[go: up one dir, main page]

ES3012739T3 - Heat-not-burn tobacco product and electrically heated tobacco product - Google Patents

Heat-not-burn tobacco product and electrically heated tobacco product Download PDF

Info

Publication number
ES3012739T3
ES3012739T3 ES20834665T ES20834665T ES3012739T3 ES 3012739 T3 ES3012739 T3 ES 3012739T3 ES 20834665 T ES20834665 T ES 20834665T ES 20834665 T ES20834665 T ES 20834665T ES 3012739 T3 ES3012739 T3 ES 3012739T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
heated
region
tobacco product
tobacco
release agent
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES20834665T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Yusuke Nanasaki
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Japan Tobacco Inc
Original Assignee
Japan Tobacco Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=74101297&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=ES3012739(T3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Japan Tobacco Inc filed Critical Japan Tobacco Inc
Application granted granted Critical
Publication of ES3012739T3 publication Critical patent/ES3012739T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/02Cigars; Cigarettes with special covers
    • A24D1/025Cigars; Cigarettes with special covers the covers having material applied to defined areas, e.g. bands for reducing the ignition propensity
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24CMACHINES FOR MAKING CIGARS OR CIGARETTES
    • A24C5/00Making cigarettes; Making tipping materials for, or attaching filters or mouthpieces to, cigars or cigarettes
    • A24C5/56Making tipping materials, e.g. sheet cork for mouthpieces of cigars or cigarettes, by mechanical means
    • A24C5/565Making tipping materials, e.g. sheet cork for mouthpieces of cigars or cigarettes, by mechanical means by treating the tipping material with a liquid or viscous solution, e.g. paraffine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24CMACHINES FOR MAKING CIGARS OR CIGARETTES
    • A24C5/00Making cigarettes; Making tipping materials for, or attaching filters or mouthpieces to, cigars or cigarettes
    • A24C5/56Making tipping materials, e.g. sheet cork for mouthpieces of cigars or cigarettes, by mechanical means
    • A24C5/58Applying the tipping materials
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/02Cigars; Cigarettes with special covers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/04Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/04Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips
    • A24D1/045Cigars; Cigarettes with mouthpieces or filter-tips with smoke filter means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes
    • A24D1/20Cigarettes specially adapted for simulated smoking devices
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D3/00Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
    • A24D3/02Manufacture of tobacco smoke filters
    • A24D3/0275Manufacture of tobacco smoke filters for filters with special features
    • A24D3/0279Manufacture of tobacco smoke filters for filters with special features with tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D3/00Tobacco smoke filters, e.g. filter-tips, filtering inserts; Filters specially adapted for simulated smoking devices; Mouthpieces for cigars or cigarettes
    • A24D3/04Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure
    • A24D3/043Tobacco smoke filters characterised by their shape or structure with ventilation means, e.g. air dilution
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F40/00Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
    • A24F40/40Constructional details, e.g. connection of cartridges and battery parts
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F40/00Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
    • A24F40/40Constructional details, e.g. connection of cartridges and battery parts
    • A24F40/46Shape or structure of electric heating means
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F40/00Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
    • A24F40/50Control or monitoring
    • DTEXTILES; PAPER
    • D21PAPER-MAKING; PRODUCTION OF CELLULOSE
    • D21HPULP COMPOSITIONS; PREPARATION THEREOF NOT COVERED BY SUBCLASSES D21C OR D21D; IMPREGNATING OR COATING OF PAPER; TREATMENT OF FINISHED PAPER NOT COVERED BY CLASS B31 OR SUBCLASS D21G; PAPER NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • D21H17/00Non-fibrous material added to the pulp, characterised by its constitution; Paper-impregnating material characterised by its constitution
    • D21H17/20Macromolecular organic compounds
    • D21H17/21Macromolecular organic compounds of natural origin; Derivatives thereof
    • D21H17/24Polysaccharides
    • D21H17/25Cellulose
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F40/00Electrically operated smoking devices; Component parts thereof; Manufacture thereof; Maintenance or testing thereof; Charging means specially adapted therefor
    • A24F40/20Devices using solid inhalable precursors

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)
  • Manufacturing Of Cigar And Cigarette Tobacco (AREA)

Abstract

La presente invención aborda el problema de proporcionar un producto de tabaco de calentamiento sin combustión que reduce la cantidad de una sustancia generada por un componente de un agente de liberación labial durante su uso, la cual tiene un efecto no deseado en el aroma y similares; y un producto de tabaco calentado eléctricamente. Este producto de tabaco de calentamiento sin combustión consta de una varilla de tabaco y una boquilla, y tiene una parte envuelta con papel de boquilla. Se aplica un agente de liberación labial a al menos una parte del papel de boquilla. En la dirección longitudinal del producto de tabaco de calentamiento sin combustión, la sección envuelta está constituida por una primera región que incluye un extremo del lado de la boquilla y una segunda región que incluye un extremo del lado de la varilla de tabaco. Ambas regiones cumplen la siguiente condición (A). (A): (Contenido de agente de liberación labial por unidad de área de la primera región) > (Contenido de agente de liberación labial por unidad de área de la segunda región). (Traducción automática con Google Translate, sin valor legal)The present invention addresses the problem of providing a heat-not-burn tobacco product that reduces the amount of a substance generated by a component of a labial release agent during use, which has an undesirable effect on the aroma and the like; and an electrically heated tobacco product. This heat-not-burn tobacco product consists of a tobacco rod and a mouthpiece, and has a portion wrapped with tipping paper. A labial release agent is applied to at least a portion of the tipping paper. In the longitudinal direction of the heat-not-burn tobacco product, the wrapped portion is constituted by a first region including a mouthpiece-side end and a second region including a tobacco rod-side end. Both regions satisfy the following condition (A). (A): (Lip-release agent content per unit area of the first region) > (Lip-release agent content per unit area of the second region). (Automatic translation with Google Translate, no legal value)

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Producto de tabaco calentado sin combustión y producto de tabaco calentado eléctricamente Heated tobacco product without combustion and electrically heated tobacco product

Campo técnicoTechnical field

La presente invención se refiere a un producto de tabaco calentado sin combustión y a un producto de tabaco calentado eléctricamente. The present invention relates to a combustion-free heated tobacco product and an electrically heated tobacco product.

Antecedentes de la TécnicaBackground of the Technique

Se ha desarrollado un producto de tabaco calentado eléctricamente que incluye un dispositivo de calentamiento eléctrico y un producto de tabaco calentado sin combustión, incluyendo el dispositivo de calentamiento eléctrico un elemento calefactor, una unidad de batería que sirve como fuente de energía para el elemento calefactor y una unidad de control para controlar el elemento calefactor estando el producto de tabaco calentado sin combustión insertado en el dispositivo de calentamiento eléctrico de manera que el producto de tabaco calentado sin combustión entra en contacto con el elemento calefactor (PTL 1). El producto de tabaco calentado sin combustión incluye generalmente una barrita de tabaco formada al envolver tabaco picado, un material fuente de aerosol, etc. con papel de envolver, una boquilla a través de la cual se inhala un aerosol generado a partir de la barrita de tabaco cuando se calienta la barrita de tabaco; y papel de boquilla con el que se envuelven la barrita de tabaco y la boquilla. An electrically heated tobacco product has been developed that includes an electric heating device and a heated tobacco product without combustion, the electric heating device including a heating element, a battery unit serving as a power source for the heating element, and a control unit for controlling the heating element, with the heated tobacco product without combustion inserted into the electric heating device such that the heated tobacco product without combustion comes into contact with the heating element (PTL 1). The heated tobacco product without combustion generally includes a tobacco rod formed by wrapping chopped tobacco, an aerosol source material, etc. with wrapping paper, a mouthpiece through which an aerosol generated from the tobacco rod is inhaled when the tobacco rod is heated; and tipping paper with which the tobacco rod and the mouthpiece are wrapped.

El producto de tabaco calentado eléctricamente se utiliza insertando el producto de tabaco calentado sin combustión en el dispositivo de calentamiento eléctrico. El elemento calefactor genera calor para calentar la barrita de tabaco desde el lugar en el que la barrita de tabaco está en contacto con el elemento calefactor, de modo que el material fuente de aerosol contenido en la barrita de tabaco se entrega al usuario junto con los componentes de sabor y aroma del humo. The electrically heated tobacco product is used by inserting the heated tobacco product into the electric heating device. The heating element generates heat to warm the tobacco rod from the location where the tobacco rod is in contact with the heating element, so that the aerosol source material contained in the tobacco rod is delivered to the user along with the flavor and aroma components of the smoke.

En los campos técnicos relacionados con el tabaco, en particular en el campo de los productos de tabaco calentados sin combustión, se desean mejoras en el sabor y el gusto del humo. In the technical fields related to tobacco, particularly in the field of heated-not-burn tobacco products, improvements in the flavor and taste of smoke are desired.

Listado de CitasList of Appointments

Bibliografía de PatentesPatent Bibliography

PTL1: Publicación de Solicitud de Patente Japonesa No examinada N° 2018-191652. El documento US-A-5 595 196 describe un cigarrillo con filtro que comprende un agente de liberación de los labios previsto en el papel de la boquilla. PTL1: Japanese Unexamined Patent Application Publication No. 2018-191652. US-A-5 595 196 describes a filter cigarette comprising a lip release agent provided in the mouthpiece paper.

Sumario de la InvenciónSummary of the Invention

Problema TécnicoTechnical Problem

En el campo técnico de los productos de tabaco calentados sin combustión es deseable reducir la generación de componentes que tienen una influencia no deseada, por ejemplo, en el sabor a humo. En este campo, se han realizado pocas investigaciones sobre un agente de recubrimiento para el papel de la boquilla que satisfaga un deseo de este tipo. In the technical field of heated-not-burn tobacco products, it is desirable to reduce the generation of components that have an undesirable influence on, for example, the smoke flavor. In this field, little research has been conducted on a coating agent for mouthpiece paper that would satisfy this desire.

Un ejemplo del agente de recubrimiento para el papel de la boquilla es un agente de liberación de los labios aplicado para reducir la adherencia del papel de la boquilla a los labios de los usuarios. An example of the coating agent for the mouthpiece paper is a lip release agent applied to reduce the adhesion of the mouthpiece paper to the user's lips.

El inventor de la presente invención ha descubierto que un componente del agente de liberación de los labios aplicado al papel de la boquilla se descompone cuando el agente de liberación de los labios se calienta durante el uso del producto de tabaco calentado sin combustión, y que el componente descompuesto contribuye a un aumento en la cantidad de una sustancia que tiene una influencia no deseada en, por ejemplo, el sabor a humo. The inventor of the present invention has discovered that a component of the lip release agent applied to the mouthpiece paper decomposes when the lip release agent is heated during use of the heated-not-burn tobacco product, and that the decomposed component contributes to an increase in the amount of a substance that has an undesirable influence on, for example, the smoke flavor.

Por consiguiente, un objeto de la presente invención es proporcionar un producto de tabaco calentado sin combustión y un producto de tabaco calentado eléctricamente en los que se reduce la cantidad de una sustancia generada a partir de un componente de un agente de liberación de los labios durante el uso del producto de tabaco calentado sin combustión y que tiene una influencia no deseada, por ejemplo, en el sabor a humo. Accordingly, an object of the present invention is to provide a heated-not-burn tobacco product and an electrically heated tobacco product in which the amount of a substance generated from a component of a lip release agent during use of the heated-not-burn tobacco product and having an undesirable influence on, for example, the smoky flavor is reduced.

Solución al ProblemaSolution to the Problem

Como resultado de estudios intensivos, el inventor de la presente invención ha llegado a la presente invención basándose en los siguientes hallazgos. Es decir, cuando el contenido del agente de liberación de los labios está dentro de un rango específico en una región específica de una parte envuelta que está envuelta con el papel de la boquilla, se puede evitar la exfoliación de la piel de los labios, es decir, se pueden obtener propiedades de liberación de los labios adecuadas y se puede reducir la cantidad de la sustancia generada durante el uso del producto de tabaco calentado sin combustión y que tiene una influencia no deseada, por ejemplo, en el sabor a humo. As a result of intensive studies, the inventor of the present invention has arrived at the present invention based on the following findings. That is, when the content of the lip release agent is within a specific range in a specific region of a wrapped portion that is wrapped with the mouthpiece paper, exfoliation of the lip skin can be prevented, that is, suitable lip release properties can be obtained, and the amount of the substance generated during use of the heated-not-burning tobacco product and having an undesirable influence on, for example, the smoky flavor can be reduced.

La esencia de la presente invención es la siguiente: The essence of the present invention is as follows:

[1] Un producto de tabaco calentado sin combustión y que comprende una parte de barrita de tabaco, una parte de boquilla y una parte envuelta en el que la parte de barrita de tabaco y la parte de boquilla están envueltas con papel de la boquilla, [1] A heated tobacco product without combustion and comprising a tobacco rod part, a mouthpiece part and a wrapped part in which the tobacco rod part and the mouthpiece part are wrapped with mouthpiece paper,

en donde se aplica un agente de liberación de los labios a al menos una parte del papel de la boquilla, wherein a lip release agent is applied to at least a portion of the mouthpiece paper,

en donde la parte envuelta consiste en una primera región y una segunda región en una dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, incluyendo la primera región un extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión e incluyendo la segunda región un extremo del lado de la barrita de tabaco, caracterizado porque la primera región y la segunda región satisfacen la siguiente condición (A) wherein the wrapped portion consists of a first region and a second region in a longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product, the first region including a mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product and the second region including a tobacco rod-side end, characterized in that the first region and the second region satisfy the following condition (A)

(A) (un contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región) > (un contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región). (A) (a content of the lip release agent per unit area in the first region) > (a content of the lip release agent per unit area in the second region).

[2] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con [1], en el que la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, y [2] The heated tobacco product without combustion according to [1], wherein the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated tobacco product without combustion to a position at a distance of 17 mm from the mouthpiece-side end of the heated tobacco product without combustion in the longitudinal direction of the heated tobacco product without combustion, and

en donde la segunda región es una región desde la posición a la distancia de 17 mm hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal. wherein the second region is a region from the position at a distance of 17 mm to the end of the tobacco stick side of the wrapped portion in the longitudinal direction.

[3] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con [1], en el que la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia del 42,5 % de una longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión, y [3] The heated tobacco product without combustion according to [1], wherein the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated tobacco product without combustion to a position at a distance of 42.5 % of a length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated tobacco product without combustion from the mouthpiece-side end of the heated tobacco product without combustion, and

en donde la segunda región es una región desde la posición a la distancia del 42,5 % del extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal. wherein the second region is a region from the position at a distance of 42.5% from the end of the tobacco stick side of the wrapped portion in the longitudinal direction.

[4] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con [1], en el que la parte de boquilla comprende una parte de enfriamiento y una parte de filtro. [4] The heated non-combustion tobacco product according to [1], wherein the mouthpiece portion comprises a cooling portion and a filter portion.

[5] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con [4], en el que la parte de enfriamiento tiene una pluralidad de aberturas, y la pluralidad de aberturas están dispuestas en una dirección circunferencial de una superficie periférica exterior de la parte de enfriamiento, [5] The heated tobacco product without combustion according to [4], wherein the cooling part has a plurality of openings, and the plurality of openings are arranged in a circumferential direction of an outer peripheral surface of the cooling part,

en donde la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición en la que las aberturas están dispuestas a lo largo de una longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, y wherein the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product to a position where the openings are arranged along a length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product, and

en donde la segunda región es una región desde la posición en la que están dispuestas las aberturas hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal. wherein the second region is a region from the position at which the openings are arranged to the end of the tobacco stick side of the wrapped portion in the longitudinal direction.

