27B展示包括多个递送系统的示例性试剂盒。Figures 27A and 27B show exemplary kits that include multiple delivery systems.

图28A是说明用于将流体递送到施勒姆管的示例性方法的流程图。图28B至图28D描绘作为图28A的方法的部分的当可滑动细长部件收缩时的流体的递送。Figure 28A is a flowchart illustrating an exemplary method for delivering fluid into a Schlemm tube. Figures 28B to 28D depict the delivery of fluid as the slidable elongated component contracts, which is part of the method of Figure 28A.

图29A是说明用于使小梁网破裂的示例性方法的流程图。图29B至图29D描绘作为图29A的方法的部分的小梁网的破裂。Figure 29A is a flowchart illustrating an exemplary method for fracturing a trabecular mesh. Figures 29B to 29D depict the fracturing of the trabecular mesh as part of the method of Figure 29A.

具体实施方式Detailed Implementation

本文描述用于进入施勒姆管和用于将眼部装置、工具及/或流体组合物递送到所述管中以降低眼内压从而治疗眼睛的病况的系统及方法。流体和系统的某些组件,例如可滑动细长部件,可用于提供用于使小梁小管组织破裂的力,所述小梁小管组织包含小梁网、近小管组织、施勒姆管和收集管。如本文中所使用,术语“使……破裂”是指递送以改进通过小梁小管流出路径的流的方式改变组织的一定体积的流体或系统组件。组织破裂的实例包含(但不限于):扩张施勒姆管,扩张收集管,增加小梁网的孔隙率,伸展小梁网,在近小管组织中形成微断裂或穿孔,从施勒姆管去除胶原隔膜,切割、撕裂或移出小梁小管组织,或其一组合。This document describes systems and methods for accessing the Schlem tube and for delivering ocular devices, tools, and/or fluid compositions into the tube to reduce intraocular pressure and thereby treat ocular conditions. Certain components of the fluid and system, such as slidable elongated parts, can be used to provide forces for rupturing trabecular tubule tissue, which includes the trabecular meshwork, proximal tubule tissue, Schlem tube, and collecting tube. As used herein, the term “rupture” refers to the delivery of a fluid or system component that alters the volume of tissue in a manner that improves flow through the outflow path of the trabecular tubule. Examples of tissue rupture include (but are not limited to): dilation of the Schlem tube, dilation of the collecting tube, increasing the porosity of the trabecular meshwork, stretching the trabecular meshwork, forming microfractures or perforations in the proximal tubule tissue, removing collagen septa from the Schlem tube, cutting, tearing, or removing trabecular tubule tissue, or a combination thereof.

为了更好地理解本文所描述的系统及方法,阐明基本眼睛解剖结构中的一些可以是有用的。图1是正常人类眼睛的程式化描述。前房(100)展示为通过角膜(102)定界在其前表面上。角膜(102)在其周边上连接到巩膜(104),所述巩膜是形成眼睛的保护性白色壳层的坚韧纤维组织。小梁网(106)定位于前房(100)的外周边上。小梁网(106)绕前房(100)圆周延伸360度。位于小梁网(106)的外周表面上的是施勒姆管(108)。施勒姆管(108)绕网(106)圆周延伸360度。在形成于虹膜(110)、网(106)与巩膜(104)之间的顶点处的是前房角(112)。To better understand the systems and methods described herein, it may be helpful to clarify some of the basic anatomical structures of the eye. Figure 1 is a stylized description of a normal human eye. The anterior chamber (100) is shown as being defined on its anterior surface by the cornea (102). The cornea (102) is connected peripherally to the sclera (104), which is a tough fibrous tissue that forms the protective white shell of the eye. The trabecular meshwork (106) is located on the outer periphery of the anterior chamber (100). The trabecular meshwork (106) extends 360 degrees around the circumference of the anterior chamber (100). Located on the outer peripheral surface of the trabecular meshwork (106) is the Schlemm canal (108). The Schlemm canal (108) extends 360 degrees around the circumference of the meshwork (106). At the apex formed between the iris (110), the meshwork (106), and the sclera (104) is the anterior chamber angle (112).

系统通常配置成用于单手操纵和用于由单个操作员控制,且包含适用于容易地以最小外伤进入施勒姆管的一或多个特征。一旦已进入所述管,系统可以递送眼部装置、工具及/或流体组合物。在一些变化形式中,系统使工具前进,所述工具使施勒姆管和周围组织破裂而不递送眼部装置或流体组合物。举例来说,工具可以是细长部件,其可在用于进入所述管的套管内滑动其可从所述套管扩展,所述细长部件具有经设定大小以使所述管和周围组织破裂的外径。在一些例子中,如果系统从眼睛去除同时细长部件在施勒姆管内,那么细长部件的主体可以配置成切割或撕穿小梁网,及/或细长部件的远端可以具备分裂组件以辅助小梁小管组织的破裂。The system is typically configured for one-handed operation and control by a single operator, and includes one or more features suitable for easy access to the Schlem tube with minimal trauma. Once inside the tube, the system can deliver an eye device, tool, and/or fluid composition. In some variations, the system advances a tool that ruptures the Schlem tube and surrounding tissue without delivering the eye device or fluid composition. For example, the tool can be an elongated component that slides within a cannula for accessing the tube and can extend from the cannula, the elongated component having an outer diameter sized to rupture the tube and surrounding tissue. In some examples, if the system removes the elongated component from the eye while it is inside the Schlem tube, the body of the elongated component can be configured to cut or tear the trabecular meshwork, and/or the distal end of the elongated component can have a splitting assembly to aid in the rupture of the trabecular tubule tissue.

当装置植入到管中时,其将通常配置成保持施勒姆管的开放而基本上不干扰穿过所述管的透壁流体流。这可以恢复、实现或改善房水通过小梁小管组织的正常生理流出。可以递送例如第7,909,789号美国专利中所公开的那些和例如第8,529,622号美国专利中所公开的那些的眼部植入物,所述美国专利中的每一个以全文引用的方式并入本文中。在一些变化形式中,第7,909,789号美国专利和第8,529,622号美国专利中的植入物包含具有至少一个穿孔的支撑件,所述至少一个穿孔完全横穿施勒姆管的中央核心而基本上不干扰穿过所述管或沿着所述管的透壁流体流或纵向流体流。眼部装置还可以使近小管小梁网或施勒姆管的邻近内壁破裂。眼部装置还可以涂覆有适用于治疗高眼压、青光眼、或早期青光眼、感染、或瘢痕形成、新血管生成、纤维化或术后发炎的药物。眼部装置还可以形成为固体、半固体或生物可吸收的。When the device is implanted into the tube, it will typically be configured to keep the Schlem's tube open without substantially interfering with transmural fluid flow through the tube. This can restore, enable, or improve the normal physiological outflow of aqueous humor through the trabecular tubule tissue. Ocular implants such as those disclosed in U.S. Patent No. 7,909,789 and U.S. Patent No. 8,529,622, each of which is incorporated herein by reference in its entirety, can be delivered. In some variations, the implants in U.S. Patent Nos. 7,909,789 and 8,529,622 include a support with at least one perforation that completely traverses the central core of the Schlem's tube without substantially interfering with transmural or longitudinal fluid flow through or along the tube. The ocular device may also rupture the adjacent inner wall of the trabecular meshwork near the tubule or the Schlem's tube. The ocular device can also be coated with medications suitable for treating high intraocular pressure, glaucoma, or early-stage glaucoma, infection, or scarring, angiogenesis, fibrosis, or postoperative inflammation. The ocular device can also be formulated as a solid, semi-solid, or bioabsorbable material.

系统还可以用于递送流体组合物,例如,生理盐水或黏弹性流体。生理盐水可用于冲洗。黏弹性流体可以用于黏弹剂小管切开术或小管塑形术过程的内路版本中以使所述管和周围组织破裂。The system can also be used to deliver fluid compositions, such as saline or viscoelastic fluids. Saline can be used for flushing. Viscoelastic fluids can be used in internal versions of viscoelastic tubulotomy or tubuloplasty procedures to rupture the tubules and surrounding tissue.

I.系统/装置I. Systems/Devices

本文中所描述的系统可以是单手式、单操作员控制装置,其通常包含具有抓握部分的通用手柄和具有内部及远端的外壳。套管通常连接到所述外壳远端且从其延伸。套管可以包含近端和远侧弯曲部分,其中所述远侧弯曲部分具有近端和远端,以及限定在所述端部之间的曲率半径。在其它变化形式中,套管可以是直的并且可以不包括远侧弯曲部分。套管还可以配置成包含:主体;远尖端,其具有斜面;以及内腔,其从近端延伸通过远尖端。斜面可以直接地接合套管的弯曲部分的远端(即,斜面可以直接地接合曲率半径)。系统通常还可以包含部分地含于所述外壳内的驱动组合件,所述驱动组合件包括将旋转移动转变成线性移动的齿轮。当眼部装置将被植入到施勒姆管中时,系统可进一步包含具有近端和远端的可滑动定位元件,其同轴地安置于套管内腔内。系统还可以配置成包含包括内腔的可滑动细长部件,所述可滑动细长部件同轴地安置于套管内腔内。当流体组合物被递送到施勒姆管中时,系统还可以配置成包含手柄中的流体组合件。可以使用所述系统递送例如生理盐水、包含黏弹性溶液的黏弹性流体、空气和气体的流体组合物。合适的标记、着色剂或指示器可以包括于系统的任何部分上以帮助识别套管的远端、定位元件、接合机构、眼部装置或可滑动细长部件的定位或位置。在一些例子中,本文中所描述的系统可用于执行内路小梁切开术、内路经管腔小梁切开术、透明角膜小梁切开术、透明角膜经管腔小梁切开术、内路小管塑形术,及/或透明角膜小管塑形术,且可用于将流体组合物递送到眼睛的前段或后段中。The system described herein can be a one-handed, single-operator control device, typically comprising a universal handle with a gripping portion and a housing having an inner and a distal end. A cannula is typically connected to and extends from the distal end of the housing. The cannula may include proximal and distal curved portions, wherein the distal curved portion has a proximal end and a distal end, and a radius of curvature defined between the ends. In other variations, the cannula may be straight and may not include the distal curved portion. The cannula may also be configured to include: a body; a distal tip having a bevel; and an inner lumen extending from the proximal end through the distal tip. The bevel may directly engage the distal end of the curved portion of the cannula (i.e., the bevel may directly engage the radius of curvature). The system may also typically include a drive assembly partially contained within the housing, the drive assembly including gears that convert rotational movement into linear movement. When the ocular device is to be implanted into a Schlem cannula, the system may further include a slidable positioning element having a proximal end and a distal end, coaxially disposed within the cannula lumen. The system can also be configured to include a slidable elongated component comprising an inner lumen, said slidable elongated component being coaxially disposed within the lumen of the cannula. The system can also be configured to include a fluid assembly in a handle when the fluid composition is delivered into the Schlem tube. The system can be used to deliver fluid compositions such as saline, viscoelastic fluids containing viscoelastic solutions, air, and gases. Suitable markings, colorants, or indicators can be included on any part of the system to aid in identifying the location or position of the distal end of the cannula, positioning elements, engagement mechanisms, ocular devices, or the slidable elongated component. In some examples, the system described herein can be used to perform internal trabeculotomy, internal transluminal trabeculotomy, clear keratotomy, clear transluminal trabeculotomy, internal canal reshaping, and/or clear canal reshaping, and can be used to deliver fluid compositions into the anterior or posterior segment of the eye.

图2中描绘示例性眼部递送系统。在所述图式中,递送系统(200)包括具有抓握部分(204)和外壳(206)的通用手柄(202)。所述外壳具有近端(208)和远端(210)。套管(212)连接到外壳远端(210)且从其延伸。驱动组合件(214)基本上包含于外壳(206)内,所述驱动组合件致动定位元件(未展示)的移动。端口(216)提供于外壳(210)的远端上以用于可去除连接到冲洗流体的源。Figure 2 depicts an exemplary eye delivery system. In the figure, the delivery system (200) includes a universal handle (202) having a gripping portion (204) and a housing (206). The housing has a proximal end (208) and a distal end (210). A sleeve (212) is connected to and extends from the distal end (210) of the housing. A drive assembly (214) is substantially contained within the housing (206) and actuates movement of a positioning element (not shown). A port (216) is provided on the distal end of the housing (210) for removable sources connected to the flushing fluid.

本文中所描述的递送系统在一些变化形式中可以是完全一次性的。在其它变化形式中,递送系统的一部分可以是可重复使用的(例如,非患者接触材料,例如手柄),同时递送系统的一部分可以是一次性的(例如,患者接触材料,例如套管和细长部件)。在又其它变化形式中,本文中所描述的递送系统可以是完全可重复使用的。In some variations, the delivery system described herein may be entirely disposable. In other variations, a portion of the delivery system may be reusable (e.g., non-patient contact materials, such as a handle), while another portion may be disposable (e.g., patient contact materials, such as cannulas and elongated components). In yet another variation, the delivery system described herein may be entirely reusable.

通用手柄universal handle

本文中所描述的眼部递送系统可以包含能够单手使用的通用手柄。举例来说,手柄可配置成能够与左手或右手一起使用,适用于左眼或右眼,或在顺时针或逆时针方向上使用。也就是说,手柄可以配置成使得使用递送系统的能力与使用哪一只手、对哪一只眼睛执行手术或绕所述管在哪一方向上递送眼部装置、工具或流体组合物无关。举例来说,递送系统可用于在顺时针方向上在眼睛中递送眼部装置、细长部件及/或流体组合物,且随后通过手柄简单翻转(或在另一变化形式中通过将套管自身旋转180度)到第二取向,可用于在逆时针方向上递送眼部装置、细长部件及/或流体组合物。然而,应了解,在其它变化形式中,本文中所描述的递送系统可配置成在特定配置(例如,其中单个侧面向上,仅在顺时针方向上,仅在逆时针方向上等)中使用。手柄通常包含抓握部分和外壳。抓握部分在某些区域中可以是凸起的、凹陷的或带槽的,或经纹理化以改进用户对手柄的握持或提高用户的舒适度。外壳可以包含内部部分和远端。外壳的内部部分可以含有驱动组合件和定位元件(两个都在下文进一步描述)。在一些变化形式中,外壳的远端包含流体端口,所述流体端口可能提供流体以用于冲洗手术区或从系统清除空气。The eye delivery system described herein may include a universal handle capable of single-handed use. For example, the handle may be configured to be used with either the left or right hand, for either the left or right eye, or in a clockwise or counterclockwise direction. That is, the handle may be configured such that the ability to use the delivery system is independent of which hand is used, which eye is being operated on, or in which direction the eye device, tool, or fluid composition is delivered around the tube. For example, the delivery system may be used to deliver an eye device, elongated part, and/or fluid composition into the eye in a clockwise direction, and subsequently, by simply flipping the handle (or, in another variation, by rotating the cannula itself 180 degrees) to a second orientation, it may be used to deliver the same eye device, elongated part, and/or fluid composition in a counterclockwise direction. However, it should be understood that in other variations, the delivery system described herein may be configured for use in specific configurations (e.g., where a single side faces upwards, only in a clockwise direction, only in a counterclockwise direction, etc.). The handle typically includes a gripping portion and a housing. The gripping portion may be raised, recessed, or grooved in certain areas, or textured to improve the user's grip on the handle or enhance user comfort. The housing may comprise an internal portion and a distal end. The internal portion of the housing may contain a drive assembly and positioning elements (both described further below). In some variations, the distal end of the housing includes a fluid port that may provide fluid for rinsing the surgical area or purging air from the system.

通用手柄可以由任何合适的材料制得,包含但不限于,氟聚合物;热塑性塑料,例如聚醚醚酮、聚乙烯、聚对苯二甲酸乙二醇酯、聚氨酯、尼龙等等;以及硅酮。在一些变化形式中,外壳或其部分可以由透明材料制得。具有合适的透明度的材料通常是聚合物,例如丙烯酸共聚物、丙烯腈丁二烯苯乙烯(ABS)、聚碳酸酯、聚苯乙烯、聚氯乙烯(PVC)、聚对苯二甲酸乙二醇酯(PETG)和苯乙烯丙烯腈(SAN)。可能尤其有用的丙烯酸共聚物包含(但不限于)聚甲基丙烯酸甲酯(PMMA)共聚物和甲基丙烯酸甲酯苯乙烯(SMMA)共聚物(例如,Zylar丙烯酸共聚物)。在通用手柄是可重复使用的变化形式中,手柄可由可能经灭菌(例如,经由高压处理)的材料制得,例如耐热性金属(例如,不锈钢、铝、钛)。The universal handle can be made of any suitable material, including but not limited to fluoropolymers; thermoplastics such as polyetheretherketone, polyethylene, polyethylene terephthalate, polyurethane, nylon, etc.; and silicone. In some variations, the housing or a portion thereof can be made of a transparent material. Materials with suitable transparency are typically polymers such as acrylic copolymers, acrylonitrile butadiene styrene (ABS), polycarbonate, polystyrene, polyvinyl chloride (PVC), polyethylene terephthalate (PETG), and styrene-acrylonitrile (SAN). Acrylic copolymers that may be particularly useful include (but are not limited to) polymethyl methacrylate (PMMA) copolymers and methyl methacrylate styrene (SMMA) copolymers (e.g., Zylar acrylic copolymers). In variations where the universal handle is reusable, the handle can be made of materials that can be sterilized (e.g., via autoclaving), such as heat-resistant metals (e.g., stainless steel, aluminum, titanium).

通用手柄的长度可能大体在约1英寸(2.5cm)到约20英寸(50.8cm)之间。在一些变化形式中,通用手柄的长度可能在约4英寸(10.2cm)与10英寸(25.4cm)之间。在一些变化形式中,通用手柄的长度是约7英寸(17.8cm)。The length of a standard handle generally ranges from about 1 inch (2.5 cm) to about 20 inches (50.8 cm). In some variations, the length of the standard handle may be between about 4 inches (10.2 cm) and 10 inches (25.4 cm). In some variations, the length of the standard handle is about 7 inches (17.8 cm).

套管casing

眼部递送系统的套管通常连接到外壳远端且从其延伸,所述套管大体上配置成使用微创内路方式提供对施勒姆管的容易且微创的进入。套管可以固定地附接到外壳的远端,或在其它变化形式中,所述套管可以可旋转地附接到外壳的远端。在手柄可重复使用且套管是一次性的递送系统的变化形式中,套管可以可去除方式附接到外壳的远端。套管的一些变化形式可以包含近端和远侧弯曲部分,其中所述远侧弯曲部分具有近端和远端,以及限定在所述端部之间的曲率半径。然而,应了解,在其它变化形式中,套管可以是直的且可能不包括远侧弯曲部分。套管还可以配置成包含:主体;远尖端,其具有斜面和尖锐穿刺尖端;以及内腔,其从近端延伸穿过远尖端。当套管包括远侧弯曲部分时,斜面可能直接地接合套管的弯曲部分的远端(即,斜面可能直接地接合曲率半径)。在一些变化形式中,尖锐穿刺尖端可包括一或多个成角度的表面,如下文更详细描述。The cannula of an ocular delivery system is typically attached to and extends from the distal end of a housing, and is generally configured to provide easy and minimally invasive access to the Schlem canal using a minimally invasive endoscopic approach. The cannula may be fixedly attached to the distal end of the housing, or in other variations, it may be rotatably attached to the distal end of the housing. In variations of delivery systems where the handle is reusable and the cannula is disposable, the cannula may be removably attached to the distal end of the housing. Some variations of the cannula may include proximal and distal curved portions, wherein the distal curved portion has proximal and distal ends, and a radius of curvature defined between the ends. However, it should be understood that in other variations, the cannula may be straight and may not include a distal curved portion. The cannula may also be configured to include: a body; a distal tip having a bevel and a sharp puncture tip; and an inner lumen extending from the proximal end through the distal tip. When the cannula includes a distal curved portion, the bevel may directly engage the distal end of the curved portion of the cannula (i.e., the bevel may directly engage the radius of curvature). In some variations, the sharp puncture tip may include one or more angled surfaces, as described in more detail below.

套管可以由任何合适的材料制得,所述材料具有足够刚度以允许其前进通过眼壁和前房。举例来说,套管可以由金属(例如不锈钢、镍、钛、铝),或其合金(例如,镍钛诺金属合金)、聚合物,或复合材料形成。示例性聚合物包含但不限于聚碳酸酯、聚醚醚酮(PEEK)、聚乙烯、聚丙烯、聚酰亚胺、聚酰胺、聚砜、聚醚嵌段酰胺(PEBAX),和氟聚合物。在一些例子中,可能有利的是在手术期间用润滑聚合物涂覆套管以减小眼部组织与套管之间的摩擦力。润滑聚合物是所属领域中众所周知的,且包含(但不限于)聚乙烯醇、聚乙二醇、聚乙烯吡咯烷酮、氟化聚合物(包含聚四氟乙烯(PTFE或)),和聚氧化乙烯。在套管是可重复使用的变化形式中,套管可由可能经灭菌(例如,经由高压处理)的材料制得,例如耐热性金属(例如,不锈钢、铝、钛)。The cannula can be made of any suitable material having sufficient rigidity to allow its advancement through the eye wall and anterior chamber. For example, the cannula can be formed from metals (e.g., stainless steel, nickel, titanium, aluminum), or alloys thereof (e.g., nickel-titanium alloys), polymers, or composite materials. Exemplary polymers include, but are not limited to, polycarbonate, polyetheretherketone (PEEK), polyethylene, polypropylene, polyimide, polyamide, polysulfone, polyether block amide (PEBAX), and fluoropolymers. In some cases, it may be advantageous to coat the cannula with a lubricating polymer during surgery to reduce friction between the ocular tissue and the cannula. Lubricating polymers are well known in the art and include (but are not limited to) polyvinyl alcohol, polyethylene glycol, polyvinylpyrrolidone, fluoropolymers (including polytetrafluoroethylene (PTFE) or polyoxyethylene), and polyethylene oxide. In variations where the cannula is reusable, it can be made of materials that may be sterilized (e.g., via autoclaving), such as heat-resistant metals (e.g., stainless steel, aluminum, titanium).

套管通常具有经设定大小以获得对施勒姆管的内腔的进入同时最小地阻挡外科医生的视野的外径。因此,外径可能在约50微米到约1000微米的范围内。在一些变化形式中,外径可能在约150微米到约800微米的范围内。套管还具有内径,所述内径可能在约50微米到约400微米的范围内。套管还可以形成为具有任何合适的横截面曲线,例如环形、椭圆形、三角形、正方形、矩形等。The cannula typically has an outer diameter sized to allow access to the lumen of the Schlemm canal while minimizing obstruction of the surgeon's view. Therefore, the outer diameter may range from approximately 50 micrometers to approximately 1000 micrometers. In some variations, the outer diameter may range from approximately 150 micrometers to approximately 800 micrometers. The cannula also has an inner diameter, which may range from approximately 50 micrometers to approximately 400 micrometers. The cannula can also be formed with any suitable cross-sectional curve, such as annular, elliptical, triangular, square, rectangular, etc.

套管可配置成包含多个部分或部件。具有主体、远侧弯曲部分(其具有近端和远端、限定在所述端部之间的曲率半径),和在套管的远尖端处的斜面(其直接地接合套管的弯曲部分的远端)的套管可能尤其适用于进入施勒姆管的内腔。此处,主体(套管的笔直部分)可具有在约5mm到约50mm、约10mm到约30mm,或约14mm到约20mm范围内的长度。在一些变化形式中,主体可具有约18mm的长度。套管的远侧弯曲部分的横截面形状可以是一致的,或其可能越接近远端变得越细以有助于进入施勒姆管。远侧弯曲部分的曲率半径可能适用于促进切向进入(以及精确和微创进入)施勒姆管,且可能在约1mm到约10mm或约2mm到约5mm范围内。在一种变化形式中,曲率半径是约2.5mm。套管还可以具有适合于促进进入施勒姆管的角跨度,且所述角跨度可能在约70度到约170度或约100度到约150度范围内。在一种变化形式中,角跨度是约120度。The cannula can be configured to comprise multiple sections or components. A cannula having a body, a distal bend (having a proximal and a distal end, defined by a radius of curvature between said ends), and a bevel at the distal tip of the cannula (which directly engages the distal end of the bend of the cannula) may be particularly suitable for access to the lumen of the Schlem tube. Here, the body (the straight portion of the cannula) may have a length ranging from about 5 mm to about 50 mm, about 10 mm to about 30 mm, or about 14 mm to about 20 mm. In some variations, the body may have a length of about 18 mm. The cross-sectional shape of the distal bend of the cannula may be uniform, or it may become tapered closer to the distal end to facilitate access to the Schlem tube. The radius of curvature of the distal bend may be adapted to facilitate tangential access (as well as precise and minimally invasive access) to the Schlem tube, and may range from about 1 mm to about 10 mm or from about 2 mm to about 5 mm. In one variation, the radius of curvature is about 2.5 mm. The sleeve may also have an angular span suitable for facilitating access to the Schlemm tube, and said angular span may be in the range of about 70 degrees to about 170 degrees or about 100 degrees to about 150 degrees. In one variation, the angular span is about 120 degrees.

在套管的弯曲部分的远端处的斜面的大小、形状、几何结构等等可能有益于允许对施勒姆管的容易且微创的进入。在这方面中,且如下文更详细描述,具有直接地接合套管的远端的曲率半径的斜面可能是尤其有用的。The size, shape, geometry, etc., of the bevel at the distal end of the curved portion of the cannula can be advantageous in allowing easy and minimally invasive access to the Schlem tube. In this respect, and as described in more detail below, a bevel having a radius of curvature that directly engages the distal end of the cannula can be particularly useful.

在其它变化形式中,套管可以包含较短直线段,所述较短直线段连接到套管的远侧弯曲部分的远端(例如,在曲率半径的末端处)。此处,斜面接合直线段而不是曲率半径。直线段的长度可能在约0.5mm到约5mm的范围内。在一些变化形式中,直线段的长度在约0.5mm到约3mm或约0.5mm到约1mm的范围内。直线段的长度还可能小于约0.5mm,例如,其可以是约0.1mm、约0.2mm、约0.3mm,或约0.4mm。在斜面直接地接合套管的弯曲部分的远端(即,斜面直接地接合曲率半径)的变化形式中,套管不具有直线段(直线段的长度是零)。In other variations, the sleeve may include a shorter straight segment that connects to the distal end of the distal bend of the sleeve (e.g., at the end of the radius of curvature). Here, the bevel engages the straight segment instead of the radius of curvature. The length of the straight segment may range from about 0.5 mm to about 5 mm. In some variations, the length of the straight segment ranges from about 0.5 mm to about 3 mm or from about 0.5 mm to about 1 mm. The length of the straight segment may also be less than about 0.5 mm, for example, it may be about 0.1 mm, about 0.2 mm, about 0.3 mm, or about 0.4 mm. In a variation where the bevel directly engages the distal end of the bend of the sleeve (i.e., the bevel directly engages the radius of curvature), the sleeve does not have a straight segment (the length of the straight segment is zero).

具有陡且短的斜面以最小化任何眼部装置在被植入到管中时将必须行进的距离也可以是有用的。示例性斜角可在约10度到约90度范围内。在一些例子中,斜角可在约10度到约50度范围内。在一种变化形式中,斜角是约35度,而在另一变化形式中,斜面是约25度。斜面还可在任何合适的方向上定向。举例来说,斜面可经定向以使得其朝向外科医生打开,或其可反转以远离外科医生打开或在之间的任何平面中。Having a steep and short bevel to minimize the distance any ocular device would have to travel when implanted into the tube can also be useful. Exemplary bevel angles can range from about 10 degrees to about 90 degrees. In some examples, the bevel angle can range from about 10 degrees to about 50 degrees. In one variation, the bevel angle is about 35 degrees, while in another variation, the bevel is about 25 degrees. The bevel can also be oriented in any suitable direction. For example, the bevel can be oriented so that it opens toward the surgeon, or it can be reversed to open away from the surgeon or in any plane in between.

如下文更详细描述,在又一些变化形式中,套管配置成包含一个陡的区段和另一钝的(例如,去毛刺)区段。这种套管的双重表面配置可以是有利的,因为其在细长部件收缩到套管中期间可以通过刺穿所述网提供更容易的管进入同时还对细长部件提供轻柔的、分散的力,以避免由于收缩力而切割或断裂细长部件。举例来说,如图15中所展示,套管(1500)的远端可具有尖锐穿刺尖端(1502)和平滑的边缘(1504),所述平滑边缘限定开口(1506)的部分,可滑动细长部件(未展示)可通过所述开口前进和收缩。如关于图19、图20、图21A至图21B更详细描述,尖锐尖端(1502)可由复合多个斜面形成,且平滑边缘(1504)可通过将远尖端的内圆周及/或外圆周边缘打磨光滑或去毛刺而产生。另外,在一些实施例中,细长部件邻近开口(1506)的内表面及/或外表面还可以被打磨光滑。下文更详细地描述制作套管的方法。As described in more detail below, in some variations, the sleeve is configured to include a steep section and another blunt (e.g., deburred) section. This dual-surface configuration of the sleeve can be advantageous because it provides easier tube entry by piercing the mesh during the retraction of the elongated component into the sleeve, while also providing a gentle, dispersed force on the elongated component to avoid cutting or breaking it due to the retraction force. For example, as shown in Figure 15, the distal end of the sleeve (1500) may have a sharp piercing tip (1502) and a smooth edge (1504) that defines a portion of an opening (1506) through which a slidable elongated component (not shown) can advance and retract. As described in more detail with respect to Figures 19, 20, 21A to 21B, the sharp tip (1502) may be formed by a combination of multiple bevels, and the smooth edge (1504) may be produced by smoothing or deburring the inner and/or outer circumferential edges of the distal tip. Additionally, in some embodiments, the inner and/or outer surfaces of the elongated member adjacent to the opening (1506) may be polished smooth. The method of fabricating the sleeve is described in more detail below.

示例性递送系统的套管更详细地展示于图3中。此处,套管(300)包括近端(302)、远侧弯曲部分(304)、主体(314)和远尖端(306)。远侧弯曲部分(304)具有近端(308)和远端(310),及限定在所述端部(308、310)之间的曲率半径(R)。远侧弯曲部分(304)还具有由套管最接近于曲率半径(R)的中心的表面限定的内半径(320),和由套管更远离所述中心的表面界定的外半径(322)。远尖端(306)处的斜面(312)直接地接合套管的弯曲部分的远端(310)。换句话说,斜面(312)可与套管的弯曲部分的远端(310)邻接。如先前所陈述,远侧弯曲部分(304)和斜面(312)的这种配置可有益或有利于允许容易的、无创伤的且可控制的进入到施勒姆管中。斜面的角度也可能是重要的。一般来说,短斜面可以是有益的。斜面(312)可包括在约5度与约85度之间的角度(A)。在一些变化形式中,角度(A)可以是约5度、10度、15度、20度、25度、30度、35度、40度、45度、50度、55度、60度、65度、70度、75度、80度,或85度。在一些变化形式中,角度(A)可以在约23度与约27度之间。在图3中所展示的变化形式中,斜角(A)是约25度。The cannula of the exemplary delivery system is shown in more detail in FIG. 3. Here, the cannula (300) includes a proximal end (302), a distal bend (304), a body (314), and a distal tip (306). The distal bend (304) has a proximal end (308) and a distal end (310), and a radius of curvature (R) defined between the ends (308, 310). The distal bend (304) also has an inner radius (320) defined by the surface of the cannula closest to the center of the radius of curvature (R), and an outer radius (322) defined by the surface of the cannula further away from the center. A bevel (312) at the distal tip (306) directly engages the distal end (310) of the bend of the cannula. In other words, the bevel (312) may abut the distal end (310) of the bend of the cannula. As previously stated, this configuration of the distal curved portion (304) and the ramp (312) can be beneficial or advantageous in allowing easy, non-invasive, and controlled access into the Schlemm tube. The angle of the ramp can also be important. Generally, a shorter ramp can be advantageous. The ramp (312) can include an angle (A) between about 5 degrees and about 85 degrees. In some variations, the angle (A) can be about 5 degrees, 10 degrees, 15 degrees, 20 degrees, 25 degrees, 30 degrees, 35 degrees, 40 degrees, 45 degrees, 50 degrees, 55 degrees, 60 degrees, 65 degrees, 70 degrees, 75 degrees, 80 degrees, or 85 degrees. In some variations, the angle (A) can be between about 23 degrees and about 27 degrees. In the variation shown in Figure 3, the ramp angle (A) is about 25 degrees.

图20描绘包括斜面(2014)的套管(2000)的远尖端(2002)的透视图。远尖端(2002)可以一角度切割或磨削以产生斜面(2014)。如所展示,倾斜远尖端(2002)包括近端(2008)、远端(2010)和具有椭圆形形状而不是圆形形状的细长开口(2012)。远尖端(2002)可包括成角度的椭圆形内腔开口,使得椭圆形开口的顶部比椭圆形开口的底部更接近套管的近侧部分。图20中还展示内圆周和外圆周边缘(2004、2006)。Figure 20 depicts a perspective view of the distal tip (2002) of a sleeve (2000) including a bevel (2014). The distal tip (2002) may be cut or ground at an angle to create the bevel (2014). As shown, the beveled distal tip (2002) includes a proximal end (2008), a distal end (2010), and an elongated opening (2012) having an elliptical shape rather than a circular shape. The distal tip (2002) may include an angled elliptical inner cavity opening such that the top of the elliptical opening is closer to the proximal portion of the sleeve than the bottom of the elliptical opening. The inner and outer circumferential edges (2004, 2006) are also shown in Figure 20.

