[go: up one dir, main page]

FR3143273A1 - HEATING CONSUMABLE WITHOUT BURNING IN BAG SHAPE - Google Patents

HEATING CONSUMABLE WITHOUT BURNING IN BAG SHAPE Download PDF

Info

Publication number
FR3143273A1
FR3143273A1 FR2213396A FR2213396A FR3143273A1 FR 3143273 A1 FR3143273 A1 FR 3143273A1 FR 2213396 A FR2213396 A FR 2213396A FR 2213396 A FR2213396 A FR 2213396A FR 3143273 A1 FR3143273 A1 FR 3143273A1
Authority
FR
France
Prior art keywords
plant
consumable
reconstituted
tobacco
paper
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
FR2213396A
Other languages
French (fr)
Other versions
FR3143273B1 (en
Inventor
Christophe Rigoulay
Bruno Stefani
Marie Agnès Chouvier
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SWM Luxembourg SARL
Original Assignee
SWM Luxembourg SARL
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by SWM Luxembourg SARL filed Critical SWM Luxembourg SARL
Priority to FR2213396A priority Critical patent/FR3143273B1/en
Priority to US18/540,122 priority patent/US20240196960A1/en
Priority to PCT/EP2023/085757 priority patent/WO2024126651A1/en
Publication of FR3143273A1 publication Critical patent/FR3143273A1/en
Application granted granted Critical
Publication of FR3143273B1 publication Critical patent/FR3143273B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/20Cigarettes specially adapted for simulated smoking devices
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/10Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/12Chemical features of tobacco products or tobacco substitutes of reconstituted tobacco
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24BMANUFACTURE OR PREPARATION OF TOBACCO FOR SMOKING OR CHEWING; TOBACCO; SNUFF
    • A24B15/00Chemical features or treatment of tobacco; Tobacco substitutes, e.g. in liquid form
    • A24B15/18Treatment of tobacco products or tobacco substitutes
    • A24B15/24Treatment of tobacco products or tobacco substitutes by extraction; Tobacco extracts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24CMACHINES FOR MAKING CIGARS OR CIGARETTES
    • A24C5/00Making cigarettes; Making tipping materials for, or attaching filters or mouthpieces to, cigars or cigarettes
    • A24C5/01Making cigarettes for simulated smoking devices
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24CMACHINES FOR MAKING CIGARS OR CIGARETTES
    • A24C5/00Making cigarettes; Making tipping materials for, or attaching filters or mouthpieces to, cigars or cigarettes
    • A24C5/54Folding the ends of cigarette paper tubes after filling them with tobacco
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/02Cigars; Cigarettes with special covers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F40/00Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
    • A24F40/40Constructional details, e.g. connection of cartridges and battery parts
    • A24F40/42Cartridges or containers for inhalable precursors
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24CMACHINES FOR MAKING CIGARS OR CIGARETTES
    • A24C5/00Making cigarettes; Making tipping materials for, or attaching filters or mouthpieces to, cigars or cigarettes
    • A24C5/60Final treatment of cigarettes, e.g. marking, printing, branding, decorating
    • A24C5/605Pressing of cigarettes, e.g. for obtaining an oval form
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F40/00Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
    • A24F40/20Devices using solid inhalable precursors

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Manufacture Of Tobacco Products (AREA)
  • Packages (AREA)
  • Bag Frames (AREA)

Abstract

La présente invention concerne un consommable chauffant sans brûler en forme de sachet. Figure du résumé : Figure 1 The present invention relates to a heating-without-burning consumable in the form of a sachet. Summary figure: Figure 1

Description

CONSOMMABLE CHAUFFANT SANS BRULER EN FORME DE SACHETCONSUMABLE HEATING WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A SACHET

La présente divulgation concerne le domaine des dispositifs de chauffage du tabac sans le brûler et a pour objet un consommable en forme de poche pour un dispositif de vapotage.This disclosure relates to the field of devices for heating tobacco without burning it and relates to a pouch-shaped consumable for a vaping device.

Un grand nombre de dispositifs de chauffage du tabac sans le brûler a été développé afin d'éviter la formation des constituants nocifs lors de la combustion du tabac. A titre d'exemple, on peut citer les demandes publiées sous les numéros WO 2016/026810 et WO 2016/207407 qui décrivent de tels dispositifs. Des bâtonnets remplis de tabac sont placés dans ces dispositifs, le tabac est alors chauffé par le dispositif à une température inférieure à la température de combustion sans être brûlé, ce qui conduit à la formation d'un aérosol lorsque l'utilisateur aspire de l'air à travers le dispositif. L'aérosol généré lors du chauffage du tabac remplace la fumée de cigarette et présente des propriétés organoleptiques avantageuses lorsqu'il est inhalé par l'utilisateur. Cela permet à l'utilisateur d'inhaler la nicotine et les arômes du tabac tout en réduisant très sensiblement son exposition aux composants nocifs.A large number of devices for heating tobacco without burning it have been developed in order to avoid the formation of harmful constituents during the combustion of tobacco. As examples, applications published under the numbers WO 2016/026810 and WO 2016/207407 which describe such devices may be cited. Sticks filled with tobacco are placed in these devices, the tobacco is then heated by the device to a temperature below the combustion temperature without being burned, which leads to the formation of an aerosol when the user draws air through the device. The aerosol generated during the heating of the tobacco replaces cigarette smoke and has advantageous organoleptic properties when inhaled by the user. This allows the user to inhale the nicotine and the aromas of the tobacco while very significantly reducing his exposure to the harmful components.

Pour que l'utilisateur adopte ces dispositifs de chauffage, il est important que l'expérience obtenue avec ces dispositifs soit aussi proche que possible de l'expérience obtenue avec une cigarette classique, c'est-à-dire que les propriétés organoleptiques de l'aérosol généré pour chaque bouffée, la résistance à l'aspiration pour chaque bouffée et le nombre de bouffées doivent être équivalents à ceux de la cigarette classique.For the user to adopt these heating devices, it is important that the experience obtained with these devices is as close as possible to the experience obtained with a conventional cigarette, that is, the organoleptic properties of the aerosol generated for each puff, the resistance to inhalation for each puff and the number of puffs must be equivalent to those of the conventional cigarette.

Classiquement, les dispositifs de chauffage sont chargés d'un consommable en forme de tige similaire en apparence à une cigarette traditionnelle. Ce consommable en forme de tige comprend plusieurs segments tels qu'un segment incluant du tabac reconstitué pour générer l'aérosol, un segment de refroidissement pour refroidir l'aérosol et empêcher la brûlure de la bouche de l'utilisateur et un segment de filtre comprenant un substrat en acétate de cellulose pour empêcher principalement l'introduction de poussière de tabac reconstitué dans la bouche de l'utilisateur. Le consommable en forme de tige est également constitué de plusieurs couches de papiers différents et d'aluminium. Ainsi, la production de ces consommables en forme de tige peut être longue et contraignante car elle nécessite de nombreuses étapes. De plus, les consommables en forme de tige ne sont pas biodégradables en raison de l'utilisation d'acétate de cellulose et d'aluminium.Conventionally, heating devices are loaded with a rod-shaped consumable similar in appearance to a traditional cigarette. This rod-shaped consumable comprises several segments such as a segment including reconstituted tobacco to generate the aerosol, a cooling segment to cool the aerosol and prevent burning of the user's mouth and a filter segment comprising a cellulose acetate substrate to mainly prevent the introduction of reconstituted tobacco dust into the user's mouth. The rod-shaped consumable is also made of several layers of different papers and aluminum. Thus, the production of these rod-shaped consumables can be time-consuming and cumbersome as it requires many steps. In addition, the rod-shaped consumables are not biodegradable due to the use of cellulose acetate and aluminum.

En outre, il existe des dispositifs de chauffage qui sont chargés par l'utilisateur directement avec du tabac reconstitué haché, comme une pipe. L'introduction de tabac haché dans de tels dispositifs présente l'inconvénient que le tabac haché se retrouve non seulement dans le logement dédié de ces dispositifs, mais des morceaux peuvent se coller à la main de l'utilisateur ou tomber à côté du dispositif, rendant le chargement peu pratique et compliqué. Cette utilisation difficile peut provoquer une certaine frustration chez l'utilisateur de l'appareil. En outre, il est difficile d'introduire une dose constante de tabac reconstitué dans ces appareils, ce qui entraîne des variations des propriétés organoleptiques et donc une insatisfaction du vapoteur.In addition, there are heating devices that are loaded by the user directly with chopped reconstituted tobacco, such as a pipe. The introduction of chopped tobacco into such devices has the disadvantage that the chopped tobacco not only ends up in the dedicated housing of these devices, but pieces can stick to the user's hand or fall next to the device, making loading inconvenient and complicated. This difficult use can cause some frustration in the user of the device. In addition, it is difficult to introduce a constant dose of reconstituted tobacco into these devices, which leads to variations in the organoleptic properties and therefore dissatisfaction of the vaper.

Problème techniqueTechnical problem

Il existe donc un besoin pour des consommables biodégradables, simples à produire, simples à utiliser dans un dispositif de chauffage du tabac sans le brûler et qui génèrent un aérosol ayant des propriétés organoleptiques satisfaisantes et constantes, une résistance à l'aspiration satisfaisante pour chaque bouffée et un nombre de bouffées satisfaisant.There is therefore a need for biodegradable consumables, simple to produce, simple to use in a device for heating tobacco without burning it and which generate an aerosol with satisfactory and constant organoleptic properties, satisfactory resistance to inhalation for each puff and a satisfactory number of puffs.

Il est donc du mérite des inventeurs d'avoir trouvé qu'il était possible de répondre à ce besoin au moyen d'un consommable chauffant sans brûler en forme de sachet.It is therefore to the credit of the inventors that they found that it was possible to meet this need by means of a heat-without-burn consumable in the form of a sachet.

RésuméSummary

Il est proposé un consommable chauffant sans brûler comprenant :
- un sachet en papier présentant un volume intérieur,
- une feuille de plante reconstituée contenue dans le volume intérieur du sachet,
dans lequel la feuille de plante reconstituée comprend :
- un ou plusieurs supports fibreux, chaque support fibreux comprenant des fibres de plante,
- un extrait de plante, et
- un agent générateur d'aérosol.
A heating consumable without burning is offered comprising:
- a paper bag with an interior volume,
- a reconstituted plant leaf contained in the interior volume of the sachet,
wherein the reconstituted plant leaf comprises:
- one or more fibrous supports, each fibrous support comprising plant fibers,
- a plant extract, and
- an aerosol generating agent.

Les expériences procurées par le consommable chauffant sans brûler selon l'invention et par un consommable commercialisé en forme de tige sont comparables en termes de propriétés organoleptiques de l'aérosol généré, de durée de l'expérience et de confort de l'expérience en raison d'une résistance au tirage comparable. Le consommable présente une intensité de goût constante et élevée ainsi qu'un volume constant et élevé.The experiences provided by the heat-without-burn consumable according to the invention and by a commercially available consumable in the form of a rod are comparable in terms of organoleptic properties of the aerosol generated, duration of the experience and comfort of the experience due to comparable draw resistance. The consumable has a constant and high taste intensity as well as a constant and high volume.

En outre, le consommable chauffant sans brûler est avantageusement simple d'utilisation puisqu'il peut être facilement inséré dans et extrait d'un logement dédié d'un dispositif de chauffage du tabac sans le brûler et qu'il ne génère aucune poussière.In addition, the heat-not-burn consumable is advantageously simple to use since it can be easily inserted into and removed from a dedicated housing of a tobacco heating device without burning it and it does not generate any dust.

En outre, contrairement à un consommable classique en forme de tige, le consommable chauffant sans brûler de l'invention peut, de par sa composition, se dégrader très rapidement dans l'environnement. Ceci est particulièrement avantageux, car l'impact environnemental du consommable chauffant sans brûler de l'invention est plus faible que l'impact environnemental d'un consommable classique en forme de tige.Furthermore, unlike a conventional rod-shaped consumable, the heat-without-burn consumable of the invention can, due to its composition, degrade very quickly in the environment. This is particularly advantageous, since the environmental impact of the heat-without-burn consumable of the invention is lower than the environmental impact of a conventional rod-shaped consumable.

Selon un autre aspect, il est proposé un procédé de fabrication d'un consommable tel que défini ci-dessus comprenant les étapes suivantes :
a) fournir un tube en papier enveloppant une feuille de plante reconstituée entre deux de ses extrémités ouvertes, et
b) sceller les deux extrémités ouvertes du tube pour fabriquer le consommable.
According to another aspect, there is provided a method of manufacturing a consumable as defined above comprising the following steps:
(a) providing a paper tube wrapping a reconstituted plant leaf between two of its open ends, and
b) seal the two open ends of the tube to make the consumable.

Avantageusement, ce procédé est facile à mettre en œuvre puisqu'il ne nécessite que des outils de production simples et bien connus de l'homme du métier.Advantageously, this process is easy to implement since it only requires simple production tools that are well known to those skilled in the art.

Cette méthode a également l'avantage de permettre une production de masse à grande vitesse de consommables à l'échelle industrielle. Par exemple, il est possible d'atteindre une production de plus de 10 000 consommables par minute.This method also has the advantage of allowing high-speed mass production of consumables on an industrial scale. For example, it is possible to achieve a production of more than 10,000 consumables per minute.

