[go: up one dir, main page]

FR3101540A1 - Combination product to relieve the bronchi and make it easier to fall asleep - Google Patents

Combination product to relieve the bronchi and make it easier to fall asleep Download PDF

Info

Publication number
FR3101540A1
FR3101540A1 FR1910999A FR1910999A FR3101540A1 FR 3101540 A1 FR3101540 A1 FR 3101540A1 FR 1910999 A FR1910999 A FR 1910999A FR 1910999 A FR1910999 A FR 1910999A FR 3101540 A1 FR3101540 A1 FR 3101540A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
vitamin
combination product
thyme
marshmallow
poppy
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR1910999A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR3101540B1 (en
Inventor
Amélie ROY
Martine GUY
Marilyn Gentilhomme
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Urgo Recherche Innovation et Developpement
Original Assignee
Urgo Recherche Innovation et Developpement
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Urgo Recherche Innovation et Developpement filed Critical Urgo Recherche Innovation et Developpement
Priority to FR1910999A priority Critical patent/FR3101540B1/en
Priority to PCT/EP2020/077653 priority patent/WO2021064169A1/en
Publication of FR3101540A1 publication Critical patent/FR3101540A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR3101540B1 publication Critical patent/FR3101540B1/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/14Antitussive agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/335Heterocyclic compounds having oxygen as the only ring hetero atom, e.g. fungichromin
    • A61K31/365Lactones
    • A61K31/375Ascorbic acid, i.e. vitamin C; Salts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/435Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
    • A61K31/44Non condensed pyridines; Hydrogenated derivatives thereof
    • A61K31/4415Pyridoxine, i.e. Vitamin B6
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/577Malvaceae (Mallow family)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/66Papaveraceae (Poppy family), e.g. bloodroot
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/20Pills, tablets, discs, rods
    • A61K9/2004Excipients; Inactive ingredients
    • A61K9/2013Organic compounds, e.g. phospholipids, fats
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/20Pills, tablets, discs, rods
    • A61K9/2004Excipients; Inactive ingredients
    • A61K9/2013Organic compounds, e.g. phospholipids, fats
    • A61K9/2018Sugars, or sugar alcohols, e.g. lactose, mannitol; Derivatives thereof, e.g. polysorbates
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/48Preparations in capsules, e.g. of gelatin, of chocolate
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/10Expectorants

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

La présente invention a pour objet un produit de combinaison comprenant à titre de substances actives, au moins du thym, de la guimauve, du coquelicot et de la vitamine B6 pour soulager les bronches et faciliter l’endormissement. L'invention concerne enfin l'utilisation d'un produit de combinaison tel que précédemment défini pour soulager les symptômes de la toux et faciliter l’endormissement. The present invention relates to a combination product comprising, as active substances, at least thyme, marshmallow, poppy and vitamin B6 to relieve the bronchi and facilitate falling asleep. Finally, the invention relates to the use of a combination product as defined above for relieving the symptoms of cough and making it easier to fall asleep.

Description

Produit de combinaison pour soulager les bronches et faciliter l’endormissementCombination product to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep

La présente invention a pour objet un produit de combinaison comprenant à titre de substances actives, au moins du thym, de la guimauve, du coquelicot et de la vitamine B6 pour soulager les bronches et faciliter l’endormissement. L'invention concerne enfin l'utilisation d'un produit de combinaison tel que précédemment défini pour soulager les symptômes de la toux et faciliter l’endormissement.The subject of the present invention is a combination product comprising, as active substances, at least thyme, marshmallow, poppy and vitamin B6 to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep. The invention finally relates to the use of a combination product as defined above for relieving the symptoms of coughing and facilitating falling asleep.

ARRIERE PLANBACKGROUND

La toux est un réflexe naturel de défense pour expulser les mucosités ou les agents irritants des voies respiratoires. Elle peut être aiguë, chronique, sèche ou grasse. Elle est, le plus souvent, due à une infection virale mais peut être provoquée par d’autres maladies : reflux gastro-œsophagien, asthme, allergie…Coughing is a natural defense reflex to expel mucus or irritating agents from the respiratory tract. It can be acute, chronic, dry or oily. It is most often due to a viral infection but can be caused by other diseases: gastroesophageal reflux, asthma, allergy...

La toux est l'expiration brusque et sonore de l'air contenu dans les poumons provoquée par une irritation des voies respiratoires.Cough is the sudden, loud exhalation of air from the lungs caused by irritation of the airways.

Elle est un réflexe naturel de défense qu'il faut respecter. En effet, des récepteurs, situés dans la muqueuse de la trachée et des bronches, réagissent à la moindre irritation, et déclenchent des contractions des muscles impliqués dans la respiration (diaphragme, muscles intercostaux...). La toux qui en résulte libère alors les voies aériennes des mucosités et des sources d'agression.It is a natural defense reflex that must be respected. Indeed, receptors, located in the mucosa of the trachea and bronchi, react to the slightest irritation, and trigger contractions of the muscles involved in breathing (diaphragm, intercostal muscles, etc.). The resulting cough then frees the airways of phlegm and sources of aggression.

Toutes les toux ne se ressemblent pas. Si la personne tousse depuis moins de trois semaines, la toux est aiguë. Si elle se prolonge au-delà de trois semaines, la toux devient chronique.Not all coughs are the same. If the person has been coughing for less than three weeks, the cough is acute. If it continues beyond three weeks, the cough becomes chronic.

Une toux irritative et sans crachat est dite sèche. Si la personne crache, la toux est grasse ou productive : elle s'accompagne de crachats translucides ou épais de couleur variable jaunâtre ou verdâtre.An irritating cough without sputum is said to be dry. If the person spits, the cough is oily or productive: it is accompanied by translucent or thick sputum of variable yellowish or greenish color.