图21A和图21B分别描绘包括斜面(2102)和尖锐穿刺尖端(2114)的套管的远尖端(2100)的变化形式的透视图和正视图。如此处所展示,远尖端(2100)还包括近端(2108)、远端(2110)、内圆周和外圆周边缘(2104、2106)和内腔开口(2112)。尖锐穿刺尖端(2114)可包括汇聚以形成尖点的两个成角度的表面(2116)。成角度的表面(2116)可具有产生尖锐穿刺尖端(2114)的任何合适的角度。举例来说,在一些例子中,角度表面(2116)可相对于远尖端(2100)的纵轴具有约20度、25度、30度、35度、40度、45度,或50度、在约25度与约50度之间,或在约37.5度与约42.5度之间的角度(B)。在一些例子中,角度(B)可以是约40度。因此,在一些变化形式中,两个成角度的表面(2116)之间的角度可在约50度与约100度之间,且在一些例子中,两个成角度的表面(2116)之间的角度可以是约80度。应了解,尽管远尖端(2100)经描绘具有两个成角度的表面,但还可以使用具有单个成角度的表面的远尖端。Figures 21A and 21B depict a perspective view and a front view, respectively, of a variation of the distal tip (2100) of a cannula, including a bevel (2102) and a sharp puncture tip (2114). As shown herein, the distal tip (2100) also includes a proximal end (2108), a distal end (2110), inner and outer circumferential edges (2104, 2106), and an internal opening (2112). The sharp puncture tip (2114) may include two angled surfaces (2116) converging to form a cusp. The angled surfaces (2116) may have any suitable angle that produces the sharp puncture tip (2114). For example, in some examples, the angled surface (2116) may have an angle (B) of about 20 degrees, 25 degrees, 30 degrees, 35 degrees, 40 degrees, 45 degrees, or 50 degrees, between about 25 degrees and about 50 degrees, or between about 37.5 degrees and about 42.5 degrees, relative to the longitudinal axis of the distal tip (2100). In some examples, the angle (B) may be about 40 degrees. Thus, in some variations, the angle between the two angled surfaces (2116) may be between about 50 degrees and about 100 degrees, and in some examples, the angle between the two angled surfaces (2116) may be about 80 degrees. It should be understood that although the distal tip (2100) is depicted with two angled surfaces, a distal tip with a single angled surface may also be used.

细长部件Slender parts

本文中所描述的递送系统可包括同轴地安置于套管内腔内的可滑动细长部件。用于本文中所描述的系统的细长部件可具有多种配置,且可以或可以不包括内腔。细长部件可以或可以不配置成递送流体组合物。The delivery system described herein may include a slidable elongated member coaxially disposed within a cannula lumen. The elongated member used in the system described herein may have various configurations and may or may not include a lumen. The elongated member may or may not be configured to deliver a fluid composition.

细长部件可同轴地安置于此处描述的递送系统的套管内腔内且可在其内滑动。当细长部件相对于套管处于缩回位置时,细长部件的远端可定位于套管的远尖端内(即,接近所述远尖端)。当细长部件相对于套管处于延伸位置时,细长部件的远端可定位于套管的远尖端的外部(即,远端)。细长部件延伸超过套管的远尖端的长度可以对应于细长部件绕施勒姆管可横穿的距离(例如,以便使施勒姆管及/或周围小梁小管组织破裂,及/或递送流体组合物)。在递送系统配置成递送流体组合物的变化形式,细长部件所横穿的长度可以对应于流体组合物绕施勒姆管经递送的长度。在递送系统配置成撕裂或切割小梁网的变化形式中,细长部件所横穿的长度可以对应于小梁网经切割或撕裂的长度。在一些变化形式中,此长度可在约1mm与约50mm之间。在这些变化形式中的一些中,长度可在约10mm与约40mm之间,在约15mm与约25mm之间,在约16mm与约20mm之间,在约18mm与约20mm之间,在约19mm与约20mm之间,在约18mm与约22mm之间,为约20mm,在约30mm与约50mm之间,在约35mm与约45mm之间,在约38mm与约40mm之间,在约39mm与约40mm之间,或为约40mm。细长部件可使用递送系统的驱动组合件在延伸位置与收缩位置之间移动,下文中更详细地描述。An elongated member may be coaxially disposed within and slidable within the lumen of the delivery system described herein. When the elongated member is in the retracted position relative to the cannula, the distal end of the elongated member may be positioned within (i.e., close to) the distal tip of the cannula. When the elongated member is in the extended position relative to the cannula, the distal end of the elongated member may be positioned outside (i.e., distal) the distal tip of the cannula. The length by which the elongated member extends beyond the distal tip of the cannula may correspond to the distance by which the elongated member may traverse around the Schlem tube (e.g., to rupture the Schlem tube and/or surrounding trabecular tubules, and/or to deliver the fluid composition). In variations of the delivery system configured to deliver the fluid composition, the length traversed by the elongated member may correspond to the length of the fluid composition delivered around the Schlem tube. In variations of the delivery system configured to tear or cut the trabecular meshwork, the length traversed by the elongated member may correspond to the length by which the trabecular meshwork is cut or torn. In some variations, this length may be between about 1 mm and about 50 mm. In some of these variations, the length may be between approximately 10 mm and approximately 40 mm, between approximately 15 mm and approximately 25 mm, between approximately 16 mm and approximately 20 mm, between approximately 18 mm and approximately 20 mm, between approximately 19 mm and approximately 20 mm, between approximately 18 mm and approximately 22 mm, approximately 20 mm, between approximately 30 mm and approximately 50 mm, between approximately 35 mm and approximately 45 mm, between approximately 38 mm and approximately 40 mm, between approximately 39 mm and approximately 40 mm, or approximately 40 mm. The elongated component can be moved between an extended position and a retracted position using a drive assembly of a delivery system, as described in more detail below.

细长部件可经设定大小以使得其可前进通过套管且进入施勒姆管的一部分(例如,管的0度到360度),从而使小梁小管组织、血管支架破裂,及/或对所述管施加张力,及/或递送流体组合物。细长部件可由任何合适的材料制得,所述材料赋予所需弹性和推送性以用于引入穿过眼壁,进入施勒姆管,及/或导航穿过其它眼部组织结构。举例来说,细长部件可包括聚合物(例如尼龙、聚丙烯);用金属线、编带或线圈增强的聚合物;聚合物与金属的复合物;或金属,例如不锈钢、钛、形状记忆合金(例如,镍钛诺)或其合金。在细长部件是可重复使用的变化形式中,细长部件可由可能经灭菌(例如,经由高压处理)的材料制得,例如耐热性金属(例如,不锈钢、铝、钛)。细长部件可是直的,具有充足弹性和推送性以导航环形施勒姆管,或可经预先塑形成约2mm至10mm的曲率半径或约6mm的曲率半径(即,成人中的施勒姆管的大致曲率半径),从而更容易地部分地或整体地环绕施勒姆管。在一些变化形式中,细长部件可配置成在导引线上或沿着导引线前进。The elongated component may be sized to allow it to advance through a cannula and into a portion of the Schlem's canal (e.g., 0 to 360 degrees of the canal) to rupture trabecular tubule tissue, vascular stents, and/or apply tension to the canal, and/or deliver a fluid composition. The elongated component may be made of any suitable material that imparts the necessary elasticity and pushability for introduction through the ocular wall, into the Schlem's canal, and/or navigation through other ocular structures. For example, the elongated component may comprise a polymer (e.g., nylon, polypropylene); a polymer reinforced with metal wire, braid, or coil; a polymer-metal composite; or a metal, such as stainless steel, titanium, shape memory alloy (e.g., nitinol), or an alloy thereof. In a reusable variant, the elongated component may be made of a material that can be sterilized (e.g., via autoclaving), such as a heat-resistant metal (e.g., stainless steel, aluminum, titanium). The elongated component can be straight, possessing sufficient flexibility and pushability to guide the annular Schlemm tube, or it can be pre-shaped to have a radius of curvature of approximately 2 mm to 10 mm or approximately 6 mm (i.e., the approximate radius of curvature of the Schlemm tube in adults), thereby making it easier to partially or entirely encircle the Schlemm tube. In some variations, the elongated component can be configured to advance on or along the guide wire.

在一些变化形式中可能希望细长部件具有一或多个特征以改进细长部件的显像。举例来说,细长部件可以是有颜色的(例如,红色、橙色、黄色、绿色、蓝色、紫色等)。另外或替代地,可使用照明信标、光纤、侧照明光纤、冷光、荧光等等改进显像。举例来说,光纤可以沿着细长部件的主体行进以将光递送到细长部件的远尖端,当细长部件的远尖端绕施勒姆管前进或收缩时这可以改进所述远尖端的显像。In some variations, it may be desirable for the elongated component to possess one or more features to improve its imaging. For example, the elongated component may be colored (e.g., red, orange, yellow, green, blue, purple, etc.). Alternatively, illumination beacons, optical fibers, side-illuminated optical fibers, cold light, fluorescence, etc., can be used to improve imaging. For instance, an optical fiber may travel along the body of the elongated component to deliver light to its distal tip, which can improve the imaging of the distal tip as it advances or contracts around the Schlem tube.

在一些变化形式中,细长部件可经设定大小以具有足以使施勒姆管和周围小梁小管组织破裂的外径。外径可在约25微米到约1000微米、约25微米到约500微米、约50微米到约500微米、约150微米到约500微米、约200微米到约500微米、约300微米到约500微米、约200微米到约250微米、约150微米到约200微米,或约180微米到约300微米的范围内。在一些例子中,细长部件具有约240微米的外径可为有益的。In some variations, the elongated component can be sized to have an outer diameter sufficient to rupture the Schlem tube and surrounding trabecular tubules. The outer diameter can range from about 25 micrometers to about 1000 micrometers, about 25 micrometers to about 500 micrometers, about 50 micrometers to about 500 micrometers, about 150 micrometers to about 500 micrometers, about 200 micrometers to about 500 micrometers, about 300 micrometers to about 500 micrometers, about 200 micrometers to about 250 micrometers, about 150 micrometers to about 200 micrometers, or about 180 micrometers to about 300 micrometers. In some examples, an outer diameter of about 240 micrometers may be advantageous for the elongated component.

在一些变化形式中,细长部件的远端可以配置成钝斜面、无创伤尖端、增大的无创伤尖端等等,从而帮助细长部件前进通过施勒姆管。在这些变化形式中的一些中,远端可包括钝的伞形无创伤尖端。在其它变化形式中,细长部件的远侧部分可以任选地包含破坏性组件,例如槽口、钩、倒钩、粗糙表面或其组合,从而使施勒姆管的近小梁部分或近小梁网破裂。源自细长部件的一或多个突出部可进一步使施勒姆管的近小梁部分或近小梁网破裂,且因此增大房水通过小梁网进入施勒姆管中的渗透率。在一些例子中,细长部件还可以将能量(例如,超声波能量、射频能量(例如,用于电烙器、电切除)、电磁辐射、光能(例如,经由光纤))递送到小梁小管组织。In some variations, the distal end of the elongated component may be configured as a blunt bevel, a non-invasive tip, an enlarged non-invasive tip, etc., to facilitate the advancement of the elongated component through the Schlem tube. In some of these variations, the distal end may include a blunt, umbrella-shaped non-invasive tip. In other variations, the distal portion of the elongated component may optionally include destructive components, such as notches, hooks, barbs, rough surfaces, or combinations thereof, to rupture the trabecular portion or trabecular network of the Schlem tube. One or more protrusions originating from the elongated component may further rupture the trabecular portion or trabecular network of the Schlem tube, and thus increase the permeability of aqueous humor through the trabecular network into the Schlem tube. In some examples, the elongated component may also deliver energy (e.g., ultrasonic energy, radiofrequency energy (e.g., for electrocautery, electroablation), electromagnetic radiation, light energy (e.g., via optical fiber)) to the trabecular tubule tissue.

在一些例子中,细长部件可包括长丝(例如,长丝包括尼龙、聚丙烯、金属等等)。举例来说,细长部件可包括尼龙单丝。长丝细度的示例性范围可在约50微米到约300微米范围内。长丝可配置成前进通过施勒姆管的全部或一部分。在一些例子中,长丝的主体可配置成在从眼睛移出套管时切割或撕穿小梁网。在其它例子中,长丝可配置成在进入到施勒姆管中或从施勒姆管收缩后,即刻使小梁小管组织破裂。在又其它例子中,长丝可配置成留在管内以对所述网连续地递送张力且保持所述管的开放。In some examples, the elongated component may comprise a filament (e.g., filaments include nylon, polypropylene, metal, etc.). For example, the elongated component may comprise a nylon monofilament. Exemplary ranges for filament fineness can be from about 50 micrometers to about 300 micrometers. The filament may be configured to advance through all or part of the Schlem tube. In some examples, the body of the filament may be configured to cut or tear through the trabecular mesh as it is removed from the tube from the eye. In other examples, the filament may be configured to immediately rupture the trabecular tubule tissue upon entering or contracting from the Schlem tube. In still other examples, the filament may be configured to remain within the tube to continuously deliver tension to the mesh and keep the tube open.

在一些变化形式中,细长部件可包括内腔。举例来说,在一种变化形式中,细长部件可包括微导管(例如,尼龙微导管)。在细长部件包括内腔的例子中的一些中,细长部件可配置成递送流体组合物。流体组合物可行进通过细长部件的内腔且可经递送通过内腔的开口。举例来说,如图12中所展示,细长部件(1200)可以是具有与远尖端(1202)处的开口流体连通的内腔的软管。在一些变化形式中,细长部件的远端可以被配置或经修改以有助于将流体组合物递送到施勒姆管中。举例来说,细长部件的远端可以包括配置成半边管的切口。另外或替代地,对于远尖端处的开口,细长部件可以任选地包括贯穿其壁的多个开口,所述多个开口沿着细长部件的轴向长度间隔开。在此变化形式中,流体组合物可以是从储液槽递送通过细长部件中的开口且进入施勒姆管。流体(例如,黏弹性流体)的此横向喷射在一些情况下可加强流出组织的破裂且提高房水到渗透率。应了解,开口可具有任何合适数目、大小和形状,且沿着细长部件(包含远尖端)的轴向长度以任何合适方式间隔开。In some variations, the elongated component may include an inner lumen. For example, in one variation, the elongated component may include a microcatheter (e.g., a nylon microcatheter). In some examples where the elongated component includes an inner lumen, the elongated component may be configured to deliver a fluid composition. The fluid composition may travel through the inner lumen of the elongated component and may be delivered through an opening in the inner lumen. For example, as shown in FIG12, the elongated component (1200) may be a flexible tube having an inner lumen in fluid communication with an opening at a distal tip (1202). In some variations, the distal end of the elongated component may be configured or modified to facilitate delivery of the fluid composition into a Schlemm tube. For example, the distal end of the elongated component may include a cut configured as a half-tube. Alternatively or additionally, for the opening at the distal tip, the elongated component may optionally include a plurality of openings extending through its walls, said plurality of openings being spaced apart along the axial length of the elongated component. In this variation, the fluid composition may be delivered from a reservoir through an opening in the elongated component and into a Schlemm tube. This lateral jetting of the fluid (e.g., a viscoelastic fluid) can, in some cases, enhance the rupture of the outflowing tissue and increase the permeability of the aqueous humor. It should be understood that the openings can have any suitable number, size, and shape, and are spaced apart in any suitable manner along the axial length of the elongated member (including the distal tip).

驱动组合件Drive assembly

递送系统通常包含驱动组合件。递送系统的驱动组合件通常配置成将眼部装置、细长部件及/或流体组合物移动到施勒姆管中。在一些变化形式中,驱动组合件还可以配置成将眼部装置定位在所述管内,包含使装置进入到所述管中且从所述管收缩装置。驱动组合件可以至少部分地包含在外壳内且可以包含能够为手柄提供通用功能性的任何合适的组件或组件的组合。Delivery systems typically include a drive assembly. The drive assembly of a delivery system is generally configured to move an eye device, an elongated component, and/or a fluid composition into a Schlemm tube. In some variations, the drive assembly may also be configured to position the eye device within the tube, including a device for entering and retracting the device from the tube. The drive assembly may be at least partially contained within a housing and may include any suitable components or combinations of components capable of providing general functionality to the handle.

驱动组合件可将外部输入(例如,用户的拇指或手指的运动)转换为递送系统的一或多个组件的运动。更具体地说,驱动组合件可以使得可滑动细长部件远离套管延伸,及/或其可使得可滑动细长部件近端地收缩到套管中。驱动组合件还可以任选地使得流体组合物从储液槽递送通过细长部件及/或套管。The drive assembly can convert external input (e.g., movement of a user's thumb or finger) into movement of one or more components of the delivery system. More specifically, the drive assembly can cause a slidable elongated member to extend away from the sleeve, and/or can cause the slidable elongated member to retract proximally into the sleeve. The drive assembly can also optionally cause a fluid composition to be delivered from a reservoir through the elongated member and/or the sleeve.

可使用相同致动机构来致动这些效果(即,延伸可滑动细长部件,收缩可滑动细长部件,及/或递送流体组合物)中的两种或多于两种。这可允许单手使用递送系统。举例来说,如果致动机构包括可旋转元件(例如一或多个滚轮,如在本文中所描述的变化形式中),那么在第一方向上旋转所述可旋转元件可以引起可滑动细长部件的延伸,且在第二方向上旋转所述可旋转元件可以引起可滑动细长部件的收缩。如果递送系统配置成递送流体组合物,那么旋转所述可旋转元件(例如,在第二方向上)还可以引起流体组合物的递送。流体组合物的递送可与可滑动细长部件的移动(例如,收缩)同步。在这些例子中的一些中,流体组合物可以递送到可滑动细长部件所前进的施勒姆管的部分;也就是说,流体组合物可以递送到施勒姆管的与细长部件的延伸相同的角度和长度。当流体组合物与细长部件的收缩同步时,流体组合物可以在可滑动细长部件收缩时代替所述可滑动细长部件且可以扩张施勒姆管及/或位于施勒姆管中的收集管。此外,所递送的流体的量可以与细长部件的移动量相关;也就是说,针对细长部件的固定移动量(例如,收缩距离)且针对可旋转元件的固定旋转量,可经由细长部件递送某一预定、固定体积的流体组合物(例如,递送到细长部件的远端之外)。The same actuating mechanism can be used to actuate two or more of these effects (i.e., extending the slidable elongated member, retracting the slidable elongated member, and/or delivering a fluid composition). This allows the delivery system to be used with one hand. For example, if the actuating mechanism includes a rotatable element (e.g., one or more rollers, as in the variations described herein), then rotating the rotatable element in a first direction can cause extension of the slidable elongated member, and rotating the rotatable element in a second direction can cause retraction of the slidable elongated member. If the delivery system is configured to deliver a fluid composition, then rotating the rotatable element (e.g., in the second direction) can also cause delivery of the fluid composition. Delivery of the fluid composition can be synchronized with movement (e.g., retraction) of the slidable elongated member. In some of these examples, the fluid composition can be delivered to a portion of the Schlem tube into which the slidable elongated member has advanced; that is, the fluid composition can be delivered to the Schlem tube at the same angle and length as the extension of the elongated member. When the fluid composition is synchronized with the contraction of the elongated component, the fluid composition can replace the slidable elongated component during contraction and can expand the Schlem tube and/or the collection tube located in the Schlem tube. Furthermore, the amount of fluid delivered can be related to the amount of movement of the elongated component; that is, for a fixed amount of movement of the elongated component (e.g., contraction distance) and for a fixed amount of rotation of the rotatable element, a predetermined, fixed volume of fluid composition can be delivered via the elongated component (e.g., delivered beyond the distal end of the elongated component).

在一些变化形式中,驱动机构可配置成使得递送系统仅能使用一次——也就是说,驱动机构可以防止例如可滑动细长部件在延伸及/或收缩预定量之后再次延伸。下文更详细描述可将外部输入转换为递送系统的一或多个组件的运动的示例性机构。In some variations, the drive mechanism can be configured such that the delivery system can only be used once—that is, the drive mechanism can prevent, for example, a sliding elongated component from extending again after extending and/or retracting a predetermined amount. Exemplary mechanisms that can convert external input into motion of one or more components of the delivery system are described in more detail below.

在一些变化形式中,驱动组合件包含将旋转运动转变为线性运动的组件。举例来说,驱动组合件可以包含线性齿轮和一对小齿轮机构。线性齿轮可具有在其表面上的齿,所述齿与小齿轮上的对应齿啮合。小齿轮机构中的每一个还可以连接到可旋转组件(例如,滚轮)。这种连接可使用销和螺母实现,所述销可旋拧通过可旋转组件和小齿轮中的中心开口,且所述螺母以使得可旋转组件的旋转还使小齿轮旋转(且反之亦然)的方式来固定可旋转组件和小齿轮。滚轮可通过以下方法中的一种附接到小齿轮,例如:1)使用塑料注射模制技术将滚轮和小齿轮模制为一个部分;2)滚轮滑动到小齿轮上且用粘合剂固定;或3)滚轮在小齿轮上滑动且以机械方式用固定件或“压配合”固定,其中滚轮压在小齿轮上且摩擦力使其保持固定。在所有提到的情境中,滚轮和小齿轮可在相同的方向上且以相同角速率同轴地旋转。在一些变化形式中,小齿轮机构中的每一个连接到至少两个可旋转组件。在其它变化形式中,驱动组合件可配置成包含单个可旋转组件、多个可旋转组件或无可旋转组件。滚轮可具有标记或着色剂以指示前进的程度或前进的方向。In some variations, the drive assembly includes components that convert rotational motion into linear motion. For example, the drive assembly may include a linear gear and a pair of pinion mechanisms. The linear gear may have teeth on its surface that mesh with corresponding teeth on the pinion. Each of the pinion mechanisms may also be connected to a rotatable component (e.g., a roller). This connection may be achieved using a pin and nut, the pin being screwed through a central opening in both the rotatable component and the pinion, and the nut securing the rotatable component and pinion in such a way that rotation of the rotatable component also causes rotation of the pinion (and vice versa). The roller may be attached to the pinion by, for example: 1) molding the roller and pinion as a single part using plastic injection molding; 2) sliding the roller onto the pinion and securing it with adhesive; or 3) sliding the roller onto the pinion and securing it mechanically with a fastener or "press-fit," wherein the roller presses against the pinion and friction keeps it in place. In all the aforementioned scenarios, the roller and pinion may rotate coaxially in the same direction and at the same angular rate. In some variations, each of the pinion mechanisms is connected to at least two rotatable components. In other variations, the drive assembly may be configured to include a single rotatable component, multiple rotatable components, or no rotatable components. The rollers may have markings or colorings to indicate the degree or direction of advance.

适用于包含在通用手柄中的驱动组合件的一种变化形式包括线性齿轮、一对小齿轮机构和连接到每一小齿轮的两个可旋转组件(就总共四个可旋转组件来说)。在其它变化形式中,驱动组合件包含线性齿轮和具有两个相关联滚轮的单个小齿轮机构。在具有一对小齿轮机构的变化形式中,小齿轮机构和相关联滚轮将安置在线性齿轮的任一侧上。小齿轮和线性齿轮将彼此接触,即,小齿轮的齿将直接地啮合线性齿轮上的对应齿,线性齿轮的一侧上的滚轮将接触线性齿轮的相对侧上的滚轮。线性齿轮的每一侧上的滚轮的至少一部分在外壳的外部延伸。在此变化形式中,当在第一配置中时可用单手操纵驱动组合件,且随后当翻转到第二配置时用同一只手或另一只手操纵驱动组合件。具有这种灵活能力的驱动组合件可容易地由右手优势或左手优势的外科医生使用,且在手术期间还可以在手柄经翻转的手术中使用,使得套管在手术的第一部分中面向第一方向,且在手术的第二部分中面向第二方向。在另一变化形式中,驱动组合件可以包含在手柄的一侧上的一个可旋转组件和由自身可旋转而不是翻转手柄的套管提供的手柄的“通用”特征。One variation of the drive assembly included in a universal handle comprises a linear gear, a pair of pinion mechanisms, and two rotatable components connected to each pinion (for a total of four rotatable components). In other variations, the drive assembly comprises a linear gear and a single pinion mechanism with two associated rollers. In a variation with a pair of pinion mechanisms, the pinion mechanism and associated rollers are positioned on either side of the linear gear. The pinion and linear gear are in contact with each other, i.e., the teeth of the pinion directly mesh with corresponding teeth on the linear gear, and the roller on one side of the linear gear contacts the roller on the opposite side of the linear gear. At least a portion of the rollers on each side of the linear gear extends outside the housing. In this variation, the drive assembly can be operated with one hand in a first configuration and subsequently with the same hand or the other hand when flipped to a second configuration. This flexible drive assembly can be easily used by right-handed or left-handed surgeons and can also be used during surgery with the handle flipped, such that the cannula faces a first direction in the first part of the surgery and a second direction in the second part. In another variation, the drive assembly may include a rotatable component on one side of the handle and the "universal" feature of the handle provided by a cannula that is rotatable rather than flipped.

在图4A中所展示的变化形式,递送系统(400)包含具有线性齿轮(例如,齿条)(404)和一对小齿轮机构(406)的驱动组合件(402)。线性齿轮和小齿轮机构都具有彼此啮合以将(小齿轮机构(406)的)旋转运动转变为(线性齿轮(404)的)线性运动的齿。就总共四个可旋转组件来说,小齿轮机构(406)中的每一个连接到两个可旋转组件(在图式中展示为滚轮(408))。滚轮(408)在递送系统(400)的外壳(414)的外部延伸,并且因此,所述滚轮可由一或多个外科医生的手指旋转以相应地旋转小齿轮机构(406)且因此使线性齿轮(404)前进或收缩。滚轮(408)与小齿轮机构(406)同轴且与所述小齿轮机构一致地旋转。线性齿轮(404)的移动使同轴地安置于套管(412)内且可在其内滑动的定位元件(410)前进或收缩。图4B展示在第二翻转取向上的图4A的系统。在图4A的取向中,套管以面向顺时针的曲率取向,而在图4B的取向中,套管以面向逆时针曲率取向。滚轮(408)在外壳(414)的任一侧外部的延伸可以允许以任一取向、以任一只手和对患者的眼睛中的任一个使用递送系统(400)。也就是说,图4B的取向可使用与图4A的取向相反的手或相同的手,除了在需要不同的套管插入方向时(例如,如果以图4A中的系统执行逆时针套管插入,那么进行顺时针套管插入)。In the variation shown in Figure 4A, the delivery system (400) comprises a drive assembly (402) having a linear gear (e.g., a rack) (404) and a pair of pinion mechanisms (406). Both the linear gear and the pinion mechanisms have teeth that mesh with each other to convert the rotational motion of the pinion mechanisms (406) into the linear motion of the linear gears (404). Of the four rotatable components in total, each of the pinion mechanisms (406) is connected to two rotatable components (shown in the diagram as rollers (408)). The rollers (408) extend outside the housing (414) of the delivery system (400), and thus can be rotated by one or more surgeons' fingers to correspondingly rotate the pinion mechanisms (406) and thus advance or retract the linear gears (404). The rollers (408) are coaxial with and rotate in conjunction with the pinion mechanisms (406). Movement of the linear gear (404) causes the positioning element (410), coaxially positioned within and slidable therein, to advance or retract. Figure 4B illustrates the system of Figure 4A in a second flip orientation. In the orientation of Figure 4A, the cannula is oriented with a clockwise curvature, while in the orientation of Figure 4B, the cannula is oriented with a counterclockwise curvature. The extension of the roller (408) outside either side of the housing (414) allows the delivery system (400) to be used in either orientation, with either hand, and to either of the patient's eyes. That is, the orientation of Figure 4B can be used with the opposite hand or the same hand as the orientation of Figure 4A, except when a different cannula insertion direction is required (e.g., if a counterclockwise cannula insertion is performed with the system in Figure 4A, then a clockwise cannula insertion is performed).

在图22A至图22B中的两个不同透视图中展示驱动组合件的另一变化形式。如此处所描绘,驱动组合件(2202)可以包括线性齿轮(例如,齿条)(2204)和一对小齿轮机构(2206)。线性齿轮和小齿轮机构都具有彼此啮合以将(小齿轮机构的)旋转运动转变为(线性齿轮的)线性运动的齿。更具体地说,线性齿轮(2204)可以包括在第一侧面(2220)和第二侧面(2222)两个上的齿,其中第一侧面上的齿啮合第一小齿轮机构,且第二侧面上齿啮合第二小齿轮机构。就总共四个可旋转组件来说,小齿轮机构(2206)中的每一个连接到两个可旋转组件(在图式中展示为滚轮(2208))。滚轮(2208)与小齿轮机构(2206)同轴且与所述小齿轮机构一致地旋转。驱动组合件可以包括一或多个特征以稳定小齿轮机构或以其它方式将其保持在适当位置。举例来说,驱动组合件(2202)可以包括配置成搁置在小齿轮机构的轮轴(2218)之间的滚轮间隔件(2216)。一或多个滚轮(2208)的旋转可以引起线性齿轮(2204)的平移。Another variation of the drive assembly is shown in two different perspective views in Figures 22A and 22B. As depicted herein, the drive assembly (2202) may include a linear gear (e.g., a rack) (2204) and a pair of pinion mechanisms (2206). Both the linear gear and the pinion mechanisms have teeth that mesh with each other to convert the rotational motion (of the pinion mechanisms) into the linear motion (of the linear gear). More specifically, the linear gear (2204) may include teeth on both a first side (2220) and a second side (2222), wherein the teeth on the first side mesh with a first pinion mechanism and the teeth on the second side mesh with a second pinion mechanism. For a total of four rotatable components, each of the pinion mechanisms (2206) is connected to two rotatable components (shown in the figures as rollers (2208)). The rollers (2208) are coaxial with and rotate in conjunction with the pinion mechanisms (2206). The drive assembly may include one or more features to stabilize the pinion mechanism or otherwise hold it in place. For example, the drive assembly (2202) may include roller spacers (2216) configured to rest between the axles (2218) of the pinion mechanism. Rotation of one or more rollers (2208) may cause translation of the linear gear (2204).

如图22C和图23A至图23B中所展示,滚轮(2208)可以伸出递送系统的外壳(2334),使得滚轮可由外科医生旋转以相应地旋转小齿轮机构(2206),且因此使线性齿轮(2204)前进或收缩。套管(2344)可在线性齿轮(2204)内滑动,使得套管和滚轮相对于彼此且相对于外壳(2334)固定,而线性齿轮(2204)相对于外壳平移。由于线性齿轮(2204)的线性运动可由两个小齿轮机构(2206)中的任一个的旋转运动产生,其随后可通过使从外壳(2334)延伸的滚轮(2208)中的任一个旋转产生,所以递送系统(2300)可容易地使用单手操作,其中第一侧面或第二侧面面向上,且因此套管(2344)面向第一方向或第二方向。As shown in Figures 22C and 23A-23B, the roller (2208) can extend out of the housing (2334) of the delivery system, allowing the roller to be rotated by the surgeon to correspondingly rotate the pinion mechanism (2206), and thus cause the linear gear (2204) to advance or retract. The cannula (2344) can slide within the linear gear (2204), such that the cannula and roller are fixed relative to each other and relative to the housing (2334), while the linear gear (2204) translates relative to the housing. Since the linear motion of the linear gear (2204) can be generated by the rotational motion of either of the two pinion mechanisms (2206), which can then be generated by rotating either of the rollers (2208) extending from the housing (2334), the delivery system (2300) can be easily operated with one hand, with either the first or second side facing upwards, and thus the cannula (2344) facing either the first or second direction.

在其它变化形式中,一个或两个小齿轮机构可能够通过从线性齿轮将其位置偏压离轴而从线性齿轮脱啮。此动作使小齿轮齿与线性齿轮齿分离以防止线性齿轮移动。小齿轮机构还可能够通过啮合防止滚轮旋转的相交销或特征经锁定以防止旋转。In other variations, one or two pinion mechanisms may be able to disengage from the linear gear by biasing their position away from the axis. This action separates the pinion teeth from the linear gear teeth to prevent movement of the linear gear. The pinion mechanism may also be able to prevent rotation by engaging interlocking pins or features that prevent the roller from rotating.

驱动组合件的其它变化形式可以不采用旋转运动到线性运动的转变。举例来说,在固定或可拆卸地连接到手柄的外壳内的齿轮(例如,如先前所描述的线性齿轮)的手柄上的滑板(例如,手指滑板)。此处,驱动组合件可配置成使得滑动的前进或收缩引起眼部装置及/或细长部件的前进或收缩,及/或流体组合物递送到施勒姆管中。在又其它变化形式中,可采用可按压或挤压的按钮而不是滑板,或脚踏板可用于递送眼部装置、工具及/或流体组合物。Other variations of the drive assembly may not employ a transition from rotary to linear motion. For example, a slide (e.g., a finger slide) on a handle with a gear (e.g., a linear gear as previously described) fixedly or detachably attached to a housing within the handle. Here, the drive assembly can be configured such that forward or retracting sliding causes forward or retracting of the eye device and/or elongated component, and/or delivery of the fluid composition into the Schlemm tube. In yet another variation, a pressable or squeezeable button may be used instead of a slide, or a foot pedal may be used to deliver the eye device, tool, and/or fluid composition.