D'autres caractéristiques, détails et avantages seront montrés dans la description détaillée suivante et sur les figures, sur lesquelles :Other features, details and advantages will be shown in the following detailed description and in the figures, in which:

Fig. 1Fig. 1

est une vue de dessus du consommable selon l'invention. is a top view of the consumable according to the invention.

Fig. 2Fig. 2

est une vue de côté du consommable selon l'invention. is a side view of the consumable according to the invention.

Description détaillée de l'inventionDetailed description of the invention

On se réfère maintenant aux et .We now refer to the And .

Il est proposé un consommable chauffant sans brûler1comprenant :
- un sachet 11en papier présentant un volume intérieur,
- une feuille de plante reconstituée contenue dans le volume intérieur du sachet 11,
dans lequel la feuille de plante reconstituée comprend :
- un ou plusieurs supports fibreux, chaque support fibreux comprenant des fibres de plante,
- un extrait de plante, et
- un agent générateur d'aérosol.
A consumable that heats without burning is proposed1including:
- a bag 11in paper with an interior volume,
- a reconstituted plant leaf contained in the interior volume of the sachet 11,
wherein the reconstituted plant leaf comprises:
- one or more fibrous supports, each fibrous support comprising plant fibers,
- a plant extract, and
- an aerosol generating agent.

Au sens de la présente demande, le terme "consommable chauffant sans brûler " ("heat-not-burn consumable" en anglais) désigne un élément adapté pour produire un aérosol lorsqu'il est chauffé et ayant une forme et des dimensions adaptées pour être introduit dans un logement dédié d'un dispositif de chauffage du tabac sans le brûler.For the purposes of this application, the term "heat-not-burn consumable" means an element adapted to produce an aerosol when heated and having a shape and dimensions adapted to be introduced into a dedicated housing of a device for heating tobacco without burning it.

Le rapport entre la masse de la feuille de plante reconstituée et le volume intérieur du sachet11du consommable1de la présente invention peut être compris de 0,30 g.cm-3à 1,5 g.cm-3, notamment de 0,35 g.cm-3à 1,25 g.cm-3, plus particulièrement de 0,39 g.cm-3à 1 g.cm- 3.The ratio between the mass of the reconstituted plant leaf and the internal volume of the sachet 11 of the consumable 1 of the present invention can be from 0.30 g.cm -3 to 1.5 g.cm -3 , in particular from 0.35 g.cm -3 to 1.25 g.cm -3 , more particularly from 0.39 g.cm -3 to 1 g.cm - 3 .

Avantageusement, un ratio compris dans ces plages de valeurs permet de générer, à une résistance au tirage confortable, un aérosol présentant des propriétés organoleptiques satisfaisantes, c'est-à-dire présentant une intensité de goût constante et élevée ainsi qu'un volume constant et élevé.Advantageously, a ratio within these ranges of values makes it possible to generate, at a comfortable draw resistance, an aerosol having satisfactory organoleptic properties, that is to say having a constant and high taste intensity as well as a constant and high volume.

En outre, ce rapport peut être facilement ajusté à la forme et au volume du logement dédié de tout type de dispositif de chauffage du tabac sans le brûler, de sorte que le consommable1puisse être facilement inséré dans et extrait dudit logement dédié et génère un aérosol aux propriétés organoleptiques satisfaisantes, tout en maintenant la résistance au tirage globale au niveau requis. Par exemple, pour un petit logement dédié, le ratio peut être réduit en diminuant le volume intérieur du sachet 11et en réduisant, dans une certaine mesure, la masse de feuille de plante reconstituée pour générer un aérosol aux propriétés organoleptiques satisfaisantes. Pour un grand logement dédié, le rapport peut être augmenté en augmentant le volume intérieur du sachet11et en augmentant, dans une certaine mesure, la masse de feuille de plante reconstituée pour générer un aérosol aux propriétés organoleptiques satisfaisantes.Furthermore, this ratio can be easily adjusted to the shape and volume of the dedicated housing of any type of tobacco heating device without burning it, so that the consumable1can be easily inserted into and extracted from said dedicated housing and generates an aerosol with satisfactory organoleptic properties, while maintaining the overall draw resistance at the required level. For example, for a small dedicated housing, the ratio can be reduced by decreasing the internal volume of the sachet 11and reducing, to some extent, the mass of reconstituted plant leaf to generate an aerosol with satisfactory organoleptic properties. For a large dedicated housing, the ratio can be increased by increasing the internal volume of the sachet11and by increasing, to a certain extent, the mass of reconstituted plant leaf to generate an aerosol with satisfactory organoleptic properties.

Le volume intérieur du sachet11peut être déterminé en déterminant le volume du sachet11puis en soustrayant le volume du papier.The interior volume of bag 11 can be determined by determining the volume of bag 11 and then subtracting the volume of the paper.

Le sachet11peut avoir deux extrémités scellées111, 112. Le sachet11peut également avoir un troisième joint113reliant les deux extrémités scellées111, 112.The bag 11 may have two sealed ends 111, 112. The bag 11 may also have a third seal 113 connecting the two sealed ends 111, 112 .

Au moins l'une des deux extrémités scellées111, 112peut être un joint collé, un joint moleté ou des combinaisons de ceux-ci, en particulier un joint moleté. Le troisième joint113peut de préférence être un joint collé.At least one of the two sealed ends 111, 112 may be a glued seal, a knurled seal or combinations thereof, in particular a knurled seal. The third seal 113 may preferably be a glued seal.

Les deux extrémités scellées111, 112peuvent être un joint moleté et le troisième joint113est un joint collé.The two sealed ends 111, 112 may be a knurled seal and the third seal 113 is a glued seal.

Alternativement, les deux extrémités scellées111, 112et le troisième joint113peuvent être un joint collé.Alternatively, the two sealed ends 111, 112 and the third seal 113 may be a glued seal.

Avantageusement, les propriétés organoleptiques de l'aérosol généré par le consommable1de la présente invention ne sont pas affectées par l'utilisation d'une colle. De plus, la résistance du joint collé est supérieure à la résistance du joint moleté, par conséquent, l'intégrité physique du consommable1de la présente invention est avantageusement supérieure lorsque les deux extrémités scellées111, 112et le troisième joint113sont un joint collé.Advantageously, the organoleptic properties of the aerosol generated by the consumable1of the present invention are not affected by the use of glue. In addition, the strength of the glued joint is greater than the strength of the knurled joint, therefore, the physical integrity of the consumable1of the present invention is advantageously superior when both ends are sealed111, 112and the third seal113are a glued joint.

La colle du joint collé peut être tout type de colle couramment utilisée dans le domaine technique du papier à cigarette. La colle peut typiquement se présenter sous la forme d'une solution ou d'une dispersion aqueuse.The glue of the glued joint can be any type of glue commonly used in the technical field of cigarette paper. The glue can typically be in the form of an aqueous solution or dispersion.

Par exemple, la colle peut être une colle naturelle, une colle synthétique ou des mélanges de celles-ci.For example, the glue can be a natural glue, a synthetic glue or mixtures of these.

La colle naturelle peut être une colle à base d'amidon, une colle à base de dextrine, une colle à base de caséine, une colle à base de cellulose, une colle animale, une colle de latex ou leurs mélanges, en particulier une colle à base d'amidon, plus particulièrement une colle aqueuse à base d'amidon.The natural glue may be a starch-based glue, a dextrin-based glue, a casein-based glue, a cellulose-based glue, an animal glue, a latex glue or mixtures thereof, in particular a starch-based glue, more particularly an aqueous starch-based glue.

La colle synthétique peut être des acryliques, une dispersion de polyuréthane, une colle à base d'éthylène-acétate de vinyle, une colle à base d’acétate de polyvinyle, une colle à base d’alcool polyvinylique et leurs mélanges, en particulier une colle à base d'éthylène-acétate de vinyle, une colle à base d’acétate de polyvinyle, une colle à base d’alcool polyvinylique ou leurs mélanges, plus particulièrement une colle à base d’acétate de polyvinyle, une colle à base d’alcool polyvinylique ou leurs mélanges.The synthetic glue may be acrylics, polyurethane dispersion, ethylene vinyl acetate based glue, polyvinyl acetate based glue, polyvinyl alcohol based glue and mixtures thereof, in particular ethylene vinyl acetate based glue, polyvinyl acetate based glue, polyvinyl alcohol based glue or mixtures thereof, more particularly polyvinyl acetate based glue, polyvinyl alcohol based glue or mixtures thereof.

Swift® Tak 1138 de H.B.Fuller est un exemple de colle à base d'acétate de polyvinyle qui peut être utilisée dans le consommable1de la présente invention. Lesso® 5294 de Laesser Klebstoffe est un exemple de colle à base d'alcool polyvinylique qui peut être utilisée dans le consommable1de la présente invention.Swift® Tak 1138 from HBFuller is an example of a polyvinyl acetate based adhesive that can be used in the consumable 1 of the present invention. Lesso® 5294 from Laesser Klebstoffe is an example of a polyvinyl alcohol based adhesive that can be used in the consumable 1 of the present invention.

La colle des deux extrémités scellées est en particulier une colle synthétique.The glue of the two sealed ends is in particular a synthetic glue.

Le joint moleté peut être un joint à roue dentée.The knurled joint can be a gear joint.

Le sachet11peut comprendre, entre les deux extrémités scellées111,112, deux faces concaves opposées114,115et deux faces convexes opposées116,117.The bag 11 may comprise, between the two sealed ends 111 , 112 , two opposite concave faces 114 , 115 and two opposite convex faces 116 , 117 .

Avantageusement, un tel sachet11est facile à manipuler et peut être facilement inséré dans et extrait du logement dédié d'un dispositif de chauffage du tabac sans le brûler.Advantageously, such a sachet 11 is easy to handle and can be easily inserted into and removed from the dedicated housing of a tobacco heating device without burning it.

Le papier du sachet11peut être n'importe quel papier adapté à la fabrication d'un article à fumer ou à vaper, tel qu'un papier à cigarette, une cape de tabac ("tobacco wrapper" en anglais), un papier pour filtre poreux ("porous plug wrapper" en anglais) ou leurs combinaisons, en particulier un papier à cigarette, une cape de tabac ou leurs combinaisons, plus particulièrement une cape de tabac.The paper of the pouch 11 may be any paper suitable for making a smoking or vaping article, such as a cigarette paper, a tobacco wrapper, a porous plug wrapper or combinations thereof, in particular a cigarette paper, a tobacco wrapper or combinations thereof, more particularly a tobacco wrapper.

Le papier à cigarette peut être fabriqué à partir de pâte de bois, de fibres de tabac, de fibres de lin, de fibres de sisal, de fibres de coques de fèves de cacao, de paille de riz, de fibres de sparta et de leurs mélanges, en particulier à partir de pâte de bois. Il peut avoir au moins un parmi un grammage de 12 g/m² à 50 g/m², en particulier de 22 g/m² à 35 g/m², une perméabilité à l'air de 5 unités CORESTA à 500 unités CORESTA, en particulier de 15 unités CORESTA à 80 unités CORESTA, et une épaisseur de 20 µm à 80 µm, en particulier de 25 µm à 50 µm. Il peut également comprendre une charge telle que le carbonate de calcium (CaCO3), l'oxyde de magnésium (MgO) et leurs mélanges.The cigarette paper may be made from wood pulp, tobacco fibers, flax fibers, sisal fibers, cocoa bean shell fibers, rice straw, esparto fibers and mixtures thereof, in particular from wood pulp. It may have at least one of a grammage of 12 g/m² to 50 g/m², in particular 22 g/m² to 35 g/m², an air permeability of 5 CORESTA units to 500 CORESTA units, in particular 15 CORESTA units to 80 CORESTA units, and a thickness of 20 µm to 80 µm, in particular 25 µm to 50 µm. It may also comprise a filler such as calcium carbonate (CaCO 3 ), magnesium oxide (MgO) and mixtures thereof.

La cape de tabac peut être fabriquée à partir de pâte de bois, de fibres de tabac, de fibres de lin, de fibres de sisal, de fibres de coques de fèves de cacao, de paille de riz, de fibres de sparta et de leurs mélanges, en particulier à partir de fibres de tabac, de pâte de bois et de leurs mélanges, notamment d'un mélange de fibres de tabac et de pâte de bois. Elle peut avoir au moins un parmi un grammage de 24 g/m² à 100 g/m², en particulier de 32 g/m² à 51 g/m², une perméabilité à l'air de 0 unité CORESTA à 150 unités CORESTA, en particulier de 10 unités CORESTA à 80 unités CORESTA, et une épaisseur de 20 µm à 200 µm, en particulier de 75 µm à 150 µm.The tobacco wrapper may be made from wood pulp, tobacco fibers, flax fibers, sisal fibers, cocoa bean shell fibers, rice straw, esparto fibers and mixtures thereof, in particular from tobacco fibers, wood pulp and mixtures thereof, in particular from a mixture of tobacco fibers and wood pulp. It may have at least one of a grammage of 24 g/m² to 100 g/m², in particular from 32 g/m² to 51 g/m², an air permeability of 0 CORESTA units to 150 CORESTA units, in particular from 10 CORESTA units to 80 CORESTA units, and a thickness of 20 µm to 200 µm, in particular from 75 µm to 150 µm.