La toux peut se manifester sous forme de quintes difficiles à faire cesser ou au contraire d'épisodes de toux de courte durée. Elle peut être présente le jour, la nuit, à l'endormissement ou permanente. La position allongée favorise sa survenue et la toux gêne souvent l'endormissement. La toux peut être provoquée par l'effort ou présente même au repos. Elle peut être isolée ou associée à d'autres symptômes : fièvre, difficultés à respirer, vomissements...The cough can manifest itself in the form of fits that are difficult to stop or, on the contrary, episodes of coughing of short duration. It can be present during the day, at night, when falling asleep or permanently. Lying down promotes its occurrence and coughing often interferes with falling asleep. The cough can be brought on by exertion or present even at rest. It can be isolated or associated with other symptoms: fever, difficulty breathing, vomiting...

Dans la grande majorité des cas, la toux révèle une infection virale ou plus rarement bactérienne des voies respiratoires :In the vast majority of cases, the cough reveals a viral or more rarely bacterial infection of the respiratory tract:

rhinopharyngite ;nasopharyngitis;

laryngite ;laryngitis;

bronchiolite ;bronchiolitis;

bronchite aiguë ;acute bronchitis ;

sinusite ;sinusitis;

pneumonie ;pneumonia;

coqueluche.whooping cough.

La toux est présente, de façon chronique lorsque la personne présente une rhinite chronique avec des écoulements dans l'arrière-gorge ( rhinorrhée chronique postérieure) ;en cas de reflux gastro-œsophagien chez l'adulte et le nourrisson ;dans l'asthme (une toux chronique peut être la seule manifestation de l'asthme) aussi bien chez le bébé (asthme du nourrisson), l'enfant (asthme de l'enfant) que chez l'adulte ;dans la bronchopneumopathie chronique obstructive ou bronchite chronique ;dans la coqueluche car la toux dure en général plus de 3 semaines ;lors de la prise de certains médicaments comme les inhibiteurs de l’enzyme de conversion ou certains inhibiteurs de l’angiotensine II (sartans) les bétabloquants (y compris ceux qui sont présents dans les collyres), les traitements inhalés ; en cas de tabagisme actif ou passif ou en cas de pollution atmosphérique.The cough is present, chronically when the person has chronic rhinitis with discharge in the back of the throat (chronic posterior rhinorrhea); in case of gastroesophageal reflux in adults and infants; in asthma ( a chronic cough may be the only manifestation of asthma) both in babies (asthma in infants), children (asthma in children) and adults; in chronic obstructive pulmonary disease or chronic bronchitis; in whooping cough because the cough usually lasts more than 3 weeks when taking certain medicines such as angiotensin converting enzyme inhibitors or certain angiotensin II inhibitors (sartans) beta-blockers (including those present in eye drops), inhaled treatments; in case of active or passive smoking or in case of atmospheric pollution.

La toux peut altérer considérablement la qualité de vie, surtout lorsqu’elle est nocturne, causant des insomnies. De plus, le fait de tousser irrite les voies respiratoires, ce qui peut aggraver la toux. Ce cercle vicieux est souvent responsable des toux persistantes, notamment après un rhume ou une infection respiratoire saisonnière.Cough can significantly alter the quality of life, especially when it is nocturnal, causing insomnia. Also, coughing irritates the airways, which can make the cough worse. This vicious circle is often responsible for persistent coughs, especially after a cold or a seasonal respiratory infection.

Il est donc important de ne pas laisser « traîner » une toux, même si elle paraît banale. Par ailleurs, certains signes de gravité peuvent accompagner la toux sèche et doivent amener à consulter un médecin au plus vite :It is therefore important not to leave a cough "dragging", even if it seems trivial. In addition, certain signs of seriousness can accompany the dry cough and should lead to consulting a doctor as soon as possible:

altération de l’état généraldeterioration of general condition

difficultés à respirer, sensation d’oppressiondifficulty breathing, feeling of tightness

présence de sang dans les crachatspresence of blood in the sputum

apparition ou modification de la toux chez un fumeurappearance or change of cough in a smoker

Afin d’aider l’organisme à soulager la toux et faciliter l’endormissement, la Demanderesse a mis au point un produit de combinaison comprenant à titre de substances actives, au moins du thym, de la guimauve, du coquelicot et de la vitamine B6.In order to help the body relieve coughs and facilitate falling asleep, the Applicant has developed a combination product comprising, as active substances, at least thyme, marshmallow, poppy and vitamin B6 .

Il existe sur le marché un certain nombre de produits pour soulager les bronches. Parmi ces produits, on peut citer à titre d’exemple Bronches du laboratoire Giphar qui contient : extrait sec de racines de primevère (primula veris), extrait sec de rhizomes de géranium du cap (pelargonium sidoides), extrait sec de parties aériennes d'andrographis (andrographis paniculata), extrait sec de racines de réglisse déglycyrrhiziné (glycyrrhiza glabra), extrait sec de feuilles de lierre grimpant (hedera helix), extrait sec de feuilles de plantain (plantago lanceolata), huile essentielle de feuilles de thym (thymus vulgaris), huile essentielle de feuilles d'eucalyptus (eucalyptus globulus). Le produit Phytosun Aroms Capsules Bronches d’Omega Pharma est à d’huiles essentielles d’Eucalyptus globuleux (Eucalyptus globulus), Romarin ABV (Rosmarinus off.), Marjolaine, Serpolet, Lavande fine.There are a number of products on the market to relieve the bronchial tubes. Among these products, mention may be made, by way of example, of Bronches from the Giphar laboratory, which contains: dry extract of primrose roots (primula veris), dry extract of cape geranium rhizomes (pelargonium sidoides), dry extract of aerial parts of andrographis (andrographis paniculata), dry extract of deglycyrrhizinated liquorice roots (glycyrrhiza glabra), dry extract of climbing ivy leaves (hedera helix), dry extract of plantain leaves (plantago lanceolata), essential oil of thyme leaves (thymus vulgaris ), essential oil of eucalyptus leaves (eucalyptus globulus). The Phytosun Aroms Capsules Bronches product from Omega Pharma contains essential oils of Eucalyptus globulus (Eucalyptus globulus), Rosemary ABV (Rosmarinus off.), Marjoram, Thyme, Fine Lavender.

