FR2753603A1 - Herbicide mixture for post-emergence treatment of maize - Google Patents
Herbicide mixture for post-emergence treatment of maize Download PDFInfo
- Publication number
- FR2753603A1 FR2753603A1 FR9611959A FR9611959A FR2753603A1 FR 2753603 A1 FR2753603 A1 FR 2753603A1 FR 9611959 A FR9611959 A FR 9611959A FR 9611959 A FR9611959 A FR 9611959A FR 2753603 A1 FR2753603 A1 FR 2753603A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- sep
- composition according
- active ingredient
- effective amount
- protection against
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/64—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/66—1,3,5-Triazines, not hydrogenated and not substituted at the ring nitrogen atoms
- A01N43/68—1,3,5-Triazines, not hydrogenated and not substituted at the ring nitrogen atoms with two or three nitrogen atoms directly attached to ring carbon atoms
- A01N43/70—Diamino—1,3,5—triazines with only one oxygen, sulfur or halogen atom or only one cyano, thiocyano (—SCN), cyanato (—OCN) or azido (—N3) group directly attached to a ring carbon atom
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
Association herbicide à base de triazine et d'autres herbicides utilisable
pour le désherbage du mais
La présente invention concerne un produit herbicide à base de mélange de triazines et d'autres matières actives herbicides.Herbicide combination based on triazine and other usable herbicides
for the weeding of maize
The present invention relates to a herbicidal product based on a mixture of triazines and other herbicidal active ingredients.
Le désherbage du maïs est un problème particulièrement important du seul fait que le maïs est une grande culture dans beaucoup de pays. Weed control is a particularly important problem because corn is a major crop in many countries.
Les triazines sont jusqu'à aujourd'hui beaucoup utilisées pour ce désherbage, mais on sait que ces produits posent des problèmes divers notamment en rapport avec la pollution, et plus particulièrement la pollution des eaux souterraines. I1 est donc désirable de pouvoir réduire la dose de triazine mise en oeuvre dans le désherbage du maïs. Triazines are up to now widely used for this weeding, but we know that these products pose various problems especially in relation to pollution, and more particularly the pollution of groundwater. It is therefore desirable to be able to reduce the dose of triazine used in the weeding of maize.
Beaucoup d'herbicides ou mélanges herbicides ont déjà été proposés pour le désherbage du maïs. Ces produits ont eu des succès divers. Certains sont bons dans certaines conditions, d'autres produits sont meilleurs dans d'autres conditions. Many herbicides or herbicide mixtures have already been proposed for weed control of maize. These products have had various successes. Some are good under certain conditions, other products are better in other conditions.
ll est toujours souhaitable d'améliorer l'action des matières herbicides ainsi que leur efficacité, leur sélectivité et leur persistance d'action. It is always desirable to improve the action of herbicidal materials as well as their effectiveness, selectivity and persistence of action.
Une premier objet de l'invention est de permettre de réduire la dose de triazine dans le désherbage du maïs. A first object of the invention is to reduce the dose of triazine in the weeding of corn.
Une autre objet de l'invention est de permettre un contrôle (ou destruction) des mauvaises herbes de type dicotylédones pendant une longue période de temps, par exemple au moins un mois, au moyen d'un seul traitement herbicide. Another object of the invention is to allow control (or destruction) of dicotyledonous weeds for a long period of time, for example at least one month, by means of a single herbicide treatment.
Une autre objet de l'invention est de permettre un contrôle (ou destruction) de l'ensemble des mauvaises herbes de type dicotylédones infestant le maïs. Another object of the invention is to allow control (or destruction) of all broadleaf-type weeds infesting corn.
Une autre objet de l'invention est de permettre un contrôle (ou destruction) supérieur à 90 % de préférence supérieur à 95 %. Another object of the invention is to allow a control (or destruction) greater than 90%, preferably greater than 95%.