[6] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con uno cualquiera de [1] a [5], en el que una relación del contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región con respecto al contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región es 1/2 o menos. [6] The heated-not-burned tobacco product according to any one of [1] to [5], wherein a ratio of the content of the lip release agent per unit area in the second region to the content of the lip release agent per unit area in the first region is 1/2 or less.

[7] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con [6], en el que la relación del contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región con respecto al contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región es 1/4 o menos. [7] The heated-not-burned tobacco product according to [6], wherein the ratio of the content of the lip release agent per unit area in the second region to the content of the lip release agent per unit area in the first region is 1/4 or less.

[8] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con uno cualquiera de [1] a [7], en el que el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región es menor que 0,56 pg/mm2. [8] The heated-not-burned tobacco product according to any one of [1] to [7], wherein the content of the lip release agent per unit area in the second region is less than 0.56 pg/mm2.

[9] El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con uno cualquiera de [1] a [8], en el que el agente de liberación de los labios contiene al menos nitrocelulosa o etilcelulosa. [9] The heated-not-burned tobacco product according to any one of [1] to [8], wherein the lip release agent contains at least nitrocellulose or ethylcellulose.

[10] Un producto de tabaco calentado eléctricamente que comprende un dispositivo de calentamiento eléctrico y un producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con uno cualquiera de [1] a [9], comprendiendo el dispositivo de calentamiento eléctrico un elemento calefactor, una unidad de batería que sirve como fuente de energía para el elemento calefactor y una unidad de control para controlar el elemento calefactor, estando el producto de tabaco calentado sin combustión insertado en el dispositivo de calentamiento eléctrico de manera que el producto de tabaco calentado sin combustión entra en contacto con el elemento calefactor. [10] An electrically heated tobacco product comprising an electric heating device and a heated non-combustion tobacco product according to any one of [1] to [9], the electric heating device comprising a heating element, a battery unit serving as a power source for the heating element and a control unit for controlling the heating element, the heated non-combustion tobacco product being inserted into the electric heating device such that the heated non-combustion tobacco product comes into contact with the heating element.

Efectos Ventajosos de la InvenciónAdvantageous Effects of the Invention

La presente invención proporciona un producto de tabaco calentado sin combustión y un producto de tabaco calentado eléctricamente en los que se reduce la cantidad de una sustancia generada a partir de un componente de un agente de liberación de los labios durante el uso del producto de tabaco calentado sin combustión y que tiene una influencia no deseada, por ejemplo, en el sabor a humo. The present invention provides a heated-not-combustion tobacco product and an electrically heated tobacco product in which the amount of a substance generated from a component of a lip release agent during use of the heated-not-combustion tobacco product and having an undesirable influence on, for example, the smoky flavor is reduced.

Breve Descripción de los DibujosBrief Description of the Drawings

[Fig. 1] La Fig. 1 es un diagrama esquemático que ilustra un producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con una realización. [Fig. 1] Fig. 1 is a schematic diagram illustrating a heated-not-burn tobacco product according to one embodiment.

[Fig. 2] La Fig. 2 es un diagrama esquemático que ilustra modificaciones del producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la realización. [Fig. 2] Fig. 2 is a schematic diagram illustrating modifications of the heated-not-burn tobacco product in accordance with the embodiment.

[Fig. 3] La Fig. 3 es un diagrama esquemático que ilustra una modificación parcial del producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la realización. [Fig. 3] Fig. 3 is a schematic diagram illustrating a partial modification of the heat-not-burn tobacco product according to the embodiment.

[Fig. 4] La Fig. 4 es un diagrama esquemático que ilustra ejemplos de aberturas en el producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la realización. [Fig. 4] Fig. 4 is a schematic diagram illustrating examples of openings in the heated-not-burn tobacco product according to the embodiment.

[Fig. 5] La Fig. 5 es un diagrama esquemático que ilustra un producto de tabaco calentado eléctricamente de acuerdo con una realización en la que se calienta una superficie periférica exterior de una barrita de tabaco. [Fig. 5] Fig. 5 is a schematic diagram illustrating an electrically heated tobacco product according to an embodiment in which an outer peripheral surface of a tobacco rod is heated.

[Fig. 6] La Fig. 6 es un diagrama esquemático que ilustra un producto de tabaco calentado eléctricamente de acuerdo con una realización en la que se calienta una superficie periférica interior de la barrita de tabaco. [Fig. 6] Fig. 6 is a schematic diagram illustrating an electrically heated tobacco product according to an embodiment in which an inner peripheral surface of the tobacco rod is heated.

Descripción de RealizacionesDescription of Achievements

A continuación se describirán en detalle realizaciones de la presente invención. Sin embargo, las realizaciones descritas a continuación son ejemplos (ejemplos representativos) de las realizaciones de la presente invención, y la presente invención no se limita a las mismas, siempre que se mantenga la esencia de la misma. Embodiments of the present invention will be described in detail below. However, the embodiments described below are examples (representative examples) of embodiments of the present invention, and the present invention is not limited thereto, provided that the essence thereof is maintained.

En los diagramas esquemáticos de las Figs. 1 a 6 que ilustran productos de tabaco calentados sin combustión, diversos componentes se amplían o reducen en tamaño según sea apropiado para facilitar la ilustración, y no se ilustran en tamaños y proporciones reales de acuerdo con las realizaciones de la presente invención. In the schematic diagrams of Figs. 1 through 6 illustrating heated-not-burned tobacco products, various components are enlarged or reduced in size as appropriate for ease of illustration, and are not illustrated in actual sizes and proportions in accordance with embodiments of the present invention.

El concepto de una parte envuelta es una parte que incluye papel de la boquilla y un agente de liberación de los labios aplicado al papel de la boquilla. The concept of a wrapped part is a part that includes mouthpiece paper and a lip release agent applied to the mouthpiece paper.

Además, en esta memoria descriptiva, un "lado exterior" de la parte envuelta significa un lado que entra en contacto con los labios del usuario durante el uso del producto de tabaco calentado sin combustión, y un "lado interior" de la parte envuelta es un lado opuesto al lado descrito anteriormente. Furthermore, in this specification, an "outer side" of the wrapped portion means a side that comes into contact with the user's lips during use of the heated-not-burned tobacco product, and an "inner side" of the wrapped portion is a side opposite the side described above.

Además, en esta memoria descriptiva, cuando se especifica un rango utilizando valores numéricos o valores de propiedades físicas con "hasta" entre ellos, se debe entender que el rango incluye los valores de ambos lados.<1. Producto de Tabaco Calentado Sin Combustión>Additionally, in this specification, where a range is specified using numerical values or physical property values with "up to" between them, the range shall be understood to include the values on both sides.<1. Heated-Not-Burned Tobacco Product>

Un producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con una realización de la presente invención (en adelante también denominado simplemente "producto de tabaco calentado sin combustión") incluye una parte de barrita de tabaco, una parte de boquilla y una parte envuelta en la que la parte de barrita de tabaco y la parte de boquilla están envueltas con papel de la boquilla. A heated-not-burn tobacco product according to an embodiment of the present invention (hereinafter also referred to simply as a "heated-not-burn tobacco product") includes a tobacco rod portion, a mouthpiece portion, and a wrapped portion wherein the tobacco rod portion and the mouthpiece portion are wrapped with mouthpiece paper.

Un agente de liberación de los labios se aplica a al menos una parte del papel de la boquilla. A lip release agent is applied to at least a portion of the mouthpiece paper.

La parte envuelta consiste en una primera región y una segunda región en una dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, incluyendo la primera región un extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión e incluyendo la segunda región un extremo del lado de la barrita de tabaco. The wrapped portion consists of a first region and a second region in a longitudinal direction of the heated-not-burned tobacco product, the first region including a mouthpiece-side end of the heated-not-burned tobacco product and the second region including a tobacco rod-side end.

La primera región y la segunda región satisfacen la siguiente condición (A): The first region and the second region satisfy the following condition (A):

(A) (un contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región) > (un contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región). (A) (a content of the lip release agent per unit area in the first region) > (a content of the lip release agent per unit area in the second region).

La Fig. 1 ilustra un ejemplo del producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la realización descrita anteriormente. A continuación, se describirá el producto de tabaco calentado sin combustión con referencia a la Fig. 1. Aunque el agente de liberación de los labios se aplica a un lado del papel de la boquilla con una densidad uniforme sobre toda su superficie en la Fig. 1, el agente de liberación de los labios no se limita a esto, y en su lugar se puede aplicar con diferentes densidades en función de las ubicaciones. Esto también se aplica a otras figuras. Fig. 1 illustrates an example of the heated-not-burned tobacco product according to the embodiment described above. The heated-not-burned tobacco product will now be described with reference to Fig. 1. Although the lip release agent is applied to one side of the tipping paper with a uniform density over its entire surface in Fig. 1, the lip release agent is not limited to this, and instead may be applied with different densities depending on the location. This also applies to other figures.

La dirección indicada por h en la Fig. 1 es la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. The direction indicated by h in Fig. 1 is the longitudinal direction of the heated tobacco product without combustion.

El producto de tabaco calentado sin combustión es preferiblemente un objeto con forma de barrita que tiene una relación de aspecto de 1 o más, definiéndose la relación de aspecto de la siguiente manera: The heated-not-burned tobacco product is preferably a rod-shaped object having an aspect ratio of 1 or more, the aspect ratio being defined as follows:

aspect ratio = h/waspect ratio = h/w

en donde w es la anchura de la superficie inferior del objeto en forma de barrita (anchura de la superficie inferior del lado de la parte de la barrita de tabaco en esta memoria descriptiva), y h es la altura. Preferiblemente, se satisface h > w. Como se describió anteriormente, en esta memoria descriptiva, la dirección longitudinal se define como la dirección indicada por h. Por lo tanto, incluso cuando w > h, la dirección indicada por h se denomina dirección longitudinal por conveniencia. La forma de la superficie inferior no está limitada y puede ser, por ejemplo, una forma poligonal, una forma poligonal redondeada, una forma circular o una forma elíptica. Cuando la superficie inferior es circular, la anchura w es el diámetro. Cuando la superficie inferior es elíptica, la anchura w es la longitud a lo largo del eje principal. Cuando la superficie inferior es poligonal o poligonal redondeada, la anchura w es el diámetro de un círculo circunscrito o la longitud a lo largo del eje principal de una elipse circunscrita. En la realización ilustrada en la Fig. 1, por ejemplo, la superficie inferior es circular y, por lo tanto, la anchura w es su diámetro. El diámetro es la anchura w, y la longitud en una dirección ortogonal a la superficie inferior es la altura h. where w is the width of the bottom surface of the stick-shaped object (width of the bottom surface of the tobacco stick portion side in this specification), and h is the height. Preferably, h > w is satisfied. As described above, in this specification, the longitudinal direction is defined as the direction indicated by h. Therefore, even when w > h, the direction indicated by h is called the longitudinal direction for convenience. The shape of the bottom surface is not limited and may be, for example, a polygonal shape, a rounded polygonal shape, a circular shape, or an elliptical shape. When the bottom surface is circular, the width w is the diameter. When the bottom surface is elliptical, the width w is the length along the major axis. When the bottom surface is polygonal or rounded polygonal, the width w is the diameter of a circumscribed circle or the length along the major axis of a circumscribed ellipse. In the embodiment illustrated in Fig. 1, for example, the bottom surface is circular, and therefore the width w is its diameter. The diameter is the width w, and the length in a direction orthogonal to the bottom surface is the height h.

La longitud h del producto de tabaco calentado sin combustión en la dirección longitudinal no está particularmente limitada. Por ejemplo, la longitud h es típicamente de 35 mm o más, preferiblemente de 40 mm o más, y más preferiblemente de 45 mm o más. Además, la longitud h es típicamente de 105 mm o menos, preferiblemente de 95 mm o menos, y más preferiblemente de 85 mm o menos. The length h of the heated-not-burned tobacco product in the longitudinal direction is not particularly limited. For example, the length h is typically 35 mm or more, preferably 40 mm or more, and more preferably 45 mm or more. Furthermore, the length h is typically 105 mm or less, preferably 95 mm or less, and more preferably 85 mm or less.

La anchura w de la superficie inferior del cuerpo en forma de barrita del producto de tabaco calentado sin combustión no está particularmente limitado. Por ejemplo, la anchura w es típicamente de 5 mm o más, y preferiblemente de 5,5 mm o más. Además, la anchura w es típicamente de 10 mm o menos, preferiblemente de 9 mm o menos, y más preferiblemente de 8 mm o menos. The width w of the bottom surface of the rod-shaped body of the heated-not-burning tobacco product is not particularly limited. For example, the width w is typically 5 mm or more, and preferably 5.5 mm or more. Furthermore, the width w is typically 10 mm or less, preferably 9 mm or less, and more preferably 8 mm or less.

A continuación se describirán los componentes del producto de tabaco calentado sin combustión. The components of the heated-not-burn tobacco product will be described below.

<1-1. Parte Envuelta><1-1. Wrapped Part>

[Primera Región y Segunda Región de la Parte Envuelta][First Region and Second Region of the Enveloped Part]

Como se ilustra en la Fig. 1, una parte envuelta, en la que una parte de barrita de tabaco 10 y una parte de boquilla 11 están envueltas con papel de la boquilla 12, consiste en una primera región 12a y una segunda región 12b. Aunque no se ilustra en la Fig. 1, como se describe más adelante, la parte de barrita de tabaco 10 se forma envolviendo una carga de tabaco con papel de envolver. Un agente de liberación de los labios 13 se aplica a al menos una parte del papel de la boquilla. As illustrated in Fig. 1, a wrapped portion, in which a tobacco rod portion 10 and a mouthpiece portion 11 are wrapped with mouthpiece paper 12, consists of a first region 12a and a second region 12b. Although not illustrated in Fig. 1, as described below, the tobacco rod portion 10 is formed by wrapping a tobacco filler with mouthpiece paper. A lip release agent 13 is applied to at least a portion of the mouthpiece paper.

La primera región 12a es una región que incluye un extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. La segunda región 12b es una región ubicada en un lado de la parte de la barrita de tabaco de la primera región en la parte envuelta. La primera región y la segunda región son adyacentes entre sí. The first region 12a is a region that includes a mouthpiece-side end of the heated-not-combustion tobacco product in the longitudinal direction of the heated-not-combustion tobacco product. The second region 12b is a region located on one side of the tobacco rod portion of the first region in the wrapped portion. The first region and the second region are adjacent to each other.

En la Fig. 1, el agente de liberación de los labios en la primera región se designa por 13a, y el agente de liberación de los labios en la segunda región se designa por 13b. In Fig. 1, the lip release agent in the first region is designated by 13a, and the lip release agent in the second region is designated by 13b.

El contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región puede denominarse simplemente como una "cantidad del agente de liberación de los labios en la primera región", y el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región puede denominarse simplemente como una "cantidad del agente de liberación de los labios en la segunda región". The content of the lip release agent per unit area in the first region may be simply referred to as an "amount of the lip release agent in the first region", and the content of the lip release agent per unit area in the second region may be simply referred to as an "amount of the lip release agent in the second region".