Le papier pour filtre poreux peut être fabriqué à partir de pâte de bois, de fibres de lin, de fibres de sisal, de fibres de lyocell, de fibres de viscose et de leurs mélanges, en particulier à partir de pâte de bois. Il peut présenter au moins un parmi un grammage de 15 g/m² à 140 g/m², en particulier de 20 g/m² à 80 g/m², plus spécialement de 20 g/m² à 25 g/m², une perméabilité à l'air de 200 unités CORESTA à 45 000 unités CORESTA, en particulier de 5 000 unités CORESTA à 32 000 unités CORESTA, plus spécialement de 26 000 unités CORESTA à 28 000 unités CORESTA, et une épaisseur de 30 µm à 300 µm, en particulier de 45 µm à 215 µm.Porous filter paper can be made from wood pulp, flax fibers, sisal fibers, lyocell fibers, viscose fibers and their mixtures, especially from wood pulp. It may have at least one of a grammage of 15 g/m² to 140 g/m², in particular of 20 g/m² to 80 g/m², more especially of 20 g/m² to 25 g/m², an air permeability of 200 CORESTA units to 45,000 CORESTA units, in particular of 5,000 CORESTA units to 32,000 CORESTA units, more especially of 26,000 CORESTA units to 28,000 CORESTA units, and a thickness of 30 µm to 300 µm, in particular of 45 µm to 215 µm.

La perméabilité à l'air du papier peut être déterminée par la norme NF ISO 2965:2019 en déterminant le flux d'air traversant une feuille de papier de 1 cm2à une pression de mesure de 1,00 kPa.The air permeability of paper can be determined by the NF ISO 2965:2019 standard by determining the air flow through a 1 cm2 sheet of paper at a measuring pressure of 1.00 kPa.

La norme NF EN ISO 536:2019 peut être utilisée pour déterminer le grammage du papier. Une feuille de papier de 1 m2est conditionnée pendant au moins 10 minutes à 23°C et 50% d'humidité avant la mesure. Le poids de la feuille est mesuré sur une balance, ce qui donne le grammage.The NF EN ISO 536:2019 standard can be used to determine the grammage of paper. A 1 m2 sheet of paper is conditioned for at least 10 minutes at 23°C and 50% humidity before measurement. The weight of the sheet is measured on a scale, which gives the grammage.

Pour mesurer l'épaisseur du papier du sachet11, on peut utiliser la méthode décrite dans la norme NF EN ISO 534 (décembre 2011). On peut utiliser un micromètre à poids mort comprenant une tête de mesure de 25 cm2avec deux faces de pression planes, parallèles et circulaires. Lors de la mesure, le papier du sachet11est placé entre les deux faces de pression pendant 10 secondes. La pression exercée entre les faces de pression pendant la mesure de l'épaisseur est de 20 kPa. Le papier du sachet11est conditionné pendant au moins 10 minutes à 23°C et 50% d'humidité avant la mesure.To measure the thickness of the paper of the bag 11 , the method described in standard NF EN ISO 534 (December 2011) can be used. A dead weight micrometer comprising a 25 cm 2 measuring head with two flat, parallel and circular pressure faces can be used. During the measurement, the paper of the bag 11 is placed between the two pressure faces for 10 seconds. The pressure exerted between the pressure faces during the thickness measurement is 20 kPa. The paper of the bag 11 is conditioned for at least 10 minutes at 23°C and 50% humidity before the measurement.

Selon un mode de réalisation spécifique, le papier à cigarette peut avoir un grammage de 20 g/m² à 25 g/m², une porosité de 20 unités CORESTA à 30 unités CORESTA et une épaisseur de 35 µm à 45 µm.According to a specific embodiment, the cigarette paper may have a grammage of 20 g/m² to 25 g/m², a porosity of 20 CORESTA units to 30 CORESTA units and a thickness of 35 µm to 45 µm.

Selon un mode de réalisation spécifique, la cape de tabac peut avoir un grammage de 40 g/m² à 50 g/m², une porosité de 45 à 55 unités CORESTA et une épaisseur de 95 µm à 105 µm.According to a specific embodiment, the tobacco wrapper may have a grammage of 40 g/m² to 50 g/m², a porosity of 45 to 55 CORESTA units and a thickness of 95 µm to 105 µm.

Selon un mode de réalisation spécifique, le papier pour filtre poreux peut avoir un grammage de 20 g/m² à 25 g/m², une porosité de 26 000 à 28 000 unités CORESTA et une épaisseur de 89 µm à 90 µm.According to a specific embodiment, the porous filter paper may have a grammage of 20 g/m² to 25 g/m², a porosity of 26,000 to 28,000 CORESTA units and a thickness of 89 µm to 90 µm.

Avantageusement, l'aérosol généré par le consommable1comprenant un sachet11constitué du papier à cigarette de ce mode de réalisation spécifique, de la cape de tabac de ce mode de réalisation spécifique, ou du papier pour filtre poreux de ce mode de réalisation spécifique présente des propriétés organoleptiques satisfaisantes.Advantageously, the aerosol generated by the consumable 1 comprising a sachet 11 made of the cigarette paper of this specific embodiment, the tobacco wrapper of this specific embodiment, or the porous filter paper of this specific embodiment has satisfactory organoleptic properties.

Selon la présente invention, la feuille de plante reconstituée comprend :
- un ou plusieurs supports fibreux, chaque support fibreux comprenant des fibres de plantes,
- un extrait de plante, et
- un agent générateur d'aérosol.
According to the present invention, the reconstituted plant leaf comprises:
- one or more fibrous supports, each fibrous support comprising plant fibers,
- a plant extract, and
- an aerosol generating agent.

Au sens de la présente demande, on entend par "support fibreux" une feuille de base constituée de fibres d'une plante, en particulier de fibres raffinées d'une plante. La feuille de base est typiquement obtenue par un procédé papetier.For the purposes of the present application, "fibrous support" means a base sheet consisting of plant fibres, in particular refined plant fibres. The base sheet is typically obtained by a papermaking process.

Au sens de la présente demande, le terme "extrait de plante" désigne l'ensemble des produits hydrosolubles de la plante. Avantageusement, l'extrait de plante comprend la nicotine, et les composés conférant à l'aérosol des propriétés organoleptiques et/ou des propriétés thérapeutiques.For the purposes of this application, the term "plant extract" designates all the water-soluble products of the plant. Advantageously, the plant extract comprises nicotine, and the compounds giving the aerosol organoleptic properties and/or therapeutic properties.

Au sens de la présente demande, le terme "agent générateur d'aérosol" désigne un composé qui permet la formation d'un aérosol lorsqu'il est chauffé, par exemple au contact d'air chaud.For the purposes of the present application, the term "aerosol-generating agent" means a compound which allows the formation of an aerosol when heated, for example upon contact with hot air.

Au sens de la présente demande, le terme "fibres raffinées de la plante" désigne des fibres de la plante qui ont subi une étape de raffinage permettant la fibrillation et/ou la découpe des fibres de la plante. L'étape de raffinage est classiquement mise en œuvre dans un procédé papetier, tel que le procédé papetier fabriquant du tabac reconstitué papetier. En revanche l'étape de raffinage n'est pas mise en œuvre dans un procédé fabriquant du tabac reconstitué coulé ("cast leaf reconstituted tobacco" en anglais), tel que celui divulgué dans les documents EP 0 565 360 et WO 2012/164009.For the purposes of the present application, the term "refined plant fibres" refers to plant fibres that have undergone a refining step enabling the fibrillation and/or cutting of the plant fibres. The refining step is conventionally implemented in a papermaking process, such as the papermaking process for producing reconstituted paper tobacco. However, the refining step is not implemented in a process for producing cast leaf reconstituted tobacco, such as that disclosed in documents EP 0 565 360 and WO 2012/164009.

Par exemple, les fibres raffinées de la plante peuvent avoir un degré Schopper-Riegler (°SR) de 15°SR à 75°SR, en particulier de 20°SR à 65°SR, plus particulièrement de 25°SR à 55°SR.For example, refined plant fibers may have a Schopper-Riegler degree (°SR) of 15°SR to 75°SR, particularly 20°SR to 65°SR, more particularly 25°SR to 55°SR.

Typiquement, le support fibreux peut comprendre des fibres d'une même plante ou de plusieurs plantes.Typically, the fibrous support may comprise fibers from the same plant or from several plants.

Typiquement, la teneur en poids de matière sèche des fibres de plante incluses dans la feuille de plante reconstituée peut être de 15% à 70%, en particulier de 20% à 61%, plus particulièrement de 30% à 57%.Typically, the dry matter weight content of the plant fibers included in the reconstituted plant leaf may be from 15% to 70%, particularly from 20% to 61%, more particularly from 30% to 57%.

Typiquement, le support fibreux de la feuille de plante reconstituée peut également comprendre des fibres de plante à base de cellulose.Typically, the fibrous support of the reconstituted plant leaf may also include cellulose-based plant fibers.

Les fibres de plante à base de cellulose sont des fibres obtenues par un procédé de cuisson chimique ou mécanique ou thermomécanique, comme la pâte de bois, ou les plantes annuelles comme le lin par exemple. Un mélange de ces fibres de plante à base de cellulose peut également être utilisé.Cellulose-based plant fibers are fibers obtained by a chemical or mechanical or thermomechanical cooking process, such as wood pulp, or annual plants such as flax for example. A mixture of these cellulose-based plant fibers can also be used.

Avantageusement, ces fibres de plante à base de cellulose peuvent améliorer les propriétés de résistance mécanique de la feuille de plante reconstituée.Advantageously, these cellulose-based plant fibers can improve the mechanical strength properties of the reconstituted plant leaf.

Typiquement, les fibres de plante à base de cellulose peuvent représenter de 0,5% à 20%, en particulier de 3% à 17,5%, plus particulièrement de 5% à 15% en poids de matière sèche de la feuille de plante reconstituée.Typically, the cellulose-based plant fibers may represent from 0.5% to 20%, in particular from 3% to 17.5%, more particularly from 5% to 15% by weight of dry matter of the reconstituted plant leaf.

Soit SAGla teneur totale en poids de matière sèche de l'agent générateur d'aérosol inclus dans la feuille de plante reconstituée du consommable1de la présente invention. SAGpeut être de 10% à 30%, en particulier de 12% à 25%, plus particulièrement de 15% à 24%.Let S AG be the total content by weight of dry matter of the aerosol-generating agent included in the reconstituted plant leaf of the consumable 1 of the present invention. S AG may be from 10% to 30%, in particular from 12% to 25%, more particularly from 15% to 24%.

L'aérosol généré par une feuille de plante reconstituée ayant une SAGsupérieure aux plages mentionnées ci-dessus provoque une brûlure indésirable de la bouche et/ou de la gorge (phénomène connu sous le nom de "hot puff").The aerosol generated by a reconstituted plant leaf having a S AG above the ranges mentioned above causes an unwanted burning of the mouth and/or throat (a phenomenon known as "hot puff").

Le volume de l'aérosol généré par une feuille de plante reconstituée ayant une SAGinférieure aux plages mentionnées ci-dessus est trop faible pour être agréable. Cet aérosol n'est pas non plus de bon goût.The volume of aerosol generated by a reconstituted plant leaf with a S AG below the above mentioned ranges is too low to be pleasant. This aerosol is also not tasteful.

L'agent générateur d'aérosol peut être un polyol, un non-polyol ou un mélange de ceux-ci. Typiquement, un agent générateur d'aérosol qui est un polyol peut être le sorbitol, le glycérol, le propylène glycol, le triéthylène glycol ou un mélange de ceux-ci. Un agent générateur d'aérosol qui est un non-polyol peut être l'acide lactique, le diacétate de glycéryle, le triacétate de glycéryle, le citrate de triéthyle, le myristate d'isopropyle ou un mélange de ceux-ci.The aerosol-generating agent may be a polyol, a non-polyol, or a mixture thereof. Typically, an aerosol-generating agent that is a polyol may be sorbitol, glycerol, propylene glycol, triethylene glycol, or a mixture thereof. An aerosol-generating agent that is a non-polyol may be lactic acid, glyceryl diacetate, glyceryl triacetate, triethyl citrate, isopropyl myristate, or a mixture thereof.

L'agent générateur d'aérosol peut être de préférence le glycérol, le propylène glycol ou un mélange de glycérol et de propylène glycol, le glycérol étant préféré.The aerosol generating agent may preferably be glycerol, propylene glycol or a mixture of glycerol and propylene glycol, with glycerol being preferred.

Un aérosol est généré lors du chauffage de la feuille de plante reconstituée de l'invention. Avantageusement, l'extrait de plante qui comprend des composés aromatiques confère des arômes de la plante à cet aérosol. En changeant simplement de feuille de plante reconstituée, l'utilisateur peut facilement faire varier les arômes de l'aérosol généré par le chauffage de ladite feuille de plante reconstituée.An aerosol is generated upon heating the reconstituted plant leaf of the invention. Advantageously, the plant extract which comprises aromatic compounds imparts aromas of the plant to this aerosol. By simply changing the reconstituted plant leaf, the user can easily vary the aromas of the aerosol generated by heating said reconstituted plant leaf.