使细长部件延伸和收缩To extend and contract slender components

在一些变化形式中,细长部件的近端相对于驱动组合件的一部分(例如,线性齿轮(2204))可以是固定的,而远端可以可滑动方式且同轴地安置于套管内腔内。当细长部件并不包括内腔(例如,其是长丝)时,细长部件在一些例子中可经由卷曲附接到驱动组合件。当细长部件包括内腔时,细长部件在一些例子中可结合到驱动组合件(例如,经由粘合剂)以便保持细长部件的内腔不受阻。随后,套管可固定地附接到外壳。在手柄是可重复使用且套管和细长部件是一次性的递送系统的变化形式中,包括预装载于套管内的细长部件的一次性组合件可经由任何合适的机构(例如螺纹固定件或卡扣式特征)附接到可重复使用的手柄。In some variations, the proximal end of the elongated component may be fixed relative to a portion of the drive assembly (e.g., a linear gear (2204)), while the distal end may be slidably and coaxially positioned within the sleeve cavity. When the elongated component does not include a cavity (e.g., it is a filament), in some examples the elongated component may be attached to the drive assembly via coiling. When the elongated component includes a cavity, in some examples the elongated component may be coupled to the drive assembly (e.g., via adhesive) to keep the cavity of the elongated component unobstructed. The sleeve may then be securely attached to the housing. In variations of the delivery system where the handle is reusable and the sleeve and elongated component are disposable, the disposable assembly, including the elongated component pre-loaded within the sleeve, may be attached to the reusable handle via any suitable mechanism (e.g., a threaded fastener or snap-fit feature).

当驱动组合件的部分在外壳内近端或远端地移动时,这可引起细长部件相对于套管的对应移动。也就是说,驱动组合件的部分朝向套管(即,朝向外壳的远端)的移动可使得细长部件从缩回位置移动到延伸位置,且驱动组合件的部分远离套管(例如,朝向外壳的近端)的移动可使得细长部件从延伸位置移动到缩回位置。在图22C至图22D中展示在延伸位置的细长部件的实例。如外壳(2334)的顶部经去除的图22D的视图中所展示,线性齿轮(2204)处于远端位置。因此,细长部件(2346)从套管(2344)延伸。As a portion of the drive assembly moves proximally or distally within the housing, this causes a corresponding movement of the elongated member relative to the sleeve. That is, movement of a portion of the drive assembly toward the sleeve (i.e., toward the distal end of the housing) causes the elongated member to move from a retracted position to an extended position, and movement of a portion of the drive assembly away from the sleeve (e.g., toward the proximity of the housing) causes the elongated member to move from an extended position to a retracted position. An example of the elongated member in the extended position is shown in Figures 22C through 22D. As shown in the view of Figure 22D with the top of the housing (2334) removed, the linear gear (2204) is in the distal position. Therefore, the elongated member (2346) extends from the sleeve (2344).

储液槽Storage tank

当流体组合物将递送到施勒姆管中时,系统通常包含储液槽。储液槽可含有用于递送多种流体组合物。示例性流体组合物包含生理盐水和黏弹性流体。黏弹性流体可以包括玻尿酸、硫酸软骨素、纤维素、其衍生物或混合物,或其溶液。在一种变化形式中,黏弹性流体包括玻尿酸钠。在另一变化形式中,黏弹性组合物可进一步包含药物。举例来说,黏弹性组合物可以包含适合于治疗青光眼、减小或降低眼内压、减少发炎,防止感染、纤维化、瘢痕形成、凝血、血栓症、出血或新血管生成。例如抗代谢物、血管收缩剂、抗VEGF剂、类固醇、肝素、抗炎剂、非类固醇抗炎剂(NSAID)、其它抗凝血剂、纤维蛋白溶解化合物、生物剂和基因治疗药物的药物还可以与黏弹性组合物组合递送。青光眼药物的实例包含前列腺素、β阻滞剂、缩瞳药、α肾上腺素能激动剂或碳酸酐酶抑制剂。可使用例如NSAID、皮质类固醇或其它类固醇的抗炎剂药物。举例来说,可采用例如泼尼松龙(prednisolone)、泼尼松(prednisone)、可的松(cortisone)、皮质醇、曲安西龙(triamcinolone)或较短效类固醇的类固醇。抗代谢物的实例包含5-氟尿嘧啶或丝裂霉素C。防止新血管生成的药物或抗体的实例包含贝伐单抗(bevacizumab)、雷珠单抗(ranibizumab)等。在又另一变化形式中,系统仅递送药物而不递送黏弹性组合物。生理盐水溶液还可以是所采用的流体。在又其它变化形式中,系统可配置成递送气体,例如(但不限于)空气、膨胀气体(例如,SF6,C3F8)。When the fluid composition is delivered into a Schlemm tube, the system typically includes a reservoir. The reservoir may contain materials for delivering various fluid compositions. An exemplary fluid composition includes physiological saline and a viscoelastic fluid. The viscoelastic fluid may include hyaluronic acid, chondroitin sulfate, cellulose, derivatives thereof, or mixtures thereof, or solutions thereof. In one variation, the viscoelastic fluid includes sodium hyaluronate. In another variation, the viscoelastic composition may further include a pharmaceutical agent. For example, the viscoelastic composition may contain substances suitable for treating glaucoma, reducing or lowering intraocular pressure, reducing inflammation, preventing infection, fibrosis, scarring, coagulation, thrombosis, hemorrhage, or angiogenesis. Pharmaceutical agents, such as antimetabolites, vasoconstrictors, anti-VEGF agents, steroids, heparin, anti-inflammatory agents, nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), other anticoagulants, fibrinolytic compounds, biological agents, and gene therapy drugs, may also be delivered in combination with the viscoelastic composition. Examples of glaucoma pharmaceutical agents include prostaglandins, beta-blockers, miotics, alpha-adrenergic agonists, or carbonic anhydrase inhibitors. Anti-inflammatory drugs such as NSAIDs, corticosteroids, or other steroids can be used. For example, steroids such as prednisolone, prednisone, cortisone, cortisol, triamcinolone, or shorter-acting steroids can be used. Examples of antimetabolites include 5-fluorouracil or mitomycin C. Examples of drugs or antibodies that prevent angiogenesis include bevacizumab, ranibizumab, etc. In yet another variation, the system delivers only the drug and not the viscoelastic composition. A saline solution can also be the fluid used. In yet another variation, the system can be configured to deliver a gas, such as (but not limited to) air, or an expanding gas (e.g., SF6, C3F8).

在一些变化形式中,储液槽可至少部分地由流体组合件和外壳以及手柄内的线性齿轮限定。流体组合件可由先前提到的用于套管和外壳的任何合适的材料制得。包含在储液槽内的流体体积(以微升为单位)可在约2μl到约1000μl,或约2μl到约500μl的范围内。在一些变化形式中,储液槽容积可在约50μl到约100μl的范围内。In some variations, the reservoir may be at least partially defined by the fluid assembly and housing, as well as a linear gear within the handle. The fluid assembly may be made of any suitable material previously mentioned for the sleeve and housing. The volume of fluid contained within the reservoir (in microliters) may range from about 2 μl to about 1000 μl, or from about 2 μl to about 500 μl. In some variations, the reservoir volume may range from about 50 μl to about 100 μl.

流体组合物可在使用系统之前(例如在眼部手术的开始处)预装载于储液槽中或装载到储液槽中,使得流体可通过单个装置且通过单个用户递送。此外,这与使用镊子或其它前进工具使流体递送导管进入到施勒姆管中的其它系统及/或含有黏弹性流体的单独或独立于递送导管或导管前进工具的装置形成对比,且所述装置要求在手术期间通过例如助手或通过外科医生的手连接到递送导管或导管前进工具,同时递送导管或导管前进工具由外科医生的另一手固持。举例来说,装载组件可提供于流体组合件上以用于将流体组合物转移到储液槽中。装载组件可具有任何合适的配置,所述配置向系统提供流体容器(例如注射器、药筒等)的可逆紧固件,且将流体组合物装载到储液槽中。装载组件可以是鲁尔接头或包含单向阀。The fluid composition can be preloaded into or loaded into a reservoir before use of the system (e.g., at the start of an ophthalmic procedure), allowing fluid delivery via a single device and by a single user. This contrasts with other systems that use forceps or other advancing tools to insert the fluid delivery catheter into the Schlemm tube and/or devices containing viscoelastic fluids, either separately or independently of the delivery catheter or advancing tool, which require connection to the delivery catheter or advancing tool during surgery, for example, by an assistant or the surgeon's hand, while the delivery catheter or advancing tool is held by the surgeon's other hand. For example, a loading assembly can be provided on the fluid assembly for transferring the fluid composition into the reservoir. The loading assembly can have any suitable configuration that provides a reversible fastener to the system for the fluid container (e.g., syringe, cartridge, etc.) and loads the fluid composition into the reservoir. The loading assembly can be a Luer connector or include a one-way valve.

图23A至图23F中展示包括储液槽的示例性递送系统。展示(图23A、图23B和图23E)具有、(图23C和图23D)不具有及(图23F)在某种程度上不具有外壳(2334),递送系统(2300)包括包含储液槽(2302)的流体组合件(2316)。在一示例性方法中,流体组合物可以经由近端密封件(2318)通过近侧开口(2328)装载到储液槽(2302)中。如图23E中最佳展示,储液槽(2302)的远端可由柱塞(2338)(下文更详细地解释)和远端密封件(2354)形成。Figures 23A through 23F illustrate exemplary delivery systems including a reservoir. The delivery system (2300) includes a fluid assembly (2316) comprising a reservoir (2302), shown in Figures 23A, 23B, and 23E, and in Figures 23C and 23D, and in Figure 23F, to some extent lacking a housing (2334). In one exemplary method, the fluid composition may be loaded into the reservoir (2302) via a proximal opening (2328) through a proximal seal (2318). As best shown in Figure 23E, the distal end of the reservoir (2302) may be formed by a plunger (2338) (explained in more detail below) and a distal seal (2354).

近端密封件(2318)可以是定位于储液槽(2302)的近端处的机械密封件,且包括被弹簧偏压抵靠于o型环或垫圈(2330)以闭合密封储液槽的滚珠轴承(2324)。装载工具(2326)(例如,喷嘴)可用于通过压靠滚珠轴承(2324)以使其朝向打开位置近端地移动从而打开密封件。当近端密封件(2318)是打开的时,流体组合物可以装载到储液槽中。在装载流体组合物之后,可以去除装载工具(2326),允许滚珠轴承(2324)返回到其闭合位置。图23E中的近距横截面图展示近侧开口(2328)和滚珠轴承(2324)。o型环或垫圈(2330)位于滚珠轴承(2324)与弹簧(2332)之间,使得来自弹簧的力将滚珠轴承按压到垫圈中以在滚珠轴承与垫圈之间在闭合位置形成密封件。装载工具(2326)配置成装入近侧开口(2328)中以压靠滚珠轴承(2324)。对滚珠轴承(2324)的远端取向力将其远端移动到打开位置,压缩弹簧(2332),且在滚珠轴承与垫圈(2330)之间产生开口,流体组合物可流动通过所述开口。当从近侧开口(2328)去除装载工具(2326)时,弹簧(2332)将滚珠轴承(2324)近端地推回到闭合位置。The proximal seal (2318) may be a mechanical seal positioned proximal to the reservoir (2302) and includes a ball bearing (2324) that is spring-biased against an O-ring or washer (2330) to close and seal the reservoir. A loading tool (2326) (e.g., a nozzle) may be used to open the seal by pressing against the ball bearing (2324) to move it proximal to the open position. When the proximal seal (2318) is open, a fluid composition may be loaded into the reservoir. After loading the fluid composition, the loading tool (2326) may be removed, allowing the ball bearing (2324) to return to its closed position. A close-range cross-sectional view in Figure 23E shows the proximal opening (2328) and the ball bearing (2324). An O-ring or washer (2330) is positioned between the ball bearing (2324) and the spring (2332), such that a force from the spring presses the ball bearing into the washer to form a seal between the ball bearing and the washer in the closed position. A loading tool (2326) is configured to be inserted into a proximal opening (2328) to press against the ball bearing (2324). A distal orientation force on the ball bearing (2324) moves its distal end to the open position, compresses the spring (2332), and creates an opening between the ball bearing and the washer (2330) through which a fluid composition can flow. When the loading tool (2326) is removed from the proximal opening (2328), the spring (2332) pushes the proximal end of the ball bearing (2324) back to the closed position.

应了解,在其它变化形式中,储液槽可以包括允许将流体组合物装载到储液槽中的其它类型的密封件。举例来说,图24描绘递送系统(2400)的替代性变化形式,其中密封件包括膜(例如,硅酮膜)。如所展示,流体组合物可(在移动任选的锁(2404)之后)通过用针(2402)(例如,25量规针)刺穿所述膜而装载到储液槽中。在又其它变化形式中,本文中所描述的递送系统可配置成接纳包括流体组合物的预填充药筒。举例来说,手柄和流体组合件可以配置成使得预填充药筒可插入到流体组合件中。It should be understood that, in other variations, the reservoir may include other types of seals that allow the fluid composition to be loaded into the reservoir. For example, Figure 24 depicts an alternative variation of the delivery system (2400) in which the seal includes a membrane (e.g., a silicone membrane). As shown, the fluid composition may be loaded into the reservoir (after moving an optional lock (2404)) by piercing the membrane with a needle (2402) (e.g., a 25 gauge needle). In yet another variation, the delivery system described herein may be configured to receive a pre-filled cartridge containing the fluid composition. For example, the handle and fluid assembly may be configured such that the pre-filled cartridge can be inserted into the fluid assembly.

为了装载储液槽,可能需要至少暂时将流体组合件固定在适当位置以便允许向密封件施加远端力。在一些变化形式中,递送系统可以包括配置成在流体组合物注入到储液槽中时将流体组合件保持在适当位置的锁。然而,应了解,在其它变化形式中,递送系统可以不包括锁。在具有锁的变化形式中,可能需要可从递送系统去除锁(或以其它方式释放流体组合件),以便在载入储液槽之后允许流体组合件相对于外壳平移。流体组合件的平移可以允许在手术期间延伸可滑动细长部件及/或注入流体组合物,如本文中更详细描述。To load the reservoir, it may be necessary to at least temporarily hold the fluid assembly in place to allow distal forces to be applied to the seal. In some variations, the delivery system may include a lock configured to hold the fluid assembly in place as the fluid composition is injected into the reservoir. However, it should be understood that in other variations, the delivery system may not include a lock. In variations with a lock, it may be necessary to allow the lock to be removed from the delivery system (or otherwise release the fluid assembly) to allow translation of the fluid assembly relative to the housing after loading into the reservoir. Translation of the fluid assembly may allow extension of slidable elongated parts and/or injection of the fluid composition during the procedure, as described in more detail herein.

在递送系统具有锁的变化形式中,锁可以任选地另外充当保护到储液槽的远侧开口的盖。在这些变化形式中,锁可以包括第一配置和第二配置,在所述第一配置中锁既将储液槽保持在适当位置又覆盖到储液槽的近侧开口,在所述第二配置中锁将储液槽保持在适当位置但允许进入到储液槽的近侧开口,使得储液槽可装载有流体组合物。在一些例子中,锁可以从第一位置旋转到第二位置。In variations of the delivery system with a lock, the lock may optionally additionally function as a cover protecting the distal opening of the reservoir. In these variations, the lock may include a first configuration and a second configuration, in which the lock both holds the reservoir in place and covers the proximal opening of the reservoir, and in the second configuration, the lock holds the reservoir in place but allows access to the proximal opening of the reservoir so that the reservoir can be loaded with the fluid composition. In some examples, the lock can be rotated from a first position to a second position.

图25A至图25D说明示例性锁(2502)。如此处所展示,锁(2502)可以包括配置成装入递送系统(2500)的手柄(2506)中的开口(2504)的销(2508)。在图25B中展示的第一配置中,锁(2502)可以插入到手柄中的开口(2504)中且可以覆盖近侧开口(2510)。锁(2502)可以包括配置成与近侧开口(2510)连接以将锁稳定在第一配置中的突起(2518)在图25C至图25D中展示的第二配置中,锁(2502)可以保持插入到开口(2504)中但可在开口内枢转以暴露近侧开口(2510)从而允许储液槽的装载(2512)。当销(2508)插入到开口(2504)中时,销可以限制储液槽(2512)相对于外壳的移动。这可允许装载工具(2514)通过近侧开口(2510)施加力以打开储液槽(2512)的近端密封件(2516),而无需储液槽在手柄(2506)内远端滑动。限制储液槽(2512)相对于手柄(2506)的移动可以防止储液槽或递送系统的其它内部组件在使用之前(例如,在运送期间)的运动。一旦完成储液槽(2512)的装载,就可以从开口(2504)去除锁(2502),如图25A所展示,此时储液槽(2512)可不再被锁限制相对于外壳的移动。Figures 25A to 25D illustrate an exemplary lock (2502). As shown herein, the lock (2502) may include a pin (2508) configured to be inserted into an opening (2504) in a handle (2506) of a delivery system (2500). In a first configuration shown in Figure 25B, the lock (2502) may be inserted into the opening (2504) in the handle and may cover a proximal opening (2510). The lock (2502) may include a protrusion (2518) configured to engage with the proximal opening (2510) to stabilize the lock in the first configuration. In a second configuration shown in Figures 25C to 25D, the lock (2502) may remain inserted into the opening (2504) but may pivot within the opening to expose the proximal opening (2510) thereby allowing loading of the reservoir (2512). When the pin (2508) is inserted into the opening (2504), it restricts the movement of the reservoir (2512) relative to the housing. This allows the loading tool (2514) to apply force through the proximal opening (2510) to open the proximal seal (2516) of the reservoir (2512) without the reservoir sliding distally within the handle (2506). Restricting the movement of the reservoir (2512) relative to the handle (2506) prevents movement of the reservoir or other internal components of the delivery system prior to use (e.g., during transport). Once loading of the reservoir (2512) is complete, the lock (2502) can be removed from the opening (2504), as shown in Figure 25A, at which point the reservoir (2512) is no longer restricted from moving relative to the housing by the lock.

递送流体组合物Delivery fluid composition

本文中所描述的递送系统可配置成将流体递送到施勒姆管。流体可以一体积递送,所述体积的流体提供足以使施勒姆管和周围小梁小管组织破裂的力。示例性破坏性体积可以是约1μl、约2μl、约3μl、约4μl、约5μl、约6μl、约7μl、约8μl、约9μl、约10μl、约11μl、约12μl、约13μl、约14μl、约15μl、约16μl、约17μl、约18μl、约19μl,或约20μl。在一些变化形式中,破坏性体积的流体可以在约1μl到约50μl,或约20μl到约50μl的范围内。The delivery system described herein is configurable to deliver fluid to the Schlem tube. The fluid can be delivered in a volume that provides a force sufficient to rupture the Schlem tube and surrounding trabecular tubule tissue. Exemplary destructive volumes may be about 1 μl, about 2 μl, about 3 μl, about 4 μl, about 5 μl, about 6 μl, about 7 μl, about 8 μl, about 9 μl, about 10 μl, about 11 μl, about 12 μl, about 13 μl, about 14 μl, about 15 μl, about 16 μl, about 17 μl, about 18 μl, about 19 μl, or about 20 μl. In some variations, the destructive volume of fluid may range from about 1 μl to about 50 μl, or from about 20 μl to about 50 μl.

如上文所提及,细长部件可以同轴地安置于套管内腔内。在配置成递送流体组合物的递送系统的变化形式中,细长部件可以包括内腔。细长部件的内腔可以可操作方式连接到储液槽以用于将流体组合物递送到施勒姆管中。细长部件通常具有近端、远端,和限定延伸通过其的内腔的壁。然而,在一些例子中,递送系统不具有细长部件管道,且流体组合物仅通过套管递送。在其它例子中,可以采用各自同时在顺时针和逆时针两个方向上前进通过管以更迅速地将导管插入施勒姆管并递送治疗的两个细长部件。As mentioned above, the elongated component can be coaxially positioned within the cannula lumen. In variations of the delivery system configured to deliver a fluid composition, the elongated component may include a lumen. The lumen of the elongated component may be operatively connected to a reservoir for delivering the fluid composition into the Schlem tube. The elongated component typically has a proximal end, a distal end, and a wall defining the lumen extending therethrough. However, in some examples, the delivery system does not have an elongated component conduit, and the fluid composition is delivered solely through the cannula. In other examples, two elongated components may be used, each advancing through the tube simultaneously in both clockwise and counterclockwise directions, to more rapidly insert the catheter into the Schlem tube and deliver treatment.

当递送系统用于递送流体组合物时,流体组合物可以预装载于系统的储液槽中或在使用所述系统之前装载到储液槽中。图10A和图10B中展示用于将流体组合物递送到施勒姆管中的示例性递送系统。参看图10A,递送系统(1000)包含具有抓握部分(1004)的通用手柄(1002)和外壳(1006)。外壳(1006)具有近端(1008)和远端(1010)。套管(1012)连接到外壳远端(1010)且从其延伸。驱动组合件(1014)基本上包含于外壳(1006)内,所述驱动组合件致动可滑动细长部件(未展示)的移动。针对经调适用于眼部装置植入的系统,套管(1012)和驱动组合件(1014)具有与图3和图4A至图4B中所展示和描述的相同的配置,且因此这里并不详细描述。When the delivery system is used to deliver a fluid composition, the fluid composition may be pre-loaded in the system's reservoir or loaded into the reservoir before use of the system. Exemplary delivery systems for delivering fluid compositions into Schlemm tubes are shown in Figures 10A and 10B. Referring to Figure 10A, the delivery system (1000) includes a universal handle (1002) with a gripping portion (1004) and a housing (1006). The housing (1006) has a proximal end (1008) and a distal end (1010). A sleeve (1012) is connected to and extends from the distal end of the housing (1010). A drive assembly (1014) is substantially contained within the housing (1006) and actuates movement of a slidable elongated component (not shown). For the system adapted for implantation of ocular devices, the cannula (1012) and drive assembly (1014) have the same configuration as shown and described in Figures 3 and 4A to 4B, and therefore will not be described in detail here.

递送系统(1000)还包括手柄(1002)内的流体组合件(1016)(展示于图10B中),所述流体组合件具有配置成允许将流体组合物从外部源转移到由流体组合件和线性齿轮(1020)限定的储液槽中的装载组件(1018)。可滑动细长部件(1022)同轴地安置于与储液槽流体连通的套管内腔内。如先前所陈述,在并不递送植入物或流体的基于工具的系统中,系统可不包括储液槽。The delivery system (1000) also includes a fluid assembly (1016) within a handle (1002) (shown in FIG. 10B), the fluid assembly having a loading assembly (1018) configured to allow transfer of a fluid composition from an external source into a reservoir defined by the fluid assembly and a linear gear (1020). A slidable elongated member (1022) is coaxially disposed within a cannula lumen in fluid communication with the reservoir. As previously stated, in tool-based systems that do not deliver implants or fluids, the system may not include a reservoir.

在如图11A至图11C所说明的一示例性方法中,流体组合物可以经由通过装载组件(1104)装载而转移到系统(1100)的储液槽(1102)中。如图中所展示,储液槽(1102)由流体组合件(1106)和线性齿轮(1108)限定。线性齿轮(1108)具有近端(1110)和远端(1112),以及从近端(1110)延伸到远端(1112)的内腔(1114)。内腔(1114)与可滑动细长部件(1118)的内腔(未展示)流体连通。为了部署流体组合物离开储液槽(1102),线性齿轮(1108)沿箭头方向收缩(图11B),使得储液槽(1102)被加压。收缩可通过小齿轮机构(1120)的旋转实现。一旦储液槽(1102)中已产生足够量的压力,那么包含于其中的流体组合物通过线性齿轮内腔(1114)和细长部件(1118)的内腔注入到施勒姆管中。In an exemplary method illustrated in Figures 11A to 11C, a fluid composition can be transferred to a reservoir (1102) of the system (1100) via loading assembly (1104). As shown, the reservoir (1102) is defined by a fluid assembly (1106) and a linear gear (1108). The linear gear (1108) has a proximal end (1110) and a distal end (1112), and an inner cavity (1114) extending from the proximal end (1110) to the distal end (1112). The inner cavity (1114) is in fluid communication with the inner cavity (not shown) of a slidable elongated member (1118). To deploy the fluid composition away from the reservoir (1102), the linear gear (1108) retracts in the direction of the arrow (Figure 11B), thereby pressurizing the reservoir (1102). Retraction can be achieved by rotation of a pinion mechanism (1120). Once sufficient pressure has been generated in the reservoir (1102), the fluid composition contained therein is injected into the Schlem tube through the inner cavity of the linear gear (1114) and the inner cavity of the elongated component (1118).

此处,所递送的任何流体流动通过远端(1202)到达施勒姆管。在其它变化形式中,可滑动细长部件(1300)可配置成包含沿着其轴向长度间隔开的多个开口。开口可具有任何合适的形状,例如,狭槽(1302)(图13A)或圆形(1304)(图13B)。使用图13A和图13B中描绘的细长部件递送的流体组合物可以通过开口部分地流出细长部件且部分地通过细长部件的远端输出。细长部件的远端还可以配置成半边管(1306)(图13C)。Here, any fluid flow delivered reaches the Schlemm tube via the distal end (1202). In other variations, the slidable elongated member (1300) may be configured to include a plurality of openings spaced apart along its axial length. The openings may have any suitable shape, such as slots (1302) (Fig. 13A) or circles (1304) (Fig. 13B). Fluid compositions delivered using the elongated members depicted in Figs. 13A and 13B may partially flow out of the elongated member through the openings and partially exit through the distal end of the elongated member. The distal end of the elongated member may also be configured as a half-tube (1306) (Fig. 13C).

流体组合件的一些变化形式包含用于防止组合件在手柄内移动(例如,当线性齿轮正前进或收缩时)的锁定机构。锁定机构可以包括棘轮爪、棘轮爪或任何其它合适的机构的组合,所述锁定机构可经锁定以防止流体组合件移动,且经解锁以允许流体组合件移动。Some variations of the fluid assembly include a locking mechanism for preventing movement of the assembly within the handle (e.g., when the linear gear is advancing or retracting). The locking mechanism may include a ratchet pawl, a ratchet pawl, or any other suitable combination of mechanisms, which can be locked to prevent movement of the fluid assembly and unlocked to allow movement of the fluid assembly.

返回参看图23A至图23F,此处所展示的用于将流体组合物递送到施勒姆管中的另一示例性递送系统(2300)可以包括外壳(2334)和从外壳的远端延伸的套管(2344)。驱动组合件(2202)(上文关于图22A至图22D所描述)可以定位于外壳(2334)内,可如同流体组合件(2316)(上文更详细描述)。如上文所描述,驱动组合件(2202)可以包括线性齿轮(2204)和连接到滚轮(2208)的一对小齿轮机构(2206)。递送系统(2300)可以包括可滑动细长部件(2336)。细长部件的近端相对于线性齿轮(2204)可以是固定的,而细长部件的远端可以可滑动方式且同轴地安置于套管(2334)的内腔内。流体组合件(2316)的储液槽(2302)可以流体地连接到细长部件的内腔。举例来说,包括Referring back to Figures 23A through 23F, another exemplary delivery system (2300) shown here for delivering a fluid composition into a Schlemm tube may include a housing (2334) and a sleeve (2344) extending from the distal end of the housing. A drive assembly (2202) (described above with respect to Figures 22A through 22D) may be positioned within the housing (2334), similar to a fluid assembly (2316) (described in more detail above). As described above, the drive assembly (2202) may include a linear gear (2204) and a pair of pinion mechanisms (2206) connected to a roller (2208). The delivery system (2300) may include a slidable elongated member (2336). The proximal end of the elongated member may be fixed relative to the linear gear (2204), while the distal end of the elongated member may be slidably and coaxially disposed within the cavity of the sleeve (2334). The fluid reservoir (2302) of the fluid assembly (2316) can be fluidly connected to the inner cavity of the elongated component. For example, including...

内腔的柱塞(2338)可以将储液槽(2302)流体地连接到细长部件的内腔。柱塞(2338)的近端(2350)可以可滑动方式定位于储液槽(2302)内,且柱塞的远端(2352)可以固定地附接到驱动组合件(2202)的线性齿轮(2204)。The plunger (2338) of the inner cavity can fluidly connect the reservoir (2302) to the inner cavity of the elongated component. The proximal end (2350) of the plunger (2338) can be slidably positioned within the reservoir (2302), and the distal end (2352) of the plunger can be fixedly attached to the linear gear (2204) of the drive assembly (2202).

流体组合件(2316)和驱动组合件(2202)可经由连杆(2348)连接,如图23D中最佳展示。(图23A中的递送系统(2300)经展示不具有连杆组合件,以便更好地展示其它组件。)连杆(2348)可配置成允许流体组合件(2316)和驱动组合件(2202)作为整体移动,且可以允许限制流体组合件与驱动组合件相对于彼此的移动。在一些变化形式中,连杆(2348)可以允许流体组合件(2316)移动得更接近而不是更远离驱动组合件(2202)。举例来说,如图23D中最佳展示,连杆(2348)的近端(2340)可以固定地附接到流体组合件(2316)。连杆(2348)的远端(2342)可以经由单向棘轮附接到驱动组合件(2202)的线性齿轮(2204)。远端(2342)可能够沿着线性齿轮(2204)中的轨道远端地移动,但轨道中的齿可以阻止远端(2342)的沿轨道的近端移动。因此,流体组合件(2316)可能够朝向线性齿轮(2204)远端地移动,使得流体组合件和线性齿轮更加靠近在一起(经由连杆(2348)在流体组合件与线性齿轮之间的部分的缩短),但流体组合件可能不能够远离线性齿轮近端地移动。应了解,在其它变化形式中,连杆可以固定地附接到线性齿轮且以可滑动方式附接到流体组合件。The fluid assembly (2316) and the drive assembly (2202) may be connected via a link (2348), best shown in Figure 23D. (The delivery system (2300) in Figure 23A is shown without the link assembly to better illustrate the other components.) The link (2348) may be configured to allow the fluid assembly (2316) and the drive assembly (2202) to move as a whole, and may also allow for restriction of movement of the fluid assembly and the drive assembly relative to each other. In some variations, the link (2348) may allow the fluid assembly (2316) to move closer to rather than further away from the drive assembly (2202). For example, as best shown in Figure 23D, the proximal end (2340) of the link (2348) may be fixedly attached to the fluid assembly (2316). The distal end (2342) of the link (2348) can be attached to the linear gear (2204) of the drive assembly (2202) via a one-way ratchet. The distal end (2342) can move distally along a track in the linear gear (2204), but the teeth in the track can prevent the distal end (2342) from moving proximally along the track. Therefore, the fluid assembly (2316) can move toward the distal end of the linear gear (2204), bringing the fluid assembly and the linear gear closer together (via shortening of the portion of the link (2348) between the fluid assembly and the linear gear), but the fluid assembly may not be able to move away from the proximity of the linear gear. It should be understood that in other variations, the link can be fixedly attached to the linear gear and slidably attached to the fluid assembly.

因此,线性齿轮(2204)和流体组合件(2316)相对于彼此是可移动的且在外壳(2334)内是可移动的。线性齿轮(2204)和流体组合件(2316)相对于彼此以及相对于外壳(2334)的移动可以引起一或多种效果,包含延伸和收缩可滑动细长部件及/或递送流体组合物。更具体地说,由于柱塞(2338)的近端(2350)可以可滑动方式定位于储液槽(2302)内,且柱塞的远端(2352)可以固定地附接到线性齿轮(2204),所以储液槽更接近线性齿轮的移动可以引起柱塞的在储液槽内的近端移动。这可以使得定位于储液槽(2302)内的柱塞(2338)的长度增大。柱塞(2338)在储液槽(2302)内的部分可以移置储液槽内的流体。经移置流体可以远端地移动通过柱塞(2338)的内腔,通过细长部件(2336)的内腔,且可以通过细长部件的内腔的远侧开口向外递送。Therefore, the linear gear (2204) and the fluid assembly (2316) are movable relative to each other and within the housing (2334). The movement of the linear gear (2204) and the fluid assembly (2316) relative to each other and relative to the housing (2334) can cause one or more effects, including extending and retracting the slidable elongated component and/or delivering the fluid composition. More specifically, since the proximal end (2350) of the plunger (2338) is slidably positioned within the reservoir (2302), and the distal end (2352) of the plunger is fixedly attached to the linear gear (2204), movement of the reservoir closer to the linear gear can cause proximal movement of the plunger within the reservoir. This can increase the length of the plunger (2338) positioned within the reservoir (2302). The portion of the plunger (2338) within the reservoir (2302) can displace fluid within the reservoir. The displaced fluid can be moved distally through the cavity of the plunger (2338), through the cavity of the elongated member (2336), and delivered outward through the distal opening of the cavity of the elongated member.