En un producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la técnica relacionada, el agente de liberación de los labios se aplica típicamente a una superficie del papel de la boquilla sobre toda su superficie, y la densidad del agente de liberación de los labios no varía sobre la superficie. En otras palabras, el agente de liberación de los labios no se aplica para satisfacer la condición (A) descrita anteriormente. En este caso, aunque se logra el propósito de aplicar el agente de liberación de los labios, que es obtener suficientes propiedades de liberación de los labios, las sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios cuando se calienta el agente de liberación de los labios se liberan de toda la superficie del papel de la boquilla durante el uso. In a heated-not-burn tobacco product according to the related art, the lip release agent is typically applied to a surface of the tipping paper over its entire surface, and the density of the lip release agent does not vary over the surface. In other words, the lip release agent is not applied to satisfy condition (A) described above. In this case, although the purpose of applying the lip release agent, which is to obtain sufficient lip release properties, is achieved, the substances generated from the lip release agent when the lip release agent is heated are released from the entire surface of the tipping paper during use.

Por el contrario, cuando el agente de liberación de los labios se aplica para satisfacer la condición (A) descrita anteriormente, el agente de liberación de los labios en la primera región proporciona suficientes propiedades de liberación de los labios. Además, dado que la cantidad del agente de liberación de los labios en la segunda región es menor que la cantidad del agente de liberación de los labios en la primera región, en comparación con el producto de tabaco calentado sin combustión descrito anteriormente de acuerdo con la técnica relacionada, se reduce la generación de sustancias a partir del agente de liberación de los labios durante el uso. El agente de liberación de los labios se aplica a al menos una parte del papel de la boquilla. Para obtener suficientes propiedades de liberación de los labios, el agente de liberación de los labios se aplica preferiblemente a al menos una parte de una región en la que una parte del filtro descrita más adelante, que puede estar incluida en la parte de la boquilla, está dispuesta directamente debajo del papel de la boquilla. También es preferible aplicar el agente de liberación de los labios sobre la totalidad de esta región. In contrast, when the lip release agent is applied to satisfy the above-described condition (A), the lip release agent in the first region provides sufficient lip release properties. Furthermore, since the amount of the lip release agent in the second region is less than the amount of the lip release agent in the first region, compared to the above-described heated-not-burn tobacco product according to the related art, the generation of substances from the lip release agent during use is reduced. The lip release agent is applied to at least a portion of the mouthpiece paper. To obtain sufficient lip release properties, the lip release agent is preferably applied to at least a portion of a region in which a filter portion described below, which may be included in the mouthpiece portion, is disposed directly beneath the mouthpiece paper. It is also preferable to apply the lip release agent over this entire region.

La forma de la primera región y de la segunda región no está particularmente limitada. A continuación se describirán formas particularmente preferidas The shape of the first region and the second region is not particularly limited. Particularly preferred shapes will be described below.

(1) Primera Forma(1) First Form

De acuerdo con una primera forma de la primera región y de la segunda región, la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. La segunda región es una región desde la posición a la distancia de 17 mm hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal. According to a first embodiment of the first region and the second region, the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product to a position at a distance of 17 mm from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product. The second region is a region from the position at a distance of 17 mm to the tobacco rod-side end of the wrapped portion in the longitudinal direction.

En un modo de uso típico del producto de tabaco calentado sin combustión, cuando el agente de liberación de los labios se aplica en la primera región que se extiende desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta la posición a la distancia de 17 mm, considerando la región de contacto entre el producto de tabaco calentado sin combustión y los labios del fumador durante el uso (también denominada "región de contacto de los labios"), se pueden obtener suficientes propiedades de liberación de los labios. Además, al reducir la cantidad del agente de liberación de los labios aplicado en la segunda región que se extiende desde la posición a la distancia de 17 mm hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal, se pueden reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso. In a typical mode of use of the heated-not-smoke tobacco product, when the lip release agent is applied to the first region extending from the mouthpiece-side end of the heated-not-smoke tobacco product to the position at a distance of 17 mm, considering the contact region between the heated-not-smoke tobacco product and the smoker's lips during use (also referred to as the "lip contact region"), sufficient lip release properties can be obtained. Furthermore, by reducing the amount of the lip release agent applied to the second region extending from the position at a distance of 17 mm to the tobacco rod-side end of the wrapped portion in the longitudinal direction, the amounts of substances generated from the lip release agent during use can be reduced.

La posición del límite entre la primera región y la segunda región puede ser la posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión por la razón descrita anteriormente. Sin embargo, para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, la distancia es preferiblemente de 15 mm, más preferiblemente de 13 mm y de manera particularmente preferible de 10 mm. Cuando la posición descrita anteriormente se desplaza adicionalmente hacia el extremo del lado de la boquilla, se vuelve difícil obtener suficientes propiedades de liberación de los labios. The position of the boundary between the first region and the second region may be a position at a distance of 17 mm from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product for the reason described above. However, to reduce the amount of substances generated from the lip-release agent during use, the distance is preferably 15 mm, more preferably 13 mm, and particularly preferably 10 mm. When the position described above is further shifted toward the mouthpiece-side end, it becomes difficult to obtain sufficient lip-release properties.

(2) Segunda Forma(2) Second Form

De acuerdo con una segunda forma de la primera región y de la segunda región, la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia del 42,5 % de una longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión. La segunda región es una región desde la posición a la distancia del 42,5 % hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal. According to a second embodiment of the first region and the second region, the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product to a position at a distance of 42.5% of a length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product. The second region is a region from the position at a distance of 42.5% to the tobacco rod-side end of the wrapped portion in the longitudinal direction.

De manera similar a la primera forma descrita anteriormente, considerando un modo típico de uso del producto de tabaco calentado sin combustión, cuando el agente de liberación de los labios se aplica en la primera región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta la posición a una distancia del 42,5 % de la longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, se pueden obtener propiedades de liberación de los labios suficientes. Además, se pueden reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso. Similar to the first embodiment described above, considering a typical mode of use of the heated-not-burning tobacco product, when the lip release agent is applied to the first region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product to a position at a distance of 42.5% of the length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product, sufficient lip release properties can be obtained. In addition, the amount of substances generated from the lip release agent during use can be reduced.

La posición del límite entre la primera región y la segunda región puede ser la posición en la que el porcentaje de la distancia desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión con respecto a la longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión es del 42,5 % por la razón descrita anteriormente. Sin embargo, para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, el porcentaje es preferiblemente del 37,5 %, más preferiblemente del 32,5 % y de manera particularmente preferible del 25 %. Cuando la posición descrita anteriormente se desplaza adicionalmente hacia el extremo del lado de la boquilla, se vuelve difícil obtener suficientes propiedades de liberación de los labios. The position of the boundary between the first region and the second region may be the position at which the ratio of the distance from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product to the length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product is 42.5% for the reason described above. However, to reduce the amount of substances generated from the lip release agent during use, the ratio is preferably 37.5%, more preferably 32.5%, and particularly preferably 25%. When the above-described position is further shifted toward the mouthpiece-side end, it becomes difficult to obtain sufficient lip release properties.

(3) Tercera Forma(3) Third Form

La parte de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la presente realización puede incluir una parte de enfriamiento y una parte de filtro. En este caso, se puede emplear una tercera forma de la primera región y la segunda región. En la tercera forma, la parte de enfriamiento tiene una pluralidad de aberturas, y las aberturas están dispuestas en la dirección circunferencial de la superficie periférica exterior de la parte de enfriamiento. La primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición en la que las aberturas están dispuestas a lo largo de una longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. La segunda región es una región desde la posición en la que están dispuestas las aberturas hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal. The mouthpiece portion of the heated tobacco product according to the present embodiment may include a cooling portion and a filter portion. In this case, a third shape of the first region and the second region may be employed. In the third shape, the cooling portion has a plurality of openings, and the openings are arranged in the circumferential direction of the outer peripheral surface of the cooling portion. The first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated tobacco product to a position where the openings are arranged along a length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated tobacco product. The second region is a region from the position where the openings are arranged to the tobacco rod-side end of the wrapped portion in the longitudinal direction.

Las aberturas en la parte de enfriamiento permiten que el aire diluido fluya hacia una región más cercana al extremo del lado de la boquilla que las aberturas para permitir el control del flujo de aire y humo en la parte de enfriamiento y la parte de filtro durante el uso. En general, la región más cercana al extremo del lado de la boquilla que la posición en la que se proporcionan las aberturas sirve como la región de contacto con los labios. Por consiguiente, cuando el agente de liberación de los labios se aplica en la región más cercana al extremo del lado de la boquilla que la posición de las aberturas, se pueden obtener suficientes propiedades de liberación de los labios. Como se describió anteriormente en la descripción de la primera forma, al reducir la cantidad del agente de liberación de los labios aplicado en la segunda región, se pueden reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso. En particular, el flujo de aire y humo en la parte de la boquilla cambia generalmente en la posición de las aberturas, y la temperatura de la parte envuelta en la región más cercana al extremo del lado de la boquilla que las aberturas es considerablemente más baja que la temperatura de la parte envuelta en la región más cercana a la barrita de tabaco que las aberturas. Por lo tanto, las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios se pueden reducir en gran medida reduciendo el contenido del agente de liberación de labios en la parte envuelta en la región más cercana a la barrita de tabaco que la posición de las aberturas. The openings in the cooling portion allow diluted air to flow to a region closer to the mouthpiece-side end than the openings to allow control of the air and smoke flow in the cooling portion and the filter portion during use. In general, the region closer to the mouthpiece-side end than the position at which the openings are provided serves as the lip contact region. Accordingly, when the lip release agent is applied to the region closer to the mouthpiece-side end than the position of the openings, sufficient lip release properties can be obtained. As described above in the description of the first form, by reducing the amount of the lip release agent applied to the second region, the amounts of substances generated from the lip release agent during use can be reduced. In particular, the air and smoke flow in the mouthpiece portion generally changes with the position of the openings, and the temperature of the wrapped portion in the region closest to the mouthpiece-side end of the openings is considerably lower than the temperature of the wrapped portion in the region closest to the tobacco rod. Therefore, the amount of substances generated from the lip release agent can be greatly reduced by reducing the content of the lip release agent in the wrapped portion in the region closest to the tobacco rod.

En el presente campo, las aberturas descritas anteriormente pueden denominarse "aberturas de ventilación". In the present field, the openings described above may be referred to as "ventilation openings".

Las aberturas están dispuestas en la dirección circunferencial de la superficie periférica exterior de la parte de enfriamiento (más específicamente, en un plano que se extiende a través de la parte de enfriamiento y que es perpendicular a la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión). El número de conjuntos de aberturas dispuestas en la dirección circunferencial (también denominados "conjuntos de disposición circunferencial") no está particularmente limitado y puede ser dos o más. En este caso, dado que los conjuntos de disposición circunferencial están generalmente dispuestos fuera de la región de contacto con los labios, uno de los conjuntos de disposición circunferencial que está más cerca del extremo del lado de la boquilla sirve como conjunto de disposición circunferencial en el límite entre la primera región y la segunda región. The openings are arranged in the circumferential direction of the outer peripheral surface of the cooling portion (more specifically, in a plane extending through the cooling portion and perpendicular to the longitudinal direction of the heated tobacco product). The number of sets of openings arranged in the circumferential direction (also referred to as "circumferential arrangement sets") is not particularly limited and may be two or more. In this case, since the circumferential arrangement sets are generally arranged outside the lip contact region, one of the circumferential arrangement sets closest to the mouthpiece-side end serves as the circumferential arrangement set at the boundary between the first region and the second region.

La posición de las aberturas no está particularmente limitada. Sin embargo, para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, las aberturas están preferiblemente en una posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión a lo largo de la longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. La distancia es más preferiblemente de 15 mm, aún más preferiblemente de 13 mm y de manera particularmente preferible de 10 mm. The position of the openings is not particularly limited. However, to reduce the amount of substances generated from the lip release agent during use, the openings are preferably positioned at a distance of 17 mm from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product along the length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product. The distance is more preferably 15 mm, even more preferably 13 mm, and particularly preferably 10 mm.

[Estructura de la Parte Envuelta][Structure of the Wrapped Part]

Las estructuras del papel de la boquilla incluidas en la parte envuelta y el agente de liberación de los labios aplicado a la misma no están particularmente limitadas. Como se ilustra en la Fig. 1, el agente de liberación de los labios se aplica generalmente a una superficie de una sola lámina de papel de la boquilla sobre toda su superficie. Sin embargo, también se pueden emplear las formas ilustradas en las Figs. 2(a) a 2(f) descritas a continuación y combinaciones de las mismas. The structures of the nozzle paper included in the wrapped portion and the lip release agent applied thereto are not particularly limited. As illustrated in Fig. 1, the lip release agent is generally applied to a single surface of a nozzle paper sheet over its entire surface. However, the shapes illustrated in Figs. 2(a) to 2(f) described below and combinations thereof may also be employed.

Fig. 2(a): Forma en la que una sola lámina de papel de la boquilla tiene una parte a la que no se aplica agente de liberación de los labios alguno. Fig. 2(a): Form in which a single sheet of mouthpiece paper has a portion to which no lip release agent is applied.

Fig. 2(b): Forma en la que una sola lámina de papel de la boquilla no tiene agente de liberación de los labios aplicado en la segunda región. Fig. 2(b): Form in which a single sheet of mouthpiece paper has no lip release agent applied in the second region.

Fig. 2(c): Forma en la que una sola lámina de papel de la boquilla tiene agente de liberación de los labios que tiene un gradiente de densidad a lo largo de su superficie. Fig. 2(c): Form in which a single sheet of mouthpiece paper has lip release agent having a density gradient along its surface.

Fig. 2(d): Forma en la que se aplica un agente de liberación de los labios a dos o más láminas de papel de la boquilla dispuestas solapadas. Fig. 2(d): Manner in which a lip release agent is applied to two or more overlapping nozzle paper sheets.

Fig. 2(e): Forma en la que se aplica un agente de liberación de los labios a cada una de dos o más láminas de papel de la boquilla dispuestas solapadas. Fig. 2(e): Manner in which a lip release agent is applied to each of two or more overlapping nozzle paper sheets.

Fig. 2(f): Forma en la que se aplica un agente de liberación de los labios a dos o más láminas de papel de la boquilla dispuestas para solaparse parcialmente. Fig. 2(f): Manner in which a lip release agent is applied to two or more sheets of mouthpiece paper arranged to partially overlap.

De acuerdo con las formas ilustradas en las Figs. 2(a) a 2(f), la forma ilustrada en la Fig.2(b) se emplea preferiblemente para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso. According to the shapes illustrated in Figs. 2(a) to 2(f), the shape illustrated in Fig. 2(b) is preferably employed to reduce the amounts of substances generated from the lip release agent during use.

El grado de encolado de la parte envuelta en la primera región no está particularmente limitado. Sin embargo, para mejorar la separación de los labios después del uso, el grado de encolado es típicamente de 0,2 segundos o más, preferiblemente de 0,3 segundos o más, y más preferiblemente de 0,4 segundos o más. Además, el grado de encolado es típicamente de 2,0 segundos o menos, preferiblemente de 1,5 segundos o menos, y más preferiblemente de 1,0 segundos o menos. The degree of adhesion of the wrapped portion in the first region is not particularly limited. However, to improve lip separation after use, the degree of adhesion is typically 0.2 seconds or more, preferably 0.3 seconds or more, and more preferably 0.4 seconds or more. Furthermore, the degree of adhesion is typically 2.0 seconds or less, preferably 1.5 seconds or less, and more preferably 1.0 seconds or less.