Aucun des produits proposés ne contient l’association objet de la présente invention.None of the products offered contains the combination that is the subject of the present invention.

Ces produits contiennent des huiles essentielles susceptibles d’engendrer des effets secondaires, tels que, par exemple, des convulsions.These products contain essential oils that may cause side effects, such as, for example, seizures.

Le produit de combinaison de la présente invention apaise les voies respiratoires, aide à fluidifier le mucus de la toux et aide à l’endormissement. Le produit de la présente invention est sans effet secondaire ni accoutumance et présente un goût acceptable malgré la présence de plantes.The combination product of the present invention soothes the airways, helps thin cough mucus and aids in falling asleep. The product of the present invention has no side effects or addiction and has an acceptable taste despite the presence of plants.

La présence d’un arôme naturel verveine a un rôle double : le masquage des mauvais goûts et la sensation accrue d’adoucissement des bronches.The presence of a natural verbena flavor has a double role: masking bad tastes and increasing the feeling of softening the bronchial tubes.

Le produit selon la présente invention présente également l’avantage de ne contenir, de préférence, aucun allergène et d’être, préférentiellement, sans lactose ou gluten et est sans conservateurs.The product according to the present invention also has the advantage of preferably not containing any allergen and of being, preferably, lactose- or gluten-free and is free of preservatives.

Le produit de la présente invention se présente, de préférence, sous forme de comprimés.The product of the present invention is preferably in the form of tablets.

La présente invention se rapporte à un produit de combinaison, comprenant à titre de substances actives, au moins :The present invention relates to a combination product, comprising as active substances, at least:

du thym,thyme,

de la guimauve,marshmallow,

du coquelicot etpoppy and

de la vitamine B6
pour soulager les bronches et faciliter l’endormissement.
vitamin B6
to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep.

La présente invention se rapporte également à un produit de combinaison, comprenant à titre de substances actives, au moins :The present invention also relates to a combination product, comprising, as active substances, at least:

du thym,thyme,

de la guimauve,marshmallow,

du coquelicot etpoppy and

de la vitamine B6
pour son utilisation pour soulager les symptômes de la toux et faciliter l’endormissement.
Dans certains modes de réalisation, le produit de combinaison selon l'invention comprend, en plus du thym, de la guimauve, du coquelicot et de la vitamine B6, à titre de substances actives :
vitamin B6
for its use in relieving the symptoms of cough and facilitating sleep.
In certain embodiments, the combination product according to the invention comprises, in addition to thyme, marshmallow, poppy and vitamin B6, as active substances:

Des plantes ou extraits de plantes, tels que par exemple la primevère ou le lierre grimpantPlants or plant extracts, such as for example primrose or climbing ivy

Des vitamines et minéraux, tels que par exemple les vitamines du groupe B, et/ou le zinc, le fer ou le séléniumVitamins and minerals, such as, for example, group B vitamins, and/or zinc, iron or selenium

Dans certains modes de réalisation de l'invention, le produit de combinaison selon l'invention peut se présenter sous la forme d'une composition unique (ou combinée) contenant au moins à titre de substances actives :In certain embodiments of the invention, the combination product according to the invention may be in the form of a single (or combined) composition containing at least as active substances:

du thym,thyme,

de la guimauve,marshmallow,

du coquelicot etpoppy and

de la vitamine B6
dans un milieu physiologiquement acceptable.
vitamin B6
in a physiologically acceptable medium.

Dans certains modes de réalisation, le produit de combinaison de l'invention est caractérisé en ce que le thym, la guimauve, le coquelicot et la vitamine B6 sont administrés sous la forme d’un comprimé contenant :
- de 20 à 200 mg, de préférence 50 à 150 mg de thym
- de 50 à 300 mg, de préférence 75 à 200 mg de guimauve
- de 5 à 100 mg, de préférence 10 à 60 mg de coquelicot
- de 0.01 à 10 mg, de préférence de 1 à 5 mg de vitamine B6
par unité de forme sèche
In certain embodiments, the combination product of the invention is characterized in that thyme, marshmallow, poppy and vitamin B6 are administered in the form of a tablet containing:
- 20 to 200 mg, preferably 50 to 150 mg of thyme
- 50 to 300 mg, preferably 75 to 200 mg of marshmallow
- from 5 to 100 mg, preferably 10 to 60 mg of poppy
- from 0.01 to 10 mg, preferably from 1 to 5 mg of vitamin B6
per dry form unit

Selon un mode de réalisation particulier de l'invention, le produit de combinaison est caractérisé en ce que les ingrédients actifs (i), (ii), (iii), (iv) sont dans milieu adapté à l'administration par voie orale. Le milieu adapté est un milieu sec. De manière préférentielle, le produit de combinaison est un comprimé ou une gélule. On entend ainsi au sens « d’unité de forme sèche » un comprimé ou une gélule.According to a particular embodiment of the invention, the combination product is characterized in that the active ingredients (i), (ii), (iii), (iv) are in a medium suitable for oral administration. The suitable environment is a dry environment. Preferably, the combination product is a tablet or a capsule. Thus, in the sense of "dry form unit", we mean a tablet or a capsule.

Les différents modes de réalisations de l'invention sont particulièrement décrits dans la description détaillée ci-après. Ces modes de réalisation peuvent être pris séparément ou en combinaison les uns avec les autres.The various embodiments of the invention are particularly described in the detailed description below. These embodiments can be taken separately or in combination with each other.

Dans la présente invention, la demanderesse a mis en évidence que l'association d'au moins (i) du thym, (ii) de la guimauve, (iii) du coquelicot, (iv) de la vitamine B6 présentait un effet synergique pour aider au maintien des défenses naturelles de l’organisme.In the present invention, the applicant has demonstrated that the combination of at least (i) thyme, (ii) marshmallow, (iii) poppy, (iv) vitamin B6 exhibited a synergistic effect for help maintain the body's natural defences.