Une autre objet de l'invention est de permettre un contrôle (ou destruction) de l'ensemble des mauvaises herbes de type dicotylédones infestant le maïs, et notamment de Amaranthus retroflexus, Capsella bursa pastoris, Chenopodium album, Mercurialis annua, Polygonum aviculare, Polygonum convolvulus,
Polygonum persicaria, Senecio vulgaris, Solanum nigrum, Stellaria media. Another object of the invention is to allow control (or destruction) of all dicotyledonous weeds infesting corn, including Amaranthus retroflexus, Capsella bursa pastoris, Chenopodium album, Mercurialis annua, Polygonum aviculare, Polygonum convolvulus,
Polygonum persicaria, Senecio vulgaris, Solanum nigrum, Stellaria media.
Une autre objet de l'invention est de permettre un désherbage du mais économique, c'est-à-dire ayant un bas prix de revient, tout en ayant une efficacité de longue durée. Another object of the invention is to allow weeding economic corn, that is to say having a low cost, while having a long-lasting effectiveness.
I1 a maintenant été trouvé que ces buts pouvaient être atteints en tout ou partie grâce aux compositions selon l'invention et au procédé de désherbage selon l'invention. It has now been found that these objects can be achieved in whole or in part by the compositions according to the invention and the weeding method according to the invention.
L'invention concerne donc une composition herbicides comprenant
a) une quantité efficace de triazine, et
b) une quantité efficace de 2-chloro 6-nitro 3-phenoxy aniline et,
c) une quantité efficace de un ou plusieurs herbicides de type 3,5dihalogéno 4-hydroxy benzonitrile (quelquefois appelés HBN),
et éventuellement des adjuvants et/ou supports de formulation agronomiquement acceptables.The invention therefore relates to a herbicidal composition comprising
a) an effective amount of triazine, and
b) an effective amount of 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline and,
c) an effective amount of one or more 3,5-dihalogeno-4-hydroxy benzonitrile herbicides (sometimes referred to as HBN),
and optionally adjuvants and / or agronomically acceptable formulation supports.
Les herbicides de type 3,5-dihalogéno 4-hydroxy benzonitriles, selon l'invention, peuvent exister sous forme phénolique de sels d'amines, de potassium ou de sodium, ou sous la forme d'ester notamment avec un acide alcanoique (de préférence un acide alcanoique comprenant 4 à 8 atomes de carbone). The herbicides of the 3,5-dihalogeno-4-hydroxy benzonitrile type, according to the invention, can exist in the phenolic form of amine, potassium or sodium salts, or in the form of an ester, in particular with an alkanoic acid (from preferably an alkanoic acid comprising 4 to 8 carbon atoms).
Parmi ces herbicides, on préfère utiliser le bromoxynil ou 3,5-dibromo 4hydroxy benzonitrile, dans sa forme ester ou phénol. Among these herbicides, it is preferred to use bromoxynil or 3,5-dibromohydroxy benzonitrile in its ester or phenol form.
En ce qui concerne le bromoxynil, les formes les plus utilisées sont les formes ester pour les céréales et le maïs et la forme phénolique pour le mais (au moins dans certains pays, notamment l'Europe). En général, la forme phénolique est utilisée à des doses sensiblement plus élevées que la forme ester (1,8 à deux fois en général) mais révèle une phytotoxicité moindre, ce qui justifie son emploi dans certaines conditions. For bromoxynil, the most commonly used forms are the ester forms for cereals and maize and the phenolic form for maize (at least in some countries, notably Europe). In general, the phenolic form is used at substantially higher doses than the ester form (1.8 to 2 times in general) but reveals a lower phytotoxicity, which justifies its use under certain conditions.
En ce qui concerne la triazine, on utilise habituellement la terbuthylazine ou l'atrazine, de préférence l'atrazine. For triazine, terbuthylazine or atrazine, preferably atrazine, is usually used.
De préférence, la forme utilisée est l'ester du bromoxynil ou de l'ioxynil avec un acide alcanoïque comprenant de 4 à 8 atomes de carbone. Preferably, the form used is the ester of bromoxynil or ioxynil with an alkanoic acid comprising from 4 to 8 carbon atoms.
Avantageusement, on utilisera le bromoxynil butyrate, heptanoate ou octanoate ou un mélange de deux ou trois de ces composés. Advantageously, bromoxynil butyrate, heptanoate or octanoate or a mixture of two or three of these compounds will be used.