Les propriétés organoleptiques et les propriétés thérapeutiques de l'aérosol formé par le chauffage de ladite feuille de plante reconstituée peuvent dépendre de la teneur en poids de matière sèche de l'extrait de plante inclus dans la feuille de plante reconstituée du consommable1de la présente invention.The organoleptic properties and the therapeutic properties of the aerosol formed by heating said reconstituted plant leaf may depend on the dry matter weight content of the plant extract included in the reconstituted plant leaf of the consumable 1 of the present invention.

La teneur totale en poids de matière sèche de l'extrait de plante dépend de la plante utilisée et, plus particulièrement, de la teneur en composés aromatiques ou en composés ayant des propriétés thérapeutiques de la plante utilisée.The total dry matter content of the plant extract depends on the plant used and, more particularly, on the content of aromatic compounds or compounds with therapeutic properties of the plant used.

Soit Spla teneur totale en poids de matière sèche de l'extrait de plante inclus dans la feuille de plante reconstituée du consommable1de la présente invention. Sppeut être de 30% à 70%, en particulier de 35% à 69%, plus particulièrement de 40% à 68%.Let S p be the total content by weight of dry matter of the plant extract included in the reconstituted plant leaf of the consumable 1 of the present invention. S p may be from 30% to 70%, in particular from 35% to 69%, more particularly from 40% to 68%.

Avantageusement, une Spcomprise dans ces plages de valeurs permet de générer, à une résistance au tirage confortable, un aérosol ayant des propriétés organoleptiques satisfaisantes, c'est-à-dire ayant une intensité de goût constante et élevée et un volume constant et plus élevé.Advantageously, an S p included in these ranges of values makes it possible to generate, at a comfortable draw resistance, an aerosol having satisfactory organoleptic properties, that is to say having a constant and high taste intensity and a constant and higher volume.

Pour déterminer SP, on peut utiliser la méthode suivante :
la feuille de plante reconstituée à analyser est broyée afin d'obtenir une granulométrie inférieure ou égale à 1 mm. La feuille de plante reconstituée est ensuite mélangée à de l'eau bouillante pendant 45 minutes afin d'extraire la totalité de l'extrait de plante. SPest calculée par la différence entre le poids sec de l'échantillon de feuille de plante reconstituée à analyser et le poids sec du résidu fibreux après extraction.
To determine S P , we can use the following method:
the reconstituted plant leaf to be analyzed is ground to obtain a particle size of less than or equal to 1 mm. The reconstituted plant leaf is then mixed with boiling water for 45 minutes to extract all of the plant extract. S P is calculated by the difference between the dry weight of the reconstituted plant leaf sample to be analyzed and the dry weight of the fibrous residue after extraction.

La somme de la teneur totale en poids de matière sèche de l'extrait de plante et de la teneur totale en poids de matière sèche de l'agent générateur d'aérosol, SP+ SAG, peut être de 40% à 80%, en particulier de 45% à 78%, plus particulièrement de 50% à 76%.The sum of the total dry matter content by weight of the plant extract and the total dry matter content by weight of the aerosol generating agent, S P + S AG , may be from 40% to 80%, in particular from 45% to 78%, more particularly from 50% to 76%.

Le rapport entre la teneur totale en poids de matière sèche de l'extrait de plante et la teneur totale en poids de matière sèche de l'agent générateur d'aérosol, SP/SAG, peut être de 1,0 à 4, en particulier de 1,5 à 3,6, plus particulièrement de 2 à 3,4.The ratio of the total dry matter content by weight of the plant extract to the total dry matter content by weight of the aerosol generating agent, S P /S AG , may be from 1.0 to 4, in particular from 1.5 to 3.6, more particularly from 2 to 3.4.

Avantageusement, les propriétés organoleptiques des aérosols formés sont encore plus satisfaisantes lorsque la feuille de plante reconstituée comprise dans le consommable selon l'invention présente un rapport SP/SAGdans les plages mentionnées ci-dessus.Advantageously, the organoleptic properties of the aerosols formed are even more satisfactory when the reconstituted plant leaf included in the consumable according to the invention has an S P /S AG ratio in the ranges mentioned above.

Les fibres de plante et l'extrait de plante peuvent être obtenus indépendamment à partir d'une plante choisie parmi les plantes productrices de spores, les plantes productrices de graines ou un mélange de celles-ci. En particulier, la plante peut être une plante choisie parmi la plante de tabac, les plantes alimentaires, les plantes aromatiques, les plantes à parfum, les plantes médicinales ou un mélange de celles-ci.The plant fibers and the plant extract may be obtained independently from a plant selected from spore-producing plants, seed-producing plants or a mixture thereof. In particular, the plant may be a plant selected from tobacco plants, food plants, aromatic plants, perfume plants, medicinal plants or a mixture thereof.

La plante peut être de préférence la plante de tabac.The plant can preferably be the tobacco plant.

Si la plante est une plante médicinale, l'aérosol généré par le chauffage de la feuille de plante reconstituée peut également avoir des propriétés thérapeutiques de sorte que la feuille de plante reconstituée peut être utilisée pour un traitement thérapeutique.If the plant is a medicinal plant, the aerosol generated by heating the reconstituted plant leaf may also have therapeutic properties so that the reconstituted plant leaf can be used for therapeutic treatment.

Avantageusement, un extrait de plante obtenu à partir d'un mélange de plantes permet d'offrir un large panel de propriétés organoleptiques et/ou de propriétés thérapeutiques. Un mélange de plantes permet également de contrebalancer les propriétés organoleptiques désagréables d'une plante du mélange, par exemple une plante médicinale, par les propriétés organoleptiques agréables d'une autre plante du mélange, par exemple la plante de tabac, une plante aromatique ou une plante à parfum.Advantageously, a plant extract obtained from a mixture of plants makes it possible to offer a wide range of organoleptic properties and/or therapeutic properties. A mixture of plants also makes it possible to counterbalance the unpleasant organoleptic properties of one plant in the mixture, for example a medicinal plant, with the pleasant organoleptic properties of another plant in the mixture, for example the tobacco plant, an aromatic plant or a perfume plant.

Les fibres de plante peuvent être obtenues à partir d'une première plante et l'extrait de plante peut être obtenu à partir d'une seconde plante. En effet, les fibres d'une plante peuvent ne pas avoir de propriétés mécaniques permettant la formation d'un support fibreux, mais l'extrait de cette plante peut conférer à l'aérosol les propriétés organoleptiques et/ou les propriétés thérapeutiques souhaitées. Inversement, les fibres d'une plante peuvent avoir des propriétés mécaniques permettant la formation d'un support fibreux, mais l'extrait de cette plante peut ne pas conférer à l'aérosol les propriétés organoleptiques et/ou les propriétés thérapeutiques souhaitées.The plant fibers may be obtained from a first plant and the plant extract may be obtained from a second plant. Indeed, the fibers of a plant may not have mechanical properties allowing the formation of a fibrous support, but the extract of this plant may confer on the aerosol the desired organoleptic properties and/or therapeutic properties. Conversely, the fibers of a plant may have mechanical properties allowing the formation of a fibrous support, but the extract of this plant may not confer on the aerosol the desired organoleptic properties and/or therapeutic properties.

Avantageusement, le mélange de plantes pour obtenir les fibres de plante permet d'ajuster les propriétés mécaniques de la feuille de plante reconstituée et/ou les propriétés organoleptiques ou chimiques de l'aérosol.Advantageously, the mixture of plants to obtain the plant fibers makes it possible to adjust the mechanical properties of the reconstituted plant leaf and/or the organoleptic or chemical properties of the aerosol.

Lorsque la plante est la plante de tabac, les fibres de tabac et l'extrait de tabac peuvent être obtenus à partir de n'importe quelle plante de tabac ou plante de type tabac, par exemple le tabac Virginia, le tabac Burley, le tabac air-cured, le tabac dark air-cured, le tabac d’Orient, le tabac sun-cured, le tabac fire-curved, ou un mélange de ceux-ci.Where the plant is the tobacco plant, the tobacco fibres and the tobacco extract may be obtained from any tobacco plant or tobacco-type plant, for example Virginia tobacco, Burley tobacco, air-cured tobacco, dark air-cured tobacco, Oriental tobacco, sun-cured tobacco, fire-curved tobacco, or a mixture thereof.

Généralement, les plantes alimentaires sont l'ail, le café, le gingembre, la réglisse, le rooibos, le Stevia rebaudiana, le thé, le cacaoyer, la camomille, le maté, l'anis étoilé, le fenouil, la citronnelle.Commonly, food plants are garlic, coffee, ginger, licorice, rooibos, Stevia rebaudiana, tea, cocoa, chamomile, mate, star anise, fennel, lemongrass.

Typiquement, les plantes aromatiques sont le basilic, le curcuma, le clou de girofle, le laurier, l'origan, la menthe, le romarin, la sauge, le thym.Typically, aromatic plants are basil, turmeric, cloves, bay leaf, oregano, mint, rosemary, sage, thyme.

Généralement, les plantes à parfum sont la lavande, la rose, l'eucalyptus.Typically, the scented plants are lavender, rose, eucalyptus.

Typiquement, les plantes médicinales sont celles indiquées dans le document, liste A des plantes médicinales traditionnellement utilisées (Pharmacopée française janvier 2016, publiée par l'Agence Nationale de Sécurité du Médicament (ANSM) ou des plantes connues pour comprendre des composés ayant des propriétés thérapeutiques. Typiquement, les plantes médicinales listées sont le ginkgo, le ginseng, le griottier, la menthe poivrée, le saule et la vigne rouge.Typically, medicinal plants are those listed in the document, List A of Traditionally Used Medicinal Plants (French Pharmacopoeia January 2016, published by the National Agency for the Safety of Medicines (ANSM) or plants known to include compounds with therapeutic properties. Typically, medicinal plants listed are ginkgo, ginseng, sour cherry, peppermint, willow and red vine.

Typiquement, l'eucalyptus fait partie des plantes médicinales connues pour comprendre des composés qui ont des propriétés thérapeutiques.Typically, eucalyptus is one of the medicinal plants known to include compounds that have therapeutic properties.

Typiquement, les fibres de plante et l'extrait de plante de la feuille de plante reconstituée de la présente invention peuvent être dérivés de diverses parties de la plante, les parties de la plante étant des parties de la plante elle-même ou le résultat du traitement de diverses parties de la plante. Typiquement, les parties de la plante peuvent être des parties entières de la plante ou des débris provenant du battage ou du mélange et du hachage des parties de la plante.Typically, the plant fibers and plant extract of the reconstituted plant leaf of the present invention may be derived from various parts of the plant, the plant parts being parts of the plant itself or the result of processing various parts of the plant. Typically, the plant parts may be whole parts of the plant or debris from beating or mixing and chopping the plant parts.

Typiquement, les parties de la plante peuvent être choisies parmi les parties de la plante les plus riches en composés aromatiques conférant à l'aérosol ses propriétés organoleptiques. Typiquement, ces parties peuvent être la plante entière, les parties aériennes de la plante, telles que le bouton floral, l'écorce de la branche, l'écorce de la tige, les feuilles, la fleur, le fruit et son pédoncule, la graine, le pétale, la sommité fleurie, ou les parties souterraines, par exemple le bulbe, les racines, l'écorce de la racine, le rhizome, ou un mélange de ceux-ci. La partie de la plante peut également être le résultat du traitement mécanique, chimique ou mécano-chimique d'une ou plusieurs parties de la plante, comme par exemple la coque protégeant la fève de cacao résultant du processus de décorticage de la fève.Typically, the plant parts may be selected from the parts of the plant richest in aromatic compounds that give the aerosol its organoleptic properties. Typically, these parts may be the entire plant, the aerial parts of the plant, such as the flower bud, the branch bark, the stem bark, the leaves, the flower, the fruit and its peduncle, the seed, the petal, the flowering top, or the underground parts, for example the bulb, the roots, the root bark, the rhizome, or a mixture thereof. The plant part may also be the result of the mechanical, chemical or mechanochemical treatment of one or more parts of the plant, such as for example the shell protecting the cocoa bean resulting from the bean shelling process.

Typiquement, les parties de la plante de tabac peuvent être les parties les plus riches en composés aromatiques conférant à l'aérosol ses propriétés organoleptiques. Typiquement, les parties de la plante de tabac peuvent être le parenchyme (lamina), éventuellement additionné des côtes de la plante de tabac. Typiquement, les parties de la plante de tabac peuvent être les feuilles de la plante de tabac ou les débris provenant du battage ou du mélange et du hachage en scaferlati des feuilles et nervures de la plante de tabac.Typically, the parts of the tobacco plant may be the parts richest in aromatic compounds that give the aerosol its organoleptic properties. Typically, the parts of the tobacco plant may be the parenchyma (lamina), possibly with the addition of the ribs of the tobacco plant. Typically, the parts of the tobacco plant may be the leaves of the tobacco plant or the debris from the threshing or mixing and chopping into scaferlati of the leaves and ribs of the tobacco plant.

Parmi les plantes alimentaires, le bulbe d'ail, la cerise du café, le fruit de l'anis étoilé, le rhizome du gingembre, la racine de réglisse et les feuilles de rooibos, de Stevia rebaudiana ou de thé peuvent par exemple être choisis comme parties.Among the food plants, garlic bulb, coffee cherry, star anise fruit, ginger rhizome, liquorice root and rooibos, Stevia rebaudiana or tea leaves can for example be chosen as parts.