El grado de encolado de la parte envuelta en la segunda región no está particularmente limitado. Sin embargo, considerando los efectos sobre el sabor a humo, el grado de encolado es típicamente de 0,01 segundos o más, preferiblemente de 0,03 segundos o más, y más preferiblemente de 0,05 segundos o más. Además, el grado de encolado es típicamente de 0,20 segundos o menos, preferiblemente de 0,15 segundos o menos, y más preferiblemente de 0,10 segundos o menos. The degree of adhesion of the wrapped portion in the second region is not particularly limited. However, considering the effects on smoke flavor, the adhesion degree is typically 0.01 seconds or more, preferably 0.03 seconds or more, and more preferably 0.05 seconds or more. Furthermore, the adhesion degree is typically 0.20 seconds or less, preferably 0.15 seconds or less, and most preferably 0.10 seconds or less.

El grado de encolado se puede medir en las siguientes condiciones: The degree of gluing can be measured under the following conditions:

Dispositivo de Medición: Comprobador de Superficies y Encolado Modelo EST 12 (fabricado por Nihon Rufuto Co., Ltd.) Measuring Device: Surface and Bonding Tester Model EST 12 (manufactured by Nihon Rufuto Co., Ltd.)

Muestra (Papel de Ensayo): Papel colocado en un entorno a una temperatura de 23 °C y una humedad HR de 50 % durante 24 horas y luego cortado a un tamaño de 20 mm x 70 mm. Sample (Test Paper): Paper placed in an environment with a temperature of 23°C and a humidity of 50% RH for 24 hours and then cut to a size of 20 mm x 70 mm.

Método de Medición: El papel de ensayo se sumerge en un líquido de ensayo (agua) que llena una celda de medición del dispositivo de medición descrito anteriormente. A partir de ese momento, se emiten ondas ultrasónicas de baja energía en una dirección de grosor. La humectación e impregnación del papel de ensayo desde el momento en que el papel de ensayo ha entrado en contacto con el líquido de ensayo se puede evaluar midiendo el cambio a lo largo del tiempo en la intensidad de las ondas ultrasónicas recibidas por un receptor de ondas ultrasónicas. En esta memoria descriptiva, suponiendo que un tiempo de inicio de la medición es el momento en que el papel de ensayo está completamente sumergido en el líquido de ensayo, el grado de encolado es el tiempo desde el tiempo de inicio de la medición hasta el momento en que un pico de permeabilidad que se obtiene está en un valor máximo (valor MÁX). Measurement Method: The test paper is immersed in a test liquid (water) filling a measuring cell of the measuring device described above. From that moment on, low-energy ultrasonic waves are emitted in a thickness direction. The wetting and impregnation of the test paper from the moment the test paper has come into contact with the test liquid can be evaluated by measuring the change over time in the intensity of the ultrasonic waves received by an ultrasonic wave receiver. In this specification, assuming that a measurement start time is the time when the test paper is completely immersed in the test liquid, the sizing degree is the time from the measurement start time to the moment when a permeability peak is obtained at a maximum value (MAX value).

Para mejorar la separación de los labios después del uso, el ángulo de contacto entre la parte envuelta y el agua es preferiblemente de 90° o más, más preferiblemente de 100° o más, tanto en la primera región como en la segunda región. To improve the separation of the lips after use, the contact angle between the wrapped part and the water is preferably 90° or more, more preferably 100° or more, in both the first region and the second region.

El ángulo de contacto se puede medir en las siguientes condiciones: The contact angle can be measured under the following conditions:

Dispositivo de Medición: Medidor de Ángulo de Contacto Modelo DMC-MC3 (fabricado por Kyowa Electronic Instruments Co., Ltd.) Measuring Device: Contact Angle Meter Model DMC-MC3 (manufactured by Kyowa Electronic Instruments Co., Ltd.)

Muestra (Papel de Ensayo): Papel colocado en un entorno a una temperatura de 23 °C y una humedad HR de 50 % durante 24 horas y luego cortado a un tamaño de 20 mm x 70 mm. Sample (Test Paper): Paper placed in an environment with a temperature of 23°C and a humidity of 50% RH for 24 hours and then cut to a size of 20 mm x 70 mm.

Método de Medición: El papel de ensayo se adhiere a un portaobjetos de vidrio con cinta adhesiva de doble cara. El ángulo de contacto se puede medir utilizando el método 0/2 como método de evaluación del ángulo de contacto con una cantidad de gotita de líquido (agua) de 7 gL y un tiempo de inicio de la medición de 1.000 ms. Measurement Method: The test paper is attached to a glass slide with double-sided adhesive tape. The contact angle can be measured using the 0/2 method as a contact angle assessment method with a liquid droplet (water) quantity of 7 gL and a measurement start time of 1,000 ms.

[Papel de la Boquilla][Nozzle Paper]

El material del papel de la boquilla incluido en la parte envuelta 12 no está particularmente limitado y puede ser, por ejemplo, papel fabricado a partir de fibras vegetales generales (pulpa), una lámina fabricada a partir de fibras químicas basadas en polímeros (polipropileno, polietileno, nailon, etc.), una lámina basada en polímeros o una lámina metálica tal como una lámina de aluminio. El papel de la boquilla al que se hace referencia en el presente documento significa una lámina que conecta una pluralidad de segmentos del producto de tabaco calentado sin combustión, por ejemplo, la parte de la barrita de tabaco y la parte de la boquilla. The material of the tipping paper included in the wrapped portion 12 is not particularly limited and may be, for example, paper made from general plant fibers (pulp), a sheet made from polymer-based chemical fibers (polypropylene, polyethylene, nylon, etc.), a polymer-based sheet, or a metal foil such as an aluminum foil. The tipping paper referred to herein means a sheet connecting a plurality of segments of the non-combustion heated tobacco product, for example, the tobacco rod portion and the tipping portion.

El método para fabricar el papel de la boquilla no está particularmente limitado, y se puede utilizar un método general. Por ejemplo, cuando el componente principal es pulpa, la textura se puede disponer para que sea uniforme en un proceso de fabricación de papel utilizando una máquina de papel Fourdrinier, una máquina de papel cilíndrica, una máquina de papel compleja de cilindro-tanmo, o similar. Si es necesario, se puede añadir un agente de refuerzo de papel húmedo para impartir resistencia al agua al papel de envolver, o se puede añadir un agente de encolado para ajustar el estado de impresión en el papel de envolver. Además, se pueden añadir aditivos internos para la fabricación de papel, tales como sulfato de aluminio, diversos potenciadores de rendimiento aniónicos, catiónicos, no iónicos o anfóteros, mejoradores de la ligereza y agentes de refuerzo de papel, y aditivos para la fabricación de papel, tales como colorantes, ajustadores del pH, agentes antiespumantes, agentes de control de brea y agentes de control de lodo. The method for manufacturing nozzle paper is not particularly limited, and a general method can be used. For example, when the main component is pulp, the texture can be adjusted to be uniform in a papermaking process using a Fourdrinier paper machine, a cylinder paper machine, a complex cylinder-tanmo paper machine, or the like. If necessary, a wet paper strengthening agent can be added to impart water resistance to the wrapping paper, or a sizing agent can be added to adjust the printing state on the wrapping paper. In addition, internal papermaking additives such as aluminum sulfate, various anionic, cationic, nonionic, or amphoteric performance enhancers, lightness improvers, and paper strengthening agents, and papermaking additives such as colorants, pH adjusters, antifoaming agents, pitch control agents, and sludge control agents can be added.

La pulpa puede estar hecha de pulpa de madera, tal como pulpa de madera blanda o pulpa de madera dura, o puede producirse mezclando pulpas que no sean de madera, tales como pulpa de lino, pulpa de cannabis, pulpa de sisal y esparto, que se utilizan comúnmente para producir papel de envolver para artículos de fumar. Ejemplos de tipos de pulpa que se pueden utilizar incluyen la pulpa química producida, por ejemplo, mediante despulpado kraft, despulpado al sulfito ácido, neutro o alcalino, pulpado clorosódico, pulpa molida, pulpa molida químicamente y pulpa termomecánica. The pulp may be made from wood pulp, such as softwood pulp or hardwood pulp, or it may be produced by blending non-wood pulps, such as flax pulp, cannabis pulp, sisal pulp, and esparto grass, which are commonly used to produce wrapping paper for smoking articles. Examples of pulp types that may be used include chemical pulp produced, for example, by kraft pulping, acid, neutral, or alkaline sulfite pulping, chlorosodium pulping, ground pulp, chemically ground pulp, and thermomechanical pulping.

La altura del papel de la boquilla 12 en la dirección longitudinal no está particularmente limitada. Sin embargo, considerando la cantidad de aerosol que se suministra y la idoneidad de la producción, la altura es típicamente de 15 mm o más, preferiblemente de 20 mm o más, y más preferiblemente de 25 mm o más. Además, la altura es típicamente de 55 mm o menos, y preferiblemente de 50 mm o menos. The height of the nozzle paper 12 in the longitudinal direction is not particularly limited. However, considering the amount of aerosol being supplied and the suitability of production, the height is typically 15 mm or more, preferably 20 mm or more, and more preferably 25 mm or more. Furthermore, the height is typically 55 mm or less, and preferably 50 mm or less.

El grosor del papel de la boquilla 12 no está particularmente limitado. Sin embargo, considerando la cantidad de aerosol que se suministra y la idoneidad de la producción, el grosor es típicamente de 30 gm o más, y preferiblemente de 35 gm o más. Además, el grosor es típicamente de 150 gm o menos, y preferiblemente de 140 gm o menos. The thickness of the nozzle paper 12 is not particularly limited. However, considering the amount of aerosol being delivered and the suitability of production, the thickness is typically 30 gm or more, and preferably 35 gm or more. Furthermore, the thickness is typically 150 gm or less, and preferably 140 gm or less.

El gramaje del papel de la boquilla 12 no está particularmente limitado. Sin embargo, considerando la cantidad de aerosol que se suministra y la idoneidad de la producción, el gramaje es típicamente de 30 g/m2 o más, y preferiblemente de 35 g/m2 o más. Además, el gramaje es típicamente de 150 mm g/m2 o menos, y preferiblemente de 140 g/m2 o menos. The grammage of the nozzle paper 12 is not particularly limited. However, considering the amount of aerosol being delivered and the suitability of production, the grammage is typically 30 g/m2 or more, and preferably 35 g/m2 or more. Furthermore, the grammage is typically 150 mm g/m2 or less, and preferably 140 g/m2 or less.

La permeabilidad al aire del papel de la boquilla 12 no está particularmente limitada. Sin embargo, considerando la cantidad de aerosol que se suministra y la idoneidad de la producción, la permeabilidad al aire es preferiblemente de 10 unidades Coresta o menos. The air permeability of the nozzle paper 12 is not particularly limited. However, considering the amount of aerosol being delivered and the suitability of production, the air permeability is preferably 10 Coresta units or less.

<1-2. Agente de Liberación de los labios><1-2. Lip Release Agent>

El contenido en sólidos del agente de liberación de los labios de acuerdo con la presente realización puede ser 100 % de nitrocelulosa, 100 % de etilcelulosa o una mezcla de nitrocelulosa y etilcelulosa en cualquier proporción, considerando la facilidad de análisis y un contenido en sólidos real. El contenido en sólidos del agente de liberación de los labios puede ser, en cambio, una mezcla que contenga adicionalmente un componente distinto de nitrocelulosa y/o etilcelulosa. The solids content of the lip release agent according to the present embodiment may be 100% nitrocellulose, 100% ethylcellulose, or a mixture of nitrocellulose and ethylcellulose in any proportion, taking into account ease of analysis and actual solids content. The solids content of the lip release agent may, however, be a mixture additionally containing a component other than nitrocellulose and/or ethylcellulose.

En el campo de los productos de tabaco calentados sin combustión, no se ha investigado, por ejemplo, la influencia del agente de liberación de los labios en el sabor a humo. El inventor de la presente invención ha preparado un producto de tabaco calentado sin combustión que incluye una parte envuelta que tiene el agente de liberación de los labios aplicado sobre toda su superficie y un producto de tabaco calentado sin combustión que satisface la condición (A) descrita anteriormente, y ha llevado a cabo un experimento para compararlos en términos del contenido de TSNA en el producto de tabaco calentado sin combustión después de su uso. El resultado demostró que el producto de tabaco calentado sin combustión que incluye la parte envuelta con el agente de liberación de los labios aplicado sobre toda su superficie contenía una mayor cantidad de TSNA que el producto de tabaco calentado sin combustión que satisface la condición (A). El inventor de la presente invención consideró que la razón para esto era la siguiente. In the field of heated-not-burning tobacco products, for example, the influence of the lip-release agent on the smoke flavor has not been investigated. The inventor of the present invention has prepared a heated-not-burning tobacco product including a wrapped portion having the lip-release agent applied over its entire surface and a heated-not-burning tobacco product satisfying the above-described condition (A), and has conducted an experiment to compare them in terms of the TSNA content in the heated-not-burning tobacco product after use. The result showed that the heated-not-burning tobacco product including the wrapped portion with the lip-release agent applied over its entire surface contained a greater amount of TSNA than the heated-not-burning tobacco product satisfying condition (A). The inventor of the present invention considered the reason for this to be as follows.

Un componente típico del agente de liberación de los labios es nitrocelulosa, que es un éster nítrico de celulosa. La nitrocelulosa se obtiene generalmente procesando la celulosa con un ácido mixto de ácido nítrico y ácido sulfúrico. Cuando se calienta, la nitrocelulosa se descompone y se genera ácido nítrico. El ácido nítrico generado reacciona con un alcaloide menor contenido en el material del producto de tabaco, y como resultado se genera TSNA. En el producto de tabaco calentado sin combustión, incluyendo la parte envuelta con el agente de liberación de los labios aplicado sobre toda su superficie, la región en la que se calienta el agente de liberación de los labios es más grande que en el producto de tabaco calentado sin combustión, incluyendo la parte envuelta con el agente de liberación de los labios aplicado a una parte de la misma. Por lo tanto, el calor de un calentador se transmite directa o indirectamente al agente de liberación de los labios, y una parte del agente de liberación de los labios se calienta excesivamente. Se considera que esta es la razón del resultado descrito anteriormente. A typical component of the lip-release agent is nitrocellulose, which is a nitric ester of cellulose. Nitrocellulose is generally obtained by processing cellulose with a mixed acid of nitric acid and sulfuric acid. When heated, nitrocellulose decomposes and nitric acid is generated. The generated nitric acid reacts with a minor alkaloid contained in the tobacco product material, resulting in the generation of TSNA. In the heated-without-burning tobacco product, including the wrapped portion with the lip-release agent applied over its entire surface, the region in which the lip-release agent is heated is larger than in the heated-without-burning tobacco product, including the wrapped portion with the lip-release agent applied to a portion thereof. Therefore, heat from a heater is directly or indirectly transmitted to the lip-release agent, and a portion of the lip-release agent is excessively heated. This is considered to be the reason for the result described above.