Ces produits peuvent être utilisés à titre d'herbicide dans une gamme de rapport en poids très large. These products can be used as herbicides in a very broad weight ratio range.
Le ratio ou rapport pondéral c/b est généralement compris entre 1,5 et 4, de préférence entre 2 et 3. The ratio or weight ratio c / b is generally between 1.5 and 4, preferably between 2 and 3.
Le ratio ou rapport pondéral c/a est généralement compris entre 0,05 et 0,5
de préférence entre 0,08 et 0,2 .The ratio or weight ratio c / a is generally between 0.05 and 0.5
preferably between 0.08 and 0.2.
Les quantités pratiques de composition selon l'invention mises en oeuvre sont telles que la dose appliquée de matière active est généralement comprise
entre 500 et 1500 g/ha, de préférence entre 500 et 900 g/ha, pour
la matière active a),
entre 15 et 100 g/ha, de préférence entre 20 et 60 g/ha, pour la
matière active b),
entre 50 et 250 g/ha, de préférence entre 60 et 120 g/ha, pour la
matière active c).The practical quantities of composition according to the invention used are such that the applied dose of active ingredient is generally understood.
between 500 and 1500 g / ha, preferably between 500 and 900 g / ha, for
the active ingredient a),
between 15 and 100 g / ha, preferably between 20 and 60 g / ha, for the
active ingredient b),
between 50 and 250 g / ha, preferably between 60 and 120 g / ha, for the
active ingredient c).
Les compositions selon l'invention sont utilisées de préférence en postlevée de la culture, notamment du maïs, et en post-levée des mauvaises herbes. The compositions according to the invention are preferably used post-emergence from the crop, in particular corn, and post-emergence weeds.
Ces produits selon l'invention sont destinés à une utilisation simultatée, séparée ou étalée dans le temps pour le traitement herbicide des végétaux indésirables, notamment contre les mauvaises herbes présentes dans les cultures. These products according to the invention are intended for simultaneous, separate or spread over time for the herbicidal treatment of undesirable plants, especially against the weeds present in the crops.
On préfère une application simultanée des divers constituants des compositions selon l'invention, qui sont ainsi et alors utilisés en mélange.Simultaneous application of the various constituents of the compositions according to the invention, which are thus and then used in a mixture, is preferred.
Dans le cas d'une utilisation simultanée, on peut utiliser des produits prêts à l'emploi contenant l'association des matières actives décrites plus haut. On peut également utiliser des produits préparés juste avant l'emploi, par mélange extemporané des matières actives comme elles sont décrites ci-après. In the case of simultaneous use, it is possible to use ready-to-use products containing the combination of the active ingredients described above. It is also possible to use products prepared just before use, by extemporaneous mixing of the active ingredients as described below.
L'utilisation des produits selon l'invention s'effectue la plupart du temps sous forme de composition herbicide comportant un ou plusieurs supports acceptables en agriculture et un ou plusieurs agents tensio actifs, en plus du produit herbicide. En particulier, sont utilisables les supports inertes et usuels et les agents tensio-actifs usuels. The use of the products according to the invention takes place most of the time in the form of a herbicidal composition comprising one or more agriculturally acceptable carriers and one or more surfactants, in addition to the herbicidal product. In particular, the usual inert carriers and surfactants are usable.
Ces compositions contiennent habituellement entre 0,5 et 95 % de matière active ou d'association selon l'invention. Les pourcentages étant sauf mention contraire des pourcentages pondéraux. These compositions usually contain between 0.5 and 95% of active ingredient or combination according to the invention. Percentages unless otherwise stated in percentages by weight.