Parmi les plantes aromatiques, on peut sélectionner comme parties, par exemple, les boutons floraux du giroflier (les clous de girofle), les feuilles du basilic, du laurier et de la sauge, les feuilles et la sommité fleurie de la menthe, de l'origan, du romarin et du thym, ou le rhizome du curcuma.Among the aromatic plants, one can select as parts, for example, the flower buds of the clove tree (cloves), the leaves of basil, bay leaf and sage, the leaves and flowering tops of mint, oregano, rosemary and thyme, or the rhizome of turmeric.

Typiquement, parmi les plantes à parfum, la fleur et la sommité fleurie de lavande, ou le bouton et les pétales de la fleur de rose peuvent être sélectionnés.Typically, among the perfume plants, the flower and flowering top of lavender, or the bud and petals of the rose flower can be selected.

Parmi les plantes médicinales inscrites à la pharmacopée française, on peut par exemple choisir la feuille de gingko, la partie souterraine du ginseng, le pédoncule du fruit du griottier (queue de cerise), les feuilles et la sommité fleurie de la menthe poivrée, l'écorce de la tige et les feuilles du saule, ou encore les feuilles de la vigne rouge.Among the medicinal plants listed in the French pharmacopoeia, one can, for example, choose the gingko leaf, the underground part of ginseng, the stalk of the sour cherry fruit (cherry tail), the leaves and flowering top of peppermint, the bark of the stem and the leaves of the willow, or even the leaves of the red vine.

La densité de la feuille de plante reconstituée du consommable1de la présente invention peut être de 1,5 g/cm3à 0,60 g/cm3, en particulier de 1 g/cm3à 0,65 g/cm3.The density of the reconstituted plant leaf of the consumable 1 of the present invention may be 1.5 g/cm 3 to 0.60 g/cm 3 , particularly 1 g/cm 3 to 0.65 g/cm 3 .

Alternativement, la densité de la feuille de plante reconstituée du consommable1de la présente invention peut être inférieure à 0,60 g/cm3, en particulier de 0,40 g/cm3à 0,59 g/m3, plus particulièrement de 0,45 g/cm3à 0,58 g/cm3.Alternatively, the density of the reconstituted plant leaf of the consumable 1 of the present invention may be less than 0.60 g/cm 3 , in particular from 0.40 g/cm 3 to 0.59 g/m 3 , more particularly from 0.45 g/cm 3 to 0.58 g/cm 3 .

Avantageusement, une densité comprise dans ces plages de valeurs permet de générer, à une résistance au tirage confortable, un aérosol présentant des propriétés organoleptiques satisfaisantes, c'est-à-direprésentant une intensité de goût élevée constante et un volume élevé constant.Advantageously, a density within these ranges of values makes it possible to generate, at a comfortable draw resistance, an aerosol having satisfactory organoleptic properties, that is to say having a constant high taste intensity and a constant high volume.

La densité de la feuille de plante reconstituée est calculée en divisant son grammage par son épaisseur.The density of the reconstituted plant leaf is calculated by dividing its weight by its thickness.

Pour déterminer le grammage de la feuille de plante reconstituée, la méthode suivante peut être utilisée :
un échantillon de 0,25 m² est découpé à l'aide d'un gabarit (dimensions : 57,5 x 43,5 cm) à environ 15 cm du bord de la feuille de plante reconstituée à analyser. L'échantillon est ensuite plié en quatre et placé sur une plaque chauffante afin d'y être séché de manière à éliminer l'eau sans éliminer l'agent générateur d'aérosol.
L'échantillon séché est ensuite pesé pour déterminer le grammage de la feuille de plante.
To determine the weight of the reconstituted plant leaf, the following method can be used:
A 0.25 m² sample is cut out using a template (dimensions: 57.5 x 43.5 cm) approximately 15 cm from the edge of the reconstituted plant leaf to be analyzed. The sample is then folded in four and placed on a hot plate to be dried in such a way as to remove the water without removing the aerosol-generating agent.
The dried sample is then weighed to determine the weight of the plant leaf.

Pour déterminer l'épaisseur de la feuille de plante reconstituée, la méthode décrite dans la norme NF EN ISO 534 (décembre 2011) adaptée aux feuilles de plante reconstituées peut être utilisée :
- mesure de l'épaisseur moyenne du papier sulfurisé témoin utilisé pour la mesure de l'épaisseur de la feuille de plante reconstituée (6 mesures minimum sur une couche, sur des endroits repérés sur le papier),
- l'échantillon de feuille de plante reconstituée est placé entre 2 épaisseurs de papier sulfurisé,
- dès que le palpeur du micromètre est mis en place, attendre 30 secondes avant de relever la mesure (stabilisation de l’échantillon à la mesure d’épaisseur),
- 6 mesures minimum aux endroits repérés sur la feuille de papier sulfurisé,
- l'épaisseur de la feuille de plante reconstituée calculée est la moyenne de l'épaisseur globale mesurée (feuille de plante reconstituée + 2 couches de papier sulfurisé) à laquelle est soustrait 2 fois l'épaisseur moyenne du papier sulfurisé.
To determine the thickness of the reconstituted plant leaf, the method described in standard NF EN ISO 534 (December 2011) adapted to reconstituted plant leaves can be used:
- measurement of the average thickness of the control greaseproof paper used to measure the thickness of the reconstituted plant leaf (6 measurements minimum on a layer, on places marked on the paper),
- the reconstituted plant leaf sample is placed between 2 layers of baking paper,
- as soon as the micrometer probe is in place, wait 30 seconds before taking the measurement (stabilization of the sample during thickness measurement),
- 6 measurements minimum at the places marked on the sheet of baking paper,
- the thickness of the reconstructed plant leaf calculated is the average of the overall thickness measured (reconstituted plant leaf + 2 layers of parchment paper) from which is subtracted 2 times the average thickness of the parchment paper.

Typiquement, la feuille de plante reconstituée peut avoir un grammage inférieur à 300 g/m², en particulier de 60 g/m² à 250 g/m², tout particulièrement de 80 g/m² à 200 g/m², encore plus particulièrement de 105 g/m² à 130 g/m².Typically, the reconstituted plant sheet may have a grammage of less than 300 g/m², in particular from 60 g/m² to 250 g/m², very particularly from 80 g/m² to 200 g/m², even more particularly from 105 g/m² to 130 g/m².

Typiquement, l'épaisseur du support fibreux de la feuille de plante reconstituée peut être de 100 µm à 450 µm, en particulier de 120 µm à 375 µm, tout particulièrement de 140 µm à 325 µm, encore plus particulièrement de 180 µm à 250 µm.Typically, the thickness of the fibrous support of the reconstituted plant leaf may be from 100 µm to 450 µm, in particular from 120 µm to 375 µm, very particularly from 140 µm to 325 µm, even more particularly from 180 µm to 250 µm.

L'homme du métier saura adapter le grammage et l'épaisseur de la feuille de plante reconstituée afin d'obtenir la densité souhaitée. Par exemple, pour obtenir ces valeurs d'épaisseur et/ou de densité, la feuille de plante reconstituée du consommable1de l'invention peut subir une étape de calandrage. Ainsi, la feuille de plante reconstituée de l'invention peut être calandrée.The person skilled in the art will be able to adapt the grammage and thickness of the reconstituted plant sheet in order to obtain the desired density. For example, to obtain these thickness and/or density values, the reconstituted plant sheet of the consumable 1 of the invention may undergo a calendering step. Thus, the reconstituted plant sheet of the invention may be calendered.

La feuille de plante reconstituée peut se présenter sous forme particulaire, sous forme de feuille crêpée, sous forme de scaferlatis, ou leurs combinaisons, en particulier sous forme de scaferlatis.The reconstituted plant leaf may be in particulate form, creped leaf form, scaferlatis form, or combinations thereof, particularly scaferlatis form.

Selon un mode de réalisation particulier :
- le papier du sachet11peut être une cape de tabac ayant un grammage de 40 g/m² à 50 g/m², une perméabilité à l'air de 45 à 55 unités CORESTA et une épaisseur de 95 µm à 105 µm,
- la feuille de plante reconstituée peut comprendre :
- un support fibreux comprenant des fibres de tabac,
- un extrait de tabac, et
- de la glycérine comme agent générateur d'aérosol
dans laquelle la teneur totale en poids de matière sèche de l'extrait de tabac peut être de 45% à 50%,
dans laquelle la teneur totale en poids de matière sèche de la glycérine peut être de 14,5% à 15,5%, et
dans laquelle le rapport entre la masse de la feuille de plante reconstituée et le volume intérieur du sachet11peut être de 0,53 g.cm-3à 0,56 g.cm-3.
According to a particular embodiment:
- the paper of the bag 11 may be a tobacco wrapper having a grammage of 40 g/m² to 50 g/m², an air permeability of 45 to 55 CORESTA units and a thickness of 95 µm to 105 µm,
- the reconstituted plant leaf may include:
- a fibrous support comprising tobacco fibers,
- a tobacco extract, and
- glycerin as an aerosol generating agent
wherein the total dry matter content of the tobacco extract may be from 45% to 50%,
wherein the total dry matter content of the glycerin may be from 14.5% to 15.5%, and
in which the ratio between the mass of the reconstituted plant leaf and the internal volume of the sachet 11 can be from 0.53 g.cm -3 to 0.56 g.cm -3 .

Avantageusement, l'aérosol généré par le consommable1de ce mode de réalisation spécifique a une intensité de goût élevée et un volume élevé.Advantageously, the aerosol generated by the consumable 1 of this specific embodiment has a high taste intensity and a high volume.

Le consommable1peut en outre comprendre une ou plusieurs parties de feuilles de plantes naturelles, notamment une ou plusieurs parties de feuilles de tabac naturel dans le volume intérieur du sachet11 . The consumable 1 may further comprise one or more parts of natural plant leaves, in particular one or more parts of natural tobacco leaves in the interior volume of the sachet 11 .

Il est également proposé un procédé de fabrication d'un consommable1tel que défini ci-dessus comprenant les étapes suivantes :
a) fournir un tube en papier enveloppant une feuille de plante reconstituée entre deux de ses extrémités ouvertes, et
b) sceller les deux extrémités ouvertes du tube pour fabriquer le consommable1.
Also provided is a method of manufacturing a consumable 1 as defined above comprising the following steps:
(a) providing a paper tube wrapping a reconstituted plant leaf between two of its open ends, and
b) seal the two open ends of the tube to make consumable 1 .

Le tube impliqué dans l'étape a) a une forme cylindrique, en particulier ayant une base circulaire, et, en particulier, une longueur de 10 mm à 30 mm, en particulier de 15 mm à 25 mm.The tube involved in step a) has a cylindrical shape, in particular having a circular base, and, in particular, a length of 10 mm to 30 mm, in particular of 15 mm to 25 mm.

Le tube peut être obtenu par toute méthode connue de l'homme du métier.The tube can be obtained by any method known to those skilled in the art.

Le papier du tube est le papier du sachet11tel que défini ci-dessus en relation avec le consommable1de la présente invention.The tube paper is the sachet paper 11 as defined above in relation to the consumable 1 of the present invention.

La feuille de plante reconstituée est telle que définie ci-dessus en relation avec le consommable1de la présente invention.The reconstituted plant leaf is as defined above in relation to the consumable 1 of the present invention.

Le papier du tube intervenant dans l'étape a) peut envelopper la feuille de plante reconstituée d'une extrémité ouverte à l'autre extrémité ouverte. Ce tube est désigné par l'homme du métier comme une tige de plante reconstituée ("reconstituted plant rod" en anglais). Avant l'étape b), ce tube peut être soumis à une étape de compactage pour obtenir un tube dans lequel la feuille de plante reconstituée est compactée entre ses deux extrémités ouvertes. Ce tube est ensuite impliqué dans l'étape b).The tube paper involved in step a) may wrap the reconstituted plant leaf from one open end to the other open end. This tube is referred to by a person skilled in the art as a reconstituted plant rod. Before step b), this tube may be subjected to a compacting step to obtain a tube in which the reconstituted plant leaf is compacted between its two open ends. This tube is then involved in step b).

L'étape b) de scellement peut être réalisée par collage des deux extrémités ouvertes du tube, par moletage des deux extrémités ouvertes du tube, ou par des combinaisons de ces méthodes, en particulier par moletage des deux extrémités ouvertes du tube.Sealing step (b) may be carried out by gluing the two open ends of the tube, by knurling the two open ends of the tube, or by combinations of these methods, in particular by knurling the two open ends of the tube.

La colle intervenant dans l'étape b) de scellement par collage est telle que définie ci-dessus en relation avec le consommable1de la présente invention.The glue used in step b) of sealing by gluing is as defined above in relation to the consumable 1 of the present invention.

Au cours de l'étape b), le moletage des deux extrémités ouvertes du tube peut être effectué grâce à une roue dentée pour joint.In step b), the knurling of the two open ends of the tube can be done using a joint gear wheel.