Par effet synergique, il est entendu selon la présente invention que l'association d'au moins (i) du thym, (ii) de la guimauve, (iii) du coquelicot, (iv) de la vitamine B6 présente un effet sur le soulagement des bronches et facilite l’endormissement, au cours du traitement qui est supérieur aux effets cumulés d'un traitement (a) comprenant l'administration du thym, non associé à la guimauve, au coquelicot et à la vitamine B6, et inversement d'un traitement (b) comprenant l'administration de la guimauve, non associée au thym , au coquelicot et à la vitamine B6 ou d’un traitement (c) comprenant l'administration du coquelicot, non associé au thym, à la guimauve et à la vitamine B6.By synergistic effect, it is understood according to the present invention that the combination of at least (i) thyme, (ii) marshmallow, (iii) poppy, (iv) vitamin B6 has an effect on the relief of the bronchial tubes and facilitates falling asleep, during the treatment which is superior to the cumulative effects of a treatment (a) comprising the administration of thyme, not associated with marshmallow, poppy and vitamin B6, and vice versa d a treatment (b) comprising the administration of marshmallow, not associated with thyme, poppy and vitamin B6 or a treatment (c) comprising the administration of poppy, not associated with thyme, marshmallow and with vitamin B6.

Le thymThyme

Thymus est un genre de plantes (couramment appelées thym ou serpolet) de la famille des Lamiacées. Ces plantes sont riches en huiles essentielles et à ce titre font partie des plantes aromatiques. La principale huile essentielle du thym commun (Thymus vulgaris) est un terpénoïde qui lui doit son nom, le thymol, une substance bactéricide.Thymus is a genus of plants (commonly called thyme or wild thyme) of the Lamiaceae family. These plants are rich in essential oils and as such are part of the aromatic plants. The main essential oil of common thyme (Thymus vulgaris) is a terpenoid which owes its name, thymol, a bactericidal substance.

Le thymol et le carvacrol sont les composants principaux, ainsi que le para-cymène, le 1,8-cinéol (eucalyptol), le linalol et d'autres monoterpènes, triterpènes, flavonoïdes.Thymol and carvacrol are the main components, as well as para-cymene, 1,8-cineol (eucalyptol), linalool and other monoterpenes, triterpenes, flavonoids.

Dans le cadre de la présente invention, le thym est présent dans la composition dans une quantité de 20 à 200 mg, de préférence 50 à 150 mg de thym. Ses quantités de thym représentent en équivalent plante de 100 à 1000 mg, de préférence 200 à 700 mg.In the context of the present invention, thyme is present in the composition in an amount of 20 to 200 mg, preferably 50 to 150 mg of thyme. Its quantities of thyme represent in plant equivalent from 100 to 1000 mg, preferably 200 to 700 mg.

Le thym est présent de préférence sous forme d’extrait végétal.Thyme is preferably present in the form of a plant extract.

LaThere guimauvemarshmallow

Guimauve officinaleMarshmallow officinalis

La Guimauve officinale (Althaea officinalis L.), aussi appelée Guimauve sauvage ou Mauve blanche, est une plante herbacée vivace de la famille des Malvacées, commune en Europe. Elle est cultivée comme plante médicinale pour ses propriétés émollientes, comme plante ornementale pour ses fleurs et quelquefois comme plante potagère principalement pour ses racines.Marshmallow officinalis (Althaea officinalis L.), also called Wild Marshmallow or White Mallow, is a perennial herbaceous plant of the Malvaceae family, common in Europe. It is cultivated as a medicinal plant for its emollient properties, as an ornamental plant for its flowers and sometimes as a vegetable plant mainly for its roots.

Cette plante, riche en mucilages, a des propriétés adoucissantes, émollientes, béchiques, laxatives et apéritives.This plant, rich in mucilages, has softening, emollient, bechic, laxative and aperitif properties.

Dans le cadre de la présente invention, la guimauve représente de de 50 à 300 mg, de préférence 75 à 200 mg de guimauve. Ses quantités de guimauve représentent en équivalent plante de 100 à 2000 mg, de préférence 250 à 750 mg.In the context of the present invention, the marshmallow represents from 50 to 300 mg, preferably 75 to 200 mg of marshmallow. Its quantities of marshmallow represent in plant equivalent from 100 to 2000 mg, preferably 250 to 750 mg.

La guimauve est présente de préférence sous forme d’extrait végétal.Marshmallow is preferably present in the form of a plant extract.

Le coquelicotThe poppy

Le coquelicot (Papaver rhoeas) est une espèce de plantes dicotylédones de la famille desPapaveraceae, originaire d'Eurasie.The poppy ( Papaver rhoeas ) is a species of dicotyledonous plant in the family Papaveraceae , native to Eurasia.

C'est une plante herbacée annuelle, très abondante dans les terrains fraîchement remués à partir du printemps, qui se distingue par la couleur rouge de ses fleurs et par le fait qu'elle forme souvent de grands tapis colorés visibles de très loin. Elle appartient au groupe des plantes dites messicoles car elle est associée à l'agriculture depuis des temps très anciens, grâce à son cycle biologique adapté aux cultures de céréales, la floraison et la mise à graines intervenant avant la moisson.It is an annual herbaceous plant, very abundant in freshly disturbed soils from spring onwards, which is distinguished by the red color of its flowers and by the fact that it often forms large colored carpets visible from a great distance. It belongs to the group of so-called messicole plants because it has been associated with agriculture since very ancient times, thanks to its biological cycle adapted to cereal crops, flowering and setting seeds occurring before harvest.

Comme tous les pavots, le coquelicot a des effets narcotiques dus aux alcaloïdes qu'il contient.Like all poppies, the poppy has narcotic effects due to the alkaloids it contains.