Par le terme "support", dans le présent exposé, on désigne une matière organique ou minérale, naturelle ou synthétique, avec laquelle la matière active ou l'association est combinée pour faciliter son application sur la plante, sur des graines ou sur le sol. Ce support est donc généralement inerte et il doit être acceptable en agriculture, notamment sur la plante traitée. Le support peut être solide (argiles, silicates naturels ou synthétiques, silice, résines, cires, engrais solides, etc...) ou liquide (eau, alcools, cétones, fractions de pétrole, hydrocarbures aromatiques ou paraffiniques, hydrocarbures chlorés, gaz liquéfiés, etc...). By the term "carrier" in this specification is meant an organic or inorganic material, natural or synthetic, with which the active ingredient or combination is combined to facilitate its application on the plant, on seeds or on the soil . This support is therefore generally inert and must be acceptable in agriculture, especially on the treated plant. The support may be solid (clays, natural or synthetic silicates, silica, resins, waxes, solid fertilizers, etc.) or liquid (water, alcohols, ketones, petroleum fractions, aromatic or paraffinic hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, liquefied gases , etc ...).
L'agent tensio actif peut être un agent émulsionnant, dispersant ou mouillant de type ionique. On peut citer par exemple des sels d'acides polyacryliques, des sels d'acides lignosulfoniques, des sels d'acides phénolsulfoniques ou naphtalènesulfoniques, des polycondensats d'oxyde d'éthylène sur des alcools gras ou sur des acides gras ou sur des amines grasses, des phénols substitués (notamment des alkylphénols ou des arylphénols), des sels d'esters d'acides sulfosucciniques, des dérivés de la taurine (notamment des alkyltaurates), des esters phosphoriques d'alcools ou de phénols polyoxyéthylés. La présence d'au moins un agent tensio actif est très avantageuse lorsque l'agent vecteur de l'application est l'eau, car les matières actives associées (le 2-chloro 6nitro 3-phénoxy + HBN) ne sont pas solubles dans l'eau. The surfactant may be an emulsifier, dispersant or wetting agent of ionic type. There may be mentioned, for example, salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acids, salts of phenolsulphonic or naphthalenesulphonic acids, polycondensates of ethylene oxide with fatty alcohols or with fatty acids or with fatty amines. substituted phenols (especially alkylphenols or arylphenols), salts of sulfosuccinic acid esters, taurine derivatives (especially alkyltaurates), phosphoric esters of polyoxyethylated alcohols or phenols. The presence of at least one surfactant is very advantageous when the application carrier agent is water, since the associated active ingredients (2-chloro-6-nitro-3-phenoxy + HBN) are not soluble in water. 'water.
Comme formes de compositions agricoles, on peut citer les poudres pour poudrage ou dispersion (à teneur en matières actives pouvant aller jusqu'à 100 %) et les granulés, notamment ceux obtenus par extrusion, par compactage, par imprégnation d'un support granulé, par granulation à partir d'une poudre (la teneur en matières actives dans ces granulés étant entre 1 et 80 % pour ces derniers cas). As forms of agricultural compositions, mention may be made of powders for dusting or dispersion (with an active substance content of up to 100%) and granules, in particular those obtained by extrusion, by compacting, by impregnation of a granulated support, by granulation from a powder (the content of active materials in these granules being between 1 and 80% for the latter cases).
Comme formes de compositions liquides ou destinées à constituer des compositions liquides lors de l'application, on peut citer les concentrés émulsionnables, les émulsions, les suspensions concentrées, les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser), les pâtes. As forms of compositions that are liquid or intended to constitute liquid compositions during application, mention may be made of emulsifiable concentrates, emulsions, concentrated suspensions, wettable powders (or powder for spraying) and pastes.
Pour illustrer ces propos, sont données ci-après quelques informations plus précises sur ce type de formulation:
- les concentrés émulsionnables comprennent le plus souvent 10 à 80 % de matière active ou d'association, de 0,5 à 15 % d'agents tensio actifs, de 0,1 à 10 % d'agents épaississants et de 0 à 10 % d'additifs appropriés;
- les poudres mouillables (ou poudre à pulvériser) sont habituellement préparées de manière qu'elles contiennent 20 à 95 % de matière active, et elles contiennent habituellement, en plus du support solide, de 0 à 5 % d'un agent mouillant, de 3 à 10 % d'un agent dispersant et, quand cela est nécessaire, de 0 à 10 % d'un ou plusieurs additifs appropriés.To illustrate these remarks, are given below some more precise information on this type of formulation:
the emulsifiable concentrates most often comprise 10 to 80% of active or combination material, 0.5 to 15% surfactants, 0.1 to 10% thickeners and 0 to 10% appropriate additives;
wettable powders (or spray powder) are usually prepared to contain from 20 to 95% active material, and usually contain, in addition to the solid support, from 0 to 5% of a wetting agent, 3 to 10% of a dispersing agent and, when necessary, 0 to 10% of one or more suitable additives.