TSNA es un término genérico para las nitrosaminas específicas para el tabaco. Ejemplos típicos de TSNA incluyen N'- nitrosonomicotina (NNN), 4-(N- nitrosometilamino)-1-(3-piridil)-1-butanona (NNK), N'- nitrosoanatabina (NAT) y N'-nitrosoanabasina (NAB). TSNA is a generic term for tobacco-specific nitrosamines. Typical examples of TSNAs include N'-nitrosonomicotin (NNN), 4-(N-nitrosomethylamino)-1-(3-pyridyl)-1-butanone (NNK), N'-nitrosoanatabine (NAT), and N'-nitrosoanabasine (NAB).

Cuando el agente de liberación de los labios contiene nitrocelulosa, se genera TSNA como se describió anteriormente. El agente de liberación de los labios también contiene componentes distintos de la nitrocelulosa que pueden generar una sustancia que tenga una influencia no deseada, por ejemplo, en el sabor a humo. Por ejemplo, la etilcelulosa que puede estar contenida en el agente de liberación de los labios puede provocar un cambio no deseado, por ejemplo, en el sabor a humo. When the lip release agent contains nitrocellulose, TSNA is generated as described above. The lip release agent also contains components other than nitrocellulose that can generate a substance that has an undesirable influence, for example, on the smoky flavor. For example, the ethylcellulose that may be contained in the lip release agent can cause an undesirable change, for example, in the smoky flavor.

El material contenido en el agente de liberación de los labios de acuerdo con la presente realización no está particularmente limitado y puede ser, por ejemplo, nitrocelulosa, etilcelulosa o una mezcla de las mismas. En términos de reducción en la generación de TSNA, se puede lograr un efecto particularmente ventajoso cuando el agente de liberación de los labios contiene nitrocelulosa. The material contained in the lip release agent according to the present embodiment is not particularly limited and may be, for example, nitrocellulose, ethylcellulose, or a mixture thereof. In terms of reducing the generation of TSNA, a particularly advantageous effect can be achieved when the lip release agent contains nitrocellulose.

El agente de liberación de los labios puede contener componentes distintos a la nitrocelulosa y la etilcelulosa descritas anteriormente. Por ejemplo, puede contener una carga tal como carbonato de calcio. Los componentes del agente de liberación de los labios pueden ser materiales disponibles comercialmente. The lip release agent may contain components other than the nitrocellulose and ethylcellulose described above. For example, it may contain a filler such as calcium carbonate. The components of the lip release agent may be commercially available materials.

El método para aplicar el agente de liberación de los labios al papel de la boquilla no está particularmente limitado, y se puede utilizar un método de recubrimiento general. El agente de liberación de los labios se puede preparar en forma de una solución acuosa o de una solución de acetato de etilo típicamente al 1,0 a 30,0 % en peso, y la solución acuosa o la solución de acetato de etilo se pueden aplicar al papel de la boquilla de acuerdo con la realización de la presente invención utilizando, por ejemplo, un método de impresión adecuado, tal como la impresión por huecograbado. En cambio, el agente de liberación de los labios se puede aplicar al papel de la boquilla de acuerdo con la realización de la presente invención por medios conocidos distintos de la impresión, tal como un método para aplicar tinta no transparente mediante impresión por chorro de tinta, un método de pulverización o un método de impregnación. The method for applying the lip release agent to the mouthpiece paper is not particularly limited, and a general coating method may be used. The lip release agent may be prepared in the form of an aqueous solution or an ethyl acetate solution typically at 1.0 to 30.0% by weight, and the aqueous solution or ethyl acetate solution may be applied to the mouthpiece paper according to the embodiment of the present invention using, for example, a suitable printing method such as gravure printing. In contrast, the lip release agent may be applied to the mouthpiece paper according to the embodiment of the present invention by known means other than printing, such as a method for applying non-transparent ink by ink-jet printing, a spraying method, or an impregnation method.

El agente de liberación de los labios debe aplicarse al menos a una parte de la superficie exterior del papel de la boquilla en la primera región. El agente de liberación de los labios puede aplicarse adicionalmente a la superficie interior del papel de la boquilla. Sin embargo, para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, es preferible no aplicar el agente de liberación de los labios a la superficie interior del papel de la boquilla. The lip release agent must be applied to at least a portion of the outer surface of the mouthpiece paper in the first region. The lip release agent may additionally be applied to the inner surface of the mouthpiece paper. However, to reduce the amount of substances generated from the lip release agent during use, it is preferable not to apply the lip release agent to the inner surface of the mouthpiece paper.

[Contenido de Agente de Liberación de los Labios][Lip Release Agent Content]

Como se describió anteriormente, el contenido del agente de liberación de los labios satisface la condición (A). As described above, the content of the lip release agent satisfies condition (A).

Cuando se cumple la condición (A), se pueden lograr propiedades de liberación de los labios suficientes y se puede reducir la generación de sustancias a partir del agente de liberación de los labios durante el uso. Por consiguiente, se puede reducir la cantidad de la sustancia que tiene una influencia no deseada en el sabor a humo. When condition (A) is met, sufficient lip release properties can be achieved, and the release of substances from the lip release agent during use can be reduced. Consequently, the amount of the substance that has an undesirable influence on the smoke flavor can be reduced.

La relación entre el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región y el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región no está particularmente limitada. Sin embargo, para garantizar propiedades de liberación de los labios suficientes y reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, la relación es preferiblemente 1/2 o menos, más preferiblemente 1/4 o menos, de manera particularmente preferible 1/6 o menos y lo más preferiblemente 1/8 o menos. The ratio of the content of the lip release agent per unit area in the second region to the content of the lip release agent per unit area in the first region is not particularly limited. However, to ensure sufficient lip release properties and reduce the amount of substances generated from the lip release agent during use, the ratio is preferably 1/2 or less, more preferably 1/4 or less, particularly preferably 1/6 or less, and most preferably 1/8 or less.

El contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región no está particularmente limitado, siempre que sea mayor que el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región, pero típicamente es 0,20 gg/mm2 o más y 1,00 gg/mm2 o menos, y preferiblemente 0,25 gg/mm2 o más y 0,75 gg/mm2 o menos. The content of the lip release agent per unit area in the first region is not particularly limited, as long as it is greater than the content of the lip release agent per unit area in the second region, but is typically 0.20 gg/mm2 or more and 1.00 gg/mm2 or less, and preferably 0.25 gg/mm2 or more and 0.75 gg/mm2 or less.

El contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región no está particularmente limitado. Sin embargo, para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, para reducir las cantidades de sustancias generadas a partir del agente de liberación de los labios durante el uso, el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región es preferiblemente menor que 0,56 gg/mm2, más preferiblemente menor que 0,28 gg/mm2, de manera particularmente preferible menor que 0,14 gg/mm2, y lo más preferiblemente 0 gg/mm2, lo que significa que no se aplica agente de liberación de los labios alguno. The content of the lip release agent per unit area in the second region is not particularly limited. However, in order to reduce the amounts of substances generated from the lip release agent during use, the content of the lip release agent per unit area in the second region is preferably less than 0.56 gg/mm2, more preferably less than 0.28 gg/mm2, particularly preferably less than 0.14 gg/mm2, and most preferably 0 gg/mm2, which means that no lip release agent is applied.

El método para medir el contenido del agente de liberación de los labios no está particularmente limitado. Por ejemplo, el papel de la boquilla de la parte envuelta se retira del producto de tabaco calentado sin combustión y se corta en la primera región y la segunda región. Luego, se mide el peso de cada una de las regiones y el peso del agente de liberación de los labios aplicado se calcula restando el peso del papel de la boquilla en cada una de las regiones. Luego, el peso calculado se divide por el área de cada una de las regiones para determinar el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en cada una de la región primera y de la región segunda. The method for measuring the content of the lip release agent is not particularly limited. For example, the tipping paper of the wrapped portion is removed from the heated-not-burned tobacco product and cut into the first and second regions. The weight of each region is then measured, and the weight of the applied lip release agent is calculated by subtracting the weight of the tipping paper in each of the regions. The calculated weight is then divided by the area of each of the regions to determine the lip release agent content per unit area in each of the first and second regions.

Si es posible, se puede utilizar un valor obtenido dividiendo el peso del agente de liberación de los labios aplicado durante la fabricación por el área. Alternativamente, se puede utilizar un valor obtenido dividiendo el peso del agente de liberación de los labios aplicado, determinado a partir de un cambio en el peso del papel de la boquilla provocado por la aplicación del agente de liberación de los labios por el área de la región en cuestión. If possible, a value obtained by dividing the weight of the lip release agent applied during manufacturing by the area may be used. Alternatively, a value obtained by dividing the weight of the lip release agent applied, determined from the change in the weight of the mouthpiece paper caused by the application of the lip release agent, by the area of the region in question may be used.

El agente de liberación de los labios se vuelve de color marrón cuando se calienta a un nivel determinado. Por lo tanto, como método simple para estimar aproximadamente el contenido del agente de liberación de los labios, se puede observar un cambio de color en la superficie del papel de la boquilla después del uso del producto de tabaco calentado sin combustión. The lip release agent turns brown when heated to a certain level. Therefore, as a simple method to roughly estimate the lip release agent content, a color change on the surface of the mouthpiece paper can be observed after use of the heated-not-burning tobacco product.

El contenido del agente de liberación de los labios también se puede medir mediante una medición absorciométrica. Por ejemplo, cuando se utiliza nitrocelulosa como agente de liberación de los labios, su contenido se puede calcular mediante un método descrito más adelante. The lip release agent content can also be measured using absorptiometric measurement. For example, when nitrocellulose is used as a lip release agent, its content can be calculated using a method described below.

En primer lugar, se produce una muestra estándar de curva de calibración mediante un método descrito más adelante y se somete a una medición absorciométrica. De acuerdo con la Norma ASTM D3133-01, se crea una curva de calibración a partir del resultado de la medición absorciométrica realizada en la muestra estándar de curva de calibración. Luego se produce una muestra de medición mediante un método descrito más adelante y se somete a una medición absorciométrica. El peso de nitrocelulosa contenido en la muestra de medición se puede determinar a partir de la curva de calibración descrita anteriormente y el resultado de la medición absorciométrica realizada en la muestra de medición. La cantidad del agente de liberación de los labios aplicado en la región objeto se puede determinar dividiendo el peso por el área de la región objeto. First, a standard calibration curve sample is produced by a method described below and subjected to absorptiometric measurement. In accordance with ASTM D3133-01, a calibration curve is created from the result of the absorptiometric measurement performed on the standard calibration curve sample. A measurement sample is then produced by a method described below and subjected to absorptiometric measurement. The weight of nitrocellulose contained in the measurement sample can be determined from the calibration curve described above and the result of the absorptiometric measurement performed on the measurement sample. The amount of lip release agent applied to the target region can be determined by dividing the weight by the area of the target region.

Cuando el componente del agente de liberación de los labios es distinto de nitrocelulosa, su contenido puede medirse de manera similar, por ejemplo, reemplazando la acetona descrita más adelante con un disolvente capaz de disolver el componente y cambiar la longitud de onda de absorción. When the component of the lip release agent is other than nitrocellulose, its content can be measured in a similar manner, for example, by replacing the acetone described below with a solvent capable of dissolving the component and shifting the absorption wavelength.

<Producción de Muestra Estándar de Curva de Calibración><Production of Standard Sample of Calibration Curve>

(1) Aproximadamente 6 g de muestra estándar (agente de liberación de los labios antes de la aplicación) se colocan en un recipiente tal como un matraz de recuperación, y se concentra evaporando los componentes volátiles utilizando un evaporador. (1) Approximately 6 g of standard sample (lip release agent before application) is placed in a container such as a recovery flask, and concentrated by evaporating the volatile components using an evaporator.

(2) El componente no volátil resultante se transfiere a un matraz aforado de 100 ml con una pipeta mientras se disuelve en acetona y se diluye con acetona hasta 100 ml. (2) The resulting non-volatile component is transferred to a 100 ml volumetric flask with a pipette while dissolving in acetone and diluted with acetone to 100 ml.

(3) Se preparan cuatro matraces de recuperación de 50 ml y se colocan 0, 1,3 y 5 ml de la solución obtenida en (2) en los respectivos matraces de recuperación. A continuación, se añaden 10, 9, 7 y 5 ml de acetona de manera que la cantidad total sea de 10 ml en cada uno de los matraces de recuperación. A continuación, se añaden 10 ml de KOH al 10 % a cada uno de los matraces de recuperación. Los matraces de recuperación se colocan en tubos de enfriamiento y se realiza un reflujo durante 1 hora en un baño de agua a temperatura constante a 60 °C. (3) Four 50 ml recovery flasks are prepared and 0, 1, 3 and 5 ml of the solution obtained in (2) are placed in the respective recovery flasks. Then, 10, 9, 7 and 5 ml of acetone are added so that the total amount is 10 ml in each of the recovery flasks. Then, 10 ml of 10% KOH is added to each of the recovery flasks. The recovery flasks are placed in cooling tubes and refluxed for 1 hour in a constant temperature water bath at 60 °C.

(4) Después del reflujo, las soluciones se enfrían a temperatura ambiente en hielo y se filtran utilizando papel de filtro. El filtrado resultante se coloca en un matraz aforado de 50 ml y se diluye con una solución mixta de acetona/agua (la relación ponderal es 2/1). (4) After refluxing, the solutions are cooled to room temperature in ice and filtered using filter paper. The resulting filtrate is placed in a 50 ml volumetric flask and diluted with a mixed acetone/water solution (weight ratio 2/1).

<Producción de Muestra de Medición (para la Primera Región)><Production of Measurement Sample (for the First Region)>

(1) El papel de la boquilla de la parte envuelta se retira del producto de tabaco calentado sin combustión y la primera región se corta tritura la primera región. Los trozos triturados del papel de la boquilla se colocan en un recipiente, tal como un matraz Erlenmeyer, y se añaden 100 ml de acetona. A continuación, se realiza una extracción ultrasónica durante 30 minutos. (1) The tipping paper from the wrapped portion is removed from the non-heated tobacco product and the first region is cut and shredded. The shredded pieces of tipping paper are placed in a container, such as an Erlenmeyer flask, and 100 ml of acetone is added. Ultrasonic extraction is then performed for 30 minutes.

(2) El extracto resultante se transfiere a un matraz de recuperación de 300 ml y la acetona se evapora utilizando un evaporador. A continuación, se añaden 10 ml de acetona y 10 ml de KOH al 10 % y se somete a reflujo durante 1 hora en un baño de agua caliente a 60 °C. (2) The resulting extract is transferred to a 300 ml recovery flask and the acetone is evaporated using an evaporator. Then, 10 ml of acetone and 10 ml of 10% KOH are added and refluxed for 1 hour in a hot water bath at 60 °C.

(3) El matraz de recuperación se enfría a temperatura ambiente en hielo y se filtra. El filtrado resultante se coloca en un matraz aforado de 50 ml y se diluye con una solución mixta de acetona/agua (la relación ponderal es 2/1). (3) The recovery flask is cooled to room temperature in ice and filtered. The resulting filtrate is placed in a 50 ml volumetric flask and diluted with a mixed acetone/water solution (weight ratio 2/1).