另外,如上文所提及,线性齿轮(2204)相对于外壳(2334)的移动可以使得可滑动细长部件(2336)延伸或收缩。线性齿轮(2204)可经由滚轮(2208)的旋转在近端位置与远端位置之间移动,而滚轮(2208)相对于外壳(2334)保持固定。由于细长部件的近端相对于线性齿轮(2204)可以是固定的,且细长部件的远端可在套管(2344)的内腔内滑动,所以当驱动组合件(2202)处于近端位置时,细长部件可以相应地相对于套管(2344)处于缩回位置。当细长部件处于缩回位置时,细长部件的远端可以定位于套管(2344)内(例如,接近套管的远尖端)。当驱动组合件(2202)处于远端位置时,细长部件可以相应地相对于套管(2344)处于延伸位置。当细长部件(2336)处于延伸位置时,细长部件的远端可以伸出套管(例如,在套管的远尖端的远侧)。Additionally, as mentioned above, the movement of the linear gear (2204) relative to the housing (2334) allows the slidable elongated member (2336) to extend or retract. The linear gear (2204) can move between a proximal and distal position via the rotation of a roller (2208), which remains fixed relative to the housing (2334). Since the proximal end of the elongated member can be fixed relative to the linear gear (2204), and the distal end of the elongated member can slide within the cavity of the sleeve (2344), the elongated member can be correspondingly in a retracted position relative to the sleeve (2344) when the drive assembly (2202) is in the proximal position. When the elongated member is in the retracted position, the distal end of the elongated member can be positioned within the sleeve (2344) (e.g., near the distal tip of the sleeve). When the drive assembly (2202) is in the distal position, the elongated member can be in an extended position relative to the sleeve (2344). When the elongated member (2336) is in the extended position, the distal end of the elongated member can extend beyond the sleeve (e.g., distal to the distal tip of the sleeve).

驱动组合件(2202)、流体组合件(2316)和外壳(2334)的相对运动因此可以用于在施勒姆管内延伸可滑动细长部件(2336),且在施勒姆管内使细长部件收缩同时递送流体。递送系统(2300)可以在流体组合件(2316)与线性齿轮(2204)由连杆(2348)的完整距离分隔开的配置中开始,所述流体组合件位于外壳(2334)的近端处,且可滑动细长部件处于套管(2344)内的缩回位置。这种配置展示于图23A至图23D中。滚轮(2208)可以在第一方向上旋转以使线性齿轮(2204)在外壳(2334)内远端地前进。连杆(2348)可以使得流体组合件(2316)在外壳内远端地移动相等距离,维持流体组合件与线性齿轮(2204)之间的间距。随着线性齿轮(2204)前进,细长部件(2336)可以从缩回位置移动到延伸位置。这可以使得细长部件(2336)行进通过施勒姆管。这种配置展示于图23F中,其描绘不具有外壳(2334)的顶部的递送系统(2300)以展示处于远端位置的线性齿轮(2204)。如此处可见,细长部件(2336)相对于套管(2344)处于延伸位置,且流体组合件(2316)也处于外壳(2334)内的远端位置。The relative movement of the drive assembly (2202), the fluid assembly (2316), and the housing (2334) can thus be used to extend the slidable elongated member (2336) within the Schlemm tube and to retract the elongated member within the Schlemm tube while delivering fluid. The delivery system (2300) can be initiated in a configuration in which the fluid assembly (2316) and the linear gear (2204) are separated by the full distance of the link (2348), the fluid assembly being located at the proximal end of the housing (2334), and the slidable elongated member being in a retracted position within the sleeve (2344). This configuration is shown in Figures 23A through 23D. The roller (2208) can be rotated in a first direction to advance the linear gear (2204) distally within the housing (2334). The linkage (2348) allows the fluid assembly (2316) to move equidistantly within the housing, maintaining the distance between the fluid assembly and the linear gear (2204). As the linear gear (2204) advances, the elongated member (2336) can move from a retracted position to an extended position. This allows the elongated member (2336) to travel through the Schlemm tube. This configuration is shown in Figure 23F, which depicts a delivery system (2300) without the top of the housing (2334) to show the linear gear (2204) in the distal position. As can be seen here, the elongated member (2336) is in the extended position relative to the sleeve (2344), and the fluid assembly (2316) is also in the distal position within the housing (2334).

滚轮(2208)可随后在第二方向上旋转以在外壳(2334)内近端地收缩线性齿轮(2204)。这可以使得可滑动细长部件(2336)从延伸位置移动到缩回位置。然而,流体组合件(2316)可以不相应地在外壳(2334)内近端地移动。外壳(2334)可以包括接近流体组合件(2316)的被配置成啮合流体组合件上的外部齿的内部齿(2446)。这些齿可以允许流体组合件(2316)在外壳(2334)内远端地移动而不是在外壳内近端地移动。因此,当线性齿轮(2204)在外壳(2334)内收缩时,流体组合件(2316)可以相对于外壳保持固定。线性齿轮(2204)和流体组合件(2316)可以因此移动得更靠近在一起,其中连杆(2348)沿着线性齿轮(2204)中的轨道远端地移动以适应此移动。当线性齿轮(2204)和流体组合件(2316)移动得更靠近在一起时,柱塞(2338)可以移置储液槽(2302)内的流体,如上文更详细描述。流体可随后行进通过柱塞(2338)的内腔且递送通过细长部件(2336)的内腔。The roller (2208) can then be rotated in a second direction to retract the linear gear (2204) proximally within the housing (2334). This allows the slidable elongated member (2336) to move from an extended position to a retracted position. However, the fluid assembly (2316) may not move proximally within the housing (2334) accordingly. The housing (2334) may include internal teeth (2446) adjacent to the fluid assembly (2316) and configured to engage external teeth on the fluid assembly. These teeth may allow the fluid assembly (2316) to move distally within the housing (2334) rather than proximally. Thus, the fluid assembly (2316) may remain fixed relative to the housing when the linear gear (2204) retracts within the housing (2334). The linear gear (2204) and the fluid assembly (2316) can thus be moved closer together, with the connecting rod (2348) moving distally along a track in the linear gear (2204) to accommodate this movement. As the linear gear (2204) and the fluid assembly (2316) move closer together, the plunger (2338) can displace fluid in the reservoir (2302), as described in more detail above. The fluid can then travel through the cavity of the plunger (2338) and be delivered through the cavity of the elongated member (2336).

以此方式,当细长部件收缩时,流体可以同时经递送到细长部件之外。流体可以在细长部件收缩时代替所述细长部件,并且因此,流体可以递送到施勒姆管的与细长部件绕其前进的角度和长度相同的角度和长度。针对细长部件的给定收缩量,可以递送固定、预定体积的流体,这是因为储液槽中的流体通过柱塞移置,且细长部件的收缩和流体组合物的递送都可以通过单个用户运动(滚轮(2208)的旋转)实现。在一些例子中,细长部件的完全收缩可以导致递送在约2μl与约9μl之间的流体。在这些例子中的一些中,细长部件的完全收缩可以导致递送约4.5μl的流体。当细长部件(2336)收缩时,递送系统(2300)可以递增地产生可听见的咔哒声及/或可触知的咔哒声。例如,这些咔哒声可归因于连杆(2348)的远端(2342)相对于线性齿轮(2204)远端地用棘轮推动。每一咔哒声可以对应于固定、预定体积的流体,在一些情况下,约0.5μl。In this way, fluid can be delivered outside the elongated component simultaneously as it contracts. The fluid can replace the elongated component during contraction, and thus, fluid can be delivered to the Schlemm tube at the same angle and length as the elongated component's advance. For a given amount of contraction of the elongated component, a fixed, predetermined volume of fluid can be delivered because the fluid in the reservoir is displaced by the plunger, and both the contraction of the elongated component and the delivery of the fluid composition can be achieved by a single user movement (rotation of the roller (2208)). In some examples, complete contraction of the elongated component can result in the delivery of fluid between about 2 μl and about 9 μl. In some of these examples, complete contraction of the elongated component can result in the delivery of about 4.5 μl of fluid. The delivery system (2300) can incrementally produce an audible and/or tactile clicking sound as the elongated component (2336) contracts. For example, these clicking sounds can be attributed to the distal end (2342) of the connecting rod (2348) being driven by a ratchet relative to the distal end of the linear gear (2204). Each clicking sound can correspond to a fixed, predetermined volume of fluid, in some cases, about 0.5 μl.

在一些变化形式中,递送系统可配置成允许可滑动细长部件延伸及/或收缩固定累计量。固定累计量的延伸/收缩可以对应于例如施勒姆管的完整圆周、施勒姆管的两个完整圆周或任何所需距离。示例性固定累计量可以是(但不限于)约39mm到约41mm、约38mm到约40mm、约35mm到约45mm、约78mm到约82mm、约76mm到约80mm,或约70mm到约90mm。递送系统可以另外或替代地被配置成允许流体的固定累计递送(例如,在一些变化形式中约9μl的流体)。举例来说,在递送系统(2300)中,如上文所描述,流体组合件(2316)可能够在外壳(2334)内远端地移动而不是在外壳内近端地移动,且流体组合件可能够朝向线性齿轮(2204)移动而不是远离所述线性齿轮。因此,随着可滑动细长部件的每次延伸,线性齿轮(2204)和流体组合件(2316)可以远端地移动;但随着细长部件的每次收缩,线性齿轮可以近端地移动而流体组合件保持固定。递送系统(2300)可以包括可以防止流体组合件(2316)远端地移动超过某一点的止挡件(例如,在外壳的内壁上的突起)。一旦流体组合件(2316)已达到其最远端位置,那么流体组合件或线性齿轮(2204)都不可以远端地或近端地移动,且滚轮(2208)可能不再旋转。流体组合件(2316)的初始位置与其最终最远端位置之间的距离可以指示可滑动细长部件延伸/收缩的固定累计量和流体的固定累计递送。然而,应了解,递送系统的其它变化形式可以不具有细长部件的延伸及/或收缩的受限累计量;也就是说,一些递送系统可能够重复地延伸和收缩而不具有固定限度。In some variations, the delivery system may be configured to allow a slidable elongated component to extend and/or retract a fixed cumulative amount. The extension/retraction of the fixed cumulative amount may correspond to, for example, a full circumference of a Schlemm tube, two full circumferences of a Schlemm tube, or any desired distance. Exemplary fixed cumulative amounts may be (but are not limited to) about 39 mm to about 41 mm, about 38 mm to about 40 mm, about 35 mm to about 45 mm, about 78 mm to about 82 mm, about 76 mm to about 80 mm, or about 70 mm to about 90 mm. The delivery system may additionally or alternatively be configured to allow a fixed cumulative delivery of fluid (e.g., about 9 μl of fluid in some variations). For example, in the delivery system (2300), as described above, the fluid assembly (2316) may be able to move distally within the housing (2334) rather than proximally within the housing, and the fluid assembly may be able to move toward the linear gear (2204) rather than away from the linear gear. Therefore, with each extension of the slidable elongated component, the linear gear (2204) and the fluid assembly (2316) can move distally; but with each retraction of the elongated component, the linear gear can move proximally while the fluid assembly remains stationary. The delivery system (2300) may include a stop (e.g., a protrusion on the inner wall of the housing) that can prevent the fluid assembly (2316) from moving distally beyond a certain point. Once the fluid assembly (2316) has reached its distal position, neither the fluid assembly nor the linear gear (2204) can move distally or proximally, and the roller (2208) may cease to rotate. The distance between the initial position and its final distal position of the fluid assembly (2316) can indicate a fixed cumulative amount of extension/retraction of the slidable elongated component and a fixed cumulative delivery of fluid. However, it should be understood that other variations of the delivery system may not have a limited cumulative amount of extension and/or retraction of the elongated component; that is, some delivery systems may be able to repeatedly extend and retract without a fixed limit.

应了解,只要总累计量低于限度,递送系统(2300)可以允许可滑动细长部件前进和收缩多次。实际上,在一些变化形式中,细长部件可以前进而不收缩的最大量可能小于所述总累计量。举例来说,细长部件第一次可能在第一方向上绕施勒姆管前进大致一半(即,180度,或大致19mm到约20mm),这可能是细长部件可以前进而不收缩的最大量。细长部件随后可完全收缩(流体可能在此期间递送)。在此初次延伸之后,流体组合件(2316)可能已移动其最大距离的一半,且其到线性齿轮(2204)的距离可能已减小其总共可能减小的大致一半。递送系统(2300)可随后绕手柄旋转,且细长部件第二次可能在第二方向上绕施勒姆管前进大致一半。细长部件随后可收缩(流体可能在此期间递送)。在第二次延伸的结尾,流体组合件(2316)可能定位为其最远端位置,且其到线性齿轮(2204)的距离可能处于其最小值。此时,细长部件可能不再前进,无其它流体是可递送的,且滚轮可能不再旋转。It should be understood that the delivery system (2300) may allow the slidable elongated component to advance and retract multiple times, provided the total cumulative amount is below a limit. In practice, in some variations, the maximum amount the elongated component can advance without retracting may be less than the total cumulative amount. For example, the elongated component may initially advance approximately halfway (i.e., 180 degrees, or approximately 19 mm to about 20 mm) around the Schlem tube in a first direction, which may be the maximum amount the elongated component can advance without retracting. The elongated component may then retract completely (fluid may be delivered during this period). After this initial extension, the fluid assembly (2316) may have moved half its maximum distance, and its distance to the linear gear (2204) may have decreased by approximately half of its total possible decrease. The delivery system (2300) may then rotate about the handle, and the elongated component may a second time advance approximately halfway around the Schlem tube in a second direction. The elongated component may then retract (fluid may be delivered during this period). At the end of the second extension, the fluid assembly (2316) may be positioned at its farthest point, and its distance to the linear gear (2204) may be at its minimum. At this point, the elongated component may no longer advance, no other fluid is available for delivery, and the roller may no longer rotate.

未配置成递送流体的装置Device not configured to deliver fluid

应了解,并非本文中所描述的所有递送系统均可配置成递送流体组合物。未配置成递送流体组合物的装置可以类似于配置成递送流体组合物的递送系统操作,除了细长部件的收缩或前进可能不会引起流体组合物的同步递送之外。在一些例子中,所述递送系统可与配置成递送流体组合物的那些递送系统相同,除了其可能并未装载有流体组合物之外。在其它例子中,未配置成递送流体组合物的递送系统的细长部件不必包括内腔。类似地,未配置成递送流体组合物的递送系统不必包括储液槽或柱塞。递送系统可以包括具有与流体组合件类似的外部形状的固体占位组件,而不是储液槽。占位组件可以经由连杆连接到递送系统的线性齿轮,所述线性齿轮可以或可以不与占位组件成一体。这可使得配置成递送流体组合物的递送系统与未配置成递送流体组合物的递送系统之间的许多组件是可互换的,这可以简化制造。因此,类似于配置成递送流体的递送系统,未配置成递送流体的系统可以或可以不被配置成允许固定累计量的延伸及/或收缩,如本文中更详细描述。It should be understood that not all delivery systems described herein are configured to deliver fluid compositions. Devices not configured to deliver fluid compositions may operate similarly to delivery systems configured to deliver fluid compositions, except that the retraction or advancement of the elongated component may not cause synchronous delivery of the fluid composition. In some examples, the delivery system may be identical to those configured to deliver fluid compositions, except that it may not contain a fluid composition. In other examples, the elongated component of a delivery system not configured to deliver fluid compositions need not include an internal cavity. Similarly, a delivery system not configured to deliver fluid compositions need not include a reservoir or plunger. The delivery system may include a solid occupant assembly having an external shape similar to the fluid assembly, instead of a reservoir. The occupant assembly may be connected via a linkage to a linear gear of the delivery system, which may or may not be integral with the occupant assembly. This allows many components to be interchangeable between delivery systems configured to deliver fluid compositions and those not configured to deliver fluid compositions, which simplifies manufacturing. Therefore, similar to a delivery system configured to deliver fluid, a system not configured to deliver fluid may or may not be configured to allow a fixed cumulative amount of extension and/or contraction, as described in more detail herein.

未配置成递送流体组合物的一些递送系统可以配置成使得细长部件使小梁网破裂。在一些变化形式中,细长部件可以配置成使得细长部件的前进及/或收缩可以使小梁网破裂,且细长部件可以包括用以在前进或收缩之后促进小梁网的破裂的一或多个特征,例如细长部件的远端上的破坏性的组件,例如倒钩、钩、气囊等等。在其它变化形式中,细长部件可以配置成使得细长部件的主体被配置成切割或撕裂小梁网。举例来说,递送系统可以配置成使得细长部件可以前进离开套管且环绕施勒姆管;如果接着从眼睛移出套管而不收缩细长部件,那么细长部件的主体可以在移出套管时切割或撕裂小梁网。细长部件的主体可以配置成“拉开”所述网,从小梁网的第一定位靠近套管尖端(即,在细长部件的近端处)切割或撕裂,且继续绕小梁网朝向细长部件的远端。细长部件可以配置成同时在所述网的一个定位处施加切割或撕裂所述网,顺序地环绕施勒姆管的破坏性的力,而不是在整个正切割或撕裂的小梁网中施加同时切割或撕裂所述网的破坏性的力。Some delivery systems not configured to deliver a fluid composition can be configured such that an elongated member ruptures a trabecular mesh. In some variations, the elongated member can be configured such that advancing and/or retracting the elongated member ruptures the trabecular mesh, and the elongated member can include one or more features to facilitate rupture of the trabecular mesh after advancing or retracting, such as a destructive component at the distal end of the elongated member, such as barbs, hooks, air bladders, etc. In other variations, the elongated member can be configured such that the body of the elongated member is configured to cut or tear the trabecular mesh. For example, the delivery system can be configured such that the elongated member can advance away from the cannula and around the Schlem tube; if the cannula is then removed from the eye without retracting the elongated member, the body of the elongated member can cut or tear the trabecular mesh upon removal from the cannula. The body of the elongated member can be configured to “pull open” the mesh, cutting or tearing it from a first positioning of the trabecular mesh near the tip of the cannula (i.e., at the proximal end of the elongated member), and continuing around the trabecular mesh toward the distal end of the elongated member. The elongated member can be configured to simultaneously apply a cutting or tearing force to the mesh at one location, sequentially around the Schlem tube, rather than applying a simultaneously cutting or tearing force to the mesh throughout the entire beam mesh being cut or torn.

植入眼部装置Implantable eye device

本文中所描述的系统的套管还可以通过内路方法递送多种手术工具。举例来说,还可以内路采用导管、线、探针和其它工具以进入施勒姆管且随后在精密定位或全部沿着小梁网或施勒姆管的内壁产生孔、部分厚度破坏或穿孔。外科医生还可以使工具全部前进穿过管且通过收集管外壁进入巩膜和结膜下空间(再次全部利用内路方式),以针对巩膜静脉或结膜下空间形成切口,所述切口产生房水可能排放至其中的巩膜湖,或内路递送眼部装置,所述眼部装置从前房或施勒姆管驻留且排入巩膜湖或子结膜空间中。The cannula of the system described herein can also deliver a variety of surgical instruments via an endoscopic approach. For example, catheters, sutures, probes, and other tools can be endoscopically inserted into the Schlemm canal and subsequently perforated, partially thickened, or partially perforated, either precisely positioned or entirely along the trabecular meshwork or the inner wall of the Schlemm canal. The surgeon can also advance the instruments entirely through the canal and through the outer wall of the collection canal into the sclera and subconjunctival space (again, entirely endoscopically) to create incisions targeting the scleral veins or subconjunctival space, which may drain aqueous humor into the scleral lake therein, or endoscopically deliver ocular devices that reside in the anterior chamber or Schlemm canal and drain into the scleral lake or subconjunctival space.

当递送系统用于植入眼部装置时,套管可以具有同轴地安置于套管内腔内的可滑动定位元件。可滑动定位元件通常包含用于操纵(例如,以可释放方式接合、前进及/或收缩)眼部装置的接合机构。示例性接合机构描绘于图5至图9中。When the delivery system is used to implant an ocular device, the cannula may have a slidable positioning element coaxially disposed within the cannula lumen. The slidable positioning element typically includes an engagement mechanism for manipulating (e.g., releasably engaging, advancing, and/or retracting) the ocular device. Exemplary engagement mechanisms are depicted in Figures 5 through 9.

图5A中,接合机构(500)包括第一钳口(502)和第二钳口(504)。在其闭合配置(如图5A中所示)中,钳口(502、504)约束于套管(512)内且固持包括支撑件(508)和至少一个穿孔(510)的眼部装置(506)。当钳口(502、504)前进离开套管(512)时其不再受约束,且因此采取其打开配置的形式,如图5B中所示。钳口(502、504)的打开从接合机构(500)释放眼部装置(506)。至少一个尖齿(514)可以提供于第一钳口(502)中,且至少一个孔口(516)可以提供于第二钳口(504)中,以在钳口处于其闭合配置时帮助固定有孔的眼部装置。在图6中,展示接合机构(600)的变化形式,其中第一钳口(602)和第二钳口(604)都包含尖齿(606)和孔口(608)以帮助抓取有孔的眼部装置(610)。In Figure 5A, the engagement mechanism (500) includes a first jaw (502) and a second jaw (504). In its closed configuration (as shown in Figure 5A), the jaws (502, 504) are constrained within a sleeve (512) and hold an eye device (506) including a support (508) and at least one perforation (510). When the jaws (502, 504) advance away from the sleeve (512), they are no longer constrained and thus take on their open configuration, as shown in Figure 5B. The opening of the jaws (502, 504) releases the eye device (506) from the engagement mechanism (500). At least one tooth (514) may be provided in the first jaw (502), and at least one orifice (516) may be provided in the second jaw (504) to help secure the perforated eye device when the jaws are in their closed configuration. Figure 6 shows a variation of the engagement mechanism (600), in which the first jaw (602) and the second jaw (604) both include fangs (606) and orifices (608) to help grip the perforated eye device (610).

参看图7A至图7B,描绘其它示例性接合机构。在图7A中,接合机构(700)包括互补配合元件。具体地说,接合机构(700)包含凹形元件——槽口(702),所述槽口配置成与互补凸形元件(704)连接,所述互补凸形元件展示为眼部装置(706)上的钩状突出部。此处,槽口(702)可以制造于皮下管(708)的末端处(其将充当定位元件)。接合机构(710)的凹形元件可以包含开口(712),而不是槽口(702),如图7B所展示,所述开口与眼部装置(706)上的凸形元件(704)连接。在图7B中,定位元件(714)可由金属线或杆和经由激光加工或所属领域中已知的其它工艺产生的开口(712)制造。Referring to Figures 7A and 7B, other exemplary engagement mechanisms are depicted. In Figure 7A, the engagement mechanism (700) includes complementary mating elements. Specifically, the engagement mechanism (700) includes a concave element—a notch (702)—configured to engage with a complementary convex element (704), shown as a hook-shaped protrusion on the eye device (706). Here, the notch (702) may be fabricated at the end of a hypodermal cannula (708) (which will act as a positioning element). The concave element of the engagement mechanism (710) may include an opening (712) instead of a notch (702), as shown in Figure 7B, which engages with the convex element (704) on the eye device (706). In Figure 7B, the positioning element (714) may be fabricated from a wire or rod and the opening (712) produced via laser processing or other processes known in the art.

在其它变化形式中,接合机构可以配置为图8A和8B中所展示。在那些图式中,接合机构(800)包括环形部分(802)。将此特定接合机构与包含具有臂或耳片(808)的卡扣(806)的眼部装置(804)一起使用可以是有益的,所述臂或耳片具有闭合配置和展开配置。类似于图5A和图5B中所展示的变化形式,在前进离开套管(810)之前,耳片(808)在其闭合配置中约束于套管(810)内。在其受约束配置中,耳片(808)与接合机构(800)的环形部分(802)接合以防止从系统释放眼部装置(804)。当接合机构(800)的环形部分(802)充分前进以使得耳片(808)不再受套管(810)约束时,耳片(808)呈现其展开配置从而从环形部分(802)释放眼部装置(804)且进入施勒姆管,如图8B中所示。In other variations, the engagement mechanism can be configured as shown in Figures 8A and 8B. In those figures, the engagement mechanism (800) includes an annular portion (802). It can be advantageous to use this particular engagement mechanism with an eyepiece (804) comprising a latch (806) having an arm or earpiece (808) having a closed configuration and an extended configuration. Similar to the variations shown in Figures 5A and 5B, the earpiece (808) is restrained within the sleeve (810) in its closed configuration before advancing away from the sleeve (810). In its restrained configuration, the earpiece (808) engages with the annular portion (802) of the engagement mechanism (800) to prevent release of the eyepiece (804) from the system. When the annular portion (802) of the engagement mechanism (800) advances sufficiently so that the ear piece (808) is no longer constrained by the sleeve (810), the ear piece (808) presents its unfolded configuration, thereby releasing the eye device (804) from the annular portion (802) and entering the Schlemm tube, as shown in FIG8B.

在图9中展示包括卷绕部分(902)和钩(904)的另一示例性接合机构(900)。当将植入具有至少一个穿孔(908)(例如,近端穿孔)的眼部装置(906)时,钩(904)可以可释放方式接合到穿孔(908)。眼部装置(906)可以通过对线圈(902)施加轻柔的力或通过可能在线圈(902)上前进以将装置(906)推离钩(904)的另一组件(未展示)而从钩脱离。可能有利的是在希望收缩眼部装置(906)时使用钩(904)。Figure 9 shows another exemplary engagement mechanism (900) including a coiled portion (902) and a hook (904). When an eye device (906) having at least one perforation (908) (e.g., a proximal perforation) is implanted, the hook (904) can be releasably engaged with the perforation (908). The eye device (906) can be disengaged from the hook by applying a gentle force to the coil (902) or by another component (not shown) that may advance over the coil (902) to push the device (906) away from the hook (904). It may be advantageous to use the hook (904) when it is desired to retract the eye device (906).

眼部递送系统可进一步包含同轴地安置于套管的内腔内以用于在施勒姆管内受控制地植入眼部装置的可滑动定位元件。定位元件通常包括近端、远端和在远端处的接合机构。眼部装置通常以可释放方式连接到接合机构。定位元件可以前进以将套管内的眼部装置部署到施勒姆管中,或其可以收缩以有助于眼部装置的定位及/或再定位,或眼部装置从接合机构的脱离。The ocular delivery system may further include a slidable positioning element coaxially disposed within the lumen of the cannula for controlled implantation of an ocular device within the Schlem canal. The positioning element typically includes a proximal, distal, and distal engagement mechanism. The ocular device is typically releasably attached to the engagement mechanism. The positioning element may advance to deploy the ocular device within the cannula into the Schlem canal, or it may retract to facilitate positioning and/or repositioning of the ocular device, or disengagement of the ocular device from the engagement mechanism.

接合机构的一些变化形式包含近端卷绕部分和远端钩。当将植入具有至少一个穿孔(例如,近端穿孔)的植入物时,钩可以可释放方式接合到穿孔。眼部装置可以通过对线圈施加轻柔的力或通过可能在线圈上前进以将装置推离钩的另一组件或通过使用在离开套管时被动地脱离的形状记忆材料而从钩脱离。可能有利的是在希望收缩眼部装置时使用钩。外科医生可以仅移动递送系统和接合机构使得其脱离植入物上的任何穿孔或槽口。Some variations of the engagement mechanism include a proximal coiled portion and a distal hook. When implanting an implant with at least one perforation (e.g., a proximal perforation), the hook can be releasably engaged with the perforation. The ocular device can be disengaged from the hook by applying gentle force to the coil, by advancing it over the coil to push the device away from the hook by another component, or by using a shape-memory material that passively detaches upon exiting the cannula. It may be advantageous to use the hook when it is desired to retract the ocular device. The surgeon can move only the delivery system and the engagement mechanism to disengage it from any perforation or notch on the implant.

在另一变化形式中,接合机构包含对置的钳口。此处,接合机构可以包含第一钳口和第二钳口,其中钳口具有闭合配置和打开配置。钳口可用于抓握和操纵眼部装置,且以可释放方式将眼部装置连接到定位元件。钳口可以通过使线的远端分裂或分叉(例如,通过激光切割)而形成。钳口的抓取力可以通过将钳口约束于套管内而实现。眼部装置可以在钳口前进离开套管且展开之后得以释放。钳口还可以可枢转方式连接。在又一变化形式中,第一钳口可以包含至少一个尖齿,且第二钳口可以包含用于在钳口处于闭合配置中时接纳尖齿的至少一个孔口。In another variation, the engagement mechanism includes opposing jaws. Here, the engagement mechanism may include a first jaw and a second jaw, wherein the jaws have a closed configuration and an open configuration. The jaws are used to grasp and manipulate the eye device and to releasably connect the eye device to a positioning element. The jaws can be formed by splitting or forking the distal end of a wire (e.g., by laser cutting). The gripping force of the jaws can be achieved by confining the jaws within a sleeve. The eye device can be released after the jaws advance away from the sleeve and unfold. The jaws can also be pivotally connected. In yet another variation, the first jaw may include at least one tooth, and the second jaw may include at least one aperture for receiving the tooth when the jaws are in the closed configuration.

在其它变化形式中,接合机构包括环形部分。接合机构的此变化形式通常将与在其近端处包括弹簧式卡扣的眼部装置一起使用,其中卡扣具有压缩配置和展开配置。卡扣通常制造于展开位置。因此,当具有卡扣的装置安置于套管内时,卡扣的第一和第二臂或耳片可以绕接合机构的环形部分压缩。一旦装置的夹持部分已离开套管,那么臂或耳片可以展开以从环形部分释放眼部装置。In other variations, the engagement mechanism includes an annular portion. This variation of the engagement mechanism is typically used with eye devices that include a spring-loaded latch at its proximal end, wherein the latch has a compression configuration and an unfolded configuration. The latch is typically manufactured in the unfolded position. Thus, when the device with the latch is placed within the sleeve, the first and second arms or lugs of the latch can be compressed around the annular portion of the engagement mechanism. Once the clamping portion of the device has disengaged from the sleeve, the arms or lugs can unfold to release the eye device from the annular portion.

接合机构的又另一变化形式包含凹形-凸形接口。举例来说,接合机构可以包括配置成与眼部装置上的互补配合元件(例如,耳片)连接的槽口。槽口(凹形组件)可以形成于皮下管内或可以通过贯穿由实心线或元件制得的定位元件的远端产生穿孔而制得,且耳片或钩(凸形组件)可以形成为眼部装置的部分且可以插入到定位元件中的穿孔或槽口中。使用这种配置,眼部装置可以在其通过外科医生的操纵或通过定位元件的形状设置或这两种情况前进离开套管时从定位元件释放,所述形状设置使得所述定位元件被动地从眼部装置拆卸。Another variation of the engagement mechanism includes a concave-convex interface. For example, the engagement mechanism may include a notch configured to engage with a complementary mating element (e.g., an ear) on the ocular device. The notch (concave component) may be formed within a subcutaneous cannula or may be formed by creating a perforation through the distal end of a positioning element made of solid wire or material, and the ear or hook (convex component) may be formed as part of the ocular device and may be inserted into the perforation or notch in the positioning element. Using this configuration, the ocular device can be released from the positioning element as it advances away from the cannula via surgical manipulation or by the shape of the positioning element, or both, such that the shape passively detaches the positioning element from the ocular device.

II.试剂盒II. Reagent Kit

本文中所描述的递送系统可以放置于专用封装中。封装可经经设计以保护系统,且具体地说,保护套管。可能需要封装防止套管的远尖端与任何其它物体或表面之间的接触。为此,封装可以包括配置成在接近套管的远尖端的一或多个定位处将递送系统固定到封装的一或多个元件。将递送系统固定在接近套管的远尖端的至少两个定位处可为合乎需要的,从而限制递送系统相对于封装枢转的能力。The delivery system described herein can be housed in a dedicated package. The package may be designed to protect the system, and more specifically, the sleeve. The package may need to prevent contact between the distal tip of the sleeve and any other object or surface. For this purpose, the package may include one or more elements configured to secure the delivery system to one or more locations near the distal tip of the sleeve. Secure the delivery system to at least two locations near the distal tip of the sleeve may be desirable, thereby limiting the ability of the delivery system to pivot relative to the package.

在一个示例性变化形式中,封装可以包括托盘,所述托盘包括形状大体对应于递送系统的形状的凹口且包括配置成将递送系统固定在接近套管的定位的一或多个夹点。图26A展示用于递送系统(2600)的示例性托盘(2604)。托盘(2604)可以包括配置成接纳递送系统(2600)的凹口(2606)。托盘(2604)可以包括配置成将递送系统(2600)固定在凹口(2606)内的第一(2608)和第二(2610)远端夹点及第一(2612)和第二(2614)近端夹点。当递送系统(2600)固定在托盘(2604)内时,递送系统的套管(2602)可以是悬浮的以使得套管不与托盘接触,且夹点可以可能使得套管(2602)与托盘接触的方式限制递送系统(2600)的枢转。夹点可以配置成将递送系统(2600)安全地固定在托盘(2604)内,同时还允许用户以受控方式从托盘拿走递送系统。在此处所描述的试剂盒包括额外组件的变化形式,封装可经设计以装纳这些额外组件。举例来说,图26B展示示例性托盘(2626)其包括被配置成装纳装载工具(2624)和递送系统(2620)的凹口(2628)。如图26C中所示,托盘(2640)可以配置成用封盖(2642)密封(例如,热密封)且位于盒子(2644)内。盒子(2644)可以任选地进一步含有使用说明书(2646)。封盖(2642)及/或盒子(2644)可以任选地具有粘附于其的标签(2648)。In one exemplary variation, the package may include a tray including a notch shaped generally corresponding to the shape of the delivery system and including one or more clamps configured to secure the delivery system in a position near the sleeve. Figure 26A illustrates an exemplary tray (2604) for the delivery system (2600). The tray (2604) may include a notch (2606) configured to receive the delivery system (2600). The tray (2604) may include first (2608) and second (2610) distal clamps and first (2612) and second (2614) proximal clamps configured to secure the delivery system (2600) within the notch (2606). When the delivery system (2600) is secured within the tray (2604), the sleeve (2602) of the delivery system may be suspended such that the sleeve does not contact the tray, and the clamps may restrict the pivoting of the delivery system (2600) in a manner that would allow the sleeve (2602) to contact the tray. The grips can be configured to securely hold the delivery system (2600) within the tray (2604) while also allowing the user to remove the delivery system from the tray in a controlled manner. The kits described herein include variations of additional components, which can be packaged to accommodate. For example, Figure 26B shows an exemplary tray (2626) including a notch (2628) configured to accommodate a loading tool (2624) and a delivery system (2620). As shown in Figure 26C, the tray (2640) can be configured to be sealed (e.g., heat-sealed) with a cap (2642) and located within a box (2644). The box (2644) may optionally further contain instructions for use (2646). The cap (2642) and/or the box (2644) may optionally have a label (2648) affixed thereto.