Les suspoémulsions comprennent le plus souvent 10 à 50 % en poids de matières actives ou d'associations, de 0,5 à 15 % d'agents tensio actifs, de 0,1 à 10 % d'agents épaississants et de 0 à 10 % d'additifs appropriés. The suspoemulsions most often comprise 10 to 50% by weight of active ingredients or of combinations, from 0.5 to 15% of surfactants, from 0.1 to 10% of thickening agents and from 0 to 10% appropriate additives.
Les suspensions concentrées contiennent en général 10 à 75 % de matières actives ou d'associations, de 0,5 à 15 % d'agents tensio actifs, de 0,1 à 10 % d'agents épaississants et de 0 à 10 % d'additifs appropriés. The concentrated suspensions generally contain from 10 to 75% of active ingredients or combinations, from 0.5 to 15% surfactants, from 0.1 to 10% thickening agents and from 0 to 10% by weight. appropriate additives.
Parmi ces additifs appropriés, on peut citer des colloides thixotropes, des agents de pénétration, des stabilisants, des séquestrants, etc ... Among these suitable additives, mention may be made of thixotropic colloids, penetration agents, stabilizers, sequestering agents, etc.
Lesdites compositions peuvent encore contenir d'autres matières actives à propriétés pesticides (notamment insecticides ou fongicides), ou à propriétés favorisant la croissance des plantes (notamment des engrais), ou à propriétés régulatrices de croissance sous réserve qu'il n'y ait pas d'incompatibilité majeure entre toutes ces matières actives. Said compositions may also contain other active ingredients with pesticidal properties (in particular insecticides or fungicides), or with properties promoting the growth of plants (in particular fertilizers), or with growth-regulating properties provided that there is no major incompatibility between all these active ingredients.
Dans le cas des HBN s sous forme ester, il est préférable, sous réserve d'optimisation à la portée de l'homme de métier spécialiste dans l'art de la formulation de produits phytosanitaires, de fabriquer une suspoémulsion à partir d'un concentré émulsionnable de HBN sous forme ester et de 2-chloro 6-nitro 3phénoxy sous forme de suspension concentrée. In the case of HBN s in ester form, it is preferable, subject to optimization within the reach of those skilled in the art of the formulation of plant protection products, to manufacture a suspoemulsion from a concentrate HBN emulsifiable ester form and 2-chloro 6-nitro 3phenoxy as a concentrated suspension.
On sait que dans ce type de formulation, le 2-chloro 6-nitro 3-phénoxy se trouvera sous forme de fines particules en suspension et l'llBN ester sous la forme solubilisée, le tout se présentant sous la forme d'une émulsion stable. It is known that in this type of formulation, 2-chloro-6-nitro-3-phenoxy will be in the form of fine particles in suspension and the IIBN ester in the solubilized form, all in the form of a stable emulsion. .
Dans le cas des HBN s sous forme phénolique, il est préférable de fabriquer une suspension concentrée en émettant évidemment toujours les mêmes réserves quant à la faisabilité industrielle qui nécessitera éventuellement des ajustements. Notamment, il faudra prendre soin d'éviter la formation d'un eutectique entre les deux matières actives. In the case of HBNs in phenolic form, it is preferable to manufacture a concentrated suspension while obviously always emitting the same reservations as to the industrial feasibility which will possibly require adjustments. In particular, care should be taken to avoid the formation of a eutectic between the two active ingredients.
Dans le cas des HBN s sous forme de sel, il est possible de fabriquer une suspension concentrée dans laquelle le sel d'HBN sera sous forme dissoute et le 2chloro 6-nitro 3-phénoxy aniline en suspension. In the case of HBNs in salt form, it is possible to manufacture a concentrated suspension in which the HBN salt will be in dissolved form and 2chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline in suspension.