<1-3. Parte de Barrita de Tabaco><1-3. Part of Tobacco Stick>

La estructura de la parte de barrita de tabaco 10 no está particularmente limitada y puede ser una estructura general. Por ejemplo, la parte de barrita de tabaco 10 puede obtenerse envolviendo una carga de tabaco con papel de envolver. The structure of the tobacco rod portion 10 is not particularly limited and may be of a general structure. For example, the tobacco rod portion 10 may be obtained by wrapping a tobacco filler with wrapping paper.

[Carga de Tabaco][Tobacco Loading]

La estructura de la carga de tabaco no está particularmente limitada, y puede ser, por ejemplo, una estructura compuesta de una composición que contiene tabaco picado (en adelante también denominada primera carga de tabaco), una estructura compuesta por una pluralidad de láminas de tabaco descritas más adelante (en adelante también denominada segunda carga de tabaco), o una estructura compuesta por una única lámina de tabaco (en adelante también denominada tercera carga de tabaco). The structure of the tobacco filler is not particularly limited, and may be, for example, a structure composed of a composition containing chopped tobacco (hereinafter also referred to as the first tobacco filler), a structure composed of a plurality of tobacco sheets described later (hereinafter also referred to as the second tobacco filler), or a structure composed of a single tobacco sheet (hereinafter also referred to as the third tobacco filler).

La parte de barrita de tabaco (también denominada simplemente "barrita de tabaco" en esta memoria descriptiva) tiene preferiblemente forma de barrita. En tal caso, la relación de aspecto, que es la relación entre la altura de la parte de barrita de tabaco en la dirección longitudinal y la anchura de la superficie inferior de la parte de barrita de tabaco, es preferiblemente 1 o más. The tobacco rod portion (also referred to simply as "tobacco stick" in this specification) is preferably rod-shaped. In such a case, the aspect ratio, which is the ratio of the height of the tobacco rod portion in the longitudinal direction to the width of the bottom surface of the tobacco rod portion, is preferably 1 or more.

La forma de la superficie inferior de la parte de barrita de tabaco no está limitada y puede ser, por ejemplo, una forma poligonal, una forma poligonal redondeada, una forma circular o una forma elíptica. Cuando la superficie inferior es circular, la anchura es el diámetro. Cuando la superficie inferior es elíptica, la anchura es la longitud a lo largo del eje principal. Cuando la superficie inferior es poligonal o poligonal redondeada, la anchura es el diámetro de un círculo circunscrito o la longitud a lo largo del eje principal de una elipse circunscrita. En la realización ilustrada en la Fig. 1, por ejemplo, la superficie inferior es circular y, por lo tanto, la anchura es su diámetro. El diámetro es la anchura, y la longitud en una dirección ortogonal a la superficie inferior es la altura. La altura y la anchura de la carga de tabaco incluidas en la parte de barrita de tabaco son preferiblemente de aproximadamente 12 a 70 mm y de aproximadamente 4 a 9 mm, respectivamente. The shape of the bottom surface of the tobacco rod portion is not limited and may be, for example, a polygonal shape, a rounded polygonal shape, a circular shape, or an elliptical shape. When the bottom surface is circular, the width is the diameter. When the bottom surface is elliptical, the width is the length along the principal axis. When the bottom surface is polygonal or rounded polygonal, the width is the diameter of a circumscribed circle or the length along the principal axis of a circumscribed ellipse. In the embodiment illustrated in Fig. 1, for example, the bottom surface is circular and, therefore, the width is its diameter. The diameter is the width, and the length in a direction orthogonal to the bottom surface is the height. The height and width of the tobacco filler included in the tobacco rod portion are preferably about 12 to 70 mm and about 4 to 9 mm, respectively.

La parte de barrita de tabaco puede incluir una parte que se adapta, por ejemplo, a un elemento calefactor para calentar el producto de tabaco calentado sin combustión. The tobacco stick portion may include a portion that accommodates, for example, a heating element for heating the heated tobacco product without combustion.

A continuación se describirá la primera carga. El material del tabaco picado contenido en la primera carga no está particularmente limitado, y se puede utilizar un material conocido tal como lámina y nervadura central. El material se puede obtener triturando y uniformizando láminas de tabaco secas en partículas que tienen un tamaño de partícula promedio de 20 a 200 pm, conformando las partículas en una lámina (en adelante también denominada simplemente lámina uniformizada) y cortando la lámina uniformizada. Alternativamente, se puede emplear un denominado tipo de hebra en el que una lámina uniformizada que tiene una longitud similar a la de la parte de barrita de tabaco en la dirección longitudinal de la parte de barrita de tabaco se corta en una dirección sustancialmente paralela a la dirección longitudinal de la parte de barrita de tabaco en trozos con los que se rellena la parte de barrita de tabaco. Los trozos del tabaco picado tienen preferiblemente una anchura de 0,5 a 2,0 mm para asegurar un llenado apropiado de la parte de barrita de tabaco con los mismos. Cuando la parte de barrita de tabaco tiene una circunferencia de 22 mm y una longitud de 20 mm, el contenido de la carga de tabaco en la parte de barrita de tabaco puede ser de 200 a 800 mg/parte de barrita, y es preferiblemente de 250 a 600 mg/parte de barrita. Se pueden utilizar láminas de tabaco de diversos tipos de tabaco para producir el tabaco picado y la lámina uniformizada. Por ejemplo, se puede utilizar tabaco curado al humo, tabaco burley, tabaco oriental, tabaco doméstico, otros tipos de nicotiana tabacum o nicotiana rustica, o una mezcla de los mismos. La mezcla se puede obtener mezclando los tipos de tabaco descritos anteriormente según sea apropiado para producir un sabor deseado. Detalles sobre los tipos de tabaco se describen en "Tobacco Encyclopedia, Tobacco Academic Studies Center, 2009.3.31". Existe una pluralidad de métodos conocidos para fabricar la lámina uniformizada, es decir, para triturar láminas de tabaco en trozos y conformar los trozos en una lámina uniformizada. El primer método es producir una lámina utilizando un proceso de fabricación de papel. El segundo método consiste en mezclar un disolvente adecuado tal como agua y láminas de tabaco trituradas para formar una mezcla uniforme, verter la mezcla uniforme sobre una placa de metal o una cinta de placas de metal y secar la mezcla uniforme para producir una lámina colada. El tercer método consiste en mezclar un disolvente adecuado tal como agua y láminas de tabaco trituradas para formar una mezcla uniforme y formar la mezcla uniforme en forma de una lámina mediante moldeo por extrusión. Los tipos de lámina uniformizada se describen en detalle en "Tobacco Encyclopedia, Tobacco Academic Studies Center, 2009.3.31". The first batch will now be described. The chopped tobacco material contained in the first batch is not particularly limited, and a known material such as lamina and midrib may be used. The material may be obtained by crushing and uniformizing dried tobacco lamina into particles having an average particle size of 20 to 200 µm, forming the particles into a lamina (hereinafter also referred to simply as a uniformized lamina), and cutting the uniformized lamina. Alternatively, a so-called strand type may be employed in which a uniformized lamina having a length similar to that of the tobacco rod portion in the longitudinal direction of the tobacco rod portion is cut in a direction substantially parallel to the longitudinal direction of the tobacco rod portion into pieces with which the tobacco rod portion is filled. The chopped tobacco pieces preferably have a width of 0.5 to 2.0 mm to ensure proper filling of the tobacco rod portion with them. When the tobacco rod portion has a circumference of 22 mm and a length of 20 mm, the content of the tobacco filler in the tobacco rod portion may be 200 to 800 mg/rod portion, and is preferably 250 to 600 mg/rod portion. Tobacco sheets of various types of tobacco may be used to produce the chopped tobacco and the uniformized sheet. For example, flue-cured tobacco, burley tobacco, oriental tobacco, domestic tobacco, other types of Nicotiana tabacum or Nicotiana rustica, or a mixture thereof may be used. The mixture may be obtained by mixing the tobacco types described above as appropriate to produce a desired flavor. Details about the tobacco types are described in "Tobacco Encyclopedia, Tobacco Academic Studies Center, 2009.3.31." There are a plurality of known methods for manufacturing the uniformized sheet, i.e., for crushing tobacco sheets into pieces and forming the pieces into a uniformized sheet. The first method is to produce a sheet using a papermaking process. The second method involves mixing a suitable solvent, such as water, and crushed tobacco sheets to form a uniform mixture, casting the uniform mixture onto a metal plate or a metal plate belt, and drying the uniform mixture to produce a cast sheet. The third method involves mixing a suitable solvent, such as water, and crushed tobacco sheets to form a uniform mixture, and forming the uniform mixture into a sheet by extrusion molding. The types of uniformized sheet are described in detail in "Tobacco Encyclopedia, Tobacco Academic Studies Center, 2009.3.31."

El contenido de agua de la carga de tabaco puede ser de entre el 10 y el 15 % en peso de la cantidad total de la carga de tabaco, y preferiblemente es de entre el 11 y el 13 % en peso de la cantidad total de la carga de tabaco. Cuando el contenido de agua se encuentra en estos rangos, se puede suprimir la formación de manchas en el papel de envolver y se puede mejorar la capacidad de mecanización durante la producción de la parte de barrita de tabaco. The water content of the tobacco filler can be between 10 and 15% by weight of the total amount of the tobacco filler, and preferably between 11 and 13% by weight of the total amount of the tobacco filler. When the water content is within these ranges, the formation of spots on the wrapping paper can be suppressed and the machinability during the production of the tobacco stick portion can be improved.

El tamaño y el método de preparación del tabaco picado contenido en la primera carga de tabaco no están particularmente limitados. Por ejemplo, se puede utilizar tabaco picado obtenido picando láminas de tabaco secas hasta una anchura de 0,5 a 2,0 mm. The size and preparation method of the chopped tobacco contained in the first batch of tobacco are not particularly limited. For example, chopped tobacco obtained by chopping dry tobacco leaves to a width of 0.5 to 2.0 mm may be used.

Cuando el tabaco picado se forma triturando una lámina uniformizada, las láminas de tabaco secas se pueden triturar en partículas uniformes que tienen un tamaño de partícula promedio de 20 a 200 pm, y las partículas se pueden conformar en una lámina. Luego, la lámina se puede triturar hasta una anchura de 0,5 a 2,0 mm. When chopped tobacco is formed by crushing a uniform sheet, the dried tobacco sheets can be crushed into uniform particles with an average particle size of 20 to 200 µm, and the particles can be formed into a sheet. The sheet can then be crushed to a width of 0.5 to 2.0 mm.

La primera carga de tabaco contiene un material fuente de aerosol que genera humo en aerosol. El tipo del material fuente de aerosol no está particularmente limitado y se pueden seleccionar extractos de diversos productos naturales y/o componentes de los mismos de acuerdo con el uso previsto. Ejemplos del material fuente de aerosol incluyen glicerol, propilenglicol, triacetina, 1,3-butanodiol y mezclas de los mismos. The first tobacco filler contains an aerosol source material that generates aerosolized smoke. The type of aerosol source material is not particularly limited, and extracts of various natural products and/or components thereof can be selected according to the intended use. Examples of the aerosol source material include glycerol, propylene glycol, triacetin, 1,3-butanediol, and mixtures thereof.

El contenido del material fuente de aerosol en la primera carga de tabaco no está particularmente limitado. Para generar un aerosol lo suficientemente y conferir un buen sabor a humo, el contenido del material fuente de aerosol es típicamente del 5 % en peso o más, preferiblemente del 10 % en peso o más, y es típicamente del 50 % en peso o menos, preferiblemente del 15 al 25 % en peso, de la cantidad total de la carga de tabaco. The content of the aerosol source material in the first tobacco batch is not particularly limited. To generate a sufficient aerosol and impart a good smoke flavor, the content of the aerosol source material is typically 5% by weight or more, preferably 10% by weight or more, and is typically 50% by weight or less, preferably 15 to 25% by weight, of the total amount of the tobacco batch.