En phytothérapie, on utilise ses pétales séchés, qui prennent une couleur lie-de-vin à la dessiccation et dont on fait le plus souvent des tisanes. Ses effets apaisants se font sentir sur l'adulte, mais surtout sur les jeunes enfants (on mélangeait autrefois du coquelicot à la bouillie des enfants pour faciliter leur sommeil). Par ses propriétés émollientes, sédatives légères et béchiques, le coquelicot est un calmant de la toux et des irritations de la gorge. Il est alors utilisé sous forme de pastilles à sucer.In herbal medicine, its dried petals are used, which take on a wine-red color on drying and are most often made into herbal teas. Its soothing effects are felt on adults, but especially on young children (in the past poppy was mixed with children's porridge to help them sleep). By its emollient, light sedative and bechic properties, the poppy is a soothing agent for coughs and throat irritations. It is then used in the form of lozenges to be sucked.

La composition selon la présente invention comprend 5 à 100 mg, de préférence 10 à 60 mg de coquelicot. Ses quantités de coquelicot représentent en équivalent plante de 50 à 1000 mg, de préférence 100 à 500 mg.The composition according to the present invention comprises 5 to 100 mg, preferably 10 to 60 mg of poppy. Its quantities of poppy represent in plant equivalent from 50 to 1000 mg, preferably 100 to 500 mg.

Le coquelicot est présent de préférence sous forme d’extrait végétal.The poppy is preferably present in the form of a plant extract.

La vitamine B6Vitamin B6

La vitamine B6 est une vitamine hydrosoluble existant sous plusieurs formes, le phosphate de pyridoxal étant sa forme biologiquement active, en tant que cofacteur intervenant dans plusieurs réactions du métabolisme des acides aminés, notamment des transaminations, désaminations et décarboxylations. Le phosphate de pyridoxal intervient également dans la réaction d'hydrolyse du glycogène en glucose.Vitamin B6 is a water-soluble vitamin existing in several forms, pyridoxal phosphate being its biologically active form, as a cofactor involved in several reactions of amino acid metabolism, in particular transaminations, deaminations and decarboxylations. Pyridoxal phosphate is also involved in the reaction of hydrolysis of glycogen to glucose.

La vitamine B6 est connue sous sept formes différentes, interconvertibles entre elles hormis la dernière :
1. pyridoxine (PN), forme sous laquelle la vitamine B6 est administrée en complément alimentaire,
2. phosphate de pyridoxine (PNP),
3. pyridoxal (PL),
4. phosphate de pyridoxal (PLP), forme biologiquement active (distribuée comme supplément vitaminique « P-5-P »),
5. pyridoxamine (PM),
6. phosphate de pyridoxamine (PMP),
7. acide 4-pyridoxique (PA), catabolite excrété par voie urinaire.
Vitamin B6 is known in seven different forms, interconvertible between them except for the last one:
1. pyridoxine (PN), the form in which vitamin B6 is administered as a dietary supplement,
2. pyridoxine phosphate (PNP),
3. pyridoxal (PL),
4. pyridoxal phosphate (PLP), biologically active form (distributed as vitamin supplement "P-5-P"),
5. pyridoxamine (PM),
6. pyridoxamine phosphate (PMP),
7. 4-pyridoxic acid (PA), catabolite excreted in the urine.

La vitamine B6 participe à la transformation du tryptophane en vitamine B3, et au métabolisme des lipides et des acides aminés (décarboxylation et transamination). Le phosphate de pyridoxal permet la conversion du glycogène en glucose (Glucose-1-Phospate) par la Glycogène phosphorylase.Vitamin B6 participates in the transformation of tryptophan into vitamin B3, and in the metabolism of lipids and amino acids (decarboxylation and transamination). Pyridoxal phosphate enables the conversion of glycogen into glucose (Glucose-1-Phospate) by Glycogen phosphorylase.

La vitamine B6 participe également à la biosynthèse de la sérotonine.Vitamin B6 also participates in the biosynthesis of serotonin.

Elle est présente en quantités importantes dans les volailles, les foies (bœuf, agneau, veau), les bananes, les différentes formes de choux, les tomates, les épinards, les pommes de terre…It is present in large quantities in poultry, livers (beef, lamb, veal), bananas, different forms of cabbage, tomatoes, spinach, potatoes, etc.

La composition selon la présente invention comprend de 0.01 à 10 mg, de préférence de 1 à 5 mg de vitamine B6.The composition according to the present invention comprises from 0.01 to 10 mg, preferably from 1 to 5 mg of vitamin B6.

Milieu physiologiquement acceptablePhysiologically acceptable medium

Un milieu physiologiquement acceptable est un milieu n'ayant aucun effet toxique ou préjudiciable dans les conditions d'utilisation et inerte vis-à-vis des ingrédients actifs du produit de combinaison. Un tel milieu peut par exemple comprendre différents adjuvants selon sa finalité thérapeutique ou cosmétique, comme de façon non limitative, des arômes, des colorants, des charges, des diluants, des agents mouillants ou de suspension, etc. De tels milieux peuvent également permettre une libération immédiate, modifiée ou retardée de l'un ou l'autre des ingrédients actifs.A physiologically acceptable medium is one having no toxic or harmful effects under the conditions of use and inert with respect to the active ingredients of the combination product. Such a medium can for example comprise various adjuvants depending on its therapeutic or cosmetic purpose, such as, in a non-limiting manner, flavorings, colorants, fillers, diluents, wetting or suspending agents, etc. Such media can also allow immediate, modified or delayed release of one or the other of the active ingredients.

Le milieu physiologiquement acceptable peut être composé de texturants, colorants, arômes, du sucre ou des sucres.The physiologically acceptable medium can be composed of texturizers, colorants, flavorings, sugar or sugars.