L'invention concerne également un procédé pour contrôler les mauvaises herbes spécialement celles qui poussent, ou dont on s'attend à ce qu'elles poussent, dans une culture de céréales, de préférence de maïs, ce procédé consistant à appliquer une dose efficace de composition contenant le produit selon l'invention, telle qu'elle vient d'être décrite précédemment. The invention also relates to a method for controlling weeds, especially those which grow, or are expected to grow, in a cereal crop, preferably maize, by applying an effective dose of composition containing the product according to the invention, as just described above.
L'invention concerne également un procédé tel.qu'il vient d'être décrit et permettant une protection de la culture pendant une période égale ou supérieure à un mois. The invention also relates to a method as described above and allowing protection of the culture for a period equal to or greater than one month.
Lors de l'application, la dose devrait être suffisante pour contrôler la croissance des mauvaises herbes sans causer de dommages substantiels permanents aux dites cultures. Par dose efficace, on entend justement dans ce contexte la dose qui permet d'obtenir ce résultat. When applied, the dose should be sufficient to control weed growth without causing permanent substantial damage to the crop. In this context, an effective dose is understood to mean the dose which makes it possible to obtain this result.
L'application est effectuée en post levée des cultures. On entend désigner par post levée l'application du produit après émergence du sol de la plante cultivée. The application is carried out post-emergence cultures. By post-emergence is meant the application of the product after emergence of the soil of the cultivated plant.
Le mélange est actif sur les feuilles des mauvaises herbes, mais aussi par application sur le sol et absorption racinaire subséquente.The mixture is active on the leaves of weeds, but also by application to the soil and subsequent root absorption.
Le produit selon l'invention est surtout actif contre les mauvaises herbes après que celles-ci aient levé bien qu'une action de pré-levée, c'est-à-dire alors que la plante n'a pas encore émergé du sol, soit également possible. The product according to the invention is mainly active against weeds after they have raised although a pre-emergence action, that is to say while the plant has not yet emerged from the soil, is also possible.
L'action du produit est foliaire et racinaire dans des proportions qui peuvent varier selon les matières actives considérées et les plantes traitées. The action of the product is foliar and root in proportions that may vary depending on the active ingredients considered and the treated plants.
L'invention va maintenant être décrite par rapport à des exemples concrets de réalisation qui ne sont bien entendu donnés qu'à tire indicatif ne pouvant en aucune façon limiter la portée de ladite invention. The invention will now be described with respect to concrete examples of embodiments which are of course only indicative and can not in any way limit the scope of said invention.
Exemple
On applique une composition selon l'invention à une culture de maïs au stade 2 à 4 feuilles. L'application se fait par pulvérisations foliaire d'une bouillie diluée dans l'eau obtenue par à partir d'une composition comprenant 750 g/ha d'atrazine, 75 g/ha de bromoxynil sous forme phénol, et 30 g/ha de 2-chloro 6-nitro 3-phénoxy aniline. Example