应了解,封装可以具有保护套管的远尖端的其它配置。举例来说,在另一变化形式中,封装可以包括硬性平面薄板,所述递送系统可以在一取向上附接到所述硬性平面薄板以使得套管不与平面薄板接触。递送系统可以沿着外壳附接(例如,经由带或围绕外壳缠绕的其它材料)于两个或多于两个点处,以便防止递送系统相对于平面薄板的移动。可能需要在至少两个侧面上保护套管;例如,平面薄板接近套管的部分可以围绕套管弯曲以在至少两个侧面上保护套管,或第二硬性平面薄板可以与第一平面薄板相对地附接到递送系统。It should be understood that the package may have other configurations that protect the distal tip of the sleeve. For example, in another variation, the package may include a rigid planar sheet to which the delivery system may be attached in one orientation such that the sleeve does not contact the planar sheet. The delivery system may be attached along the housing (e.g., via tape or other material wound around the housing) at two or more points to prevent movement of the delivery system relative to the planar sheet. It may be necessary to protect the sleeve on at least two sides; for example, the portion of the planar sheet near the sleeve may be bent around the sleeve to protect the sleeve on at least two sides, or a second rigid planar sheet may be attached to the delivery system opposite to the first planar sheet.

本文中所描述的一些试剂盒可以包括多个递送系统。举例来说,试剂盒可以包括两个递送系统。在一些变化形式中,试剂盒可以包括两个相同系统,使得例如第一递送系统可使用于患者的第一眼睛,且第二递送系统可使用于患者的第二眼睛。在其它变化形式中,试剂盒可以包括两个不同系统。举例来说,第一递送系统可以配置成递送流体组合物,且第二递送系统可能不被配置成递送流体组合物,而是实际上可以配置成使用细长部件使小梁网破裂。包括多个系统的试剂盒可以任何合适的方式封装。举例来说,图27A展示包括呈堆叠配置的两个递送系统(2700、2702)的试剂盒(经展示不具有外封装),且图27B展示包括呈并列配置的两个递送系统(2704、2706)的试剂盒(经展示不具有外封装)。同样,递送系统(2700、2702)都可以配置成递送流体组合物,都可以配置成不递送流体组合物(例如,可配置成递送细长部件以使小梁网破裂),或一个可配置成递送流体组合物且另一个可未配置成递送流体组合物。类似地,递送系统(2704、2706)都可以配置成递送流体组合物,都可以配置成不递送流体组合物,或一个可配置成递送流体组合物且另一个可未配置成递送流体组合物。Some kits described herein may include multiple delivery systems. For example, a kit may include two delivery systems. In some variations, a kit may include two identical systems, such that, for example, a first delivery system can be used for a patient's first eye, and a second delivery system can be used for a patient's second eye. In other variations, a kit may include two different systems. For example, the first delivery system may be configured to deliver a fluid composition, and the second delivery system may not be configured to deliver a fluid composition, but may actually be configured to use elongated components to rupture the trabecular meshwork. Kits including multiple systems may be packaged in any suitable manner. For example, Figure 27A shows a kit including two delivery systems (2700, 2702) in a stacked configuration (shown without an outer package), and Figure 27B shows a kit including two delivery systems (2704, 2706) in a side-by-side configuration (shown without an outer package). Similarly, the delivery systems (2700, 2702) can be configured to deliver a fluid composition, can be configured not to deliver a fluid composition (e.g., can be configured to deliver an elongated member to cause the trabecular mesh to break), or one can be configured to deliver a fluid composition and the other can be not configured to deliver a fluid composition. Likewise, the delivery systems (2704, 2706) can be configured to deliver a fluid composition, can be configured not to deliver a fluid composition, or one can be configured to deliver a fluid composition and the other can be not configured to deliver a fluid composition.

一些试剂盒可以包括除了如本文中所描述的一或多个递送系统之外的眼部植入物。举例来说,试剂盒可以包括被配置成植入到施勒姆管中的一或多个装置,所述一或多个装置通常可以配置成保持施勒姆管的开放而基本上不干扰穿过管的透壁流体流。试剂盒可以包括一或多个眼部植入物,例如(但不限于)用于放置施勒姆管的血管支架。在一些变化形式中,眼部植入物可以是先前以全文引用的方式并入本文中的第7,909,789号美国专利和先前以全文引用的方式并入本文中的第8,529,622号美国专利中所公开那些中的一或多种。在一种变化形式中,装置可以包括扭绞带部件,其包括双螺旋结构,所述双螺旋结构包括第一细长边缘和第二细长边缘及多个支柱,所述多个支柱在所述细长边缘之间在基本上垂直于扭绞带部件的中心纵轴的方向上延伸。支柱可以限定沿着扭绞带部件的长度的至少一部分间隔开的多个穿孔。Some kits may include ocular implants other than one or more delivery systems as described herein. For example, a kit may include one or more devices configured for implantation into a Schlem tube, which are typically configured to keep the Schlem tube open without substantially interfering with transmural fluid flow through the tube. The kit may include one or more ocular implants, such as (but not limited to) vascular stents for placing a Schlem tube. In some variations, the ocular implant may be one or more of those disclosed in U.S. Patent No. 7,909,789 and U.S. Patent No. 8,529,622, previously incorporated herein by reference in their entirety. In one variation, the device may include a twisted band member comprising a double helix structure including a first elongated edge and a second elongated edge and a plurality of struts extending between the elongated edges in a direction substantially perpendicular to the central longitudinal axis of the twisted band member. The struts may define a plurality of perforations spaced apart along at least a portion of the length of the twisted band member.

III.方法III. Methods

还提供了用于治疗眼睛的病况的方法及/或用于使用上文所描述的系统植入眼部装置、将流体组合物递送到施勒姆管中,及/或将工具递送到施勒姆管中的方法。在一些例子中,治疗眼睛的病况可以引起房水排出增加,房水流出的阻力减小,及/或眼内压降低。本文中所描述的一些方法可以扩张施勒姆管、扩张收集管,及/或使可能妨碍周向性流通过施勒姆管的任何胶原隔膜破裂。施勒姆管的扩张可能使管的经阻塞内壁破裂,伸展小梁网,及/或增加小梁网的孔隙率。这可以改进自然房水流出路径。可以通过使工具(例如,如本文中所描述的可滑动细长部件)前进来执行扩张。另外或替代地,可以通过递送流体组合物(例如,如本文中所描述的黏弹性流体)执行扩张。另外或替代地,此处所描述的一些方法可以包括执行小梁切开术以切割小梁网。另外或替代地,此处所描述的一些方法可以包括将眼部装置植入施勒姆管内。在一些例子中,本文中所描述的系统可用于执行内路小梁切开术、内路经管腔小梁切开术、透明角膜小梁切开术、透明角膜经管腔小梁切开术、内路小管塑形术,及/或透明角膜小管塑形术。在一些例子中,递送系统还可以用于裂解前房粘黏、黏前房角成形术(viscogonioplasty),辅助人工晶状体交换,使下降晶状体或异物悬浮,及/或再定位脱垂的虹膜组织。Methods for treating ocular conditions and/or for implanting ocular devices using the systems described above, delivering fluid compositions into the Schlem tube, and/or delivering tools into the Schlem tube are also provided. In some instances, treating an ocular condition can cause an increase in aqueous humor outflow, a decrease in resistance to aqueous humor outflow, and/or a decrease in intraocular pressure. Some methods described herein can dilate the Schlem tube, dilate the collecting tube, and/or rupture any collagenous septa that may impede circumferential flow through the Schlem tube. Dilation of the Schlem tube may rupture the obstructed inner wall of the tube, stretch the trabecular meshwork, and/or increase the porosity of the trabecular meshwork. This can improve the natural aqueous humor outflow path. Dilation can be performed by advancing a tool (e.g., a sliding elongated component as described herein). Alternatively or additionally, dilation can be performed by delivering a fluid composition (e.g., a viscoelastic fluid as described herein). Alternatively or additionally, some methods described herein may include performing trabeculotomy to cut the trabecular meshwork. Alternatively or concurrently, some of the methods described herein may include implanting an ocular device into a Schlemm canal. In some instances, the systems described herein may be used to perform internal trabeculotomy, internal transluminal trabeculotomy, clear keratotomy, clear transluminal trabeculotomy, internal canal reshaping, and/or clear canal reshaping. In some instances, the delivery system may also be used for dissolving anterior chamber adhesions, viscogonioplasty, assisting with intraocular lens exchange, suspending a descending lens or foreign body, and/or repositioning prolapsed iris tissue.

方法通常是单手、单个操作员控制方法,其是微创的,例如,其经调适用于内路手术,如先前所提及,所述方法可优于更具创伤性外路方式。然而,以外路方法使用眼部系统可以在一些例子中经预期,且因此,此处并不排除所述眼部系统的使用。用于递送眼部装置或流体,或用于提供破坏性力的方法可用于治疗或预防青光眼、早期青光眼,或高眼压。当治疗青光眼时,方法还可与白内障手术结合(在之前或之后)使用,所述白内障手术在相同阶段期间或在另一时间使用相同切口。The method is typically a single-handed, single-operator controlled approach that is minimally invasive, for example, adapted for internal approaches, as previously mentioned, where it may be superior to the more invasive external approaches. However, the use of ocular systems via external approaches may be anticipated in some cases, and therefore, the use of such ocular systems is not excluded herein. Methods for delivering ocular devices or fluids, or for providing destructive force, may be used to treat or prevent glaucoma, early-stage glaucoma, or high intraocular pressure. When treating glaucoma, the method may also be used in conjunction with (before or after) cataract surgery performed at the same stage or at another time using the same incision.

下文更详细描述的方法中的一些可以包括使用本文中所描述的递送系统来扩张施勒姆管及/或房水收集管(例如,用黏弹性流体)。也在下文更详细描述的其它方法可以包括撕裂或切割施勒姆管的小梁网。这些方法可以单独地执行,或其可以合并到单个手术中。举例来说,在一些例子中,在施勒姆管的部分(例如,一半)可经扩张(例如,使用流体组合物或工具,或这两种),且同一眼睛内的施勒姆管的相同或不同部分的小梁网可经撕或切割。作为另一实例,全部施勒姆管可经扩张,且随后小梁网的全部或一部分随后可被撕裂或切割。举例来说,这可为合乎需要的,以便既扩张收集管又撕裂或切割小梁网。Some of the methods described in more detail below may include using the delivery system described herein to dilate the Schlem's canal and/or aqueous humor collecting duct (e.g., with a viscoelastic fluid). Other methods, also described in more detail below, may include tearing or cutting the trabecular meshwork of the Schlem's canal. These methods may be performed individually or may be combined in a single procedure. For example, in some cases, a portion (e.g., half) of the Schlem's canal may be dilated (e.g., using a fluid composition or tool, or both), and the same or different portions of the trabecular meshwork of the Schlem's canal within the same eye may be torn or cut. As another example, the entire Schlem's canal may be dilated, and subsequently all or part of the trabecular meshwork may be torn or cut. For example, this may be desirable in order to both dilate the collecting duct and tear or cut the trabecular meshwork.

在这些变化形式中的一些中,扩张及撕裂或切割可以使用单个递送系统执行,例如本文中所描述的被配置成递送流体组合物的一个递送系统。举例来说,配置成递送流体组合物递送系统的细长部件首先可用于如本文中所描述的将流体组合物递送到施勒姆管的一部分(例如,管的约180度弧度,管的约90度弧度),且随后用于如本文中所描述的撕裂或切割管的相同部分中的小梁网。作为另一实例,配置成递送流体组合物的递送系统的细长部件首先可用于将流体组合物递送到施勒姆管的一部分(例如,管的约180度弧度,管的约90度弧度等),且随后撕裂或切割管的另一部分(例如,另一约180度弧度,另一90度弧度等)中的小梁网。作为又一实例,配置成递送流体组合物的递送系统的细长部件首先可用于将流体组合物递送到所有施勒姆管(例如,通过在第一方向上递送约180度的流体组合物,且随后在第二方向上递送约180度的流体组合物),且随后用于撕裂或切割完整360度的小梁网(例如,通过在第一方向上撕裂或切割约180度的小梁网且随后在第二方向上撕裂或切割约180度的小梁网)。In some of these variations, expansion and tearing or cutting can be performed using a single delivery system, such as a delivery system configured to deliver a fluid composition as described herein. For example, an elongated component configured to deliver a fluid composition may first be used to deliver the fluid composition to a portion of a Schlem tube (e.g., approximately 180 degrees of curvature of the tube, approximately 90 degrees of curvature of the tube) as described herein, and subsequently to tear or cut the braided mesh in the same portion of the tube as described herein. As another example, an elongated component configured to deliver a fluid composition may first be used to deliver the fluid composition to a portion of a Schlem tube (e.g., approximately 180 degrees of curvature of the tube, approximately 90 degrees of curvature of the tube, etc.), and subsequently to tear or cut the braided mesh in another portion of the tube (e.g., another approximately 180 degrees of curvature, another 90 degrees of curvature, etc.). As another example, the elongated component of a delivery system configured to deliver a fluid composition can first be used to deliver the fluid composition to all the Schlem tubes (e.g., by delivering the fluid composition at about 180 degrees in a first direction and then by delivering the fluid composition at about 180 degrees in a second direction), and then be used to tear or cut the entire 360-degree beam mesh (e.g., by tearing or cutting the beam mesh at about 180 degrees in a first direction and then tearing or cutting the beam mesh at about 180 degrees in a second direction).

在其它变化形式中,扩张及撕裂或切割可以使用不同递送系统执行(例如,扩张可以使用被配置成递送流体组合物的递送系统执行,且撕裂或切割可以使用并未配置成递送流体的递送系统执行)。作为又一实例,在一些例子中,可在患者的一只眼睛中执行扩张,同时撕裂或切割患者的另一眼睛中的小梁网。In other variations, dilation and tearing or cutting can be performed using different delivery systems (e.g., dilation can be performed using a delivery system configured to deliver a fluid composition, and tearing or cutting can be performed using a delivery system not configured to deliver a fluid). As yet another example, in some cases, dilation can be performed in one of the patient's eyes while tearing or cutting the trabecular meshwork in the patient's other eye.

在同一患者的同一眼睛或不同眼睛中,扩张施勒姆管及/或撕裂或切割小梁网的手术还可以与递送眼部装置的手术(本文中更详细描述)组合。举例来说,施勒姆管的全部或一部分可以扩张,随后插入眼部装置。作为另一实例,小梁网的一部分可经撕裂或切割,而眼部植入物可以递送到施勒姆管的另一部分。作为又一实例,施勒姆管的一部分可以扩张,而眼部植入物可以递送到施勒姆管的另一部分。作为又一实例,眼部植入物可以递送施勒姆管的一部分,且随后施勒姆管可接着经扩张以改进眼部植入物的功能。In the same patient, in the same eye or different eyes, procedures involving dilation of the Schlem canal and/or tearing or cutting of the trabecular meshwork can be combined with procedures for delivering an ocular device (described in more detail here). For example, all or part of the Schlem canal may be dilated, followed by insertion of an ocular device. As another example, a portion of the trabecular meshwork may be torn or cut, and an ocular implant may be delivered to another portion of the Schlem canal. As yet another example, a portion of the Schlem canal may be dilated, and an ocular implant may be delivered to another portion of the Schlem canal. As yet another example, an ocular implant may be delivered to a portion of the Schlem canal, and the Schlem canal may then be dilated to improve the function of the ocular implant.

眼部装置递送Eye device delivery

一般来说,用于在施勒姆管内植入眼部装置的方法首先包含在眼部壁(例如,巩膜或角膜或角膜巩膜缘或交界处)产生切口的步骤,所述切口提供对眼睛的前房的进入。如图14中的眼睛的程式化描述中所展示,眼部递送系统的套管(1400)接着前进通过切口且至少部分地穿过前房(1402)到达小梁网(未展示)。施勒姆管(即,施勒姆管的内腔(1404)接着经套管(1406)的远侧弯曲部分进入,且可滑动定位元件(或例如,可滑动工具或导引线),或细长部件(大体上由元件1408表示)从套管前进以在施勒姆管内植入眼部装置,在施勒姆管内或相邻小梁小管组织中的任一种上执行手术,或将流体递送到所述管中。然而,在一些例子中,可不采用细长部件以使得将被递送的任何流体通过套管得以递送。在又其它变化形式中,仅刺穿小梁网且递送流体组合物而不环绕施勒姆管。Generally, methods for implanting an ocular device within a Schlem cannula first involve creating an incision in the eye wall (e.g., the sclera or cornea or limbus or junction) that provides access to the anterior chamber of the eye. As shown in the stylized description of the eye in Figure 14, the cannula (1400) of the ocular delivery system then advances through the incision and at least partially through the anterior chamber (1402) to reach the trabecular meshwork (not shown). The Schlem tube (i.e., the lumen (1404) of the Schlem tube) then enters through a distal bend of a cannula (1406), and a slidable positioning element (or, for example, a slidable tool or guide), or an elongated component (generally indicated by element 1408) advances from the cannula to implant an ocular device within the Schlem tube, perform surgery within the Schlem tube or in adjacent trabecular canal tissue, or deliver fluid into the tube. However, in some examples, the elongated component may not be used to allow any fluid to be delivered to be delivered through the cannula. In yet other variations, only the trabecular meshwork is punctured and the fluid composition is delivered without circumferentially around the Schlem tube.

如先前所陈述,在一些变化形式中,套管可以配置成包含近端和远侧弯曲部分,其中远侧弯曲部分具有近端、远端,及限定在所述端部之间的曲率半径。此处,套管还可包含主体和远尖端,所述远尖端具有直接地接合曲率半径的斜面,例如,所述斜面与曲率半径邻接。在其它变化形式中,施勒姆管可以用直的套管进入(即,并不具有远侧弯曲部分的一个套管)。方法还可包含用流体冲洗系统(例如,从系统去除空气)的步骤及/或冲洗手术区以清除血液或以另外改进所述区的显像。As previously stated, in some variations, the cannula may be configured to include proximal and distal curved portions, wherein the distal curved portion has a proximal end, a distal end, and a radius of curvature defined between said ends. Here, the cannula may also include a body and a distal tip having a bevel directly engaging the radius of curvature, for example, said bevel being adjacent to the radius of curvature. In other variations, the Schlemm cannula may be inserted using a straight cannula (i.e., a cannula without the distal curved portion). The method may also include steps of flushing the system with fluid (e.g., removing air from the system) and/or flushing the surgical area to remove blood or to further improve imaging of said area.

可以通过本文中所描述的系统植入保持施勒姆管的开放或改进房水的流出的任何合适的眼部装置。举例来说,可以植入保持施勒姆管的开放而基本上不干扰穿过所述管、沿着所述管或离开所述管的流体流的眼部装置。此类装置可以包括具有至少一个穿孔的支撑件,如第7,909,789号美国专利和第8,529,622号美国专利中所公开的,所述专利先前以全文引用的方式并入。还可以植入使近小管小梁网或施勒姆管的邻近内壁破裂的眼部装置。除了由金属或金属合金制得的眼部装置之外,还可以递送使用缝合线、经修改缝合线、经修改聚合物、聚合物长丝或固体黏弹性结构的眼部装置。还可以递送流体组合物,例如生理盐水、黏弹性流体、空气、药物混合物或溶液,以及气体。Any suitable ocular device that maintains the openness of the Schlemm tube or improves the outflow of aqueous humor can be implanted using the system described herein. For example, an ocular device that maintains the openness of the Schlemm tube without substantially interfering with the flow of fluid through, along, or out of the tube can be implanted. Such devices may include a support with at least one perforation, as disclosed in U.S. Patent Nos. 7,909,789 and 8,529,622, which are previously incorporated herein by reference in their entirety. Ocular devices that rupture the adjacent inner wall of the trabecular meshwork or Schlemm tube can also be implanted. In addition to ocular devices made of metal or metal alloys, ocular devices using sutures, modified sutures, modified polymers, polymer filaments, or solid viscoelastic structures can be delivered. Fluid compositions, such as saline, viscoelastic fluids, air, drug mixtures or solutions, and gases, can also be delivered.

当将流体组合物递送到施勒姆管中时,方法通常包含以下步骤:在眼部壁(例如,巩膜或角膜)中产生切口,所述切口提供对眼睛的前房的进入;使眼部递送系统的套管前进通过切口且至少部分地穿过前房到达小梁网;用套管进入施勒姆管;以及使用可在套管内腔内滑动的细长部件将流体组合物递送到所述管中。套管可以配置成包含近端和远侧弯曲部分,其中所述远侧弯曲部分具有近端和远端,以及限定在所述端部之间的曲率半径。此处,套管还可包含主体和远尖端,所述远尖端具有直接地接合曲率半径的斜面,例如,所述斜面与曲率半径邻接。还可以包括上文所描述的其它有利套管特征。方法还可包含用流体冲洗系统(例如,从系统去除空气)的步骤及/或冲洗手术区以清除血液或以另外改进所述区的显像。When delivering a fluid composition into a Schlem cannula, the method typically includes the following steps: creating an incision in the eye wall (e.g., the sclera or cornea) to provide access to the anterior chamber of the eye; advancing a cannula of the ocular delivery system through the incision and at least partially through the anterior chamber to reach the trabecular meshwork; inserting the cannula into the Schlem cannula; and delivering the fluid composition into the cannula using an elongated member that can slide within the lumen of the cannula. The cannula may be configured to include proximal and distal curved portions, wherein the distal curved portion has a proximal end and a distal end, and a radius of curvature defined between the ends. Here, the cannula may also include a body and a distal tip having a bevel that directly engages the radius of curvature, for example, the bevel being adjacent to the radius of curvature. Other advantageous cannula features described above may also be included. The method may also include the steps of flushing the system with fluid (e.g., removing air from the system) and/or flushing the surgical area to remove blood or to further improve imaging of the area.

当内路方法用于植入眼部装置时,所述方法可包含以下步骤。外科医生可以首先使用手术显微镜和前房角镜或前房角棱镜查看前房和小梁网(具有底层施勒姆管)。使用0.5mm或更大角膜、角膜缘或巩膜切口,外科医生可随后获得对前房的进入。生理盐水溶液或黏弹性组合物可随后引入到前房中以防止所述前房萎陷。此处,生理盐水溶液或黏弹性组合物可以通过递送系统套管或通过另一模式递送,例如,通过套管上的冲洗套筒输注。在直接显微显像下,外科医生可随后使递送系统的套管通过切口朝向前房角前进。当接近所述角(且因此接近小梁网)时,外科医生可以将前房角镜或前房角棱镜应用于角膜以观察所述角。将流体(例如,黏稠溶液或如先前所描述的黏弹性组合物)应用于角膜及/或前房角镜或前房角棱镜可以有助于实现良好光学接触且抵消全内反射,从而允许前房角的显像。当外科医生观察小梁网时,套管随后可前进以使得套管的弯曲远侧部分的远端处的斜面刺穿所述网且与施勒姆管的内腔连通。外科医生可以将生理盐水或黏弹性组合物冲灌到所述管中或到前房中,以防止腔室萎陷、扩张施勒姆管,或洗掉可使套管和眼部装置递送的显像模糊的任何血液。接着,当眼部装置前进到外科医生所希望的程度时,所述眼部装置从接合机构释放以使得其可驻留在施勒姆管中。如果需要或希望再定位眼部装置,那么外科医生可以使用递送系统的定位元件收缩眼部装置及/或改变其位置。外科医生随后可从眼睛取出递送系统。When the internal approach is used for implanting an ocular device, the method may include the following steps. The surgeon may first examine the anterior chamber and trabecular meshwork (with the underlying Schlemm canal) using a surgical microscope and gonioscope or gonioscope. Using a 0.5 mm or larger corneal, limbal, or scleral incision, the surgeon may then gain access to the anterior chamber. A saline solution or viscoelastic composition may then be introduced into the anterior chamber to prevent collapse. Here, the saline solution or viscoelastic composition may be delivered via a delivery system cannula or via another mode, such as infusion through a flushing sleeve on the cannula. Under direct microscopy, the surgeon may then advance the delivery system cannula through the incision toward the anterior chamber angle. Upon approaching the angle (and thus the trabecular meshwork), the surgeon may apply a gonioscope or gonioscope to the cornea to visualize the angle. Applying a fluid (e.g., a viscous solution or a viscoelastic composition as previously described) to the cornea and/or the gonioscope or gonioscope can facilitate good optical contact and counteract total internal reflections, thereby allowing imaging of the anterior chamber angle. As the surgeon observes the trabecular meshwork, the cannula can then be advanced such that the bevel at the distal end of the distal curved portion of the cannula pierces the meshwork and communicates with the lumen of the Schlem canal. The surgeon can flush the cannula or the anterior chamber with saline or a viscoelastic composition to prevent chamber collapse, dilate the Schlem canal, or wash away any blood that could obscure the imaging delivered by the cannula and ocular device. The ocular device is then released from the engagement mechanism as desired by the surgeon, allowing it to remain within the Schlem canal. If repositioning of the ocular device is required or desired, the surgeon can retract the device and/or change its position using the positioning elements of the delivery system. The surgeon can then remove the delivery system from the eye.

用于植入眼部装置的内路方法的其它变化形式包含使用内窥镜。类似于上文的方法,首先通过切开角膜、角膜缘或巩膜得到对前房的进入。同样,这可以在一种设定模式下与白内障手术组合(在白内障手术之前或之后)进行或独立地进行。前房可以输注有生理盐水溶液,或黏弹性组合物可以放置于前房中以防止所述前房萎陷。生理盐水或黏弹剂可以作为单独步骤递送,或其可以用递送系统的细长部件、细长部件或套管上的冲洗套筒,或用单独输液套管输注。在直接显微显像下,外科医生接着使内窥镜前进通过切口且朝向所述角和小梁网。当外科医生使用内窥镜或任何相关联视频显示器观察小梁网时,套管的斜面前进以刺穿所述网。在内窥镜显像下接着使用定位元件使眼部装置前进。外科医生可以将生理盐水或黏弹性组合物冲灌到所述管中或到前房中,以防止腔室萎陷、扩张施勒姆管,或洗掉可使套管和眼部装置递送的显像模糊的任何血液。当眼部装置前进到外科医生所希望的程度时,所述眼部装置从接合机构释放以使得其可驻留在施勒姆管中。如果需要或希望再定位眼部装置,那么外科医生可以使用递送系统的定位元件使眼部装置收缩及/或前进。外科医生随后可从眼睛取出递送系统。Other variations of the endoscopic approach for implanting ocular devices include the use of an endoscope. Similar to the method described above, access to the anterior chamber is first obtained by incising the cornea, limbus, or sclera. This can also be performed in combination with cataract surgery (before or after) in a pre-set mode or independently. The anterior chamber may be infused with saline solution, or a viscoelastic composition may be placed in the anterior chamber to prevent collapse. Saline or viscoelastic agents can be delivered as a separate step, or they can be infused using a slender part of the delivery system, a slender part, or a flushing sleeve on the cannula, or a separate infusion cannula. Under direct microscopy, the surgeon then advances the endoscope through the incision toward the horn and trabecular meshwork. As the surgeon views the trabecular meshwork using the endoscope or any associated video monitor, the beveled end of the cannula advances to pierce the meshwork. The ocular device is then advanced using positioning elements under endoscopic imaging. The surgeon can flush the tube or the anterior chamber with saline or a viscoelastic composition to prevent chamber collapse, dilate the Schlem tube, or wash away any blood that could obscure the imaging delivered by the cannula and ocular device. When the ocular device has advanced to the surgeon's desired extent, it is released from the engagement mechanism to allow it to remain in the Schlem tube. If repositioning of the ocular device is required or desired, the surgeon can use the positioning elements of the delivery system to retract and/or advance the device. The surgeon can then remove the delivery system from the eye.

流体组合物递送Fluid composition delivery

本文中所描述的一些方法可以包括将流体组合物递送到眼睛中,例如到施勒姆管中。在一些方法中,包括内腔的细长部件可以进入到施勒姆管中,且流体组合物可以经由细长部件递送。细长部件和流体递送都可以扩张施勒姆管,且流体递送可以另外扩张收集管。关于流体组合物的递送,方法类似于眼部装置的植入。然而,递送系统可以采用可滑动细长部件以将流体组合物输注到施勒姆管中,而不是使用定位元件。Some methods described herein may include delivering a fluid composition into the eye, such as into the Schlem canal. In some methods, an elongated member including a lumen may be inserted into the Schlem canal, and the fluid composition may be delivered via the elongated member. Both the elongated member and the fluid delivery can expand the Schlem canal, and the fluid delivery can additionally expand the collection tube. The delivery of the fluid composition is similar to that used in implantation of ocular devices. However, the delivery system may employ a slidable elongated member to infuse the fluid composition into the Schlem canal, rather than using a positioning element.

流体组合物可经递送以扩张施勒姆管。施勒姆管的整个长度或其一部分可由流体扩张。举例来说,可以扩张管的至少75%、至少50%、至少25%、至少10%,或管的至少1%。流体组合物还可以经递送以治疗眼睛的多种医学病况,包含(但不限于):青光眼、早期青光眼、前段或后段新血管生成疾病、前段或后段炎性疾病、高眼压、葡萄膜炎、年龄相关性黄斑变性、糖尿病性视网膜病变、遗传眼睛病症、白内障手术的并发症、血管闭塞、血管疾病或炎性疾病。The fluid composition can be delivered to expand a Schlem tube. The entire length of the Schlem tube or a portion thereof can be expanded by the fluid. For example, at least 75%, at least 50%, at least 25%, at least 10%, or at least 1% of the tube can be expanded. The fluid composition can also be delivered to treat a variety of medical conditions of the eye, including (but not limited to): glaucoma, early glaucoma, anterior or posterior segment angiogenesis, anterior or posterior segment inflammatory disease, ocular hypertension, uveitis, age-related macular degeneration, diabetic retinopathy, hereditary eye conditions, complications of cataract surgery, vascular occlusion, vascular disease, or inflammatory disease.

外科医生可以首先使用手术显微镜和前房角镜或前房角棱镜查看前房和小梁网(具有底层施勒姆管)。使用0.5mm或更大角膜、角膜缘或巩膜切口,外科医生可随后获得对前房的进入。生理盐水溶液或黏弹性组合物可随后引入到前房中以防止所述前房萎陷。此处,生理盐水溶液或黏弹性组合物可以通过递送系统套管或通过另一模式递送,例如,通过套管上的冲洗套筒输注。在直接显微显像下,外科医生可随后使递送系统的套管通过切口朝向前房角前进。当接近所述角(且因此接近小梁网)时,外科医生可以将前房角镜或前房角棱镜应用于角膜以观察所述角。将黏稠流体(例如,如先前所描述的黏弹性组合物)应用于角膜及/或前房角镜或前房角棱镜可以有助于实现良好光学接触且抵消全内反射,从而允许前房角的显像。当外科医生观察小梁网时,套管随后可前进以使得套管的弯曲远侧部分的远端处的斜面刺穿所述网且与施勒姆管的内腔连通。The surgeon can first examine the anterior chamber and trabecular meshwork (with the underlying Schlemm canal) using a surgical microscope and gonioscope or gonioscope. Using a 0.5 mm or larger corneal, limbal, or scleral incision, the surgeon can then gain access to the anterior chamber. A saline solution or viscoelastic composition can then be introduced into the anterior chamber to prevent collapse. Here, the saline solution or viscoelastic composition can be delivered via a delivery system cannula or via another mode, such as infusion through a flushing sleeve on the cannula. Under direct microscopy, the surgeon can then advance the delivery system cannula through the incision toward the anterior chamber angle. Upon approaching the angle (and thus the trabecular meshwork), the surgeon can apply a gonioscope or gonioscope to the cornea to visualize it. Applying a viscous fluid (e.g., a viscoelastic composition as previously described) to the cornea and/or the gonioscope or gonioscope can facilitate good optical contact and counteract total internal reflections, thereby allowing imaging of the anterior chamber angle. As the surgeon observes the trabecular mesh, the cannula can then be advanced such that the bevel at the distal end of the curved distal portion of the cannula pierces the mesh and communicates with the lumen of the Schlemm cannula.