Par « texturants », on entend les composés qui modifient la texture des produits dans lesquels ils sont incorporés. Des exemples de texturants sont : les farines de guar et de caroube ; les gommes arabique, de xanthane et de gellane ; les carraghénanes ; les amidons (natifs ou modifiés) ; la cellulose microcristalline ; la gélatine ; la pectine ; les alginates (E400 à E405) ; l'agar-agar ; et leurs mélanges. Par « colorants », on entend des composés d'origine naturelle ou synthétique susceptibles de conférer à eux seuls une coloration à la composition. Des exemples de colorants alimentaires sont connus en Europe sous les codes E100 à E180.By "texturizers" is meant the compounds which modify the texture of the products in which they are incorporated. Examples of texturizers are: guar and carob flours; gum arabic, xanthan and gellan; carrageenans; starches (native or modified); microcrystalline cellulose; gelatin; pectin; alginates (E400 to E405); agar agar; and their mixtures. The term “dyes” is understood to mean compounds of natural or synthetic origin capable of conferring coloring on the composition on their own. Examples of food colors are known in Europe under the codes E100 to E180.

Par « arômes », on entend des composés d'origine naturelle ou synthétique susceptibles à eux seuls de modifier le goût de la composition. Des exemples d'arômes sont l’abricot, l’ananas, la banane, le cassis, la cerise, le citron, le lime, la fraise, la framboise, les fruits de la passion, la mandarine, la menthe, l’orange, la pistache, la poire, le réglisse, la rose, l’anis, la myrtille, la cannelle, le gingembre, le pamplemousse, la pomme, le kiwi, le lychee, le melon, la noix de coco, la pêche, la groseille, la goyave, la grenadine, la mangue, la mûre, la papaye, la vanilline, l'extrait naturel de vanille, les huiles essentielles et leurs mélanges.By “flavourings”, is meant compounds of natural or synthetic origin capable on their own of modifying the taste of the composition. Examples of flavors are apricot, pineapple, banana, black currant, cherry, lemon, lime, strawberry, raspberry, passion fruit, tangerine, mint, orange , pistachio, pear, liquorice, rose, anise, blueberry, cinnamon, ginger, grapefruit, apple, kiwi, lychee, melon, coconut, peach, gooseberry, guava, grenadine, mango, blackberry, papaya, vanillin, natural vanilla extract, essential oils and mixtures thereof.

Par sucre ou sucres, on entend, au sens de la présente invention, tout hydrate de carbone édulcorant, de préférence du sirop de glucose, du saccharose, glucose, fructose, sucre inverti, miel, maltose, ou leurs mélanges. Dans le cadre de la présente invention, les sucres utilisés sont le sorbitol.By sugar or sugars is meant, within the meaning of the present invention, any sweetening carbohydrate, preferably glucose syrup, sucrose, glucose, fructose, invert sugar, honey, maltose, or mixtures thereof. In the context of the present invention, the sugars used are sorbitol.

De manière avantageuse, la composition selon la présente invention ne contient pas de conservateurs.Advantageously, the composition according to the present invention does not contain preservatives.

Dans le cadre de la présente invention, le produit de combinaison se présente dans une forme sèche. On entend par forme sèche au sens de la présente invention, une forme exempte de liquide, présentant un taux d’humidité résiduelle, lorsqu’il est mesuré par la méthode de la perte à la dessiccation, inférieure à 20%, de préférence inférieure à 10%, plus préférentiellement inférieur à 5%.In the context of the present invention, the combination product is in a dry form. By dry form is meant within the meaning of the present invention, a form free of liquid, having a residual moisture content, when measured by the method of loss on drying, of less than 20%, preferably less than 10%, more preferably less than 5%.

Actif(s) additionnel(s)Additional asset(s)

Tout actif additionnel présentant un intérêt nutritionnel et/ou aidant au maintien des défenses naturelles de l’organisme peut également être ajouté aux produits de combinaison de l'invention sous forme pharmaceutique ou cosmétique. Le produit de combinaison pourra comprendre, à titre d'exemple, des vitamines, des sels minéraux, des acides aminés essentiels, des acides gras essentiels, des oligoéléments, divers extraits végétaux, des fibres, des antioxydants, des flavonoïdes.Any additional active ingredient having a nutritional benefit and/or helping to maintain the body's natural defenses can also be added to the combination products of the invention in pharmaceutical or cosmetic form. The combination product may include, for example, vitamins, mineral salts, essential amino acids, essential fatty acids, trace elements, various plant extracts, fibers, antioxidants, flavonoids.

Avantageusement, un tel actif additionnel peut être destiné à renforcer l'effet souhaité tel que décrit précédemment.Advantageously, such an additional active ingredient can be intended to reinforce the desired effect as described above.

Bien entendu, l'homme du métier veillera à choisir les actifs additionnels ainsi que leur quantité de telle manière que les propriétés avantageuses de la composition conforme à l'invention ne soient pas, ou substantiellement pas, altérées par l'adjonction envisagée.Of course, those skilled in the art will take care to choose the additional active agents as well as their quantity in such a way that the advantageous properties of the composition in accordance with the invention are not, or substantially not, altered by the addition envisaged.

A titre d'actif additionnel utilisable, on peut citer :As an additional active ingredient that can be used, we can cite:

- les vitamines hydrosolubles et les vitamines liposolubles. Des exemples de vitamines hydrosolubles présentes dans le produit sirupeux préparé selon l’invention sont notamment : la vitamine B1 (thiamine), la vitamine B2 (riboflavine), la vitamine B3 (acide nicotinique) appelée également vitamine PP (Pellagra Preventive), la vitamine B5 (acide pantothénique), la vitamine B8 ou H (biotine), la vitamine B9 (acide folique) et la vitamine B12 (cobalamine). Des exemples de vitamines liposolubles présentes dans le produit sirupeux préparé selon l’invention sont notamment : la vitamine A (rétinol), la vitamine E (mélange de tocophérols et de tocotriénols) et la vitamine K (phylloquinone).- water-soluble vitamins and fat-soluble vitamins. Examples of water-soluble vitamins present in the syrupy product prepared according to the invention are in particular: vitamin B1 (thiamine), vitamin B2 (riboflavin), vitamin B3 (nicotinic acid) also called vitamin PP (Pellagra Preventive), vitamin B5 (pantothenic acid), vitamin B8 or H (biotin), vitamin B9 (folic acid) and vitamin B12 (cobalamin). Examples of fat-soluble vitamins present in the syrupy product prepared according to the invention are in particular: vitamin A (retinol), vitamin E (mixture of tocopherols and tocotrienols) and vitamin K (phylloquinone).