La feuille de plante reconstituée peut être fabriquée selon les étapes suivantes :
c1) passer des fibres de plante dans une machine à papier pour produire un support fibreux,
c2) mettre en contact un extrait de plante avec le support fibreux, et mettre en contact au moins deux supports fibreux lorsque la feuille de plante reconstituée comprend plus d'un support fibreux, pour obtenir une feuille de plante reconstituée humide, et
c3) sécher la feuille de plante reconstituée humide pour produire la feuille de plante reconstituée,
dans lequel un agent générateur d'aérosol est incorporé pendant l'étape c2) et/ou entre les étapes c2) et c3).
The reconstituted plant leaf can be made according to the following steps:
c1) passing plant fibres through a paper machine to produce a fibrous support,
c2) contacting a plant extract with the fibrous support, and contacting at least two fibrous supports when the reconstituted plant leaf comprises more than one fibrous support, to obtain a wet reconstituted plant leaf, and
c3) drying the wet reconstituted plant leaf to produce the reconstituted plant leaf,
wherein an aerosol generating agent is incorporated during step c2) and/or between steps c2) and c3).

Le support fibreux peut être produit à l'aide d'une machine à papier. Selon un mode de réalisation préféré de l'invention, la feuille de plante reconstituée du consommable1selon l'invention peut être une feuille de plante reconstituée pouvant être obtenue par un procédé papetier.The fibrous support may be produced using a paper machine. According to a preferred embodiment of the invention, the reconstituted plant sheet of the consumable 1 according to the invention may be a reconstituted plant sheet obtainable by a papermaking process.

Les fibres de plante et l'extrait de plante peuvent être obtenus selon les étapes suivantes :
d) mélanger une ou plusieurs parties de la plante avec un solvant afin d'extraire l'extrait de plante des fibres de plante,
e) séparer l'extrait de plante des fibres de plante.
Plant fibers and plant extract can be obtained by the following steps:
(d) mixing one or more parts of the plant with a solvent in order to extract the plant extract from the plant fibres,
e) separating the plant extract from the plant fibers.

L'extrait de plante et les fibres de plante sont donc typiquement obtenus au moyen d'un procédé de dissociation. Au cours de l'étape d), une ou plusieurs parties de plantes sont mélangées avec un solvant, par exemple dans un digesteur, afin d'extraire l'extrait de plante des fibres de plante. Au cours de l'étape e), l'extrait de plante est séparé des fibres de plante, par exemple par passage dans une presse à vis, afin d'isoler et d'obtenir, d'une part, les fibres de plante et, d'autre part, l'extrait de plante.The plant extract and the plant fibres are thus typically obtained by means of a dissociation process. In step d), one or more plant parts are mixed with a solvent, for example in a digester, in order to extract the plant extract from the plant fibres. In step e), the plant extract is separated from the plant fibres, for example by passing through a screw press, in order to isolate and obtain, on the one hand, the plant fibres and, on the other hand, the plant extract.

Typiquement, le solvant peut être un solvant apolaire, un solvant polaire aprotique, un solvant polaire protique, ou un mélange de ceux-ci, en particulier le solvant peut être le méthanol, le dichlorométhane, l'éthanol, l'acétone, le butanol, l'eau ou un mélange de ceux-ci, plus particulièrement le solvant est l'éthanol, l'acétone, l'eau ou un mélange de ceux-ci.Typically, the solvent may be an apolar solvent, an aprotic polar solvent, a protic polar solvent, or a mixture thereof, in particular the solvent may be methanol, dichloromethane, ethanol, acetone, butanol, water or a mixture thereof, more particularly the solvent is ethanol, acetone, water or a mixture thereof.

Le solvant peut être un solvant aqueux, plus particulièrement le solvant est l'eau.The solvent may be an aqueous solvent, more particularly the solvent is water.

L'homme du métier saura comment adapter la température du solvant pendant l'étape d) à la plante, à la partie de la plante et aux parties de la plante à traiter. Typiquement, la température du solvant pendant le traitement d'une racine ou d'une écorce sera plus élevée que la température du solvant pendant le traitement d'une feuille ou d'un pétale.The skilled person will know how to adapt the temperature of the solvent during step d) to the plant, the part of the plant and the parts of the plant to be treated. Typically, the temperature of the solvent during the treatment of a root or bark will be higher than the temperature of the solvent during the treatment of a leaf or petal.

Typiquement, la température du solvant pendant l'étape d) peut être de 10°C à 100°C, en particulier de 30°C à 90°C, plus particulièrement de 50°C à 80°C.Typically, the temperature of the solvent during step d) may be from 10°C to 100°C, in particular from 30°C to 90°C, more particularly from 50°C to 80°C.

La température du solvant peut être typiquement comprise de 30°C à 80°C. Cette plage est adaptée au fait que le solvant est de l'eau et que la plante est du tabac. Typiquement, pour le traitement des côtes d'un plant de tabac, la température de l'eau peut être comprise de 50°C à 80°C. Typiquement, pour le traitement du parenchyme d'un plant de tabac, la température de l'eau peut être comprise de 30°C à 70°C.The temperature of the solvent may typically range from 30°C to 80°C. This range is appropriate for the solvent being water and the plant being tobacco. Typically, for treating the ribs of a tobacco plant, the water temperature may range from 50°C to 80°C. Typically, for treating the parenchyma of a tobacco plant, the water temperature may range from 30°C to 70°C.

Typiquement, les fibres de plante peuvent être raffinées dans un raffineur et sont ensuite impliquées dans l'étape c1).Typically, plant fibers can be refined in a refiner and are then involved in step c1).

Typiquement, les fibres de plante peuvent provenir de diverses plantes.Typically, plant fibers can come from a variety of plants.

Les fibres de chaque plante peuvent être obtenues séparément selon le procédé de dissociation décrit ci-dessus. Elles peuvent ensuite être mélangées de telle sorte que ce mélange de fibres de différentes plantes passe dans la machine à papier de manière à constituer le support fibreux. Il est également possible d'obtenir des fibres de différentes plantes ensemble en réunissant une ou plusieurs parties des différentes plantes puis en les soumettant au procédé de dissociation décrit ci-dessus. La température de l'eau sera alors adaptée aux plantes à traiter et, en particulier, à la plante nécessitant la température la plus élevée de l'eau pour l'extraction de l'extrait de cette plante. Ce mode de réalisation alternatif est très avantageux car il permet d'obtenir les fibres des différentes plantes sans réaliser plusieurs procédés de dissociation en parallèle.The fibres of each plant can be obtained separately according to the dissociation process described above. They can then be mixed so that this mixture of fibres from different plants passes through the paper machine so as to constitute the fibrous support. It is also possible to obtain fibres from different plants together by bringing together one or more parts of the different plants and then subjecting them to the dissociation process described above. The water temperature will then be adapted to the plants to be treated and, in particular, to the plant requiring the highest water temperature for the extraction of the extract from this plant. This alternative embodiment is very advantageous because it makes it possible to obtain the fibres from the different plants without carrying out several dissociation processes in parallel.

Typiquement, l'extrait de plante peut être un extrait de diverses plantes.Typically, the plant extract may be an extract of various plants.

L'extrait de diverses plantes peut être obtenu en mélangeant divers extraits de plantes obtenus séparément selon le procédé de dissociation décrit ci-dessus. Il est également possible d'obtenir l'extrait de diverses plantes en réunissant une ou plusieurs parties des diverses plantes, puis en les soumettant au procédé de dissociation décrit ci-dessus. La température de l'eau sera alors adaptée aux plantes à traiter et, en particulier, à la plante nécessitant la température la plus élevée de l'eau pour l'extraction l'extrait hydrosoluble de cette plante. Ce mode de réalisation alternatif est très avantageux car il permet d'obtenir l'extrait de différentes plantes sans réaliser plusieurs procédés en parallèle. Dans ces deux situations, l'extrait de diverses plantes est mis en contact avec le support fibreux lors de l'étape c2).The extract of various plants can be obtained by mixing various plant extracts obtained separately according to the dissociation method described above. It is also possible to obtain the extract of various plants by combining one or more parts of the various plants and then subjecting them to the dissociation method described above. The water temperature will then be adapted to the plants to be treated and, in particular, to the plant requiring the highest water temperature for the extraction of the water-soluble extract of this plant. This alternative embodiment is very advantageous because it makes it possible to obtain the extract of different plants without carrying out several processes in parallel. In both these situations, the extract of various plants is brought into contact with the fibrous support during step c2).

Typiquement, différents extraits de plante, obtenus selon le procédé de dissociation décrit ci-dessus, peuvent également être mis en contact avec le support fibreux de manière séparée lors de l'étape c2).Typically, different plant extracts, obtained according to the dissociation method described above, can also be brought into contact with the fibrous support separately during step c2).

Typiquement, l'extrait de plante peut être concentré avant d'être mis en contact avec le support fibreux lors de l'étape c2). Un dispositif tel qu'un dispositif d'évaporation sous vide peut être utilisé pour concentrer l'extrait de plante.Typically, the plant extract may be concentrated before being contacted with the fibrous support in step c2). A device such as a vacuum evaporation device may be used to concentrate the plant extract.

Typiquement, lors de l'étape c2), l'extrait de plante et l'agent générateur d'aérosol peuvent être mis en contact avec le support fibreux l'un après l'autre, ou peuvent être mélangés de manière à être mis en contact avec le support fibreux ensemble.Typically, in step c2), the plant extract and the aerosol-generating agent may be contacted with the fibrous support one after the other, or may be mixed so as to be contacted with the fibrous support together.

Typiquement, l'étape c2) peut être réalisée par imprégnation ou par pulvérisation, en particulier par imprégnation. Typiquement, l'imprégnation peut être effectuée au moyen d'une presse à encoller ("size-press" en anglais).Typically, step c2) may be carried out by impregnation or by spraying, in particular by impregnation. Typically, the impregnation may be carried out by means of a size-press.

Typiquement, l'étape c3) de séchage peut être réalisée par rampe infrarouge, rouleaux sécheurs en batterie américaine, séchage à l'air chaud dans un séchoir tunnel, un séchoir vertical, un séchoir à lit fluidisé, un séchoir pneumatique, en particulier dans un séchoir tunnel.Typically, drying step c3) can be carried out by infrared ramp, American battery drying rollers, hot air drying in a tunnel dryer, a vertical dryer, a fluidized bed dryer, a pneumatic dryer, in particular in a tunnel dryer.

La feuille de plante reconstituée produite à l'étape c3) peut être mise en forme sous forme particulaire, sous forme de feuille crêpée, sous forme de scaferlatis lors d'une étape optionnelle c4). Cette feuille de plante reconstituée mise en forme est alors impliquée dans l'étape a).The reconstituted plant leaf produced in step c3) can be shaped into a particulate form, into a creped leaf form, into a scaferlatis form in an optional step c4). This shaped reconstituted plant leaf is then involved in step a).

Il est également proposé une utilisation non-thérapeutique d'un consommable1tel que défini ci-dessus dans un dispositif de chauffage du tabac sans le brûler.Also proposed is a non-therapeutic use of a consumable 1 as defined above in a device for heating tobacco without burning it.

Au sens de la présente invention, le terme "dispositif de chauffage du tabac sans le brûler" désigne tout dispositif qui permet la formation d'un aérosol destiné à être inhalé par un consommateur. L'aérosol remplace la fumée, permettant ainsi à l'utilisateur d'inhaler les arômes de la plante tout en réduisant très significativement son exposition aux constituants nocifs.For the purposes of the present invention, the term "device for heating tobacco without burning it" means any device that allows the formation of an aerosol intended to be inhaled by a consumer. The aerosol replaces smoke, thus allowing the user to inhale the aromas of the plant while very significantly reducing his exposure to harmful constituents.

Typiquement, un dispositif de chauffage comprend, dans le sens du flux d'air, une entrée d'air, un corps chauffant, un logement dédié destiné à mettre en place et maintenir le consommable1de l'invention, et une sortie d'air destinée à être introduite dans la bouche de l'utilisateur. L'entrée d'air, le corps chauffant, le logement dédié et la sortie d'air sont typiquement reliés au moins fluidiquement les uns aux autres.Typically, a heating device comprises, in the direction of the air flow, an air inlet, a heating body, a dedicated housing intended to place and maintain the consumable 1 of the invention, and an air outlet intended to be introduced into the user's mouth. The air inlet, the heating body, the dedicated housing and the air outlet are typically at least fluidically connected to each other.

Typiquement, lorsque le dispositif de chauffage est utilisé, l'utilisateur aspire de l'air dans le dispositif de chauffage via l'entrée d'air ; l'air aspiré entre ensuite en contact avec le consommable1de l'invention, maintenu dans le logement dédié et chauffé par le corps de chauffe, un aérosol est formé et est ensuite inhalé par l'utilisateur. Si la plante est une plante médicinale, alors l'aérosol formé a des propriétés thérapeutiques.Typically, when the heating device is used, the user draws air into the heating device via the air inlet; the drawn air then comes into contact with the consumable 1 of the invention, held in the dedicated housing and heated by the heating body, an aerosol is formed and is then inhaled by the user. If the plant is a medicinal plant, then the aerosol formed has therapeutic properties.

En outre, grâce au dispositif de chauffage, il n'y a pas de combustion du consommable1. L'utilisateur peut donc profiter des propriétés organoleptiques de la plante, et éventuellement du tabac, tout en réduisant très sensiblement son exposition aux composants nocifs.In addition, thanks to the heating device, there is no combustion of the consumable 1 . The user can therefore benefit from the organoleptic properties of the plant, and possibly of tobacco, while significantly reducing his exposure to harmful components.

Il est également proposé un consommable1tel que défini ci-dessus pour son utilisation dans un dispositif de chauffage à des fins thérapeutiques, la plante étant choisie parmi les plantes médicinales.Also provided is a consumable 1 as defined above for use in a heating device for therapeutic purposes, the plant being chosen from medicinal plants.