接着,在前房角镜显像下,同轴地安置于套管内腔内的可滑动细长部件可以进入到管中细长部件可以绕所述管前进任何合适的量和方向。举例来说,细长部件可以绕管在约1度与约360度之间、绕管在约10度与约360度之间、绕管在约150度与约210度之间前进,或前进任何合适的距离、绕管约360度、绕管约270度、绕管约180度、绕管约120度、绕管约90度、绕管约60度、绕管约30度,或绕管约5度。在一些变化形式中,细长部件可以两个步骤中前进,例如,首先在顺时针方向上(例如,约180度,约90度等),其次在逆时针方向上(例如,约180度、约90度等)绕管前进(例如,从而实现360度或180度内路黏弹剂小管切开术或小管塑形术)。在细长部件前进或收缩后即可注入流体。一旦可滑动细长部件已经定位在管内,那么流体组合物(例如,黏弹性溶液)可以连续地或间歇地递送通过细长部件的内腔。流体组合物可以通过其远端(例如,通过远尖端),或通过沿着其轴提供的开口或穿孔,或两个的组合离开细长部件的内腔。开口或穿孔可以任何合适方式沿着细长部件的轴向长度间隔开,例如,沿着其长度对称或不对称地间隔开。必要时可以相同方式递送例如药物、空气或气体的其它物质。Next, under gonioscopy, a slidable elongated component coaxially positioned within the cannula's lumen can enter the cannula. The elongated component can advance around the cannula by any suitable amount and direction. For example, the elongated component can advance around the cannula between approximately 1 degree and approximately 360 degrees, between approximately 10 degrees and approximately 360 degrees, between approximately 150 degrees and approximately 210 degrees, or any suitable distance, around the cannula approximately 360 degrees, around the cannula approximately 270 degrees, around the cannula approximately 180 degrees, around the cannula approximately 120 degrees, around the cannula approximately 90 degrees, around the cannula approximately 60 degrees, around the cannula approximately 30 degrees, or around the cannula approximately 5 degrees. In some variations, the elongated component can advance in two steps, for example, first in a clockwise direction (e.g., about 180 degrees, about 90 degrees, etc.) and then in a counterclockwise direction (e.g., about 180 degrees, about 90 degrees, etc.) around the tube (e.g., thus achieving 360-degree or 180-degree internal viscoelastic cannulation or cannulation reshaping). Fluid can be injected after the elongated component advances or contracts. Once the slidable elongated component has been positioned within the tube, a fluid composition (e.g., a viscoelastic solution) can be delivered continuously or intermittently through the lumen of the elongated component. The fluid composition can exit the lumen of the elongated component through its distal end (e.g., through the distal tip), or through an opening or perforation provided along its axis, or a combination of both. The openings or perforations can be spaced apart along the axial length of the elongated component in any suitable manner, for example, symmetrically or asymmetrically spaced along its length. Other substances, such as drugs, air, or gases, can be delivered in the same manner if necessary.

在一些变化形式中,可以通过收缩或重复的前进和收缩再定位可滑动细长部件。在方法的一些变化形式中,可使用相同或不同切口,然而递送系统套管用于从不同方向(例如,逆时针而不是顺时针)进入施勒姆管且使其扩张。一旦已经递送足够量的流体,那么外科医生可以将可滑动细长部件收缩到套管中且从眼睛去除递送系统。应了解,此处所描述的套管可经特定制造以在远尖端处包括双重表面配置(即,陡的和平滑表面),这可以允许细长部件前进、再定位及/或收缩而不使其在套管的远尖端上隔断。还应理解,这些步骤可单独地使用或与白内障手术组合使用(在一种设定模式下)。In some variations, the slidable elongated component can be repositioned by contraction or repeated advance and contraction. In some variations of the method, the same or different incisions can be used; however, the delivery system cannula is used to enter and expand the Schlem tube from a different direction (e.g., counterclockwise instead of clockwise). Once a sufficient amount of fluid has been delivered, the surgeon can retract the slidable elongated component into the cannula and remove the delivery system from the eye. It should be understood that the cannula described herein can be specifically manufactured to include a dual-surface configuration (i.e., steep and smooth surfaces) at the distal tip, which can allow the elongated component to advance, reposition, and/or retract without severing it at the distal tip of the cannula. It should also be understood that these steps can be used alone or in combination with cataract surgery (in one set mode).

本文中所描述的递送系统中的一些可以配置成使得可滑动细长部件的前进及/或收缩的累计量受到限制。举例来说,如上文所描述,在细长部件前进和收缩特定累计距离(例如,前进和收缩中的每一个约39mm到约40mm,对应于施勒姆管的大致周长;或前进和收缩中的每一个约78mm到约80mm,对应于施勒姆管的大致两倍周长;或任何其它合适的距离)之后,其不再能够前进。这种前进和收缩可能在多个前进-收缩周期内发生。举例来说,细长部件可以前进约20mm,接着收缩约20mm,接着前进约20mm,接着收缩约20mm。当累计距离限于约40mm时,在前进和收缩的这两个周期之后,细长部件不再能够前进。Some of the delivery systems described herein can be configured to limit the cumulative amount of forward and/or retraction of the slidable elongated component. For example, as described above, after a certain cumulative distance of forward and retraction of the elongated component (e.g., approximately 39 mm to approximately 40 mm for each forward and retraction, corresponding to approximately the circumference of a Schlemm tube; or approximately 78 mm to approximately 80 mm for each forward and retraction, corresponding to approximately twice the circumference of a Schlemm tube; or any other suitable distance), it can no longer advance. This forward and retraction may occur over multiple forward-retraction cycles. For example, the elongated component may advance approximately 20 mm, then retract approximately 20 mm, then advance approximately 20 mm, then retract approximately 20 mm. When the cumulative distance is limited to approximately 40 mm, after these two forward and retraction cycles, the elongated component can no longer advance.

在内路方法的一些变化形式中,流体组合物可以在细长部件的收缩的同时递送(即,流体组合物可以系统组件的收缩允许流体前进到系统套管之外的方式递送)。再次参看图11A至图11C,线性齿轮(1108)沿箭头方向收缩(图11B),使得储液槽(1102)被加压。收缩可通过小齿轮机构(1120)的旋转实现。一旦储液槽(1102)中已产生足够量的压力,那么包含于其中的流体组合物通过线性齿轮内腔(1114)和细长部件(1118)注入到施勒姆管中。应理解,眼部递送系统可以配置成使得流体组合物通过外科医生连续地、被动地、自动地,或主动地递送。流体组合物还可以独立于使用泵或辅助柱塞的齿轮轴移动递送到管。在一些变化形式中,细长部件的收缩可以对应于经由细长部件的内腔递送的固定体积的流体组合物。流体组合物可以在细长部件收缩时经由细长部件的内腔的远侧开口递送,且因此,流体可以在整个管的部分中均匀地递送,所述细长部件通过所述管前进。In some variations of the internal delivery method, the fluid composition can be delivered simultaneously with the contraction of the elongated component (i.e., the fluid composition can be delivered in a manner that allows fluid to advance beyond the system cannula due to the contraction of the system components). Referring again to Figures 11A through 11C, the linear gear (1108) contracts in the direction of the arrow (Figure 11B), thereby pressurizing the reservoir (1102). Contraction can be achieved by rotation of the pinion mechanism (1120). Once sufficient pressure has been generated in the reservoir (1102), the fluid composition contained therein is injected into the Schlemm tube through the linear gear cavity (1114) and the elongated component (1118). It should be understood that the ocular delivery system can be configured to deliver the fluid composition continuously, passively, automatically, or actively by the surgeon. The fluid composition can also be delivered to the tube independently of the movement of the gear shaft using a pump or auxiliary plunger. In some variations, the contraction of the elongated component can correspond to the delivery of a fixed volume of fluid composition via the cavity of the elongated component. The fluid composition can be delivered via a distal opening in the lumen of the elongated component as it contracts, and thus the fluid can be delivered uniformly throughout the entire portion of the tube through which the elongated component advances.

可以通过本文中所描述的眼部系统递送的流体组合物包含但不限于生理盐水和黏弹性流体。黏弹性流体可以包括玻尿酸、软骨素硫酸、纤维素,或盐,其衍生物或混合物,或其溶液。在一种变化形式中,黏弹性流体包括玻尿酸钠。在另一变化形式中,黏弹性组合物可进一步包含药物。举例来说,黏弹性组合物可以包含适合于治疗青光眼、减小或降低眼内压、减轻发炎、纤维化新血管生成或瘢痕形成,及/或防止感染的药物。黏弹性组合物还可包含辅助黏弹性组合物显像的试剂。举例来说,可以包括例如(但不限于)荧光素、锥虫蓝或靛氰绿的染料。在一些变化形式中,荧光化合物或生物发光化合物包含于黏弹性组合物中以辅助其显像。在其它变化形式中,系统单独药物递送,而不递送黏弹性组合物。在此情况下,药物可以装载到持续释放的可生物降解聚合物之上或之中,所述持续释放的可生物降解聚合物在数周、数月或数年的时段内溶离药物。还预期可使用系统递送空气或气体,如本文中所描述。Fluid compositions that can be delivered via the ocular system described herein may include, but are not limited to, physiological saline and viscoelastic fluids. Viscoelastic fluids may include hyaluronic acid, chondroitin sulfate, cellulose, or salts, derivatives of, or mixtures thereof, or solutions thereof. In one variation, the viscoelastic fluid includes sodium hyaluronate. In another variation, the viscoelastic composition may further include a drug. For example, the viscoelastic composition may contain a drug suitable for treating glaucoma, reducing or lowering intraocular pressure, reducing inflammation, fibrosis, angiogenesis, or scarring, and/or preventing infection. The viscoelastic composition may also contain agents that aid in the imaging of the viscoelastic composition. For example, it may include dyes such as (but not limited to) fluorescein, trypan blue, or indigo green. In some variations, fluorescent or bioluminescent compounds are included in the viscoelastic composition to aid in its imaging. In other variations, the system delivers the drug alone, without delivering the viscoelastic composition. In this case, the drug may be loaded onto or within a continuously releasing biodegradable polymer that dissolves the drug over a period of weeks, months, or years. It is also anticipated that the system can be used to deliver air or gas, as described herein.

用于递送流体组合物的内路方法的其它变化形式包含使用内窥镜。类似于上文直接描述的方法,首先通过切开角膜、角膜缘或巩膜得到对前房的进入。同样,这可以在一种设定模式下与白内障手术组合(在白内障手术之前或之后)进行或独立地进行。前房可以输注有生理盐水溶液,或黏弹性组合物可以放置于前房中以防止所述前房萎陷。生理盐水或黏弹剂可以作为单独步骤递送,或其可以用递送系统的细长部件、细长部件或套管上的冲洗套筒,或用单独输液套管输注。在直接显微显像下,外科医生接着使内窥镜前进通过切口且朝向所述角和小梁网。当外科医生经由内窥镜或任何相关联显示器观察小梁网时,套管的斜面前进以刺穿所述网。细长部件接着在内窥镜显像下前进。细长部件可以绕所述管前进任何合适的量和方向。举例来说,细长部件可以绕管在约10度到约360度之间前进,或其可以在两个步骤中前进,例如,绕管在顺时针方向上180度且在逆时针方向180度(从而实现完整360度内路黏弹剂小管切开术)。一旦细长部件已经定位在管内,那么流体组合物(例如,黏弹性流体)可以连续地或间歇地递送通过细长部件的内腔。流体组合物可以通过其远端(例如,通过远尖端),或通过沿着其轴提供的开口或穿孔,或两个的组合离开细长部件的内腔。开口或穿孔可以任何合适方式沿着细长部件的轴向长度间隔开,例如,沿着其长度对称或不对称地间隔开。必要时可以相同方式递送例如药物、空气或气体的其它物质。可以通过收缩或重复的前进和收缩再定位细长部件。在方法的一些变化形式中,可使用相同或不同切口,然而递送系统套管用于从不同方向(例如,逆时针而不是顺时针)进入施勒姆管且使其扩张。一旦已经递送足够量的流体,那么外科医生可以将可滑动细长部件收缩到套管中且从眼睛去除递送系统。此处所描述的方法的一个变化形式说明于图28A至图28D中,且可使用如关于图23A至图23F所描述的递送系统执行。图28A展示说明所述方法的流程图。此处所展示的方法可以允许经由包括内腔(例如,微导管)的可滑动细长部件单手、手动地操作流体(例如,黏弹性流体或凝胶)到施勒姆管中的递送。黏弹性流体的递送可经计量,使得可将可控的、少量黏弹剂递送到眼睛。方法可以使用供进入的单个透明角膜切口允许施勒姆管的360度的导管插入术和经管腔黏弹性扩张。举例来说,这可以降低患有青光眼(例如,开角型青光眼)的患者的眼内压。Other variations of the endoscopic approach for delivering the fluid composition include the use of an endoscope. Similar to the method directly described above, access to the anterior chamber is first obtained by incising the cornea, limbus, or sclera. This can also be performed in combination with cataract surgery (before or after) in a set mode or independently. The anterior chamber may be infused with saline solution, or a viscoelastic composition may be placed in the anterior chamber to prevent collapse. Saline or viscoelastic can be delivered as a separate step, or it can be infused using an elongated part of the delivery system, an irrigation sleeve on the elongated part or cannula, or a separate infusion cannula. Under direct microscopy, the surgeon then advances the endoscope through the incision toward the horn and trabecular meshwork. As the surgeon views the trabecular meshwork via the endoscope or any associated monitor, the beveled end of the cannula advances to pierce the meshwork. The elongated part then advances under endoscopic imaging. The elongated part can advance around the cannula by any suitable amount and direction. For example, the elongated component can advance around the tube at a distance of approximately 10 degrees to approximately 360 degrees, or it can advance in two steps, for example, 180 degrees clockwise and 180 degrees counterclockwise (thus achieving a complete 360-degree internal viscoelastic cannulation). Once the elongated component is positioned within the tube, a fluid composition (e.g., a viscoelastic fluid) can be delivered continuously or intermittently through the lumen of the elongated component. The fluid composition can exit the lumen of the elongated component through its distal end (e.g., through the distal tip), or through an opening or perforation provided along its axis, or a combination of both. The opening or perforation can be spaced along the axial length of the elongated component in any suitable manner, for example, symmetrically or asymmetrically spaced along its length. Other substances, such as drugs, air, or gases, can be delivered in the same manner if necessary. The elongated component can be repositioned by contraction or repeated advance and contraction. In some variations of the method, the same or different incisions may be used; however, the delivery system cannula is used to enter and dilate the Schlem canal from a different direction (e.g., counterclockwise instead of clockwise). Once a sufficient amount of fluid has been delivered, the surgeon can retract the slidable elongated component into the cannula and remove the delivery system from the eye. A variation of the method described herein is illustrated in Figures 28A through 28D and can be performed using the delivery system as described with respect to Figures 23A through 23F. Figure 28A shows a flowchart illustrating the method. The method shown herein allows for single-handed, manual manipulation of fluid (e.g., viscoelastic fluid or gel) into the Schlem canal via a slidable elongated component including an endoscope (e.g., a microcatheter). The delivery of the viscoelastic fluid can be metered, allowing for controlled, small-volume delivery of the viscoelastic agent to the eye. The method can use a single clear corneal incision for entry to allow for 360-degree cannula insertion and transluminal viscoelastic dilation of the Schlem canal. For example, this can lower intraocular pressure in patients with glaucoma (e.g., open-angle glaucoma).

首先,递送系统可以从其封装移出。接着,递送系统可以预装载有黏弹性流体。可供应有试剂盒中的递送系统的装载工具(例如,喷嘴)可以附接到黏弹性药筒。合适的可商购黏弹剂包含但不限于HealonTM、HealonGVTM、AmviscTM和PROVISCTM。随后可用黏弹剂冲洗装载工具。在递送系统的近端上的锁随后可经旋转(同时保持附接到装置装置的手柄)以暴露装置中的近侧开口。喷嘴随后可插入到近侧开口和从黏弹性药筒注入到递送系统的储液槽中的黏弹性流体中。可能需要在注入期间保持递送系统和黏弹性药筒直立。可以注入黏弹性流体直到观测到来自套管的远尖端的黏弹性流。随后可从递送系统移出锁。First, the delivery system can be removed from its packaging. Next, the delivery system can be pre-loaded with viscoelastic fluid. A loading tool (e.g., a nozzle) for the delivery system, which is supplied with the kit, can be attached to the viscoelastic cartridge. Suitable commercially available viscoelastic agents include, but are not limited to, Healon , HealonGV , Amvisc , and PROVISC . The loading tool can then be rinsed with the viscoelastic agent. The lock on the proximal end of the delivery system can then be rotated (while retaining the handle attached to the device) to expose the proximal opening in the device. The nozzle can then be inserted into the proximal opening and into the viscoelastic fluid injected from the viscoelastic cartridge into the reservoir of the delivery system. It may be necessary to keep the delivery system and viscoelastic cartridge upright during injection. Viscoelastic fluid can be injected until a viscoelastic flow from the distal tip of the cannula is observed. The lock can then be removed from the delivery system.

为了将黏弹性流体递送到眼睛中,套管可以通过现有角膜或巩膜切口进入到前房中。可能需要切口为至少约1mm宽。套管的远尖端可用于刺穿小梁网以进入施勒姆管。当细长部件进入到施勒姆管中时,套管可以牢固地保持抵靠所述角。驱动组合件的滚轮中的一或多个的暴露部分可以近端地旋转以使细长部件绕施勒姆管前进高达约180度(约18mm、约19mm、约20mm、约18mm到约20mm,或约15mm到约25mm的周向性管行进)。此时,细长部件可以是完全延伸的,且滚轮不再能够旋转。在这种手术期间,可以维持套管尖端的直接显微镜或前房角镜显像,且前房可以黏弹剂或连续平衡盐溶液输注维持。To deliver viscoelastic fluid into the eye, a cannula can be inserted into the anterior chamber through an existing corneal or scleral incision. An incision of at least approximately 1 mm width may be required. The distal tip of the cannula can be used to pierce the trabecular meshwork to access the Schlem's canal. As the elongated component enters the Schlem's canal, the cannula can be firmly held against the angle. One or more exposed portions of the rollers driving the assembly can be rotated proximally to advance the elongated component up to approximately 180 degrees around the Schlem's canal (approximately 18 mm, 19 mm, 20 mm, 18 mm to 20 mm, or 15 mm to 25 mm of circumferential tubular travel). At this point, the elongated component can be fully extended, and the rollers can no longer rotate. During this procedure, direct microscopy or gonioscopy of the cannula tip can be maintained, and the anterior chamber can be maintained by viscoelastic or continuous balanced saline infusion.

一或多个滚轮随后可远端地旋转以使细长部件收缩。当细长部件收缩时,特定预定体积的黏弹剂可以计量方式不断地递送到细长部件的内腔之外,这可引起施勒姆管及/或收集管的经管腔黏弹性扩张。在一些变化形式中,细长部件的完整收缩引起在约2μl与约9μl之间的黏弹性流体(例如,约4.5μl的黏弹性流体)的递送。滚轮可以配置成在递增旋转下随着可听见的咔哒声及/或可触知的咔哒声递增地旋转;在一些情况下,随着每一咔哒声可以递送约0.5μl黏弹性流体。图28B至图28D中展示在细长部件(2806)收缩到套管(2808)中期间的黏弹剂(2800)到施勒姆管(2802)和收集管(2804)的递送。如图28C至图28D中可见,黏弹剂(2800)到施勒姆管的递送的角度和长度对应于细长部件进入到所述管中的角度和长度。在一些例子中,黏弹剂可用于压塞返回到前房中的任何血液回流。One or more rollers may then be rotated distally to cause the elongated component to contract. As the elongated component contracts, a predetermined volume of viscoelastic agent may be metered and continuously delivered outside the lumen of the elongated component, which may cause transluminal viscoelastic expansion of the Schlem tube and/or collection tube. In some variations, complete contraction of the elongated component results in the delivery of between about 2 μl and about 9 μl of viscoelastic fluid (e.g., about 4.5 μl of viscoelastic fluid). The rollers may be configured to rotate incrementally with audible and/or tactile clicks; in some cases, about 0.5 μl of viscoelastic fluid may be delivered with each click. Figures 28B to 28D illustrate the delivery of viscoelastic agent (2800) to the Schlem tube (2802) and collection tube (2804) during the contraction of the elongated component (2806) into the sleeve (2808). As can be seen in Figures 28C to 28D, the angle and length of delivery of the viscoelastic agent (2800) to the Schlemm tube correspond to the angle and length of the elongated component entering the tube. In some cases, the viscoelastic agent can be used to plug any blood return to the anterior chamber.

黏弹剂随后可任选地递送到施勒姆管的另外一半。套管尖端可以从施勒姆管去除,且递送系统可以翻转,使得套管尖端旋转180度以面向相反的方向。在一些例子中,递送系统可以在前房翻转,而不从眼睛移出套管。在其它例子中,递送系统可以从眼睛移出、翻转,且再插入到切口中。套管尖端随后可经由小梁网中的同一切口再插入到施勒姆管中,且如上文所描述的前进、收缩和黏弹性流体的递送可以重复以黏弹性扩张施勒姆管的剩余180度。完整手术可将在约4μl与约18μl之间的黏弹性流体(例如,约9μl黏弹性流体)全部递送到眼睛。The viscoelastic fluid can then optionally be delivered to the other half of the Schlem canal. The cannula tip can be removed from the Schlem canal, and the delivery system can be flipped so that the cannula tip rotates 180 degrees to face the opposite direction. In some cases, the delivery system can be flipped in the anterior chamber without removing the cannula from the eye. In other cases, the delivery system can be removed from the eye, flipped, and reinserted into the incision. The cannula tip can then be reinserted into the Schlem canal through the same incision in the trabecular meshwork, and the advance, contraction, and viscoelastic fluid delivery as described above can be repeated to viscoelastically expand the remaining 180 degrees of the Schlem canal. The complete procedure delivers between approximately 4 μl and approximately 18 μl of viscoelastic fluid (e.g., approximately 9 μl of viscoelastic fluid) entirely to the eye.

在手术结束时,前房可以通过角膜伤口得以冲灌(例如,用平衡盐溶液)(手动地或自动地)。视需要,平衡盐溶液或黏弹剂可用于再形成前房,以得到生理压力,且进一步压塞从收集管返回到前房中的任何血液回流。必要时,缝合线可用于密封角膜或巩膜切口。手术后,适当时可使用抗生素或防腐剂、扩瞳剂或缩瞳剂。举例来说,可使用缩瞳滴眼剂数周或数月,以帮助防止粘黏形成和角闭合。At the end of the procedure, the anterior chamber can be flushed through the corneal wound (e.g., with a balanced salt solution) (manually or automatically). If necessary, a balanced salt solution or viscoelastic agent can be used to reform the anterior chamber to achieve physiological pressure and further impede any blood return from the collection tube into the anterior chamber. If necessary, sutures can be used to seal the corneal or scleral incision. Postoperatively, antibiotics or antiseptics, mydriatics, or miotics may be used as appropriate. For example, miotic eye drops may be used for weeks or months to help prevent adhesions and corneal closure.

更一般来说,在本文中所描述的方法中,可以递送的示例性体积的黏弹性流体在一些例子中可在约1μl与约200μl之间,或在一些例子中在约1μl与约100μl之间。在一些例子中,足以提供破坏性力的体积可在约1μl到约50μl、约1μl到约30μl,或约2μl到约16μl的范围内。在一种变化形式中,约4μl的体积足以使施勒姆管及/或周围组织破裂。在其它变化形式中,足以使小梁小管组织破裂的黏弹性流体的体积可以是约2μl、约3μl、约4μl、约5μl、约6μl、约7μl、约8μl、约9μl、约10μl、约11μl、约12μl、约13μl、约14μl、约15μl、约16μl、约17μl、约18μl、约19μl、约20μl、约25μl、约30μl、约35μl、约40μl、约45μl,或约50μl。More generally, in the methods described herein, exemplary volumes of viscoelastic fluid that can be delivered may be between about 1 μl and about 200 μl in some examples, or between about 1 μl and about 100 μl in others. In some examples, volumes sufficient to provide destructive force may range from about 1 μl to about 50 μl, from about 1 μl to about 30 μl, or from about 2 μl to about 16 μl. In one variation, a volume of about 4 μl is sufficient to rupture the Schlemm tube and/or surrounding tissue. In other variations, the volume of viscoelastic fluid sufficient to rupture trabecular tubule tissue can be about 2 μl, about 3 μl, about 4 μl, about 5 μl, about 6 μl, about 7 μl, about 8 μl, about 9 μl, about 10 μl, about 11 μl, about 12 μl, about 13 μl, about 14 μl, about 15 μl, about 16 μl, about 17 μl, about 18 μl, about 19 μl, about 20 μl, about 25 μl, about 30 μl, about 35 μl, about 40 μl, about 45 μl, or about 50 μl.

组织破裂可通过利用管的每360度弧度至少约1μl、至少约2μl、至少约3μl、至少约4μl、至少约5μl、至少约6μl、至少约7μl、至少约8μl、至少约9μl、至少约10μl、至少约11μl、至少约12μl、至少约13μl、至少约14μl、至少约15μl、至少约16μl、至少约17μl、至少约18μl、至少约19μl,或至少约20μl的黏弹性流体过度且有意地黏弹性扩张而发生。在一些变化形式中,可以递送至少约20μl、至少约25μl、至少约30μl、至少约35μl、至少约40μl、至少约45μl,或至少约50μl的黏弹性流体。Tissue rupture can occur through excessive and intentional viscoelastic expansion using at least about 1 μl, about 2 μl, about 3 μl, about 4 μl, about 5 μl, about 6 μl, about 7 μl, about 8 μl, about 9 μl, about 10 μl, about 11 μl, about 12 μl, about 13 μl, about 14 μl, about 15 μl, about 16 μl, about 17 μl, about 18 μl, about 19 μl, or about 20 μl of viscoelastic fluid per 360-degree arc of the tube. In some variations, at least about 20 μl, about 25 μl, about 30 μl, about 35 μl, about 40 μl, about 45 μl, or about 50 μl of viscoelastic fluid may be delivered.

取决于例如所治疗的病况的类型或严重程度的因素,破坏性力可经产生以部分或完全地破坏及/或去除小梁网,且可通过改变所递送的黏弹性流体的体积得以调整。举例来说,8μl可用于使所述网穿孔或平缓地撕裂所述网,而16μl可用于最大限度地切割或撕裂所述网。更具体地说,约1μl到2μl可用于扩张施勒姆管和收集管;约2μl到4μl可用于扩张施勒姆管和收集管,且伸展近小管组织;且约4μl到6μl可用于所有前述内容且用于在小梁网和近小管组织中产生微断裂或微穿孔(进一步增加孔隙率和流出量)。约8μl到16μl的体积可用于所有前述内容且用于小梁网和近小管组织的基本穿孔/撕裂。约16μl到50μl的体积可用于基本或完全撕裂或切割小梁网。Depending on factors such as the type or severity of the condition being treated, destructive forces can be generated to partially or completely destroy and/or remove the trabecular mesh, and can be adjusted by changing the volume of the delivered viscoelastic fluid. For example, 8 μl can be used to perforate or gently tear the mesh, while 16 μl can be used to maximally cut or tear the mesh. More specifically, about 1 μl to 2 μl can be used to expand the Schlem tubes and collecting tubes; about 2 μl to 4 μl can be used to expand the Schlem tubes and collecting tubes and extend the proximal tubular tissue; and about 4 μl to 6 μl can be used for all of the foregoing and to create microfractures or microperforations in the trabecular mesh and proximal tubular tissue (further increasing porosity and outflow). Volumes of about 8 μl to 16 μl can be used for all of the foregoing and for basic perforation/tearing of the trabecular mesh and proximal tubular tissue. Volumes of about 16 μl to 50 μl can be used for substantially or completely tearing or cutting the trabecular mesh.

可以在从管中的单个进入点(1602)的单个前进或细长部件的取出(1604)期间沿着施勒姆管的360度弧度(1600)(例如,如图16中所示),或在多个前进或细长部件的取出中沿着更小度数的弧度递送总体积的黏弹性流体。举例来说,如图17中所示,细长部件(1700)可以沿着管的180度弧度在顺时针(1702)和逆时针(1704)两个方向上前进,以从例如管中的单个进入点(1706)递送流体。参看图16和图17,可以在细长部件从管中的单个进入点前进时沿着管的360度弧度递送在约4μl与约18μl之间的示例性破坏性体积,或可以在细长部件从管中的单个进入点的两个前进(一个在顺时针方向上且另一个在逆时针方向上)期间沿着管的180度弧度递送在约2μl与约9μl之间的示例性破坏性体积。更具体地说,可以沿着管的360度弧度递送约9μl的示例性破坏性体积,或在两个前进中的每一个期间沿着管的180度弧度递送约4.5μl的示例性破坏性体积。细长部件可以从单个点或从多个点进入所述管。The total volume of viscoelastic fluid can be delivered along a 360-degree arc (1600) of the Schlemm tube during a single advance or removal (1604) of the elongated component from a single entry point (1602) in the tube (e.g., as shown in Figure 16), or along smaller arcs during multiple advances or removals of the elongated components. For example, as shown in Figure 17, the elongated component (1700) can advance along a 180-degree arc of the tube in both clockwise (1702) and counterclockwise (1704) directions to deliver fluid from, for example, a single entry point (1706) in the tube. Referring to Figures 16 and 17, an exemplary destructive volume between approximately 4 μl and approximately 18 μl can be delivered along the 360-degree arc of the tube as the elongated component advances from a single entry point in the tube, or an exemplary destructive volume between approximately 2 μl and approximately 9 μl can be delivered along the 180-degree arc of the tube during two advances of the elongated component from a single entry point in the tube (one clockwise and the other counterclockwise). More specifically, an exemplary destructive volume of approximately 9 μl can be delivered along the 360-degree arc of the tube, or an exemplary destructive volume of approximately 4.5 μl can be delivered along the 180-degree arc of the tube during each of the two advances. The elongated component can enter the tube from a single point or from multiple points.

另外,流体组合物可经递送以恢复施勒姆管的管状解剖结构,清除管内的堵塞部,使管内的近小管小梁网或施勒姆管的内壁破裂,或使所述管膨胀。此处,递送系统可以包含线、管、气囊,将能量递送到组织的器具,及/或有助于这些方法的其它特征。预期可以使用具有额外特征的这种系统治疗青光眼。这些系统的表面还可以是粗糙的或具有突出部,以进一步使施勒姆管的内壁和近小管小梁网破裂,从而增加房水流出量或渗透率。Additionally, the fluid composition can be delivered to restore the tubular anatomy of the Schlem's tube, clear blockages within the tube, rupture the trabecular meshwork of the proximal tubules or the inner wall of the Schlem's tube, or expand the tube. Here, the delivery system may include threads, tubes, balloons, instruments for delivering energy to tissue, and/or other features that contribute to these methods. It is anticipated that such systems with additional features can be used to treat glaucoma. The surfaces of these systems may also be roughened or have protrusions to further rupture the inner wall of the Schlem's tube and the trabecular meshwork of the proximal tubules, thereby increasing aqueous humor outflow or permeability.

黏弹性流体可经递送同时使单手、单个操作员控制的装置的细长部件在顺时针方向、逆时针方向或这两个方向上,或在从施勒姆管抽出细长部件期间从施勒姆管前进。如先前所陈述,黏弹性流体可经递送以使施勒姆管和周围小梁小管组织破裂。举例来说,所递送黏弹性流体可以通过以下引起破裂:扩张施勒姆管;增加小梁网的孔隙率;伸展小梁网;在近小管组织中形成微断裂或穿孔;从施勒姆管去除胶原隔膜;扩张收集管,或其组合。在眼部手术的开始处,细长部件可以装载有黏弹性流体,使得流体可以通过单个装置递送。这与使用镊子或其它前进工具使流体递送导管进入到施勒姆管中的其它系统及/或含有黏弹性流体的单独或独立于递送导管或导管前进工具的装置形成对比,且所述装置要求在手术期间通过助手连接到递送导管或导管前进工具,同时递送导管或导管前进工具由外科医生固持。Viscoelastic fluid can be delivered while simultaneously advancing an elongated component of a single-handed, single-operator controlled device in a clockwise, counterclockwise, or both direction, or during withdrawal of the elongated component from the Schlem tube. As previously stated, viscoelastic fluid can be delivered to rupture the Schlem tube and surrounding trabecular tubule tissue. For example, the delivered viscoelastic fluid can induce rupture by: dilating the Schlem tube; increasing the porosity of the trabecular meshwork; stretching the trabecular meshwork; creating microfractures or perforations in the proximal tubule tissue; removing collagen septa from the Schlem tube; dilating the collection tube, or combinations thereof. At the onset of ocular surgery, the elongated component can be loaded with viscoelastic fluid, allowing the fluid to be delivered via a single device. This contrasts with other systems that use forceps or other advancing tools to insert a fluid delivery catheter into the Schlem tube and/or devices containing viscoelastic fluid, either alone or independently of the delivery catheter or catheter advancing tool, which require connection to the delivery catheter or catheter advancing tool by an assistant during surgery, while the delivery catheter or catheter advancing tool is held by the surgeon.

工具递送Tool delivery

在引入前房角切开术和小梁切开术(这两种通常都用于治疗阻塞的小梁网,往往在年轻时由遗传导致)之前,先天性青光眼一律导致失明。不管前房角切开术(其使内路执行的,但将锋利解剖刀用于切割30至60度的网以改进流出量)和小梁切开术(外路方法,其中深巩膜切口去顶施勒姆管且用探针切割所述网)的侵袭力如何,手术被视为有效的且已使许多儿科患者可能地避免终生失明。在1960年,Burian和Smith各自独立地描述外路小梁切开术。在这种高度创伤性外路操作中,外科医生造成深巩膜切口,查找施勒姆管,用导管或被称作小梁切开刀的经特别设计的探针外部地插入施勒姆管的全部360度,且最终将导管或探针的两端拉紧到小梁切开刀切通整个小梁网进入前房以改进排水的点。Before the introduction of goniotomy and trabeculotomy (both commonly used to treat obstructed trabecular meshwork, often hereditary in young age), congenital glaucoma invariably resulted in blindness. Regardless of the invasiveness of goniotomy (performed via an internal approach, but using a sharp scalpel to cut the mesh at 30 to 60 degrees to improve outflow) and trabeculotomy (an external approach where a deep scleral incision removes Schlemm's canal and the mesh is cut with a probe), the procedures were considered effective and have potentially prevented lifelong blindness in many pediatric patients. In 1960, Burian and Smith independently described external trabeculotomy. In this highly invasive external procedure, the surgeon makes a deep scleral incision, locates the Schlem canal, and externally inserts a catheter or a specially designed probe called a trabeculotomy knife into the full 360 degrees of the Schlem canal. Finally, the ends of the catheter or probe are pulled taut to the point where the trabeculotomy knife cuts through the entire trabecular meshwork into the anterior chamber to improve drainage.