A composition according to the invention is applied to a corn culture in the 2 to 4 leaf stage. The application is made by foliar sprays of a slurry diluted in water obtained from a composition comprising 750 g / ha of atrazine, 75 g / ha of bromoxynil in phenol form, and 30 g / ha of 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline
Au bout d'un mois on observe les résultats suivants:
After one month the following results are observed:
<tb> <SEP> Mauvaise <SEP> herbe <SEP> Degré <SEP> de <SEP> protection <SEP> en <SEP> pourcentage <SEP> par
<tb> <SEP> rapport <SEP> au <SEP> témoin <SEP> non <SEP> traité <SEP> = <SEP> taux <SEP> de
<tb> <SEP> destruction <SEP> des <SEP> mauvaises <SEP> herbes
<tb> Amaranthus <SEP> retroflexus <SEP> 95
<tb> <SEP> Capselle <SEP> bursa <SEP> pastons <SEP> <SEP> @ <SEP> 100
<tb> <SEP> Chenopodium <SEP> album <SEP> 98
<tb> <SEP> Mercurialis <SEP> annua <SEP> 99
<tb> <SEP> Polygonum <SEP> aviculare <SEP> 100
<tb> Polygonum <SEP> convolvulus, <SEP> 100
<tb> <SEP> Polygonum <SEP> persicaria <SEP> 98
<tb> <SEP> Senecio <SEP> vulgaris <SEP> 100
<tb> <SEP> Solanum <SEP> nigrum <SEP> 94
<tb> <SEP> Stellaria <SEP> media <SEP> 100
<tb> <SEP> Maïs <SEP> (sélectivité) <SEP> (taux <SEP> de <SEP> dommage <SEP> à <SEP> la <SEP> culture) <SEP> de <SEP> 0 <SEP> à <SEP> 5 <SEP> %,
<tb> <SEP> en <SEP> moyenne <SEP> 1,4%
<tb> <tb><SEP> Poor <SEP> herb <SEP><SEP><SEP><SEP><SEP><SEP><SEP> Degree
<tb><SEP> report <SEP> to the <SEP> control <SEP> no <SEP> processed <SEP> = <SEP> rate <SEP> of
<tb><SEP> destruction <SEP> of <SEP> bad <SEP> grasses
<tb> Amaranthus <SEP> retroflexus <SEP> 95
<tb><SEP> Capsule <SEP> bursa <SEP> pasta <SEP><SEP> @ <SEP> 100
<tb><SEP> Chenopodium <SEP> album <SEP> 98
<tb><SEP> Mercurialis <SEP> annua <SEP> 99
<tb><SEP> Polygonum <SEP> aviculare <SEP> 100
<tb> Polygonum <SEP> convolvulus, <SEP> 100
<tb><SEP> Polygonum <SEP> persicaria <SEP> 98
<tb><SEP> Senecio <SEP> vulgaris <SEP> 100
<tb><SEP> Solanum <SEP> nigrum <SEP> 94
<tb><SEP> Stellaria <SEP> media <SEP> 100
<tb><SEP> Corn <SEP> (selectivity) <SEP>(SEP>SEP> damage <SEP> to <SEP><SEP> culture) <SEP> of <SEP> 0 <SEP> at <SEP> 5 <SEP>%,
<tb><SEP> in <SEP> average <SEP> 1.4%
<Tb>
Claims (12)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| FR9611959A FR2753603B1 (en) | 1996-09-25 | 1996-09-25 | HERBICIDE COMBINATION BASED ON TRIAZINE AND OTHER HERBICIDES USEFUL FOR WEEDING CORN |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| FR9611959A FR2753603B1 (en) | 1996-09-25 | 1996-09-25 | HERBICIDE COMBINATION BASED ON TRIAZINE AND OTHER HERBICIDES USEFUL FOR WEEDING CORN |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| FR2753603A1 true FR2753603A1 (en) | 1998-03-27 |
| FR2753603B1 FR2753603B1 (en) | 1998-10-30 |
Family
ID=9496242
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| FR9611959A Expired - Fee Related FR2753603B1 (en) | 1996-09-25 | 1996-09-25 | HERBICIDE COMBINATION BASED ON TRIAZINE AND OTHER HERBICIDES USEFUL FOR WEEDING CORN |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| FR (1) | FR2753603B1 (en) |
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP1571907A4 (en) * | 2002-12-16 | 2006-03-15 | Valent Biosciences Corp | Herbicidal composition comprising a ps-ii inhibitor and sar inducer |
| WO2006131227A3 (en) * | 2005-06-10 | 2007-05-24 | Bayer Cropscience Gmbh | Oil-in-water suspoemulsions containing phytoactive hydroxybenzonitriles |
Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| FR1442294A (en) * | 1963-10-04 | 1966-06-17 | Amchem Prod | Herbicidal compositions |
| EP0007482A1 (en) * | 1978-07-15 | 1980-02-06 | CELAMERCK GmbH & Co. KG | 2-Chloro-6-nitroanilines, process for their preparation, their use, herbicidal compositions |