ExemplesExamples

Exemple 1 : Fabrication de consommables selon la présente invention.Example 1: Manufacture of consumables according to the present invention.

Dans cet exemple, les consommables des échantillons 1 à 14 ont été fabriqués comme suit :
1/ un tube conventionnel pour cigarette en papier a été fabriqué par le procédé conventionnel suivant :
un rectangle de papier de 70 mm x 25 mm a été découpé dans une bobine de cape,
1,68 mg de colle a été appliqué tout au long des 70 mm du rectangle de papier sur une largeur de 2 mm avec une spatule de 2 mm de largeur,
le papier est enroulé autour d'une première tige en acier inoxydable de 100 mm de long et de 7 mm +/- 0,02 mm de diamètre, en rapprochant le côté collé du côté non collé de manière à former un tube d'enveloppe.
une pression manuelle a été appliquée sur toute la longueur de 70 mm, la tige d'acier inoxydable étant toujours à l'intérieur du tube d'enveloppe,
la première tige en acier inoxydable a ensuite été retirée pour obtenir le tube,
630 mg de feuille de tabac reconstitué (sous forme de scaferlati) ont été introduits dans la chambre de l'appareil à fabriquer des cigarettes Coresta Making (7,2 mm de diamètre), fabriqué par EFKA (Allemagne). Le tube préparé a été installé dans le dispositif Coresta Making à l'endroit prévu à cet effet. En actionnant le levier de l'appareil à fabriquer des cigarettes, la feuille de tabac reconstitué a été poussée à l'intérieur du tube creux. Une tige de tabac reconstitué de 70 mm de long a ainsi été préparée. Elle a ensuite été coupée en plus petites portions de 20 mm de long. 2/ Deux secondes tiges en acier inoxydable de plus petit diamètre (5 mm de diamètre) ont été placées à chaque extrémité ouverte de la tige de tabac reconstitué, puis insérées simultanément à l'intérieur du tube. En conséquence, la feuille de tabac reconstitué a été comprimée à l'intérieur du tube et deux vides de 4 mm ont été formés à chaque extrémité ouverte du tube une fois les deux tiges en acier inoxydable retirées.
3/ Le scellement des deux extrémités ouvertes du tube est réalisé de la manière suivante : une tige en acier inoxydable est retirée d'une des extrémités ouvertes, 0,136 mg de colle a été appliqué avec une spatule sur une largeur de 1 mm sur le papier, à l'intérieur de l'extrémité ouverte, à une distance équivalente à la moitié du diamètre du tube,
cette extrémité ouverte a été pressée avec une plaque en acier inoxydable pendant 5 secondes pour obtenir un scellement efficace,
ces 3 étapes ont été dupliquées à l'autre extrémité ouverte du tube pour obtenir le consommable.
In this example, consumables for samples 1 through 14 were manufactured as follows:
1/ a conventional paper cigarette tube was manufactured by the following conventional process:
a 70mm x 25mm rectangle of paper was cut from a roll of cape,
1.68 mg of glue was applied along the entire 70 mm of the paper rectangle over a width of 2 mm with a 2 mm wide spatula,
the paper is wrapped around a first stainless steel rod 100 mm long and 7 mm +/- 0.02 mm in diameter, bringing the glued side closer to the unglued side so as to form an envelope tube.
manual pressure was applied over the entire 70 mm length, with the stainless steel rod still inside the casing tube,
the first stainless steel rod was then removed to obtain the tube,
630 mg of reconstituted tobacco leaf (in the form of scaferlati) was introduced into the chamber of the Coresta Making cigarette making machine (7.2 mm diameter), manufactured by EFKA (Germany). The prepared tube was installed in the Coresta Making device at the designated location. By operating the lever of the cigarette making machine, the reconstituted tobacco leaf was pushed into the hollow tube. A 70 mm long reconstituted tobacco rod was thus prepared. It was then cut into smaller portions of 20 mm length. 2/ Two second stainless steel rods of smaller diameter (5 mm diameter) were placed at each open end of the reconstituted tobacco rod and then inserted simultaneously into the tube. As a result, the reconstituted tobacco leaf was compressed inside the tube and two 4 mm voids were formed at each open end of the tube once the two stainless steel rods were removed.
3/ The sealing of the two open ends of the tube is carried out as follows: a stainless steel rod is removed from one of the open ends, 0.136 mg of glue was applied with a spatula over a width of 1 mm on the paper, inside the open end, at a distance equivalent to half the diameter of the tube,
This open end was pressed with a stainless steel plate for 5 seconds to achieve an effective seal,
These 3 steps were duplicated at the other open end of the tube to obtain the consumable.

Tous les exemples sont réalisés avec ce protocole, sauf les échantillons 9, 10, 12, 13, 14, qui ont été réalisés avec :
un rectangle initial de 70 mm x 27 mm,
une première tige en acier inoxydable d'un diamètre de 7,8 mm+0,02 mm,
une machine à fabriquer des cigarettes Privileg de King size (8 mm de diamètre),
0,151 mg de colle appliquée à l'intérieur de l'extrémité ouverte,
875 mg de tabac utilisé pour les échantillons 9 et 10
, 1050 mg pour l'échantillon 12,
1138 mg pour l'échantillon 13, et
1488 mg pour l'échantillon 14.
All examples are made with this protocol, except samples 9, 10, 12, 13, 14, which were made with:
an initial rectangle of 70 mm x 27 mm,
a first stainless steel rod with a diameter of 7.8 mm + 0.02 mm,
a King size Privileg cigarette making machine (8 mm diameter),
0.151 mg of glue applied to the inside of the open end,
875 mg of tobacco used for samples 9 and 10
, 1050 mg for sample 12,
1138 mg for sample 13, and
1488 mg for sample 14.

La taille et la forme de chacun de ces échantillons 1 à 14 sont adaptées pour être incorporées dans le logement dédié d'un dispositif de chauffage Arkx®.The size and shape of each of these samples 1 to 14 are suitable for incorporation into the dedicated housing of an Arkx® heating device.

En plus des différences mentionnées ci-dessus, les autres différences entre les différents consommables sont le papier (voir les propriétés des différents papiers dans le [Tableau 1] ci-dessous), la colle et le tabac reconstitué.In addition to the differences mentioned above, other differences between the different consumables are the paper (see properties of different papers in [Table 1] below), glue and reconstituted tobacco.

Ces différences sont présentées dans le [Tableau 2] ci-dessous.These differences are presented in [Table 2] below.

PapierPaper Grammage du papier (g/m²)Paper weight (g/m²) Perméabilité à l'air du papier (Coresta)Air permeability of paper (Coresta) Epaisseur (µm)Thickness (µm) Cape de tabacTobacco cape 4646 5050 100100 Papier à cigaretteCigarette paper 23.523.5 2525 4040 Papier pour filtre poreuxPorous filter paper 21.521.5 2710027100 8282

Exemple 2 : Comparaison de la résistance au tirage et des propriétés organoleptiques des aérosols générés par les consommables de l'exemple 1 etExample 2: Comparison of the pull resistance and organoleptic properties of aerosols generated by the consumables of Example 1 and parby un consommable commercialisé.a commercially available consumable.

Les propriétés organoleptiques des aérosols générés par les échantillons 1 à 11 de l'Exemple 1 sont évaluées par un expert indépendant selon le protocole suivant.The organoleptic properties of the aerosols generated by samples 1 to 11 of Example 1 are evaluated by an independent expert according to the following protocol.

Ces échantillons sont évalués successivement par un expert indépendant dans le dispositif de chauffage Arkx®. La feuille de tabac reconstitué du consommable commercialisé HeetsTMest également évaluée dans le même système de chauffage, mais cette feuille de tabac reconstitué n'est pas enveloppée.These samples are successively evaluated by an independent expert in the Arkx® heating device. The reconstituted tobacco leaf of the commercialized consumable Heets TM is also evaluated in the same heating system, but this reconstituted tobacco leaf is not wrapped.

Les expériences procurées par les consommables selon l'invention sont comparables à l'expérience procurée par le consommable commercialisé.The experiences provided by the consumables according to the invention are comparable to the experience provided by the commercially available consumable.

Néanmoins, les expériences procurées par certains consommables selon l'invention sont légèrement meilleures que les expériences procurées par les autres consommables selon l'invention.However, the experiences provided by some consumables according to the invention are slightly better than the experiences provided by other consumables according to the invention.

En détail :
- l'aérosol généré par le consommable de l'échantillon 1 a un goût de tabac plus intense que l'aérosol généré par les échantillons 3 et 5,
- l'aérosol généré par le consommable de l'échantillon 2 a un goût de tabac plus intense que l'aérosol généré par les échantillons 4 et 6,
- par rapport au consommable de l'échantillon 7, le consommable de l'échantillon 9 génère un aérosol ayant un goût de tabac plus intense, un volume plus important, une amplitude en bouche plus importante et une irritation plus importante (ce qui est positif car plus proche des expériences procurées par la cigarette conventionnelle). En outre, le consommable de l'échantillon 9 permet une expérience plus longue. Le consommable de l'échantillon 9 permet également une expérience plus confortable puisque la résistance à l'aspiration est plus confortable et moins variable, et
- par rapport au consommable de l'échantillon 8, le consommable de l'échantillon 10 génère un aérosol ayant un goût de tabac plus intense. De plus, le consommable de l'échantillon 10 permet une expérience plus longue. Le consommable de l'échantillon 10 permet également une expérience plus confortable puisque la résistance au tirage est plus confortable et moins variable.
In detail:
- the aerosol generated by the consumable of sample 1 has a more intense tobacco taste than the aerosol generated by samples 3 and 5,
- the aerosol generated by the consumable of sample 2 has a more intense tobacco taste than the aerosol generated by samples 4 and 6,
- compared to the consumable of sample 7, the consumable of sample 9 generates an aerosol with a more intense tobacco taste, a larger volume, a greater amplitude in the mouth and a greater irritation (which is positive because it is closer to the experiences provided by the conventional cigarette). In addition, the consumable of sample 9 allows a longer experience. The consumable of sample 9 also allows a more comfortable experience since the resistance to inhalation is more comfortable and less variable, and
- Compared to Sample 8 consumable, Sample 10 consumable generates an aerosol with a more intense tobacco flavor. In addition, Sample 10 consumable allows for a longer experience. Sample 10 consumable also allows for a more comfortable experience since the draw resistance is more comfortable and less variable.

Sans vouloir être liés à une quelconque théorie, les inventeurs sont d'avis que cette différence en termes d'expérience peut résulter :
- de la cape de tabac qui apporte un arôme de tabac à l'aérosol lorsque celui-ci traverse l'enveloppe de tabac, et
- du rapport plus élevé entre la masse de la feuille de plante reconstituée et le volume intérieur du sachet des échantillons 9 et 10 par rapport aux échantillons 7 et 8.
Without wanting to be bound by any theory, the inventors are of the opinion that this difference in terms of experience may result from:
- tobacco wrapper which imparts tobacco aroma to the aerosol when it passes through the tobacco wrapper, and
- the higher ratio between the mass of the reconstituted plant leaf and the internal volume of the sachet of samples 9 and 10 compared to samples 7 and 8.

EchantillonSample PapierPaper Bilan de l'usine reconstituéeBalance sheet of the reconstructed factory ColleGlue Rapport de la masse de la feuille de plante reconstituée au volume intérieur du sachet (g.cm- 3)Ratio of the mass of the reconstituted plant leaf to the internal volume of the sachet (g.cm - 3 ) Agent générateur d'aérosols, SAG(%)Aerosol generating agent, S AG (%) Sp(%)S p (%) Densité (g/cm3)Density (g/cm 3 ) 11 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 15 %.Glycerin: 15%. 4242 0,50.5 AHAS 0,390.39 22 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 16,5%.Glycerin: 16.5%. 5555 0,580.58 AHAS 0,390.39 33 Papier à cigaretteCigarette paper Glycérine : 15 %.Glycerin: 15%. 4242 0,50.5 AHAS 0,390.39 44 Papier à cigaretteCigarette paper Glycérine : 16,5%.Glycerin: 16.5%. 5555 0,580.58 AHAS 0,390.39 55 Papier pour filtre poreuxPorous filter paper Glycérine : 15 %.Glycerin: 15%. 4242 0,50.5 AHAS 0,390.39 66 Papier pour filtre poreuxPorous filter paper Glycérine : 16,5%.Glycerin: 16.5%. 5555 0,580.58 AHAS 0,390.39 77 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 15 %.Glycerin: 15%. 4848 0,490.49 BB 0,400.40 88 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 15,2%.Glycerin: 15.2%. 5050 0,520.52 BB 0,400.40 99 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 15 %.Glycerin: 15%. 4848 0,490.49 BB 0,550.55 1010 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 15,2%.Glycerin: 15.2%. 5050 0,520.52 BB 0,550.55 1111 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 18,4%
Propylène glycol : 4.2%
Glycerin: 18.4%
Propylene glycol: 4.2%
5353 0,550.55 BB 0,390.39
1212 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 23,7 %.Glycerin: 23.7%. 5151 0,680.68 BB 0,660.66 1313 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 21,2%.Glycerin: 21.2%. 58,358.3 0,710.71 BB 0,720.72 1414 Cape de tabacTobacco cape Glycérine : 22,5%.Glycerin: 22.5%. 67,567.5 0,950.95 BB 0,940.94 A : Lesso® 5294ade Laesser Klebstoffe
B : Swift® Tak 1138 de H.B.Fuller
A: Lesso® 5294 a from Laesser Klebstoffe
B: Swift® Tak 1138 from HBFuller