已通过NeoMedix进行减少外路小梁切开术的侵袭力的最新尝试,这使被称作“小梁消融仪(Trabectome)”的装置商品化。小梁消融仪试图通过使用内路方式使得小梁切开术更容易进行。器械和方法涉及通过使用还提供输注和抽吸的器械的电烙器来内路去除小梁网。小梁消融仪的劣势有三重:1)装置采用基于能量的机构来剥蚀小梁网,这被认为会致使发炎和眼睛中的瘢痕形成,其随后可能不利地影响流出量和压力;2)装置/手术是人体工程学受限的——除了限于每角膜或巩膜进入切口60度至120度的网疗法之外,其还要求脚踏板和电源线以激活电烙器和冲洗;以及3)由于其涉及基于能量的剥蚀和冲洗,需要资本设备。Recent attempts by NeoMedix to reduce the invasiveness of external trabeculotomy have led to the commercialization of a device called the "Trabectome." The Trabectome aims to make trabeculotomy easier by using an internal approach. The instrument and method involve internal removal of the trabecular meshwork using an electrocautery device that also provides infusion and aspiration. The Trabectome has three main disadvantages: 1) the device uses an energy-based mechanism to ablate the trabecular meshwork, which is believed to cause inflammation and scarring in the eye, potentially adversely affecting outflow and pressure; 2) the device/surgery is ergonomically limited—in addition to being limited to meshwork treatment with an entry angle of 60 to 120 degrees per corneal or scleral incision, it requires a foot pedal and power cord to activate the electrocautery and irrigation; and 3) due to its energy-based ablation and irrigation, it requires capital equipment.

本文中所描述的包含用于向小梁小管组织提供破坏性力的方法的方法(以及系统和装置)鉴于其避免使用电烙器可高度适合于内路小梁切开术和前房角切开术,且能够使细长部件沿施勒姆管的弧度的更大度数前进。当系统和装置经调适向小梁小管组织提供破坏性力时,可以采用无植入物方法,例如,通过递送破坏性体积的黏弹性流体,使破坏性工具(例如,套管、细长部件、导管等)前进或这两个。在一些例子中,破坏性的工具在其远侧部分上可以包括破坏性组件。示例性破坏性组件包含(但不限于)槽口、钩、倒钩、气囊,或其组合。在其它例子中,破坏性工具在其远侧部分上可以不包括破坏性组件,且实际上可以具有无创伤的钝远侧部分。示例性无创伤远侧部分包含(但不限于)伞形或圆顶形远侧部分。The methods (and systems and devices) described herein, including those for applying destructive forces to trabecular tubule tissue, are highly suitable for endoscopic trabeculotomy and anterior chamber goniotomy due to their avoidance of the use of an electrocautery device, and enable the advancement of elongated components along a greater degree of curvature of the Schlemm canal. When the systems and devices are adapted to apply destructive forces to trabecular tubule tissue, implant-free methods can be employed, for example, by delivering a destructive volume of viscoelastic fluid to advance a destructive tool (e.g., a cannula, elongated component, catheter, etc.) or both. In some examples, the destructive tool may include a destructive component on its distal portion. Exemplary destructive components include (but are not limited to) notches, hooks, barbs, balloons, or combinations thereof. In other examples, the destructive tool may not include a destructive component on its distal portion and may actually have a non-traumatic, blunt distal portion. Exemplary non-traumatic distal portions include (but are not limited to) umbrella-shaped or dome-shaped distal portions.

在内路小梁切开术和前房角切开术方法的一些变化形式中,所述手术包含:使套管至少部分地前进通过眼睛的前房;使用套管在单个进入点处进入施勒姆管;及将一定体积的黏弹性流体递送通过细长部件,所述细长部件包括内腔且可在套管内滑动且可所述套管扩展,从而足以使施勒姆管和周围小梁小管组织的结构破裂以降低眼内压。可用于治疗眼睛的病况的其它方法包含以下步骤:使用可从单个操作员控制的手柄扩展的细长部件进入施勒姆管,所述手柄包括储液室;及通过增加储液室内的压力将一定体积的黏弹性流体从储液室递送通过细长部件,其中所递送的黏弹性流体的体积足以使施勒姆管和周围组织的结构破裂以降低眼内压。破坏性体积可在约2μl到约16μl之间。在一种变化形式中,破坏性体积是约4μl的黏弹性流体。如先前所陈述,在一些例子中,破坏性体积可为在约20μl到约50μl之间的任何值。上文更详细描述基于流体递送的方法。In some variations of the internal trabeculotomy and anterior chamber goniotomy methods, the procedure includes: advancing a cannula at least partially through the anterior chamber of the eye; entering the Schlem canal at a single entry point using the cannula; and delivering a volume of viscoelastic fluid through an elongated component comprising a lumen and slidable within and expandable to the cannula, sufficient to rupture the structure of the Schlem canal and surrounding trabecular tubules to reduce intraocular pressure. Other methods for treating ocular conditions include: entering the Schlem canal using an elongated component expandable from a single operator-controlled handle comprising a reservoir; and delivering a volume of viscoelastic fluid from the reservoir through the elongated component by increasing the pressure within the reservoir, wherein the volume of viscoelastic fluid delivered is sufficient to rupture the structure of the Schlem canal and surrounding tissues to reduce intraocular pressure. The destructive volume can be between about 2 μl and about 16 μl. In one variation, the destructive volume is about 4 μl of viscoelastic fluid. As previously stated, in some cases, the destructive volume can be any value between about 20 μl and about 50 μl. The fluid-based delivery method is described in more detail above.

当并不使用流体且仅采用破坏性工具时,细长部件或工具的外径可以不同地设定大小以用于使组织破裂,类似于流体体积可变化以改变破裂程度的方式。举例来说,具有在约50微米到约100微米范围内的外径的细长部件或工具可前进通过所述管以略微扩张管且使阻塞周向性小管流的胶原隔膜破裂或去除所述胶原隔膜。具有在约100微米到200微米范围内的外径的细长部件或工具可用于执行前述内容,且还可以开始使小梁网和近小管组织伸展。具有在约200微米到约300微米范围内的外径的细长部件或工具可以能够执行上文,但还可以在小梁网和近小管组织中形成微断裂,且可以最大限度地扩张收集管。具有在约300微米到约500微米范围内的外径的细长部件或工具可以最大限度地使组织破裂且可以沿着全部小梁网和近小管组织形成撕裂或穿孔。另外,细长部件或工具通过所述管前进得越远,手术的疗效越好。举例来说,针对最大疗效和最大眼内压降低,细长部件或工具可以是从套管的尖端向外前进且进入到管中达管的约30度弧度(例如,前进离开套管约3mm到4mm)、前进管的约60度弧度(例如,前进离开套管约6mm到8mm)、前进的约90度弧度(例如,前进离开套管约10mm)、前进管的约120弧度(例如,前进离开套管约15mm)、前进管的约180度弧度(例如,前进离开套管约20mm),或前进管的约完整360度(例如,前进离开套管约36mm到40mm)。在一些变化形式中,细长部件可以具有不均匀外径。举例来说,细长部件可以具有锥形外径,使得外径从远端到近端逐渐增加。When no fluid is used and only destructive tools are employed, the outer diameter of an elongated component or tool can be set to varying sizes to rupture tissue, similar to how the volume of a fluid can be varied to alter the degree of rupture. For example, an elongated component or tool with an outer diameter in the range of approximately 50 to approximately 100 micrometers can advance through the tube to slightly dilate it and rupture or remove collagen septa that obstruct circumferential tubular flow. An elongated component or tool with an outer diameter in the range of approximately 100 to 200 micrometers can be used to perform the foregoing and can also initiate the stretching of trabecular meshwork and proximal tubular tissue. An elongated component or tool with an outer diameter in the range of approximately 200 to approximately 300 micrometers can perform the foregoing but can also create microfractures in the trabecular meshwork and proximal tubular tissue and can maximize the dilation of collecting tubes. An elongated component or tool with an outer diameter in the range of approximately 300 to approximately 500 micrometers can maximize tissue rupture and can create tears or perforations along the entire trabecular meshwork and proximal tubular tissue. Furthermore, the further the elongated component or tool advances through the cannula, the better the surgical outcome. For example, for maximum efficacy and maximum intraocular pressure reduction, the elongated component or tool can advance outward from the tip of the cannula to approximately 30 degrees of curvature (e.g., advancing approximately 3mm to 4mm away from the cannula), approximately 60 degrees of curvature (e.g., advancing approximately 6mm to 8mm away from the cannula), approximately 90 degrees of curvature (e.g., advancing approximately 10mm away from the cannula), approximately 120 degrees of curvature (e.g., advancing approximately 15mm away from the cannula), approximately 180 degrees of curvature (e.g., advancing approximately 20mm away from the cannula), or approximately a full 360 degrees of curvature (e.g., advancing approximately 36mm to 40mm away from the cannula). In some variations, the elongated component can have a non-uniform outer diameter. For example, the elongated component can have a tapered outer diameter, such that the outer diameter gradually increases from the distal to the proximal end.

在一些变化形式中,本文中公开的方法可以包含使细长部件(或工具)在施勒姆管的约5度弧度与约360度弧度之间前进。在一些变化形式中,方法可以包含细长部件(或工具)前进施勒姆管的约360度弧度、施勒姆管的约270度弧度、施勒姆管的约120度弧度、施勒姆管的约180度弧度,或施勒姆管的约90度弧度。在又其它变化形式中,细长部件(或工具)的前进可以是施勒姆管的约0度到5度弧度、施勒姆管的约30度弧度,或施勒姆管的约60度弧度。前进可从施勒姆管中的单个进入点或从管中的多个进入点发生。当将提供破坏性力时,可能有益的是使细长部件在顺时针和逆时针两个方向上从施勒姆管中的单个进入点前进管的约180度弧度。In some variations, the method disclosed herein may involve advancing an elongated component (or tool) between approximately 5 degrees and approximately 360 degrees of arc in the Schlem tube. In some variations, the method may involve advancing the elongated component (or tool) to approximately 360 degrees of arc, approximately 270 degrees of arc, approximately 120 degrees of arc, approximately 180 degrees of arc, or approximately 90 degrees of arc in the Schlem tube. In still other variations, the advancement of the elongated component (or tool) may be approximately 0 to 5 degrees of arc, approximately 30 degrees of arc, or approximately 60 degrees of arc in the Schlem tube. Advancement may occur from a single point of entry in the Schlem tube or from multiple points of entry in the tube. When a destructive force is to be applied, it may be beneficial to advance the elongated part about 180 degrees of arc from a single entry point in the Schlemm tube in both clockwise and counterclockwise directions.

取决于例如所治疗下病况的类型或严重程度的因素,破坏性力可经产生以部分或完全地破坏及/或去除小梁网,且可通过改变工具配置得以调整。在一些方法中,小梁网可能在可滑动细长部件的前进期间破裂。用一或多个槽口定制细长部件接近尖端的主体段,当远尖端正沿着施勒姆管引导且前进时还可以使用卡扣所述网的倒钩或气囊,从而在前进之后使小梁网破裂、部分地撕裂、完全撕裂及/或去除小梁网。另外,可使用具有经特定设计以切割网的边缘的植入物。Depending on factors such as the type or severity of the condition being treated, destructive forces can be applied to partially or completely destroy and/or remove the trabecular meshwork, and this can be adjusted by changing the tool configuration. In some methods, the trabecular meshwork may rupture during the advancement of the slidable elongated member. The body segment of the elongated member, near the tip, can be customized with one or more notches, and barbs or balloons that snap the mesh can be used as the distal tip is guided and advanced along the Schlem tube, thereby rupturing, partially tearing, completely tearing, and/or removing the trabecular meshwork after advancement. Alternatively, implants with edges specifically designed to cut the mesh can be used.

在又其它中,小梁网可能在可滑动细长部件的收缩期间破裂。用于使组织破裂的又其它方法可涉及定制系统(例如,细长部件、任何导管或线、探针尖端等)以在完全前进通过所述管之后收缩后卡扣或抓取所述网。这可能使用在其端部上具有弯曲尖端、钩、槽口或倒钩的线进行,所述线前进通过导管的内腔,所述线接着在收缩后钩住所述网,沿着网长度撕裂所述网或完全去除所述网,或仅以使得其可以进入到施勒姆管中而不撕裂所述网但在收缩后钩住网、撕裂所述网及/或完全去除所述网的方式使用尖端(及/或主体)是钩状、锯齿状或带倒钩的金属或聚合物线或缝合线(无导管)。替代地,如图18C中所示,细长部件(1806)可能具备破坏性工具,例如边缘锋利的元件(1808),所述破坏性工具在收缩到套管(1800)中时可能切割或撕裂小梁网,所述套管保持静止。示例性边缘锋利的元件可以是钩、线或可能从套管延伸以撕裂、切割或去除小梁网的任何其它合适的形状记忆组件。In other cases, the trabecular mesh may rupture during the contraction of the slidable elongated component. Other methods for rupturing the tissue may involve custom-designed systems (e.g., elongated components, any catheter or suture, probe tip, etc.) that contract to snap or grab the mesh after it has fully advanced through the tube. This may be done using sutures with curved tips, hooks, notches, or barbs at their ends, which advance through the lumen of the catheter, then hook the mesh after contraction, tearing or completely removing the mesh along its length, or simply using metal or polymer sutures or sutures (without catheters) with hooked, serrated, or barbed tips that allow them to enter the Schlemm tube without tearing the mesh but hooking, tearing, and/or completely removing it after contraction. Alternatively, as shown in Figure 18C, the elongated component (1806) may incorporate a destructive tool, such as a sharp-edged element (1808), which may cut or tear the beam mesh when retracted into a sleeve (1800) that remains stationary. An exemplary sharp-edged element could be a hook, thread, or any other suitable shape memory component that may extend from the sleeve to tear, cut, or remove the beam mesh.

用于使组织破裂的另一方法可以包含使用过大细长部件(例如,具有300微米至500微米的外径)来在递送后撕裂所述网,或在使细长部件已经完全进入到施勒姆管中后扩张或膨胀所述细长部件以使所述网伸展、破裂、断裂或完全撕裂。举例来说,可使用尖端外径是200微米至250微米但具有在施勒姆管的3时钟小时之后开始向外展开(即,标记在导管/细长部件上约5mm或10mm处)高达约300微米、高达约400微米或高达约500微米的轴的导管/细长部件、探针或线(具有或不具有内腔),使得当尖端在施勒姆管内容易地前进时,放大的轴尾随其后且在其收缩时使小梁网断裂。Another method for rupturing tissue may involve using an excessively large elongated component (e.g., having an outer diameter of 300 to 500 micrometers) to tear the mesh after delivery, or expanding or inflating the elongated component after it has been fully inserted into the Schlem tube to cause the mesh to stretch, rupture, break, or completely tear. For example, a catheter/elongated component, probe, or thread (with or without an inner lumen) with a tip outer diameter of 200 to 250 micrometers but having an axis that begins to expand outward after 3 clock hours in the Schlem tube (i.e., marked at about 5 or 10 mm on the catheter/elongated component) up to about 300 micrometers, about 400 micrometers, or about 500 micrometers, may be used such that as the tip advances easily within the Schlem tube, the enlarged axis follows and causes the trabecular mesh to break upon its contraction.

在另一方法中,小梁网的切割、破坏、去除等等可通过当将细长部件保留在管中时从眼睛移出套管实现,从而撕穿所述网。参看图18A,套管(1800)可以插入到前房(1802)和施勒姆管(1804)中,且工具(例如,可滑动细长部件(1806))可在管(1804)内前进。如图18B中所示,可以从前房(1802)移出套管(1800)而不收缩细长部件(1806)。这个动作本身可以撕裂小梁网。当从前房(1802)移出套管(1800)时,细长部件(1806)可以从套管(1800)插入到施勒姆管(1804)中的点开始撕裂小梁网,且可以绕小梁网继续朝向细长部件的远端撕裂。In another method, the cutting, breaking, removal, etc., of the trabecular mesh can be achieved by removing the sleeve from the eye while the elongated component remains in the tube, thereby tearing the mesh. Referring to Figure 18A, the sleeve (1800) can be inserted into the anterior chamber (1802) and the Schlemm tube (1804), and a tool (e.g., a sliding elongated component (1806)) can advance within the tube (1804). As shown in Figure 18B, the sleeve (1800) can be removed from the anterior chamber (1802) without retracting the elongated component (1806). This action itself can tear the trabecular mesh. When the sleeve (1800) is removed from the anterior chamber (1802), the elongated component (1806) can begin tearing the trabecular mesh from the point where the sleeve (1800) is inserted into the Schlemm tube (1804), and can continue tearing around the trabecular mesh toward the distal end of the elongated component.

此处所描述的方法的变化形式说明于图29A至图29D中,且可以使用例如关于图23A至图23F描述的系统的递送系统执行。图29A展示说明所述方法的流程图。方法可用于使用单个透明角膜切口进入小梁流出系统,且可以允许高达360度的经管腔小梁切开术。方法可以使用弹性细长部件,所述弹性细长部件可以使用单手式、一次性手动器械前进和收缩。首先,装置可以从其封装移出。随后可从递送系统移出锁。套管可以通过现有角膜或巩膜切口进入到前房中。可能需要切口为至少约1mm宽。套管的远尖端可用于刺穿小梁网以进入施勒姆管。当弹性细长部件进入到施勒姆管中时,套管可以牢固地保持抵靠所述角。滚轮中的一或多个的暴露部分可以近端地旋转以使弹性细长部件绕施勒姆管前进高达约180度(约20mm的周向性管行进)。此时,弹性细长部件可以是完全延伸的,且滚轮不再能够旋转。在这种手术期间,可以维持套管尖端的直接显微镜或前房角镜显像,且前房可以黏弹剂或连续平衡盐溶液输注维持。Variations of the method described herein are illustrated in Figures 29A through 29D and can be performed using, for example, a delivery system described with respect to Figures 23A through 23F. Figure 29A shows a flowchart illustrating the method. The method can be used to access the trabecular drain system using a single clear corneal incision and can allow transluminal trabeculotomy up to 360 degrees. The method can use a flexible elongated member that can be advanced and retracted using a single-handed, disposable manual instrument. First, the device can be removed from its encapsulation. Subsequently, the lock can be removed from the delivery system. The cannula can be accessed into the anterior chamber through an existing corneal or scleral incision. An incision of at least about 1 mm width may be required. The distal tip of the cannula can be used to pierce the trabecular meshwork to access the Schlem canal. When the flexible elongated member is inserted into the Schlem canal, the cannula can be firmly held against the corner. One or more of the exposed portions of the rollers can be rotated proximally to advance the flexible elongated member around the Schlem canal up to about 180 degrees (about 20 mm of circumferential tube travel). At this point, the elastic, slender component can be fully extended, and the rollers can no longer rotate. During this procedure, direct microscopy or gonioscopy of the cannula tip can be maintained, and the anterior chamber can be maintained by viscoelastic or continuous balanced saline infusion.

一旦弹性细长部件前进,那么套管可以通过切口从眼睛移出而不收缩弹性细长部件。这可以使得弹性细长部件切割小梁网。在一些例子中,可能需要朝向正切割的小梁网偏压套管的远尖端;这在一些例子中可有助于防止弹性细长部件在套管移出期间滑出所述管。在图29B至图29D中说明移出套管(2900)而不收缩弹性细长部件(2902)以撕裂小梁网(2904)。如此处可见,细长部件(2902)将移出套管(2900)的力传递成撕裂小梁网的力。套管(2900)的移出引起撕裂小梁网的“拉开”效应。也就是说,小梁网通过细长部件(2902)的主体从其近端向远端撕裂。首先,来自细长部件(2902)的主体的近端的小梁网上的力使得小梁网在套管(2900)的插入点附近撕裂。当继续从眼睛取出套管(2900)时,如图29C和图29D中所展示,细长部件(2902)的主体朝向细长部件的远尖端继续撕穿小梁网。应注意,这一方法使得小梁网逐渐地从第一定位(延伸的细长部件的近端,套管的插入点附近)撕裂到第二定位(延伸的细长部件的远端),与沿着从第一定位到第二定位的距离同时切割或撕裂相反。此外,应注意,在这一方法中,小梁网的每一部分并不由细长部件的单个特征(例如,在前进或收缩后细长部件的远端)撕裂;实际上,小梁网的每一部分在细长部件已经前进之后由邻近其的细长部件的部分撕裂。Once the elastic elongated member advances, the sleeve can be removed from the eye through the cut without retracting the elastic elongated member. This allows the elastic elongated member to cut the trabecular mesh. In some cases, it may be necessary to bias the distal tip of the sleeve toward the trabecular mesh being cut; this may help prevent the elastic elongated member from slipping out of the tube during sleeve removal. Removal of the sleeve (2900) without retracting the elastic elongated member (2902) to tear the trabecular mesh (2904) is illustrated in Figures 29B-29D. As can be seen here, the elongated member (2902) transmits the force of removing the sleeve (2900) as a force for tearing the trabecular mesh. The removal of the sleeve (2900) causes a “pull-out” effect that tears the trabecular mesh. That is, the trabecular mesh is torn from its proximal end to its distal end through the body of the elongated member (2902). First, the force on the trabecular mesh from the proximal end of the body of the elongated component (2902) causes the trabecular mesh to tear near the insertion point of the sleeve (2900). As the sleeve (2900) continues to be removed from the eye, as shown in Figures 29C and 29D, the body of the elongated component (2902) continues to tear the trabecular mesh toward the distal tip of the elongated component. It should be noted that this method causes the trabecular mesh to tear gradually from the first location (the proximal end of the extended elongated component, near the insertion point of the sleeve) to the second location (the distal end of the extended elongated component), as opposed to simultaneous cutting or tearing along the distance from the first location to the second location. Furthermore, it should be noted that in this method, each portion of the trabecular mesh is not torn by a single feature of the elongated component (e.g., the distal end of the elongated component after advancement or contraction); in fact, each portion of the trabecular mesh is torn by the portion of the elongated component adjacent to it after the elongated component has advanced.

在递送系统完全从眼睛移出之后,弹性细长部件可以通过远端地旋转滚轮中的一或多个收缩回到套管中。一旦弹性细长部件完全收缩,那么递送系统可以翻转,使得套管尖端旋转180度以面向相反的方向。套管尖端随后可通过角膜或巩膜切口进入到前房中,且远尖端可以进入到进入施勒姆管中的同一入口中。上文所描述的方法随后可在施勒姆管的第二半部分上重复以切割小梁网。在一些例子中,黏弹剂可用于压塞返回到前房中的任何血液回流。After the delivery system is completely removed from the eye, the flexible elongated component can be retracted back into the cannula via one or more of the distally rotating rollers. Once the flexible elongated component is fully retracted, the delivery system can be flipped so that the cannula tip rotates 180 degrees to face the opposite direction. The cannula tip can then be inserted into the anterior chamber through a corneal or scleral incision, and the distal tip can be inserted into the same inlet that leads into the Schlemm cannula. The method described above can then be repeated on the second half of the Schlemm cannula to cut the trabecular meshwork. In some cases, a viscoelastic agent can be used to impede any blood return to the anterior chamber.

在手术结束时,前房可以通过角膜伤口得以冲灌(例如,用平衡盐溶液)(手动地或自动地)。视需要,平衡盐溶液或黏弹剂可用于再形成前房,以得到生理压力,且进一步压塞从收集管返回到前房中的任何血液回流。必要时,缝合线可用于密封角膜或巩膜切口。手术后,适当时可使用抗生素或防腐剂、扩瞳剂或缩瞳剂。举例来说,可使用缩瞳滴眼剂数周或数月,以帮助防止粘黏形成和角闭合。At the end of the procedure, the anterior chamber can be flushed through the corneal wound (e.g., with a balanced salt solution) (manually or automatically). If necessary, a balanced salt solution or viscoelastic agent can be used to reform the anterior chamber to achieve physiological pressure and further impede any blood return from the collection tube into the anterior chamber. If necessary, sutures can be used to seal the corneal or scleral incision. Postoperatively, antibiotics or antiseptics, mydriatics, or miotics may be used as appropriate. For example, miotic eye drops may be used for weeks or months to help prevent adhesions and corneal closure.

在又其它方法中,组织破裂可以通过在整个施勒姆管中内路递送缝合线实现,所述缝合线接着充分拉紧以伸展所述管,使小梁网破裂,及/或撕穿所述网(“内路缝合线小梁切开术”)。此处,包含抓取元件的工具可以用于在套管正从眼睛取出时向内拉动远侧缝合线尖端,隔断全部360度或小梁网的一段,或用于将缝合线端部系结在一起以对所述网提供张力而不必撕裂所述网。In other methods, tissue rupture can be achieved by internally delivering a suture throughout the Schlemm canal, which is then sufficiently stretched to extend the canal, causing the trabecular meshwork to rupture and/or tear through the meshwork (“internal suture trabeculotomy”). Here, a tool including a grasping element can be used to pull the distal suture tip inward as the cannula is being removed from the eye, severing the entire 360-degree or a segment of the trabecular meshwork, or to tie the suture ends together to provide tension to the meshwork without tearing it.

外路方式External approach

用以植入眼部装置或递送流体组合物的外路方式可以包含额外或略微不同的步骤。举例来说,组织瓣的产生、缝合等可以是外路方法的部分。一般来说,用于植入眼部装置的外路方法可以包含以下步骤。首先,在显微镜显像下,切开结膜,巩膜瓣经产生且组织经解剖以识别进入施勒姆管的口。前房可以单独地输注有生理盐水,或可以具有放置于前房中以防止前房角萎陷的黏弹性组合物。操作可以作为独立手术进行或在一种设定模式下与白内障手术组合进行。其还可以在白内障手术部分之前或之后进行。External approaches for implanting ocular devices or delivering fluid compositions can include additional or slightly different steps. For example, the creation and suturing of a tissue flap can be part of an external approach. Generally, an external approach for implanting an ocular device may include the following steps: First, under microscopic imaging, the conjunctiva is incised, a scleral flap is created, and tissue is dissected to identify the opening into the Schlemm's canal. The anterior chamber can be infused with saline alone, or it may contain a viscoelastic composition placed in the anterior chamber to prevent anterior chamber angle collapse. The procedure can be performed as a standalone surgery or in combination with cataract surgery in a pre-defined mode. It can also be performed before or after the cataract surgery portion.

使用本文中所描述的递送系统,套管可以进入到施勒姆管中,且眼部装置在直接显微镜显像下或通过前房角镜或前房角棱镜使用定位元件前进。当眼部装置前进所需量时,外科医生可以通过致动接合机构从定位元件释放眼部装置且从眼睛和手术区去除递送系统。巩膜伤口可以是自密封的,或其随后可使用例如缝合线或组织粘合剂闭合。如果需要或希望再定位眼部装置,那么外科医生可以使用递送系统的定位元件使眼部装置收缩及/或前进。Using the delivery system described herein, a cannula can be inserted into the Schlemm canal, and the ocular device is advanced under direct microscopic imaging or via a gonioscope or gonioscope using a positioning element. When the ocular device has advanced the required amount, the surgeon can release the ocular device from the positioning element via an actuating engagement mechanism and remove the delivery system from the eye and surgical area. The scleral wound can be self-sealing, or it can subsequently be closed using, for example, sutures or tissue adhesives. If repositioning of the ocular device is required or desired, the surgeon can use the positioning element of the delivery system to retract and/or advance the ocular device.

关于流体组合物的递送,外路方法类似于内路递送。然而,递送系统采用可滑动细长部件以将流体组合物输注到施勒姆管中,而不是使用定位元件。首先,在显微镜显像下,切开结膜,巩膜瓣经产生且组织经解剖以识别进入施勒姆管的口。前房可以单独地输注有生理盐水,或可以具有放置于前房中以防止前房角萎陷的黏弹性组合物。操作可以作为独立手术进行或在一种设定模式下与白内障手术组合进行。其还可以在白内障手术部分之前或之后进行。Regarding the delivery of the fluid composition, the external approach is similar to the internal approach. However, the delivery system uses a sliding, elongated component to infuse the fluid composition into the Schlemm canal, instead of using a positioning element. First, under microscopic imaging, the conjunctiva is incised, a scleral flap is created, and tissue is dissected to identify the opening into the Schlemm canal. The anterior chamber can be infused alone with saline or may contain a viscoelastic composition placed within the anterior chamber to prevent anterior chamber angle collapse. The procedure can be performed as a standalone surgery or in combination with cataract surgery in a pre-defined mode. It can also be performed before or after a portion of cataract surgery.

使用本文中所描述的递送系统,在前房角镜显像下,套管可以进入到施勒姆管中,且同轴地安置于套管内腔内的细长部件可以进入到管中。一旦细长部件已经定位在管内,那么流体组合物(例如,黏弹性流体)可以连续地或间歇地递送通过细长部件。流体组合物可以通过其远端(例如,通过远尖端),或通过沿着其轴提供的开口或穿孔,或两个的组合离开细长部件的内腔。开口或穿孔可以任何合适方式沿着细长部件的轴向长度间隔开,例如,沿着其长度对称或不对称地间隔开。必要时可以相同方式递送例如药物、空气或气体的其它物质。可以通过收缩或重复的前进和收缩再定位细长部件。随后可从眼睛移出递送系统。Using the delivery system described herein, under gonioscopy, a cannula can be inserted into a Schlem tube, and an elongated component coaxially positioned within the cannula's lumen can be inserted into the tube. Once the elongated component is positioned within the tube, a fluid composition (e.g., a viscoelastic fluid) can be delivered continuously or intermittently through the elongated component. The fluid composition may exit the lumen of the elongated component through its distal end (e.g., through its distal tip), or through an opening or perforation provided along its axis, or a combination of both. The opening or perforation may be spaced along the axial length of the elongated component in any suitable manner, for example, symmetrically or asymmetrically spaced along its length. Other substances, such as drugs, air, or gases, may be delivered in the same manner if necessary. The elongated component can be repositioned by contraction or repeated advance and contraction. The delivery system can then be removed from the eye.

眼部递送系统的配置在许多不同方面中可以是有利的。在一个方面中,递送系统能够用于在施勒姆管中植入眼部装置的内路方法或将流体组合物或工具递送到管中的内路方法。在另一方面中,递送系统套管配置成允许容易且无创伤的进入施勒姆管。此外,递送系统以给予外科医生更多使用自由的方式整个被配置在单个器械中。举例来说,系统的手柄配置成使得其可与向上(即,通过翻转手柄或旋转套管)的任一侧一起使用。因此,递送系统经设计以利用任一只手且在任一只眼睛中在顺时针或逆时针方向上使用。举例来说,递送系统能够以逆时针方式与右手或左手一起使用以进入施勒姆管,或在任一只眼睛中以逆时针方式与右左手一起使用以进入所述管。因此,从眼睛的四个象限进入所述管可得以实现。在又另一方面中,递送系统包括单手式、单个操作员控制的装置,所述装置配置成提供足以使施勒姆管和周围组织破裂的力以改进通过小梁小管流出路径的流。系统通常将进入套管、递送细长部件、细长部件前进机构、破坏性工具和黏弹性流体组合到单个装置中,以使得一个人员或单手可能使细长部件或工具前进或递送流体。The configuration of an ocular delivery system can be advantageous in many different aspects. In one aspect, the delivery system can be used for endoscopic methods of implanting ocular devices in the Schlem canal or for delivering fluid compositions or tools into the canal. In another aspect, the delivery system cannula is configured to allow easy and non-invasive access to the Schlem canal. Furthermore, the delivery system is configured entirely within a single instrument in a manner that gives surgeons greater freedom of use. For example, the system's handle is configured to be used with either side facing upwards (i.e., by flipping the handle or rotating the cannula). Thus, the delivery system is designed to be used with either hand and in either eye in a clockwise or counterclockwise direction. For example, the delivery system can be used counterclockwise with either the right or left hand to access the Schlem canal, or counterclockwise with both the right and left hands in either eye to access the canal. Thus, access to the canal from all four quadrants of the eye is possible. In another aspect, the delivery system includes a one-handed, single-operator controlled device configured to provide a force sufficient to rupture the Schlemm tube and surrounding tissue to improve flow through the trabecular tube outflow path. The system typically combines an inlet cannula, a delivery elongated component, an elongated component advance mechanism, a destructive tool, and a viscoelastic fluid into a single device, making it possible for a single person or one hand to advance the elongated component or tool or deliver fluid.

制造套管的方法Methods for manufacturing casing

如上文所提及,此处所描述的套管可配置成既刺穿小梁网或其它组织,又可逆地递送细长部件而不切割、断裂或以其它方式损坏细长部件。为了实现此双重目的,套管可经制造包括具有锋利的部分和不锋利或钝的部分两种的远端。一般来说,此处所描述的制造套管的方法可以包括:在的远尖端处产生斜面;磨尖远尖端的远端以形成尖锐穿刺尖端;将套管的远尖端的一部分打磨光滑;以及沿着套管的纵轴弯曲套管的一部分。在一些变化形式中,方法还可以包括:获取适当工作长度的套管;使套管的外表面粗糙化;将保护盖应用于远尖端的一部分;抛光套管的一部分;以及清洁所述套管。As mentioned above, the cannula described herein can be configured to both pierce trabecular meshwork or other tissues and reversibly deliver elongated components without cutting, breaking, or otherwise damaging them. To achieve this dual purpose, the cannula can be manufactured with a distal end comprising both a sharp portion and a blunt or blunt portion. Generally, the method of manufacturing the cannula described herein may include: creating a bevel at the distal tip; sharpening the distal tip to form a sharp piercing tip; smoothing a portion of the distal tip of the cannula; and bending a portion of the cannula along its longitudinal axis. In some variations, the method may also include: obtaining a cannula of appropriate working length; roughening the outer surface of the cannula; applying a protective cap to a portion of the distal tip; polishing a portion of the cannula; and cleaning the cannula.