La primera carga de tabaco puede contener un sabor. El tipo de sabor no está particularmente limitado, y para impartir un buen sabor a humo, acetanisol, acetofenona, acetilpirazina, 2-acetiltiazol, extracto de alfalfa, alcohol amílico, butirato de amilo, trans-anetol, aceite de anís estrellado, jugo de manzana, aceite de bálsamo del Perú, absoluto de cera de abejas, benzaldehído, resinoide de benzoína, alcohol bencílico, benzoato de bencilo, fenilacetato de bencilo, propionato de bencilo, 2,3-butanodiona, 2-butanol, butirato de butilo, ácido butírico, caramelo, aceite de cardamomo, absoluto de algarroba, p-caroteno, jugo de zanahoria, L-carvona, p-cariofileno, aceite de corteza de casia, aceite de cedro, aceite de semilla de apio, aceite de manzanilla, cinamaldehído, ácido cinámico, alcohol cinamílico, cinamato de cinamilo, aceite de citronela, DL-citronelol, extracto de salvia esclarea, cacao, café, aceite de coñac, aceite de cilantro, cuminaldehído, aceite de davana, 5 -decalactona, Y-decalactona, ácido decanoico, aceite de hierba de eneldo, 3,4-dimetil-1,2-ciclopentanodiona, 4,5-dimetil-3-hidroxi-2,5-dihidrofuran-2-ona, ácido 3,7-dimetil-6-octenoico, 2,3-dimetilpirazina, 2,5-dimetilpirazina, 2,6-dimetilpirazina, 2-metilbutirato de etilo, acetato de etilo, butirato de etilo, hexanoato de etilo, isovalerato de etilo, lactato de etilo, laurato de etilo, levulinato de etilo, eltil maltol, octanoato de etilo, oleato de etilo, palmitato de etilo, fenilacetato de etilo, propionato de etilo, estearato de etilo, valerato de etilo, etil vainillina, glucósido de etil vainillina, 2-etil-3, (5 o 6)-dimetilpirazina, 5-etil-3-hidroxi-4-metil-2(5H)-furanona, 2-etil-3-metilpirazina, eucaliptol, absoluto de fenogreco, absoluto de gineta, infusión de raíz de genciana, geraniol, acetato de geranilo, jugo de uva, guayacol, extracto de guayaba, Y-heptalactona, Y-hexalactona, ácido hexanoico, cis-3-hexen-1-ol, acetato de hexilo, alcohol hexílico, fenilacetato de hexilo, miel, lactona del ácido 4-hidroxi-3-pentenoico, 4-hidroxi-4-(3-hidroxi-1 -butenil)-3,5,5-trimetil-2-ciclohexen-1 -ona, 4-(para-hidroxifenil)-2-butanona, 4-hidroxiundecanoato de sodio, absoluto de siempreviva, p-ionona, acetato de isoamilo, butirato de isoamilo, fenilacetato de isoamilo, acetato de isobutilo, fenilacetato de isobutilo, absoluto de jazmín, tintura de nuez de cola, aceite de ládano, aceite de limón deterpeno, extracto de limoncillo, linalol, acetato de linalilo, aceite de raíz de apio de monte, maltol, jarabe de arce, mentol, mentona, acetato de L-mentilo, para- metoxibenzaldehído, metil-2-pirrolil cetona, antranilato de metilo, fenilacetato de metilo, salicilato de metilo, 4'-metilacetofenona, metilciclopentenolona, ácido 3-metilvalérico, absoluto de mimosa, melazas, ácido mirístico, nerol, nerolidol, Y-nonalactona, aceite de nuez moscada, 5 -octalactona, octanal, ácido octanoico, aceite de flor de naranja, aceite de naranja, aceite de raíz de lirio, ácido palmítico, w -pentadecalactona, aceite de menta piperita, aceite de petitgrain de Paraguay, alcohol fenetílico, fenilacetato de fenetilo, ácido fenilacético, piperonal, extracto de ciruela, propenil guaetol, acetato de propilo, 3-propilideno ftalida, jugo de ciruela, ácido pirúvico, extracto de pasas, aceite de rosa, ron, aceite de salvia, aceite de sándalo, aceite de menta verde, absoluto de styrax, aceite de caléndula, destilado de té, a -terpineol, acetato de terpinilo, 5,6,7,8-tetrahidroquinoxalina, 1,5,5,9-tetrametil-13-oxaciclo(8.3.0.0(4.9))tridecano, 2,3,5,6-tetrametilpirazina, aceite de tomillo, extracto de tomate, 2-tridecanona, citrato de trietilo, 4-(2,6,6-trimetil-1-ciclohexenil)2-buten-4-ona, 2,6,6-trimetil-2-ciclohexeno-1,4-diona, 4-(2,6,6-trimetil-1,3-ciclohexadienil)2-buten-4-ona, 2,3,5-trimetilpirazina, Y-undecalactona,<y>-valerolactona, extracto de vainilla, vainillina, veratraldehído, absoluto de lámina de violeta, N-etil-p-mentano-3-carboxamida (WS-3) y acetato de etil-2-(p-mentano-3-carboxamida) (WS-5). El mentol es particularmente preferido. Estos sabores se pueden utilizar solos o en combinación de dos o más. The first load of tobacco may contain a flavor. The type of flavor is not particularly limited, and in order to impart a good smoke flavor, acetanisole, acetophenone, acetylpyrazine, 2-acetylthiazole, alfalfa extract, amyl alcohol, amyl butyrate, trans-anethole, star anise oil, apple juice, Peruvian balsam oil, beeswax absolute, benzaldehyde, benzoin resinoid, benzyl alcohol, benzyl benzoate, benzyl phenylacetate, benzyl propionate, 2,3-butanedione, 2-butanol, butyl butyrate, butyric acid, caramel, cardamom oil, carob absolute, p-carotene, carrot juice, L-carvone, p-caryophyllene, cassia bark oil, cedarwood oil, celery seed oil, chamomile oil, cinnamaldehyde, acid Cinnamic acid, Cinnamyl alcohol, Cinnamyl cinnamate, Citronella oil, DL-Citronellol, Clary Sage extract, Cocoa, Coffee, Cognac oil, Coriander oil, Cuminaldehyde, Davana oil, 5-Decalactone, Y-Decalactone, Decanoic acid, Dill herb oil, 3,4-Dimethyl-1,2-cyclopentanedione, 4,5-Dimethyl-3-hydroxy-2,5-dihydrofuran-2-one, 3,7-Dimethyl-6-octenoic acid, 2,3-Dimethylpyrazine, 2,5-Dimethylpyrazine, 2,6-Dimethylpyrazine, Ethyl 2-methylbutyrate, Ethyl acetate, Ethyl butyrate, Ethyl hexanoate, Ethyl isovalerate, Ethyl lactate, Ethyl laurate, Levulinate ethyl, ethyl maltol, ethyl octanoate, ethyl oleate, ethyl palmitate, ethyl phenylacetate, ethyl propionate, ethyl stearate, ethyl valerate, ethyl vanillin, ethyl vanillin glucoside, 2-ethyl-3, (5 or 6)-dimethylpyrazine, 5-ethyl-3-hydroxy-4-methyl-2(5H)-furanone, 2-ethyl-3-methylpyrazine, eucalyptol, fenugreek absolute, genet absolute, gentian root infusion, geraniol, geranyl acetate, grape juice, guaiacol, guava extract, Y-heptalactone, Y-hexalactone, hexanoic acid, cis-3-hexen-1-ol, hexyl acetate, hexyl alcohol, hexyl phenylacetate, Honey, 4-Hydroxy-3-pentenoic acid lactone, 4-hydroxy-4-(3-hydroxy-1-butenyl)-3,5,5-trimethyl-2-cyclohexen-1-one, 4-(para-hydroxyphenyl)-2-butanone, sodium 4-hydroxyundecanoate, immortelle absolute, p-ionone, isoamyl acetate, isoamyl butyrate, isoamyl phenylacetate, isobutyl acetate, isobutyl phenylacetate, jasmine absolute, cola nut tincture, labdanum oil, lemon deterpene oil, lemongrass extract, linalool, linalyl acetate, lovage root oil, maltol, maple syrup, menthol, menthone, L-menthyl acetate, para-methoxybenzaldehyde, methyl-2-pyrrolyl ketone, anthranilate Methyl, methyl phenylacetate, methyl salicylate, 4'-methylacetophenone, methylcyclopentenolone, 3-methylvaleric acid, mimosa absolute, molasses, myristic acid, nerol, nerolidol, Y-nonalactone, nutmeg oil, 5-octalactone, octanal, octanoic acid, orange flower oil, orange oil, orris root oil, palmitic acid, w-pentadecalactone, peppermint oil, Paraguay petitgrain oil, phenethyl alcohol, phenethyl phenylacetate, phenylacetic acid, piperonal, plum extract, propenyl guaiacum, propyl acetate, 3-propylidene phthalide, plum juice, pyruvic acid, raisin extract, rose oil, rum, sage oil, sandalwood oil, spearmint oil, styrax absolute, oil of calendula, tea distillate, α-terpineol, terpinyl acetate, 5,6,7,8-tetrahydroquinoxaline, 1,5,5,9-tetramethyl-13-oxacyclo(8.3.0.0(4.9))tridecane, 2,3,5,6-tetramethylpyrazine, thyme oil, tomato extract, 2-tridecanone, triethyl citrate, 4-(2,6,6-trimethyl-1-cyclohexenyl)2-buten-4-one, 2,6,6-trimethyl-2-cyclohexene-1,4-dione, 4-(2,6,6-trimethyl-1,3-cyclohexadienyl)2-buten-4-one, 2,3,5-trimethylpyrazine, Y-undecalactone,<y>-valerolactone, vanilla extract, vanillin, Veratraldehyde, violet leaf absolute, N-ethyl-p-menthane-3-carboxamide (WS-3), and ethyl acetate-2-(p-menthane-3-carboxamide) (WS-5). Menthol is particularly preferred. These flavors may be used alone or in combination with two or more.

El contenido del sabor en la primera carga de tabaco no está particularmente limitado. Para impartir un buen sabor a humo, el contenido es típicamente de 10.000 ppm o más, preferiblemente de 20.000 ppm o más, y más preferiblemente de 25.000 ppm o más. Además, el contenido es típicamente de 50.000 ppm o menos, preferiblemente de 40.000 ppm o menos, y más preferiblemente de 33.000 ppm o menos. The flavor content in the first tobacco filler is not particularly limited. To impart a good smoke flavor, the content is typically 10,000 ppm or more, preferably 20,000 ppm or more, and more preferably 25,000 ppm or more. Furthermore, the content is typically 50,000 ppm or less, preferably 40,000 ppm or less, and most preferably 33,000 ppm or less.

La densidad de la carga de la primera carga de tabaco no está particularmente limitada. Para garantizar el rendimiento del producto de tabaco calentado sin combustión y conferirle un buen sabor a humo, la densidad de la carga es típicamente de 250 mg/cm3 o más, y preferiblemente de 320 mg/cm3 o más. Además, la densidad de la carga es típicamente 800 de mg/cm3 o menos, y preferiblemente de 600 mg/cm3 o menos. The charge density of the first tobacco charge is not particularly limited. To ensure the performance of the heated-without-burning tobacco product and impart a good smoke flavor, the charge density is typically 250 mg/cm3 or more, and preferably 320 mg/cm3 or more. Furthermore, the charge density is typically 800 mg/cm3 or less, and preferably 600 mg/cm3 or less.

La parte de barrita de tabaco se conforma envolviendo el papel de envolver alrededor de la primera carga de tabaco descrita anteriormente. The tobacco stick portion is formed by wrapping the wrapping paper around the first tobacco filler described above.

La segunda carga de tabaco incluye una pluralidad de láminas de tabaco que están dispuestas concéntricamente. En esta memoria descriptiva, la expresión "dispuestas concéntricamente" significa que todas las láminas de tabaco están dispuestas de tal manera que sus centros están sustancialmente en la misma posición. En esta memoria descriptiva, el término "lámina" significa un objeto que tiene un par de superficies principales que son sustancialmente paralelas entre sí y superficies laterales. La segunda carga se forma enrollando concéntricamente una pluralidad de láminas de tabaco en una dirección ortogonal a la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. The second tobacco charge includes a plurality of concentrically arranged tobacco sheets. In this specification, the term "concentrically arranged" means that all the tobacco sheets are arranged such that their centers are in substantially the same position. In this specification, the term "sheet" means an object having a pair of principal surfaces that are substantially parallel to each other and lateral surfaces. The second charge is formed by concentrically rolling a plurality of tobacco sheets in a direction orthogonal to the longitudinal direction of the heated-without-combustion tobacco product.

El material base de las láminas puede ser, por ejemplo, un material de tabaco tal como tabaco en polvo. El material de tabaco es particularmente preferido. Cada una de las láminas de tabaco está formada preferiblemente por una lámina de material de base hecha del material de tabaco y que tiene un componente capaz de generar sabor según sea necesario. La lámina de tabaco genera un aerosol cuando se calienta. Se puede añadir una fuente de aerosol, por ejemplo, un poliol tal como glicerol, propilenglicol o 1,3-butanodiol, como material fuente de aerosol. La cantidad del material fuente de aerosol que se añade es preferiblemente del 5 al 50 % en peso, más preferiblemente del 15 al 25 % en peso, del peso de las láminas de tabaco secas. The base material of the sheets may be, for example, a tobacco material such as snuff. The tobacco material is particularly preferred. Each of the tobacco sheets is preferably formed by a sheet of base material made from the tobacco material and having a component capable of generating flavor as needed. The tobacco sheet generates an aerosol when heated. An aerosol source, for example, a polyol such as glycerol, propylene glycol, or 1,3-butanediol, may be added as an aerosol source material. The amount of the aerosol source material added is preferably 5 to 50% by weight, more preferably 15 to 25% by weight, of the weight of the dry tobacco sheets.

A continuación se describirán las láminas de tabaco antes de ser dispuestas concéntricamente. The tobacco sheets before being arranged concentrically will be described below.

Una lámina de tabaco puede fabricarse adecuadamente mediante un método conocido, tal como la fabricación de papel, un método de suspensión o el enrollado. También puede utilizarse la lámina uniformizada descrita en la descripción de la primera carga de tabaco. Tobacco sheeting can be suitably manufactured by a known method, such as papermaking, a suspension method, or rolling. The standardized sheeting described in the description of the first tobacco charge can also be used.

En el caso de la fabricación de papel, una lámina de tabaco puede fabricarse mediante un método que incluye los siguientes pasos. 1) Las láminas de tabaco secas se trituran de forma gruesa y se extraen con agua, y el extracto de agua se separa del residuo. 2) El extracto de agua se seca a presión reducida y se concentra. 3) Se añade pulpa al residuo, y el resultado se fibrosa con un refinador y se somete a un proceso de fabricación de papel. 4) El extracto de agua concentrado se aplica a una lámina obtenida mediante el proceso de fabricación de papel, y se seca. De este modo, se obtiene una lámina de tabaco. En este caso, se puede realizar adicionalmente un paso de eliminación de algunos de los componentes tales como las nitrosaminas (véase la Publicación de Solicitud de Patente Japonesa No Examinada (traducción de la solicitud PCT) N° 2004-510422). In the case of papermaking, a tobacco sheet can be manufactured by a method that includes the following steps. 1) The dried tobacco sheets are coarsely crushed and extracted with water, and the water extract is separated from the residue. 2) The water extract is dried under reduced pressure and concentrated. 3) Pulp is added to the residue, and the result is fibrous with a refiner and subjected to a papermaking process. 4) The concentrated water extract is applied to a sheet obtained by the papermaking process, and it is dried. In this way, a tobacco sheet is obtained. In this case, a step of removing some of the components such as nitrosamines can also be performed (see Japanese Unexamined Patent Application Publication (PCT application translation) No. 2004-510422).

En el caso de un método en suspensión, una lámina de tabaco puede fabricarse mediante un método que incluye los siguientes pasos. 1) Se mezclan agua, pulpa, un aglutinante y láminas de tabaco trituradas. 2) La mezcla se extiende (se cuela) en una capa fina y se seca. En este caso, se puede realizar adicionalmente un paso de eliminación de algunos de los componentes tales como las nitrosaminas, irradiando la suspensión de la mezcla de agua, pulpa, el aglutinante y las láminas de tabaco trituradas con rayos ultravioleta o rayos X. In the case of a suspension method, a tobacco sheet can be manufactured by a method that includes the following steps. 1) Water, pulp, a binder, and crushed tobacco sheets are mixed. 2) The mixture is spread (strained) into a thin layer and dried. In this case, a step to remove some of the components, such as nitrosamines, can also be performed by irradiating the suspension of the mixture of water, pulp, the binder, and the crushed tobacco sheets with ultraviolet rays or X-rays.

Alternativamente, como se describe en la Publicación Internacional N° 2014/104078, se puede utilizar una lámina de tabaco que tiene la forma de una tela no tejida fabricada mediante un método que incluye los siguientes pasos. 1) Se mezclan láminas de tabaco en polvo y un aglutinante. 2) La mezcla se coloca entre láminas de tela no tejida. 3) La pila resultante se conforma en una forma determinada mediante fusión por calor para formar una lámina de tabaco que tiene la forma de una tela no tejida. Alternatively, as described in International Publication No. 2014/104078, a tobacco sheet in the form of a nonwoven fabric can be used, manufactured by a method comprising the following steps: 1) Sheets of powdered tobacco and a binder are mixed. 2) The mixture is placed between sheets of nonwoven fabric. 3) The resulting stack is formed into a particular shape by heat fusion to form a tobacco sheet in the form of a nonwoven fabric.

Los tipos de láminas de tabaco utilizados como material para los métodos descritos anteriormente pueden ser los mismos que los mencionados anteriormente en la descripción de la primera carga. The types of tobacco sheets used as material for the methods described above may be the same as those mentioned above in the description of the first load.

La composición de la lámina de tabaco no está particularmente limitada. Por ejemplo, el contenido del material de tabaco (láminas de tabaco) es preferiblemente del 50 al 95 % en peso del peso total de la lámina de tabaco. La lámina de tabaco puede contener un sabor. Ejemplos del aglutinante incluyen goma guar, goma xantana, carboximetilcelulosa (CMC) y sal sódica de carboximetilcelulosa (CMC-Na). La cantidad del aglutinante es preferiblemente del 1 al 20 % en peso del peso total de la lámina de tabaco. La lámina de tabaco puede contener, además, otros aditivos. Ejemplos de los aditivos incluyen una carga, tal como pulpa. En esta memoria descriptiva se utiliza una pluralidad de láminas de tabaco. Las láminas de tabaco pueden tener todas la misma composición o propiedades físicas. Alternativamente, algunas o todas las láminas de tabaco pueden tener diferentes composiciones o propiedades físicas. The composition of the tobacco sheet is not particularly limited. For example, the content of the tobacco material (tobacco sheets) is preferably 50 to 95% by weight of the total weight of the tobacco sheet. The tobacco sheet may contain a flavoring. Examples of the binder include guar gum, xanthan gum, carboxymethylcellulose (CMC), and carboxymethylcellulose sodium salt (CMC-Na). The amount of the binder is preferably 1 to 20% by weight of the total weight of the tobacco sheet. The tobacco sheet may also contain other additives. Examples of the additives include a filler, such as pulp. A plurality of tobacco sheets are used in this specification. The tobacco sheets may all have the same composition or physical properties. Alternatively, some or all of the tobacco sheets may have different compositions or physical properties.