- les antioxydants, tels que les curcuminoïdes ; les caroténoïdes, notamment choisis parmi le beta.-carotène, l'astaxanthine, la zéaxanthine, la lutéine ou les composés en contenant comme les baies de goji ; des composés polyphénols, les flavonoïdes tels que les catéchines ; les proanthocyanidines, les anthocyanines, les OPC (oligomères procyanidoliques) ; les ubiquinones ; les extraits de café contenant des polyphénols et/ou des diterpènes ; les extraits de chicorés ; les extraits de ginkgo biloba ; les extraits de raisins riches en proanthocyanidines; les extraits de piment ; les extraits de soja ; le cacao ; la grenade ; l'Emblica ; le CoenzymeQ10 ; le sélénium,- antioxidants, such as curcuminoids; carotenoids, in particular chosen from beta-carotene, astaxanthin, zeaxanthin, lutein or compounds containing them such as goji berries; polyphenol compounds, flavonoids such as catechins; proanthocyanidins, anthocyanins, OPCs (procyanidolic oligomers); ubiquinones; coffee extracts containing polyphenols and/or diterpenes; chicory extracts; ginkgo biloba extracts; grape extracts rich in proanthocyanidins; chilli extracts; soy extracts; Cocoa ; the grenade ; the Emblica; CoenzymeQ10; selenium,

- les minéraux, tels que le zinc, le calcium, le cuivre, le fer, l'iode, le manganèse, le sélénium, le chrome (III),- minerals, such as zinc, calcium, copper, iron, iodine, manganese, selenium, chromium (III),

- les acides aminés, notamment les acides aminés soufrés, tels que des précurseurs de glutathion, les acides aminés du sélénium, la citrulline,- amino acids, in particular sulfur amino acids, such as glutathione precursors, selenium amino acids, citrulline,

-les phytostérols, le resvératrol, l'hespéridine, la néohesperidine, l'acide orthosilicique, le monométhylsilanetriol, et leurs mélanges.- phytosterols, resveratrol, hesperidin, neohesperidin, orthosilicic acid, monomethylsilanetriol, and mixtures thereof.

De façon préférée, un produit de combinaison selon l'invention est administré par voie orale. Les formes appropriées pour la voie orale sont par exemple les comprimés, les gélules, les pastilles, les poudres, les granulés, les lyophilisats. Les comprimés, poudres, les granulés, les lyophilisats constituent la forme pharmaceutique ou cosmétique adaptée à la voie orale actuellement préférée.Preferably, a combination product according to the invention is administered orally. Suitable forms for the oral route are, for example, tablets, capsules, lozenges, powders, granules, lyophilisates. Tablets, powders, granules, lyophilisates constitute the currently preferred pharmaceutical or cosmetic form adapted to the oral route.

La forme préférée est le comprimé.The preferred form is the tablet.

Exemple 1 de composition selon l’inventionExample 1 of composition according to the invention

Procédé de fabrication :
L’ensemble des composés sont mélangés, puis les comprimés sont façonnés et mis sous blister.
Manufacturing process :
All the compounds are mixed, then the tablets are shaped and placed in blister packs.

Claims (7)

Produit de combinaison comprenant à titre de substances actives, au moins :
(i) du thym,
(ii) de la guimauve,
(iii) du coquelicot et
(iv) de la vitamine B6
pour soulager les bronches et faciliter l’endormissement
Combination product comprising, as active substances, at least:
(i) thyme,
(ii) marshmallow,
(iii) poppy and
(iv) Vitamin B6
to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep
Produit de combinaison selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'il est sous la forme d'une composition unique contenant au moins :
(i) du thym,
(ii) de la vitamine C, et
(iii) du bouillon blanc
dans un milieu physiologiquement acceptable.
Combination product according to Claim 1, characterized in that it is in the form of a single composition containing at least:
(i) thyme,
(ii) vitamin C, and
(iii) white broth
in a physiologically acceptable medium.
Produit de combinaison selon les revendications précédentes caractérisé en ce que le thym, la guimauve, le coquelicot et la vitamine B6 sont administrés en une quantité :
- de 20 à 200 mg, de préférence 50 à 150 mg de thym
- de 50 à 300 mg, de préférence 75 à 200 mg de guimauve
- de 5 à 100 mg, de préférence 10 à 60 mg de coquelicot
- de 0.01 à 10 mg, de préférence de 1 à 5 mg de vitamine B6
par unité de forme sèche
Combination product according to the preceding claims, characterized in that thyme, marshmallow, poppy and vitamin B6 are administered in an amount:
- 20 to 200 mg, preferably 50 to 150 mg of thyme
- 50 to 300 mg, preferably 75 to 200 mg of marshmallow
- from 5 to 100 mg, preferably 10 to 60 mg of poppy
- from 0.01 to 10 mg, preferably from 1 to 5 mg of vitamin B6
per dry form unit
Produit de combinaison selon l'une des revendications précédentes caractérisé en ce que le milieu physiologiquement acceptable est adapté à l’administration par voie orale.Combination product according to one of the preceding claims, characterized in that the physiologically acceptable medium is suitable for oral administration. Produit de combinaison selon l'une des revendications précédentes caractérisé en ce qu’il se présente sous la forme d’un comprimé ou d’une gélule.Combination product according to one of the preceding claims, characterized in that it is in the form of a tablet or a capsule. Produit de combinaison selon l’une des revendications précédentes caractérisé en ce que le thym, la guimauve et le coquelicot sont sous forme d’extrait végétal.Combination product according to one of the preceding claims, characterized in that the thyme, marshmallow and poppy are in the form of a plant extract. Utilisation d'un produit selon la revendication 6 pour aider à soulager les bronches et faciliter l’endormissement.Use of a product according to claim 6 to help soothe the bronchi and facilitate falling asleep.
FR1910999A 2019-10-04 2019-10-04 Combination product to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep Expired - Fee Related FR3101540B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1910999A FR3101540B1 (en) 2019-10-04 2019-10-04 Combination product to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep
PCT/EP2020/077653 WO2021064169A1 (en) 2019-10-04 2020-10-02 Combination product for relieving the bronchi and facilitating falling asleep