| EP0457695A1 (en) * | 1990-05-14 | 1991-11-21 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Herbicidal association comprising 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline and at least one herbicide selected from bromoxynil, ioxynil or one of their derivatives |
-
1996
- 1996-09-25 FR FR9611959A patent/FR2753603B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| FR1442294A (en) * | 1963-10-04 | 1966-06-17 | Amchem Prod | Herbicidal compositions |
| EP0007482A1 (en) * | 1978-07-15 | 1980-02-06 | CELAMERCK GmbH & Co. KG | 2-Chloro-6-nitroanilines, process for their preparation, their use, herbicidal compositions |
| EP0457695A1 (en) * | 1990-05-14 | 1991-11-21 | Rhone-Poulenc Agrochimie | Herbicidal association comprising 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline and at least one herbicide selected from bromoxynil, ioxynil or one of their derivatives |
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP1571907A4 (en) * | 2002-12-16 | 2006-03-15 | Valent Biosciences Corp | Herbicidal composition comprising a ps-ii inhibitor and sar inducer |
| WO2006131227A3 (en) * | 2005-06-10 | 2007-05-24 | Bayer Cropscience Gmbh | Oil-in-water suspoemulsions containing phytoactive hydroxybenzonitriles |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| FR2753603B1 (en) | 1998-10-30 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0192583B1 (en) | Herbicidal mixtures based on an n-(phosphonomethylglycyl)-sulfonyl amine-type compound | |
| EP0545834A1 (en) | Agrochemical mixture | |
| CH688601A5 (en) | Seeds treated with phosphorous acid or a salt thereof. | |
| EP0625306B1 (en) | Herbicidal mixtures | |
| EP0958742B1 (en) | Herbicidal mixtures containing aclonifen and clomazone | |
| FR2611437A1 (en) | Herbicidal product resulting from the association of aclonifen with oxadiazon or diflufenican | |
| EP0449751A1 (en) | Herbicidal association comprising aclonifen and at least one substituted urea | |
| CA2033481A1 (en) | Aclonifen herbicidal mixes | |
| EP0457695B1 (en) | Herbicidal association comprising 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline and at least one herbicide selected from bromoxynil, ioxynil or one of their derivatives | |
| FR2753603A1 (en) | Herbicide mixture for post-emergence treatment of maize | |
| FR2791869A1 (en) | METHOD AND COMPOSITION FOR THE SYNERGIC STRUGGLE AGAINST UNDESIRABLE PLANTS | |
| FR2754424A1 (en) | Synergistic plant fungicides for seed treatment | |
| FR2588724A1 (en) | Fungicidal compositions based on triazole derivative, and their use | |
| FR2675663A1 (en) | IMPROVED PROCESS FOR COMBATING PLANT MEDIA. | |
| CA2166516C (en) | Dicarboximide fungicidal composition | |
| FR2715029A1 (en) | A synergistic fungicidal combination based on iprodione and a triazole compound. | |
| FR2648014A1 (en) | HERBICIDE ASSOCIATION BASED ON BROMOXYNIL OR ONE OF ITS SYNERGISTIC DERIVATIVES | |
| CA2344218A1 (en) | Fungicide compositions | |
| FR2477837A1 (en) | HERBICIDE COMPOSITION BASED ON 4-AMINO-3-METHYL-6-PHENYL-1,2,4-TRIAZINE-5- (4H) ONE THIOCARBAMATE DERIVATIVE AND THE APPLICATION OF THIS COMPOSITION TO THE DESTRUCTION OF UNDESIRABLE PLANTS | |
| FR2656984A1 (en) | Aclonifen-based herbicidal mixtures | |
| FR2700242A1 (en) | Regulating mixture of plant growth. | |
| FR2491295A1 (en) | Synergistic selective herbicide compsns. - contg. cyanazine and phenyl-urea herbicide | |
| FR2671457A1 (en) | Herbicidal mixtures based on aclonifen | |
| FR2751172A1 (en) | Synergistic plant fungicides | |
| FR2625410A1 (en) | Synergistic herbicidal combination based on bifenox and isoxaben |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| ST | Notification of lapse |