Claims (15)

Consommable chauffant sans brûler (1) comprenant :
- un sachet (11) en papier avec un volume intérieur,
- une feuille de plante reconstituée contenue dans le volume intérieur du sachet (11),
dans lequel la feuille de plante reconstituée comprend :
- un ou plusieurs supports fibreux, chaque support fibreux comprenant des fibres de plante,
- un extrait de plante, et
- un agent générateur d'aérosol.
Heating consumable without burning (1) comprising:
- a paper bag (11) with an interior volume,
- a reconstituted plant leaf contained in the interior volume of the sachet (11),
wherein the reconstituted plant leaf comprises:
- one or more fibrous supports, each fibrous support comprising plant fibers,
- a plant extract, and
- an aerosol generating agent.
Consommable (1) selon la revendication 1, dans lequel le rapport entre la masse de la feuille de plante reconstituée et le volume intérieur du sachet (11) est compris de 0,30 g.cm-3à 1,5 g.cm-3.Consumable (1) according to claim 1, in which the ratio between the mass of the reconstituted plant leaf and the internal volume of the sachet (11) is between 0.30 g.cm -3 and 1.5 g.cm -3 . Consommable (1) selon la revendication 1 ou la revendication 2, dans lequel le sachet (11) présente deux extrémités scellées (111, 112) et un troisième joint (113) reliant les deux extrémités scellées (111, 112).Consumable (1) according to claim 1 or claim 2, wherein the sachet (11) has two sealed ends (111, 112) and a third seal (113) connecting the two sealed ends (111, 112). Consommable (1) selon la revendication 3, dans lequel au moins une des deux extrémités scellées (111, 112) est un joint collé, un joint moleté ou des combinaisons de ceux-ci.Consumable (1) according to claim 3, wherein at least one of the two sealed ends (111, 112) is a glued seal, a knurled seal or combinations thereof. Consommable (1) selon la revendication 4, dans lequel la colle du joint collé est choisie parmi une colle à base d'amidon, une colle à base de dextrine, une colle à base de caséine, une colle à base de cellulose, une colle animale, une colle de latex, des acryliques, une dispersion de polyuréthane, une colle à base d'éthylène-acétate de vinyle, une colle à base d’acétate de polyvinyle, une colle à base d’alcool polyvinylique et leurs mélanges.Consumable (1) according to claim 4, wherein the glue of the bonded joint is selected from a starch-based glue, a dextrin-based glue, a casein-based glue, a cellulose-based glue, an animal glue, a latex glue, acrylics, a polyurethane dispersion, an ethylene-vinyl acetate-based glue, a polyvinyl acetate-based glue, a polyvinyl alcohol-based glue and mixtures thereof. Consommable (1) selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, dans lequel le papier du sachet (11) est un papier à cigarette, une cape de tabac, un papier pour filtre poreux ou leurs combinaisons.A consumable (1) according to any one of claims 1 to 5, wherein the paper of the sachet (11) is a cigarette paper, a tobacco wrapper, a porous filter paper or combinations thereof. Consommable (1) selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, dans lequel la teneur totale en poids de matière sèche de l'agent générateur d'aérosol est de 10% à 30%.Consumable (1) according to any one of claims 1 to 6, wherein the total dry matter weight content of the aerosol generating agent is from 10% to 30%. Consommable (1) selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel la teneur totale en poids de matière sèche de l'extrait de plante est de 30% à 70%.Consumable (1) according to any one of claims 1 to 7, wherein the total content by weight of dry matter of the plant extract is from 30% to 70%. Consommable (1) selon l'une quelconque des revendications 1 à 8, dans lequel l'agent générateur d'aérosol est choisi parmi le sorbitol, le glycérol, le propylène glycol, le triéthylène glycol, l'érythritol, le propanediol, l'acide lactique, le benzoate de benzyle, le diacétate de glycéryle, le triacétate de glycéryle, le citrate de triéthyle, le myristate d'isopropyle, et leurs mélanges.Consumable (1) according to any one of claims 1 to 8, wherein the aerosol-generating agent is selected from sorbitol, glycerol, propylene glycol, triethylene glycol, erythritol, propanediol, lactic acid, benzyl benzoate, glyceryl diacetate, glyceryl triacetate, triethyl citrate, isopropyl myristate, and mixtures thereof. Consommable (1) selon l'une quelconque des revendications 1 à 9, dans lequel la plante de la feuille de plante reconstituée est la plante de tabac.Consumable (1) according to any one of claims 1 to 9, wherein the plant of the reconstituted plant leaf is the tobacco plant. Consommable (1) selon l'une quelconque des revendications 1 à 10, dans lequel la densité de la feuille de plante reconstituée est comprise de 1,5 g/cm3à 0,60 g/cm3ou est inférieure à 0,60 g/cm3.Consumable (1) according to any one of claims 1 to 10, in which the density of the reconstituted plant leaf is comprised of 1.5 g/cm3at 0.60 g/cm3Or is less than 0.60 g/cm3. Procédé de fabrication d'un consommable (1) tel que défini dans l'une quelconque des revendications 1 à 11, comprenant les étapes suivantes :
a) fournir un tube en papier enveloppant une feuille de plante reconstituée entre ses deux extrémités ouvertes, et
b) sceller les deux extrémités ouvertes du tube pour fabriquer le consommable (1).
A method of manufacturing a consumable (1) as defined in any one of claims 1 to 11, comprising the following steps:
(a) providing a paper tube wrapping a reconstituted plant leaf between its two open ends, and
b) seal the two open ends of the tube to make the consumable (1).
Procédé selon la revendication 12, dans lequel la feuille de plante reconstituée est fabriquée selon les étapes suivantes :
c1) passer des fibres de plante dans une machine à papier pour produire un support fibreux,
c2) mettre en contact un extrait de plante avec le support fibreux, et mettre en contact au moins deux supports fibreux lorsque la feuille de plante reconstituée comprend plus d'un support fibreux, pour obtenir une feuille de plante reconstituée humide, et
c3) sécher la feuille de plante reconstituée humide pour produire la feuille de plante reconstituée,
dans lequel un agent générateur d'aérosol est incorporé pendant l'étape c2) et/ou entre les étapes c2) et c3).
The method of claim 12, wherein the reconstituted plant leaf is manufactured according to the following steps:
c1) passing plant fibres through a paper machine to produce a fibrous support,
c2) contacting a plant extract with the fibrous support, and contacting at least two fibrous supports when the reconstituted plant leaf comprises more than one fibrous support, to obtain a wet reconstituted plant leaf, and
c3) drying the wet reconstituted plant leaf to produce the reconstituted plant leaf,
wherein an aerosol generating agent is incorporated during step c2) and/or between steps c2) and c3).
Utilisation non-thérapeutique d'un consommable (1) tel que défini dans l'une quelconque des revendications 1 à 11 dans un dispositif de chauffage du tabac sans le brûler.Non-therapeutic use of a consumable (1) as defined in any one of claims 1 to 11 in a device for heating tobacco without burning it. Extrait de plante pour son utilisation dans un dispositif de chauffage à des fins thérapeutiques, la plante étant choisie parmi les plantes médicinales et l’extrait de plante étant compris dans un consommable (1) tel que défini dans l'une quelconque des revendications 1 à 11.Plant extract for use in a heating device for therapeutic purposes, the plant being selected from medicinal plants and the plant extract being included in a consumable (1) as defined in any one of claims 1 to 11.
FR2213396A 2022-12-14 2022-12-14 CONSUMABLE HEATING WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A SACHET Active FR3143273B1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2213396A FR3143273B1 (en) 2022-12-14 2022-12-14 CONSUMABLE HEATING WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A SACHET
US18/540,122 US20240196960A1 (en) 2022-12-14 2023-12-14 Pouch-Shaped Heat-Not-Burn Consumable
PCT/EP2023/085757 WO2024126651A1 (en) 2022-12-14 2023-12-14 Pouch-shaped heat-not-burn consumable

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR2213396A FR3143273B1 (en) 2022-12-14 2022-12-14 CONSUMABLE HEATING WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A SACHET
FR2213396 2022-12-14

Publications (2)

Publication Number Publication Date
FR3143273A1 true FR3143273A1 (en) 2024-06-21
FR3143273B1 FR3143273B1 (en) 2025-01-10

Family

ID=86272389

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
FR2213396A Active FR3143273B1 (en) 2022-12-14 2022-12-14 CONSUMABLE HEATING WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A SACHET

Country Status (3)

Country Link
US (1) US20240196960A1 (en)
FR (1) FR3143273B1 (en)
WO (1) WO2024126651A1 (en)

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0565360A2 (en) 1992-04-09 1993-10-13 Philip Morris Products Inc. Reconstituted tabacco sheets and methods for producing and using the same
WO2012164009A2 (en) 2011-05-31 2012-12-06 Philip Morris Products S.A. Rods for use in smoking articles
US9180988B2 (en) * 2010-03-26 2015-11-10 Philip Morris Usa Inc. Method and apparatus for use in the formation of a tobacco pouch
WO2016026810A1 (en) 2014-08-21 2016-02-25 Philip Morris Products S.A. Aerosol-generating device and system
WO2016207407A1 (en) 2015-06-26 2016-12-29 British American Tobacco (Investments) Limited Apparatus for heating smokable material
WO2021165372A1 (en) * 2020-02-18 2021-08-26 Swm Luxembourg Sarl High-density multilayer reconstituted plant sheet
CA3173496A1 (en) * 2020-07-31 2022-02-03 Steven Holford Consumable for an aerosol provision system
CA3173499A1 (en) * 2020-07-31 2022-02-03 Simon Poynton Consumable for an aerosol provision system

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0565360A2 (en) 1992-04-09 1993-10-13 Philip Morris Products Inc. Reconstituted tabacco sheets and methods for producing and using the same
US9180988B2 (en) * 2010-03-26 2015-11-10 Philip Morris Usa Inc. Method and apparatus for use in the formation of a tobacco pouch
WO2012164009A2 (en) 2011-05-31 2012-12-06 Philip Morris Products S.A. Rods for use in smoking articles
WO2016026810A1 (en) 2014-08-21 2016-02-25 Philip Morris Products S.A. Aerosol-generating device and system
WO2016207407A1 (en) 2015-06-26 2016-12-29 British American Tobacco (Investments) Limited Apparatus for heating smokable material
WO2021165372A1 (en) * 2020-02-18 2021-08-26 Swm Luxembourg Sarl High-density multilayer reconstituted plant sheet
CA3173496A1 (en) * 2020-07-31 2022-02-03 Steven Holford Consumable for an aerosol provision system
CA3173499A1 (en) * 2020-07-31 2022-02-03 Simon Poynton Consumable for an aerosol provision system

Also Published As

Publication number Publication date
FR3143273B1 (en) 2025-01-10
US20240196960A1 (en) 2024-06-20
WO2024126651A1 (en) 2024-06-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP7383604B2 (en) Reconstituted plant sheet for a device that heats tobacco without burning it
US20230363443A1 (en) Cocoa Wrapper For Smoking Articles
FR3041507B1 (en) RECONSTITUTED TOBACCO FOR DEVICES HEATING TOBACCO WITHOUT BURNING IT
FR3095739A1 (en) HIGH DENSITY RECONSTRUCTED PLANT LEAF
CN113677221B (en) Aerosol generating material comprising recycled cocoa shell fiber material
FR3107164A1 (en) HIGH DENSITY MULTI-LAYER RECONSTRUCTED PLANT SHEET
CN119856803A (en) Aerosol-generating material and smoking article comprising same
CN114269168B (en) Reconstituted cocoa material for aerosol generation
KR20210126685A (en) Cannabis wrappers for smoking articles
JP2023113890A (en) Non-combustion heating flavor suction article and electric heating flavor suction system
FR3070237A1 (en) RECONSTITUTED PLANT EXTRACT PLANT FOR TOBACCO HEATING DEVICES WITHOUT BURNING
FR3089393A1 (en) SOLID COMPOSITE PLANT COMPOSITION COMPOSED FOR TOBACCO HEATING DEVICES WITHOUT BURNING IT
FR3143273A1 (en) HEATING CONSUMABLE WITHOUT BURNING IN BAG SHAPE
FR3143272A1 (en) HEATING CONSUMABLE WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A BAG AND ITS MANUFACTURING METHOD
FR3143274A1 (en) METHOD FOR MANUFACTURING A HEATING CONSUMABLE WITHOUT BURNING IN THE FORM OF A BAG
WO2024023768A1 (en) Wrapper for smoking articles with cast-like properties
FR3144743A1 (en) RECONSTITUTED PLANT LEAF INCLUDING STABILIZED NICOTINE
FR3159394A1 (en) PAPER SHEET COMPRISING A PLANT EXTRACT AND STABILIZED NICOTINE

Legal Events

Date Code Title Description
PLFP Fee payment

Year of fee payment: 2

PLSC Publication of the preliminary search report

Effective date: 20240621

PLFP Fee payment

Year of fee payment: 3