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR1910999A FR3101540B1 (en) 2019-10-04 2019-10-04 Combination product to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep
FR1910999 2019-10-04

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR3101540A1 true FR3101540A1 (en) 2021-04-09
FR3101540B1 FR3101540B1 (en) 2023-06-02

Family

ID=69699964

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR1910999A Expired - Fee Related FR3101540B1 (en) 2019-10-04 2019-10-04 Combination product to relieve the bronchial tubes and facilitate falling asleep

Country Status (2)

Country Link
FR (1) FR3101540B1 (en)
WO (1) WO2021064169A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009125232A2 (en) * 2008-04-07 2009-10-15 Nino Kurdadze Herbal mix for treating upper respiratory diseases and pharmaceutical forms based thereon
US20100113373A1 (en) * 2008-11-04 2010-05-06 Vymedic, Llc Antiviral supplement formulations
DE102009014166A1 (en) * 2009-03-20 2010-09-23 Gerhard Dr. Sauermann Product, useful to prevent and treat e.g. acute respiratory diseases such as bronchitis, cough, allergy symptoms and asthma attacks and damages caused by inhalation of atmospheric air pollutants, comprises cobalamin
WO2015097640A1 (en) * 2013-12-23 2015-07-02 Aboca S.P.A Società Agricola Composition for use in the treatment of persistent cough
WO2019038100A1 (en) * 2017-08-23 2019-02-28 Urgo Recherche Innovation Et Developpement Combination product for relieving the symptoms associated with upper respiratory tract infections

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2009125232A2 (en) * 2008-04-07 2009-10-15 Nino Kurdadze Herbal mix for treating upper respiratory diseases and pharmaceutical forms based thereon
US20100113373A1 (en) * 2008-11-04 2010-05-06 Vymedic, Llc Antiviral supplement formulations
DE102009014166A1 (en) * 2009-03-20 2010-09-23 Gerhard Dr. Sauermann Product, useful to prevent and treat e.g. acute respiratory diseases such as bronchitis, cough, allergy symptoms and asthma attacks and damages caused by inhalation of atmospheric air pollutants, comprises cobalamin
WO2015097640A1 (en) * 2013-12-23 2015-07-02 Aboca S.P.A Società Agricola Composition for use in the treatment of persistent cough
WO2019038100A1 (en) * 2017-08-23 2019-02-28 Urgo Recherche Innovation Et Developpement Combination product for relieving the symptoms associated with upper respiratory tract infections

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
GOETZ P: "Bronchite aiguÃ<", PHYTOTHÉRAPIE ; DE LA RECHERCHE À LA PRATIQUE, SPRINGER-VERLAG, PA, vol. 6, no. 5, 14 November 2008 (2008-11-14), pages 296 - 300, XP019637581, ISSN: 1765-2847, DOI: 10.1007/S10298-008-0336-9 *
OLIVIERO MARINELLI ET AL: "Evaluations of thyme extract effects in human normal bronchial and tracheal epithelial cell lines and in human lung cancer cell line", CHEMICO-BIOLOGICAL INTERACTIONS, ELSEVIER SCIENCE IRLAND, IR, vol. 256, 29 June 2016 (2016-06-29), pages 125 - 133, XP029675579, ISSN: 0009-2797, DOI: 10.1016/J.CBI.2016.06.024 *

Also Published As

Publication number Publication date
WO2021064169A1 (en) 2021-04-08
FR3101540B1 (en) 2023-06-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EA012623B1 (en) Dry flavoring formulation as a carrier substance
CN102711710A (en) Single-use containers and uses thereof
WO2021064167A1 (en) Combination product for relieving the bronchi
FR3101540A1 (en) Combination product to relieve the bronchi and make it easier to fall asleep
EP3989995A1 (en) Combination product for helping maintain the natural defenses of the organism
EP3393471A1 (en) Combination product that helps relax and fall asleep
EP3672589A1 (en) Combination product for relieving the symptoms associated with upper respiratory tract infections
EP3405207B1 (en) Detoxifying composition for oral administration and method for preparing same
Nair et al. Green tea: a friendly oral beverage
ES2706302T3 (en) Fast dissolving granulate
Selvadurai et al. Herbal Excipients-Significance of Substances of Natural Origin as Excipients
FR3040628A1 (en) COMBINATION PRODUCT FOR AIDING RELAXATION AND ENDORTION
WO2020260500A1 (en) Combination product for helping maintain the natural defenses of the organism
EP3551206A1 (en) Combination product that helps relax and fall asleep
US11878007B1 (en) Metabolism enhancing compositions
US20040156924A1 (en) Vitamin C and calcium ascorbate based dietary supplement products
FR3131195A1 (en) Combination product to help relaxation and sleep
FR3153522A3 (en) Combination product to aid relaxation and sleep
WO2023006857A1 (en) Combination product for stimulating liver cell function and promoting sleep
FR3152119A1 (en) Combination product to aid relaxation and reduce irritability
WO2023057390A1 (en) Combination product for relieving sore throats comprising honey, propolis, erysimum and mallow
WO2019219571A1 (en) Combination product for prevention and treatment of constipation or digestive disorders
WO2017103347A1 (en) Combination product for stimulating the appetite
RO135449A2 (en) Chewable tablets with pollen and natural vitamin c
WO2005067737A1 (en) Food additive for compensating nutrition deficit

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20210409

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 3

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 4

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 5

ST Notification of lapse

Effective date: 20250606