图19描绘制造用于与此处所描述的装置、系统和方法一起使用的套管的示例性方法。如此处所展示,制造套管(1900)的方法可以包括:获取适当工作长度的套管(1902);使套管的外表面粗糙化(1904);在套管的远尖端处产生斜面(1906);磨尖套管的远尖端(1908);将保护盖应用于套管的远尖端的一部分(1910);将套管的远尖端的一部分打磨光滑(1912);弯曲套管(1914);抛光套管(1916);以及清洁套管(1918)。应了解,虽然以特定次序描绘图19中的方法步骤,但步骤中的许多可以不同次序完成,并且步骤中的一些可以任选的都在一起,如下文更详细论述。Figure 19 depicts an exemplary method of manufacturing a sleeve for use with the apparatus, systems, and methods described herein. As shown herein, a method of manufacturing a sleeve (1900) may include: obtaining a sleeve of appropriate working length (1902); roughening the outer surface of the sleeve (1904); creating a bevel at the distal tip of the sleeve (1906); sharpening the distal tip of the sleeve (1908); applying a protective cap to a portion of the distal tip of the sleeve (1910); smoothing a portion of the distal tip of the sleeve (1912); bending the sleeve (1914); polishing the sleeve (1916); and cleaning the sleeve (1918). It should be understood that although the method steps in Figure 19 are depicted in a specific order, many of the steps may be performed in a different order, and some of the steps may optionally be performed together, as discussed in more detail below.

为了开始所述过程,可以获取适当工作长度的套管(1902)。在套管制造过程期间,可以购买预切割到所需工作长度的套管,或可以大批量购买用于形成套管的原料(例如,不锈钢皮下管)且将其切割成适当长度。在获取之后且在整个制造过程中可以检查套管损伤或其它视觉缺陷。在一些变化形式中,工作长度(即,在制造期间适合于处置套管的长度)可以对应于套管的最终所需长度。在其它变化形式中,为了易于制造,例如,工作长度可以长于所需长度,且套管可在制造过程期间的任何时候经切割或缩短到最终所需长度(例如,通过切割套管的近端),包含为过程的最后一个步骤。示例性工作长度包含(但不限于)在约50mm与约70mm之间,在约40mm与约90mm之间,且更确切地说,约60mm。To begin the process, a sleeve of appropriate working length (1902) can be obtained. During the sleeve manufacturing process, sleeves pre-cut to the required working length can be purchased, or raw materials for forming the sleeve (e.g., stainless steel hypodermic tubes) can be purchased in bulk and cut to appropriate lengths. Damage or other visual defects in the sleeve can be inspected after acquisition and throughout the manufacturing process. In some variations, the working length (i.e., the length suitable for disposal of the sleeve during manufacturing) can correspond to the final required length of the sleeve. In other variations, for ease of manufacturing, for example, the working length can be longer than the required length, and the sleeve can be cut or shortened to the final required length at any time during the manufacturing process (e.g., by cutting the proximal end of the sleeve), included as the final step of the process. Exemplary working lengths include (but are not limited to) between about 50 mm and about 70 mm, between about 40 mm and about 90 mm, and more precisely, about 60 mm.

套管的近端可在制造过程期间的任何时候经切割、处理,及/或修整。在一些例子中,套管的近端可以是垂直切割的(即,基本上垂直于套管的纵轴切割)近端的边缘可以使用任何合适的方法(例如,通过介质喷砂处理)打磨光滑或磨圆。套管的近端的此打磨光滑可以防止切割、撕裂或以其它方式损坏细长部件。举例来说,将近端打磨光滑可以从其去除任何锐边缘或锯齿状的表面,且可以去除从切割过程残留在内腔的近端中的任何碎片或沉积物。可以在打磨光滑之后检验套管的近端,且如果仍然存在锋利或锯齿状边缘,那么可以进一步将近端打磨光滑。The proximal end of the casing can be cut, processed, and/or trimmed at any time during the manufacturing process. In some cases, the proximal end of the casing can be vertically cut (i.e., cut substantially perpendicular to the longitudinal axis of the casing). The edges of the proximal end can be smoothed or rounded using any suitable method (e.g., by media blasting). This smoothing of the proximal end of the casing prevents cutting, tearing, or otherwise damaging the slender component. For example, smoothing the proximal end can remove any sharp edges or serrated surfaces and can remove any debris or deposits remaining in the lumen from the cutting process. The proximal end of the casing can be inspected after smoothing, and if sharp or serrated edges still exist, the proximal end can be further smoothed.

在一些变化形式中,套管的外表面可以任选地粗糙化(1904)或纹理化,这可有助于将套管附着到手柄。举例来说,在一些例子中,套管的外表面的近侧或中心部分可以研磨方式喷砂处理以形成可应用粘合剂的纹理化或粗糙表面。以研磨方式喷砂处理套管的外表面可以增加以研磨方式喷砂处理的部分的表面积,这可以在手柄与套管之间提供较好附着力。In some variations, the outer surface of the sleeve can optionally be roughened (1904) or textured, which can help attach the sleeve to the handle. For example, in some cases, the proximal or central portion of the outer surface of the sleeve can be sandblasted to create a textured or roughened surface to which adhesives can be applied. Sandblasting the outer surface of the sleeve can increase the surface area of the sandblasted portion, which can provide better adhesion between the handle and the sleeve.

如上文所描述,套管的远端可以是倾斜的。可以通过相对于套管的纵轴成角度地切割或磨削套管的远端来产生斜面(1906)。更具体地说,斜面可经安装以使得其横穿套管的内腔且横切于所述内腔。图3描绘包括在其远尖端(306)处的斜面(312)的套管(300)的侧视图。斜面(312)可包括在约5度与约85度之间的角度(A)。如上文所提及,角度(A)对于恰当地刺穿小梁网且进入施勒姆管而不损坏其它周围组织,及/或充分观察细长部件的前进和收缩可能是重要的。在一些变化形式中,角度(A)可以是约5度、10度、15度、20度、25度、30度、35度、40度、45度、50度、55度、60度、65度、70度、75度、80度,或85度。在一些变化形式中,角度(A)可以在约23度与约27度之间。在这些变化形式中的一些中,角度(A)可以是约25度。As described above, the distal end of the cannula can be beveled. A bevel (1906) can be created by cutting or grinding the distal end of the cannula at an angle relative to its longitudinal axis. More specifically, the bevel can be mounted such that it traverses and cuts across the lumen of the cannula. Figure 3 depicts a side view of a cannula (300) including a bevel (312) at its distal tip (306). The bevel (312) can include an angle (A) between about 5 degrees and about 85 degrees. As mentioned above, the angle (A) may be important for properly piercing the trabecular meshwork and entering the Schlemm tube without damaging other surrounding tissues, and/or for adequately observing the advance and retraction of the elongated component. In some variations, the angle (A) can be approximately 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, or 85 degrees. In some variations, the angle (A) can be between approximately 23 and approximately 27 degrees. In some of these variations, the angle (A) can be approximately 25 degrees.

图20描绘在已经产生斜面之后的套管(2000)的远尖端(2002)的透视图。如所展示,倾斜远尖端(2002)现包括近端(2008)和远端(2010)。另外,在远尖端(2002)处产生斜面可以使远尖端(2002)处的开口(2012)伸长,从而产生椭圆形(而不是圆形)的开口。因此,倾斜远尖端(2002)可得到成角度的椭圆形内腔开口,使得椭圆形开口的顶部比椭圆形开口的底部更接近套管的近侧部分。图20中还展示了内圆周和外圆周边缘(2004、2006)。Figure 20 depicts a perspective view of the distal tip (2002) of the sleeve (2000) after the bevel has been formed. As shown, the beveled distal tip (2002) now includes a proximal end (2008) and a distal end (2010). Furthermore, forming a bevel at the distal tip (2002) elongates the opening (2012) at the distal tip (2002), resulting in an elliptical (instead of a circular) opening. Therefore, the beveled distal tip (2002) yields an angled elliptical inner cavity opening such that the top of the elliptical opening is closer to the proximal portion of the sleeve than the bottom of the elliptical opening. The inner and outer circumferential edges (2004, 2006) are also shown in Figure 20.

尽管安装斜面可以形成锐边缘,且在一些例子中,形成尖锐的远侧尖端,但可能需要进一步磨尖套管的远尖端的一部分以得到具有更高精确度的对施勒姆管的更容易进入。因此,在一些例子中,在已经产生斜面之后,可以进一步磨尖远尖端(1908)以产生可以进一步有助于刺穿小梁网的尖锐穿刺尖端。可以使用任何合适的方式磨尖远尖端,例如,通过磨削或以其它方式去除外表面的一部分及/或套管的远尖端的远端的外圆周边缘的一部分。为了最小化可能损伤细长部件的非所需锐边缘,可能需要尽可能多地维持远尖端处的壁厚,且确保壁的厚度是均匀的。防止套管材料或其它磨尖副产物形成、积累、附着于或以其它方式沉积于内腔中的套管的内表面上也可以是有益的。这种材料可能变成碎片,从而产生当递送系统在使用中时可能切割或损伤细长部件的凸起或锋利表面或边缘。Although the bevel can create a sharp edge, and in some cases a sharp distal tip, it may be necessary to further sharpen a portion of the distal tip of the sleeve to obtain easier access to the Schlemm tube with greater precision. Therefore, in some cases, after the bevel has been created, the distal tip may be further sharpened (1908) to create a sharp piercing tip that can further aid in piercing the trabecular mesh. The distal tip can be sharpened using any suitable method, for example, by grinding or otherwise removing a portion of the outer surface and/or a portion of the outer circumferential edge of the distal end of the sleeve. To minimize unwanted sharp edges that could damage elongated components, it may be necessary to maintain as much wall thickness as possible at the distal tip and ensure that the wall thickness is uniform. It may also be beneficial to prevent the formation, accumulation, adhesion, or other deposition of sleeve material or other sharpening byproducts on the inner surface of the sleeve within the lumen. Such material may fragment, creating protrusions or sharp surfaces or edges that could cut or damage elongated components when the delivery system is in use.

图21A和图21B分别描绘包括斜面(2102)和尖锐穿刺尖端(2114)两个的套管的远尖端(2100)的变化形式的透视图和正视图。远尖端(2100)还包括近端(2108)、远端(2110)、内圆周和外圆周边缘(2104、2106),以及内腔开口(2112)。可以通过磨削远尖端(2100)的远端(2110)产生尖锐穿刺尖端(2114),从而产生汇聚以形成尖点的两个成角度的表面(2116)。成角度的表面(2116)可以产生尖锐穿刺尖端(2114)的任何合适的角度形成。举例来说,在一些例子中,角度表面(2116)可相对于远尖端(2100)的纵轴具有约20度、25度、30度、35度、40度、45度,或50度、在约25度与约50度之间,或在约37.5度与约42.5度之间的角度(B)。因此,在一些变化形式中,两个成角度的表面(2116)之间的角度可以在约50度与约100度之间。应了解,尽管远尖端(2100)经描绘具有两个成角度的表面,但还可以使用具有单个成角度的表面的远尖端。Figures 21A and 21B depict a perspective view and a front view, respectively, of a variation of the distal tip (2100) of a sleeve, comprising a bevel (2102) and a sharp puncture tip (2114). The distal tip (2100) also includes a proximal end (2108), a distal end (2110), inner and outer circumferential edges (2104, 2106), and an internal opening (2112). The sharp puncture tip (2114) can be produced by grinding the distal end (2110) of the distal tip (2100), thereby creating two angled surfaces (2116) converging to form a apex. The angled surfaces (2116) can produce any suitable angle formation of the sharp puncture tip (2114). For example, in some instances, the angled surface (2116) may have an angle (B) of approximately 20, 25, 30, 35, 40, 45, or 50 degrees relative to the longitudinal axis of the distal tip (2100), between approximately 25 and approximately 50 degrees, or between approximately 37.5 and approximately 42.5 degrees. Thus, in some variations, the angle between the two angled surfaces (2116) may be between approximately 50 and approximately 100 degrees. It should be understood that although the distal tip (2100) is depicted with two angled surfaces, a distal tip with a single angled surface may also be used.

返回到图19,用于制造套管的方法(1900)可进一步包括将套管的远尖端的一部分打磨光滑(1912)。在套管的远尖端经磨尖的变化形式中,如上文关于图21A和图21B所描述,方法可进一步包括在将远尖端打磨光滑(1912)之前,将保护盖应用于远尖端的尖锐部分上(1910),例如,尖锐穿刺尖端(2114)的远端及/或成角度的表面(2116)。在远尖端倾斜之后并不尖锐的变化形式中,将保护盖应用于远尖端的远端上仍可能是合乎需要的(如上文关于图20所描述)。应用保护盖可能有助于在打磨光滑期间维持锋利的边缘。Returning to Figure 19, the method for manufacturing the sleeve (1900) may further include polishing a portion of the distal tip of the sleeve (1912). In a variation where the distal tip of the sleeve is sharpened, as described above with respect to Figures 21A and 21B, the method may further include applying a protective cap to the sharp portion of the distal tip (1910), for example, the distal end of a sharp piercing tip (2114) and/or an angled surface (2116), before polishing the distal tip (1912). In a variation where the distal tip is not sharp after being angled, applying a protective cap to the distal end of the distal tip may still be desirable (as described above with respect to Figure 20). Applying a protective cap may help maintain a sharp edge during polishing.

如上文所提及,套管的远尖端可配置成既刺穿组织又递送细长部件。细长部件自身可易受刺穿、切割、隔断或以其它方式由套管损坏的影响。为了保护细长部件,将细长部件可能接触的套管的远尖端的表面及/或边缘打磨光滑或去毛刺可能是重要的。举例来说,再次参看图21A和图21B,在一些变化形式中,可以将内圆周及/或外圆周边缘(2104、2106)的一部分、所述边缘(2118)之间的表面,及/或邻近开口(2112)的套管的内表面及/或外表面打磨光滑。这甚至可能使这些边缘和表面平坦及/或不锋利。举例来说,可能需要将远尖端(2100)的近侧或远端(2108、2110)处的内圆周边缘(2104)的一部分打磨光滑,或将整个内圆周边缘打磨光滑。在一些例子中,外圆周边缘(2106)的一部分还可以在维持远尖端的锐边缘(例如,尖锐穿刺尖端)的同时被打磨光滑。举例来说,外圆周边缘(2106)的一部分可以在远尖端(2100)的近端(2108)处被打磨光滑,或整个外圆周边缘(2106)、一直到成角度的表面(2116)可以被打磨光滑。另外,可能需要将边缘(2118)之间的表面及/或邻近远尖端(2100)的近端(2108)或远端(2110)处的开口(2112)或沿圆周围绕开口(2112)的套管的内表面或外表面打磨光滑或去毛刺。As mentioned above, the distal tip of the cannula can be configured to both pierce tissue and deliver elongated components. These elongated components are themselves susceptible to puncture, cutting, severing, or other damage by the cannula. To protect these elongated components, it may be important to smooth or deburr the surfaces and/or edges of the distal tip of the cannula that the elongated component may come into contact with. For example, referring again to Figures 21A and 21B, in some variations, a portion of the inner and/or outer circumferential edges (2104, 2106), the surfaces between said edges (2118), and/or the inner and/or outer surfaces of the cannula adjacent to the opening (2112) may be smoothed. This may even make these edges and surfaces flat and/or non-sharp. For example, it may be necessary to smooth a portion of the inner circumferential edge (2104) at the proximal or distal end (2108, 2110) of the distal tip (2100), or to smooth the entire inner circumferential edge. In some examples, a portion of the outer circumferential edge (2106) may also be smoothed while maintaining the sharp edge of the distal tip (e.g., a sharp piercing tip). For example, a portion of the outer circumferential edge (2106) may be smoothed at the proximal end (2108) of the distal tip (2100), or the entire outer circumferential edge (2106) up to the angled surface (2116) may be smoothed. Additionally, it may be necessary to smooth or deburr the surfaces between the edges (2118) and/or the opening (2112) adjacent to the proximal end (2108) or distal end (2110) of the distal tip (2100), or the inner or outer surface of the sleeve circumferentially surrounding the opening (2112).

套管的远尖端(2100)的部分可以使用任何合适的机构去毛刺、打磨光滑、变平坦、磨圆、变钝等等。举例来说,将套管的远尖端的部分打磨光滑可以包括机械及/或手动地去毛刺、研磨或苏打介质喷砂处理、磨砂、磨削、用钢丝刷清理、激光切除、抛光(例如,电解抛光)、其组合等等。The distal tip (2100) of the sleeve can be deburred, smoothed, flattened, rounded, blunted, etc., using any suitable mechanism. For example, smoothing the distal tip of the sleeve can include mechanical and/or manual deburring, abrasive or soda blasting, sanding, grinding, cleaning with a wire brush, laser cutting, polishing (e.g., electropolishing), combinations thereof, etc.

返回到图19,制造套管的方法(1900)可进一步包括弯曲套管的远侧部分(1914)以形成上文所描述的远侧弯曲部分。弯曲导管可以恰当地定向远尖端,使得其可以无损伤地刺穿小梁网。返回参看图3,在一些变化形式中,套管的远侧部分可以是弯曲的,使得尖锐穿刺尖端沿着弯曲套管的外半径(322)定位。在一些例子中,套管的远侧部分可以相对于套管的近侧部分的外表面弯曲到约100度与约125度、约115度与约125度之间的角度,或弯曲到约118度。Returning to Figure 19, the method of manufacturing the cannula (1900) may further include bending the distal portion of the cannula (1914) to form the distally bent portion described above. The bent cannula can properly orient the distal tip so that it can pierce the trabecular meshwork without damage. Referring back to Figure 3, in some variations, the distal portion of the cannula may be bent such that the sharp puncture tip is positioned along the outer radius (322) of the bent cannula. In some examples, the distal portion of the cannula may be bent relative to the outer surface of the proximal portion of the cannula at an angle between approximately 100 degrees and approximately 125 degrees, approximately 115 degrees and approximately 125 degrees, or approximately 118 degrees.

可以使用任何合适的机械或手动弯曲工艺来弯曲套管的远侧部分。在弯曲过程期间选择并不更改套管的横截面大小和形状的弯曲工艺可能是重要的。另外,应了解,套管可以在制造过程中的任何时候弯曲,且弯曲不必在将套管的远尖端打磨光滑之后发生,如图19中的方法(1900)中所描绘。The distal portion of the sleeve can be bent using any suitable mechanical or manual bending process. It may be important to choose a bending process that does not alter the cross-sectional size and shape of the sleeve during the bending process. Additionally, it should be understood that the sleeve can be bent at any point during the manufacturing process, and bending does not necessarily occur after the distal tip of the sleeve has been smoothed, as depicted in the method (1900) in Figure 19.

制造套管的方法(1900)可以任选地包括抛光(1916)套管的全部或一部分,例如,抛光套管的远尖端。在套管经抛光的变化形式中,抛光套管(1916)可以去除保留在套管的表面上的碎片、标记、凹痕、凹槽等等。这些标记可以从制造过程的任何部分残余,并且具体地说,可能来自在套管的远尖端处产生斜面(1906)、磨尖套管的远尖端(1908),及/或将套管的远尖端的一部分打磨光滑(1912)。抛光套管(1916)可能尤其适用于将套管的远尖端的一部分打磨光滑(1912)包括通常留下碎片或标记的过程(例如,激光切除)的变化形式。可使用任何合适的方法完成抛光套管(1916),例如,电解抛光、使用具有增加粒度的介质的分阶段介质喷砂处理等等。The method of manufacturing the sleeve (1900) may optionally include polishing (1916) all or part of the sleeve, for example, polishing the distal tip of the sleeve. In variations of sleeve polishing, polishing the sleeve (1916) may remove debris, markings, dents, grooves, etc., remaining on the surface of the sleeve. These markings may be remnants from any part of the manufacturing process, and specifically, may arise from creating a bevel at the distal tip of the sleeve (1906), sharpening the distal tip of the sleeve (1908), and/or smoothing a portion of the distal tip of the sleeve (1912). Polishing the sleeve (1916) may be particularly suitable for variations of processes that typically leave debris or markings (e.g., laser removal) in smoothing a portion of the distal tip of the sleeve (1912). The polishing of the sleeve (1916) may be completed using any suitable method, for example, electropolishing, staged media blasting using a medium with increased particle size, etc.

必要时,套管可在其安装到此处所描述的递送系统中之前加以清洁(1918)。举例来说,在一些变化形式中,套管可经钝化以去除氧化铁或其它污染物。在一些例子中,可使用类似于例如氧化氮的酸来钝化套管。在其它变化形式中,可使用清洁剂、超声波浴或任何其它合适的清洁过程来清洁套管。If necessary, the sleeve may be cleaned before it is installed into the delivery system described herein (1918). For example, in some variations, the sleeve may be passivated to remove iron oxide or other contaminants. In some examples, an acid similar to, for example, nitrogen oxide may be used to passivate the sleeve. In other variations, a cleaning agent, an ultrasonic bath, or any other suitable cleaning process may be used to clean the sleeve.

套管及/或经组装递送系统可使用例如伽马辐照来灭菌。伽马辐照剂量范围可能在例如25kGy至40kGy之间。其它辐照能量可用于灭菌,例如,电子束辐照。替代性灭菌方法包含气体灭菌,例如环氧乙烷气体灭菌。在系统的全部或一部分是可重复使用的变化形式中,如本文中所描述,这些部分可经灭菌且重复使用。举例来说,在手柄是可重复使用且套管及细长部件是一次性的变化形式中,在使用之后,用过的套管和细长部件可去除,手柄经灭菌,且将新套管和细长部件附接到无菌手柄。The cannula and/or the assembled delivery system can be sterilized using, for example, gamma irradiation. Gamma irradiation doses may range, for example, from 25 kGy to 40 kGy. Other irradiation energies can be used for sterilization, such as electron beam irradiation. Alternative sterilization methods include gas sterilization, such as ethylene oxide gas sterilization. In variations where all or part of the system is reusable, as described herein, these parts can be sterilized and reused. For example, in a variation where the handle is reusable and the cannula and elongated parts are disposable, after use, the used cannula and elongated parts can be removed, the handle is sterilized, and a new cannula and elongated parts are attached to the sterile handle.

虽然已借助于说明详细描述发明性装置、系统、试剂盒和方法,但这种说明仅出于清楚理解的目的。所属领域的普通技术人员将容易显而易见,鉴于本文中的教示,可在不脱离所附权利要求书的精神和范围的情况下对其进行一定的改变和修改。Although the inventive apparatus, system, kit, and method have been described in detail by way of description, this description is for purposes of clarity only. It will be readily apparent to those skilled in the art that, in light of the teachings herein, certain changes and modifications may be made without departing from the spirit and scope of the appended claims.

Claims (23)

1.一种用于治疗眼睛的病况的装置,包括:1. A device for treating an eye condition, comprising: 包括内腔的细长部件、包括流体地联接到细长部件内腔的流体储液槽的流体组合件,以及线性齿轮,该线性齿轮经由连杆联接到所述流体组合件,The device includes an elongated component with an inner cavity, a fluid assembly including a fluid reservoir fluidly connected to the inner cavity of the elongated component, and a linear gear connected to the fluid assembly via a connecting rod. 其中细长部件被配置成通过线性齿轮和流体储液槽的前进而前进到眼睛的施勒姆管中,并且该装置被配置成经由所述连杆在前进期间保持线性齿轮的近端和流体储液槽的远端之间的固定距离,The elongated component is configured to advance into the Schlem tube of the eye via a linear gear and a fluid reservoir, and the device is configured to maintain a fixed distance between the proximal end of the linear gear and the distal end of the fluid reservoir during advancement via the connecting rod. 其中所述细长部件还被配置成缩回,并且所述装置被配置成通过经由所述连杆减小所述线性齿轮的近端和所述流体储液槽的远端之间的距离,在所述细长部件缩回的同时,将流体组合物从所述流体储液槽通过所述细长部件输送到施勒姆管中。The elongated component is also configured to retract, and the device is configured to deliver a fluid composition from the fluid reservoir to the Schlemm tube by reducing the distance between the proximal end of the linear gear and the distal end of the fluid reservoir via the connecting rod as the elongated component retracts. 2.根据权利要求1所述的装置,其中,所述装置还包括外壳。2. The apparatus according to claim 1, wherein the apparatus further comprises a housing. 3.根据权利要求2所述的装置,其中,所述流体组合件被配置为相对于所述外壳远端地,而非近端地移动。3. The apparatus of claim 2, wherein the fluid assembly is configured to move distally rather than proximally relative to the housing. 4.根据权利要求2所述的装置,其中,所述流体组合件配置成在细长部件的前进期间相对于所述外壳远端地移动,而在细长部件的缩回期间相对于所述外壳被固定。4. The apparatus of claim 2, wherein the fluid assembly is configured to move relative to the distal end of the housing during the advance of the elongated member and to be fixed relative to the housing during the retraction of the elongated member. 5.根据权利要求4所述的装置,其中,所述外壳包括齿,该齿允许所述流体组合件在细长部件的前进期间相对于所述外壳远端地移动,而在细长部件的缩回期间将流体组合件相对于所述外壳固定。5. The device of claim 4, wherein the housing includes teeth that allow the fluid assembly to move relative to the distal end of the housing during the advance of the elongated member and to hold the fluid assembly relative to the housing during the retraction of the elongated member. 6.根据权利要求2所述的装置,还包括锁,该锁被配置为在使用之前阻止所述流体组合件相对于所述外壳的运动。6. The apparatus of claim 2 further includes a lock configured to prevent movement of the fluid assembly relative to the housing prior to use. 7.根据权利要求2所述的装置,其中,所述装置还包括联接到所述外壳的远端的套管。7. The apparatus of claim 2, wherein the apparatus further comprises a sleeve coupled to a distal end of the housing. 8.根据权利要求7所述的装置,其中,所述细长部件包括远端,并且其中所述细长部件的远端在所述套管内在缩回位置和延伸位置之间是可滑动的,其中所述远端在缩回位置位于所述套管内并且在延伸位置位于所述套管的远尖端的远侧。8. The apparatus of claim 7, wherein the elongated member includes a distal end, and wherein the distal end of the elongated member is slidable within the sleeve between a retracted position and an extended position, wherein the distal end is located within the sleeve in the retracted position and distal to the distal tip of the sleeve in the extended position. 9.根据权利要求1所述的装置,其中,所述线性齿轮的平移缩回所述细长部件,并通过所述细长部件的内腔从所述流体储液槽输送所述流体组合物。9. The apparatus of claim 1, wherein the translation of the linear gear retracts the elongated member and delivers the fluid composition from the fluid reservoir through the inner cavity of the elongated member. 10.根据权利要求9所述的装置,其中,所输送的流体组合物的体积对应于所述线性齿轮的平移距离。10. The apparatus of claim 9, wherein the volume of the fluid composition delivered corresponds to the translational distance of the linear gear. 11.根据权利要求1所述的装置,其中,所述连杆和所述线性齿轮彼此可移动地联接。11. The apparatus of claim 1, wherein the connecting rod and the linear gear are movably connected to each other. 12.根据权利要求11所述的装置,其中,所述线性齿轮被配置为在所述细长部件缩回期间相对于所述连杆并朝向所述流体储液槽移动。12. The apparatus of claim 11, wherein the linear gear is configured to move relative to the connecting rod and toward the fluid reservoir during the retraction of the elongated member. 13.根据权利要求11所述的装置,其中,所述连杆的近端固定地附接到所述流体组合件,并且所述连杆的远端经由单向棘轮附接到所述线性齿轮。13. The apparatus of claim 11, wherein the proximal end of the link is fixedly attached to the fluid assembly, and the distal end of the link is attached to the linear gear via a one-way ratchet. 14.根据权利要求1所述的装置,还包括柱塞,其中该柱塞包括内腔和近端,其中所述流体储液槽经由所述柱塞的内腔流体地连接到所述细长部件的内腔,并且其中所述柱塞的近端可滑动地位于所述流体储液槽内,使得柱塞的近端在流体储液槽内从延伸位置向近端移动到流体储液槽内的压下位置导致柱塞从流体储液槽中排出流体组合物,并且其中排出的流体组合物通过柱塞的内腔行进到细长部件的内腔。14. The apparatus of claim 1, further comprising a plunger, wherein the plunger includes a lumen and a proximal end, wherein the fluid reservoir is fluidly connected to the lumen of the elongated member via the lumen of the plunger, and wherein the proximal end of the plunger is slidably located within the fluid reservoir such that the proximal end of the plunger moves from an extended position to a depressed position within the fluid reservoir, causing the plunger to discharge a fluid composition from the fluid reservoir, and wherein the discharged fluid composition travels through the lumen of the plunger into the lumen of the elongated member. 15.根据权利要求1所述的装置,还包括驱动组合件,该驱动组合件包括线性齿轮和可旋转组件,其中可旋转组件的旋转导致线性齿轮的平移。15. The apparatus of claim 1, further comprising a drive assembly including a linear gear and a rotatable component, wherein rotation of the rotatable component causes translation of the linear gear. 16.根据权利要求1所述的装置,其中细长部件被配置成通过线性齿轮和流体储液槽的前进而在第一方向上前进到眼睛的施勒姆管中,所述细长部件还被配置为通过所述线性齿轮和所述流体储液槽的第二次前进而在第二方向上前进到施勒姆管中,并且其中,所述细长部件还被配置为第二次缩回,并且所述装置还被配置为通过进一步减小所述线性齿轮的近端和所述流体储液槽的远端之间的距离而在所述细长部件的第二次缩回的同时通过所述细长部件将流体组合物输送到施勒姆管中。16. The apparatus of claim 1, wherein the elongated member is configured to advance in a first direction into the Schlem tube of the eye via a linear gear and a fluid reservoir, the elongated member is further configured to advance in a second direction into the Schlem tube via a second advance of the linear gear and the fluid reservoir, and wherein the elongated member is further configured to retract a second time, and the apparatus is further configured to deliver a fluid composition through the elongated member into the Schlem tube during the second retraction of the elongated member by further reducing the distance between the proximal end of the linear gear and the distal end of the fluid reservoir. 17.根据权利要求16所述的装置,其中,所述流体储液槽被配置为在所述细长部件在施勒姆管中沿第一方向前进期间向远端地移动到第一位置,并且其中所述流体储液槽被配置为在所述细长部件在施勒姆管中沿第二方向前进期间从所述第一位置向远端地移动到第二位置。17. The apparatus of claim 16, wherein the fluid reservoir is configured to move distally to a first position during the advancement of the elongated member in a first direction within the Schlemm tube, and wherein the fluid reservoir is configured to move distally from the first position to a second position during the advancement of the elongated member in a second direction within the Schlemm tube. 18.根据权利要求1所述的装置,其中,所述细长部件还被配置成撕裂眼睛的小梁网。18. The device of claim 1, wherein the elongated member is further configured to tear the trabecular mesh of the eye. 19.根据权利要求18所述的装置,其中,所述细长部件的主体被配置成撕裂所述小梁网。19. The apparatus of claim 18, wherein the body of the elongated member is configured to tear the beam mesh. 20.根据权利要求1所述的装置,其中,所述装置还被配置成防止在所述细长部件已经缩回固定的累积距离之后的所述细长部件进一步前进。20. The apparatus of claim 1, wherein the apparatus is further configured to prevent the elongated member from advancing further after it has retracted a fixed cumulative distance. 21.根据权利要求1所述的装置,其中,所述装置被配置为将约1微升至约200微升的流体组合物输送出所述细长部件的内腔。21. The apparatus of claim 1, wherein the apparatus is configured to deliver a fluid composition of about 1 microliter to about 200 microliters out of the cavity of the elongated member. 22.根据权利要求1所述的装置,其中,所述流体组合件包括鲁尔接头或单向阀,用于将流体组合物转移到所述流体组合件中。22. The apparatus of claim 1, wherein the fluid assembly includes a Luer connector or a check valve for transferring the fluid composition into the fluid assembly. 23.根据权利要求1所述的装置,其中,所述细长部件的近端相对于所述线性齿轮固定。23. The apparatus of claim 1, wherein the proximal end of the elongated member is fixed relative to the linear gear.
HK42022047529.7A 2022-01-31 Ocular delivery systems and methods HK40057933B (en)

Publications (2)

Publication Number Publication Date
HK40057933A HK40057933A (en) 2022-04-22
HK40057933B true HK40057933B (en) 2024-11-08

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US12213914B2 (en) Ocular delivery systems and methods
AU2021240226B2 (en) Ocular delivery systems and methods
US12042428B2 (en) Ocular delivery systems and methods
US11857460B2 (en) Ocular delivery systems and methods
JP2025085737A (en) Intraocular delivery systems and methods
AU2024200932B2 (en) Ocular delivery systems and methods
HK40057933B (en) Ocular delivery systems and methods
HK40057933A (en) Ocular delivery systems and methods
HK1249726B (en) Ocular delivery systems