La segunda carga de tabaco puede fabricarse preparando una pluralidad de láminas de tabaco que tienen diferentes anchuras, apilando las láminas de tabaco de manera que su anchura disminuya desde abajo hacia arriba para formar una pila y enrollando la pila a través de un tubo de conformación. De acuerdo con este método de fabricación, las láminas de tabaco se extienden en la dirección longitudinal, y están dispuestas concéntricamente alrededor del eje longitudinal. Una parte de ajuste que se extiende en la dirección longitudinal puede estar dispuesta entre el eje longitudinal y la lámina de tabaco más interna. The second tobacco batch can be manufactured by preparing a plurality of tobacco sheets having different widths, stacking the tobacco sheets so that their width decreases from bottom to top to form a stack, and rolling the stack through a forming tube. According to this manufacturing method, the tobacco sheets extend in the longitudinal direction and are arranged concentrically around the longitudinal axis. A fitting portion extending in the longitudinal direction can be arranged between the longitudinal axis and the innermost tobacco sheet.

De acuerdo con este método de fabricación, la pila se prepara preferiblemente de manera que las láminas de tabaco adyacentes entre sí presenten regiones sin contacto entre ellas después del proceso de enrollado. According to this manufacturing method, the stack is preferably prepared so that the tobacco sheets adjacent to each other have regions without contact between them after the rolling process.

Cuando las regiones sin contacto (huecos) en las que las láminas de tabaco no están en contacto entre sí están presentes entre las láminas de tabaco, se proporcionan vías de flujo de sabor para que los componentes del sabor puedan suministrarse de manera eficiente. Dado que el calor del calentador puede transmitirse a las láminas de tabaco externas a través de partes de las láminas de tabaco que están en contacto entre sí, el calor puede transmitirse de manera eficiente. When non-contact regions (voids) are present between the tobacco sheets, where the tobacco sheets are not in contact with each other, flavor flow paths are provided so that flavor components can be efficiently delivered. Since heat from the heater can be transmitted to the outer tobacco sheets through portions of the tobacco sheets that are in contact with each other, heat can be transmitted efficiently.

Las regiones sin contacto en las que las láminas de tabaco no están en contacto entre sí pueden formarse entre las láminas de tabaco, por ejemplo, utilizando láminas de tabaco estampadas, apilando las láminas de tabaco sin unir las láminas de tabaco adyacentes sobre toda su superficie o apilando las láminas de tabaco con las láminas de tabaco adyacentes unidas parcialmente entre sí. Alternativamente, las láminas de tabaco pueden apilarse de manera que las láminas de tabaco adyacentes estén unidas débilmente sobre toda su superficie o parte de ella, de modo que las láminas de tabaco se separen entre sí después del proceso de enrollado. Non-contact regions where the tobacco sheets are not in contact with one another can be formed between the tobacco sheets, for example, by using embossed tobacco sheets, by stacking the tobacco sheets without joining the adjacent tobacco sheets over their entire surface, or by stacking the tobacco sheets with the adjacent tobacco sheets partially joined together. Alternatively, the tobacco sheets can be stacked such that the adjacent tobacco sheets are only weakly joined over all or part of their surface, such that the tobacco sheets are separated from each other after the rolling process.

Para preparar la parte de barrita de tabaco, incluyendo el papel de envolver, se puede proporcionar el papel de envolver descrito anteriormente en el fondo de la pila. To prepare the tobacco stick part, including the wrapping paper, the wrapping paper described above can be provided at the bottom of the stack.

La parte de ajuste se puede formar colocando un falso tubular, tal como un mandril, en la parte superior de la pila y retirando el falso después de que se haya formado la segunda carga de tabaco. The fitting part can be formed by placing a tubular dummy, such as a mandrel, on top of the stack and removing the dummy after the second tobacco charge has been formed.

El grosor de cada una de las láminas de tabaco no está particularmente limitado. Sin embargo, para lograr un buen equilibrio entre la eficiencia de transmisión de calor y la resistencia, el grosor es preferiblemente de 200 a 600 gm. Las láminas de tabaco pueden tener el mismo grosor o espesores diferentes. The thickness of each tobacco sheet is not particularly limited. However, to achieve a good balance between heat transfer efficiency and strength, the thickness is preferably 200 to 600 g/m². The tobacco sheets can be of the same thickness or of different thicknesses.

El número de láminas de tabaco que constituyen la segunda carga de tabaco no está particularmente limitado y puede ser, por ejemplo, dos, tres, cuatro, cinco o seis. The number of tobacco sheets constituting the second tobacco charge is not particularly limited and may be, for example, two, three, four, five or six.

La tercera carga de tabaco está compuesto por una única lámina de tabaco plegada. La lámina tiene una longitud similar a la longitud de la parte de barrita de tabaco en la dirección longitudinal. La lámina puede ser una denominada lámina fruncida que se pliega varias veces a lo largo de líneas paralelas a la dirección longitudinal de la parte de barrita de tabaco. Para lograr un buen equilibrio entre la eficiencia de transmisión de calor y la resistencia, el grosor de la lámina es preferiblemente de 200 a 600 gm. The third tobacco filler consists of a single folded tobacco sheet. The sheet has a length similar to the length of the tobacco rod portion in the longitudinal direction. The sheet can be a so-called gathered sheet, which is folded several times along lines parallel to the longitudinal direction of the tobacco rod portion. To achieve a good balance between heat transfer efficiency and strength, the sheet thickness is preferably 200 to 600 g/m².

El material base de la lámina utilizada como tercera carga de tabaco puede ser similar al de la segunda carga de tabaco. The base material of the sheet used as the third tobacco filler may be similar to that of the second tobacco filler.

[Papel de Envolver][Wrapping Paper]

La estructura del papel de envolver no está particularmente limitada y se puede utilizar papel de envolver de uso general. Por ejemplo, el papel base del papel de envolver puede ser papel de fibra de celulosa, más específicamente, de cáñamo, de madera o una mezcla de los mismos. La expresión "papel de envolver" a la que se hace referencia en el presente documento significa papel para envolver la carga de tabaco. The structure of the wrapping paper is not particularly limited, and general-purpose wrapping paper can be used. For example, the base paper of the wrapping paper can be cellulose fiber paper, more specifically, hemp, wood, or a mixture thereof. The term "wrapping paper" referred to herein means paper for wrapping tobacco cargo.

El papel de envolver puede contener una carga, y el tipo de carga no está limitado. La carga puede ser, por ejemplo, un carbonato metálico tal como carbonato de calcio o carbonato de magnesio, un óxido metálico tal como óxido de titanio u óxido de aluminio, un sulfato metálico tal como sulfato de bario o sulfato de calcio, un sulfuro metálico tal como sulfuro de cinc, cuarzo, caolín, talco, diatomita o yeso. En particular, para mejorar la blancura y la opacidad y aumentar la tasa de calentamiento, preferiblemente está contenido carbonato de calcio. The wrapping paper may contain a filler, and the type of filler is not limited. The filler may be, for example, a metal carbonate such as calcium carbonate or magnesium carbonate, a metal oxide such as titanium oxide or aluminum oxide, a metal sulfate such as barium sulfate or calcium sulfate, or a metal sulfide such as zinc sulfide, quartz, kaolin, talc, diatomite, or gypsum. In particular, calcium carbonate is preferably present to improve whiteness and opacity and increase the heating rate.

La relación del contenido de la carga en el papel de envolver no está particularmente limitada y es típicamente de 1 a 50 % en peso, preferiblemente de 5 a 45 % en peso, más preferiblemente de 10 a 42 % en peso y de manera particularmente preferible de 20 a 40 % en peso. El contenido de carbonato de calcio, por ejemplo, puede determinarse midiendo el contenido de cenizas o cuantificando los iones calcio después de la extracción. The filler content ratio in the wrapping paper is not particularly limited and is typically 1 to 50% by weight, preferably 5 to 45% by weight, more preferably 10 to 42% by weight, and particularly preferably 20 to 40% by weight. The calcium carbonate content, for example, can be determined by measuring the ash content or by quantifying the calcium ions after extraction.

Cuando la relación de contenido está por debajo de los límites inferiores de los rangos descritos anteriormente, el papel de envolver se quema fácilmente. Cuando la relación de contenido está por encima de los límites superiores de los rangos descritos anteriormente, la resistencia del papel de envolver se reduce en gran medida y las propiedades de envolver se degradan. When the content ratio is below the lower limits of the ranges described above, the wrapping paper burns easily. When the content ratio is above the upper limits of the ranges described above, the wrapping paper's strength is greatly reduced, and its wrapping properties are degraded.

Se pueden añadir al papel de envolver diversos agentes auxiliares distintos del papel base y de la carga. Por ejemplo, se puede añadir un agente mejorador de la resistencia al agua para mejorar la resistencia al agua. El agente mejorador de la resistencia al agua contiene un agente de refuerzo del papel húmedo (agente WS) y un agente de encolado. Ejemplos del agente de refuerzo del papel húmedo se incluyen resina de urea formaldehído, resina de melamina formaldehído y poliamida epiclorhidrina (PAE). Ejemplos del agente de encolado incluyen jabón de colofonia, dímero de alquilceteno (AKD), anhídrido alquenil succínico (ASA) y poli(alcohol vinílico) muy saponificado que tiene un grado de saponificación del 90 % o más. Various auxiliary agents other than the base paper and filler can be added to the wrapping paper. For example, a water resistance improving agent can be added to improve water resistance. The water resistance improving agent contains a wet paper reinforcing agent (WS agent) and a sizing agent. Examples of the wet paper reinforcing agent include urea formaldehyde resin, melamine formaldehyde resin, and polyamide epichlorohydrin (PAE). Examples of the sizing agent include rosin soap, alkyl ketene dimer (AKD), alkenyl succinic anhydride (ASA), and highly saponified polyvinyl alcohol having a degree of saponification of 90% or more.

Se puede añadir un potenciador de refuerzo del papel como agente auxiliar. El potenciador de refuerzo del papel puede ser, por ejemplo, poliacrilamida, almidón catiónico, almidón oxidado, CMC, resina de poliamida-epiclorhidrina o poli(alcohol vinílico). En particular, se sabe que una cantidad muy pequeña de almidón oxidado sirve para aumentar la permeabilidad al aire (Publicación de Solicitud de Patente Japonesa No Examinada N° 2017-218699). A paper-reinforcing enhancer can be added as an auxiliary agent. The paper-reinforcing enhancer can be, for example, polyacrylamide, cationic starch, oxidized starch, CMC, polyamide-epichlorohydrin resin, or polyvinyl alcohol. In particular, a very small amount of oxidized starch is known to increase air permeability (Japanese Unexamined Patent Application Publication No. 2017-218699).

El papel para envolver puede estar recubierto según sea apropiado. Wrapping paper may be coated as appropriate.

Se puede aplicar un agente de recubrimiento a al menos una de las dos superficies, es decir, las superficies frontal y posterior, del papel de envolver. Se puede utilizar cualquier agente de recubrimiento, pero se prefiere un agente de recubrimiento capaz de formar una película sobre una superficie del papel y reducir la permeabilidad a los líquidos. Ejemplos del agente de recubrimiento incluyen ácido algínico y sales del mismo (por ejemplo, sales de sodio), polisacáridos tales como pectina, derivados de celulosa, tales como etilcelulosa, metilcelulosa, carboximetilcelulosa y nitrocelulosa, y almidón y derivados del mismo (por ejemplo, derivados de éter tales como carboximetil almidón, hidroxialquil almidón y derivados catiónicos de almidón y éster, tales como acetato de almidón, fosfato de almidón y octenilsuccinato de almidón). A coating agent may be applied to at least one of the two surfaces, i.e. the front and back surfaces, of the wrapping paper. Any coating agent may be used, but a coating agent capable of forming a film on a surface of the paper and reducing liquid permeability is preferred. Examples of the coating agent include alginic acid and salts thereof (e.g. sodium salts), polysaccharides such as pectin, cellulose derivatives such as ethylcellulose, methylcellulose, carboxymethylcellulose and nitrocellulose, and starch and derivatives thereof (e.g. ether derivatives such as carboxymethyl starch, hydroxyalkyl starch and cationic starch and ester derivatives such as starch acetate, starch phosphate and starch octenylsuccinate).

El gramaje del papel de envolver es típicamente de 20 a 45 g/m2 y preferiblemente de 25 a 40 g/m2. Cuando el gramaje se encuentra dentro de estos rangos, se pueden obtener propiedades de resistencia y envoltura adecuadas. The grammage of wrapping paper is typically 20 to 45 g/m2 and preferably 25 to 40 g/m2. When the grammage is within these ranges, adequate strength and wrapping properties can be achieved.

La permeabilidad al aire del papel de envolver es típicamente de 0 a 120 unidades Coresta, preferiblemente de 5 a 100 unidades Coresta y, más preferiblemente, de 10 a 80 unidades Coresta. Cuando la permeabilidad al aire se encuentra en estos rangos, se puede obtener una resistencia y un sabor a humo adecuados. The air permeability of the wrapping paper is typically 0 to 120 Coresta units, preferably 5 to 100 Coresta units, and most preferably 10 to 80 Coresta units. When the air permeability is within these ranges, adequate smoke strength and flavor can be achieved.

<1-4. Parte de la Boquilla><1-4. Nozzle Part>

La estructura del producto de tabaco calentado sin combustión 1 no está particularmente limitada y puede ser una estructura general. Por ejemplo, haciendo referencia a la Fig. 3, se puede proporcionar una parte de enfriamiento 15, una parte de filtro 16 o una combinación de las mismas. The structure of the heated-not-burned tobacco product 1 is not particularly limited and may be a general structure. For example, referring to Fig. 3, a cooling portion 15, a filter portion 16, or a combination thereof may be provided.

[Parte de Enfriamiento][Cooling Part]

La estructura de la parte de enfriamiento no está particularmente limitada, siempre que la parte de enfriamiento tenga la función de enfriar el humo de tabaco de la corriente principal. Por ejemplo, la parte de enfriamiento puede formarse enrollando papel grueso en una forma cilíndrica. En tal caso, la forma cilíndrica tiene un espacio hueco en su interior, y el vapor que contiene el material fuente de aerosol y los componentes del sabor del tabaco entra en contacto con el aire en el espacio hueco y se enfría. The structure of the cooling portion is not particularly limited, as long as the cooling portion serves to cool the mainstream tobacco smoke. For example, the cooling portion may be formed by rolling thick paper into a cylindrical shape. In such a case, the cylindrical shape has a hollow space inside, and the vapor containing the aerosol source material and tobacco flavor components comes into contact with the air in the hollow space and is cooled.

Como se ilustra en la Fig. 3, el producto de tabaco calentado sin combustión 1 puede tener una abertura (no ilustrada) a través de la cual se introduce aire desde el exterior en la parte de enfriamiento 15 y una parte del papel de boquilla 12 que puede estar cubierta con el agente de liberación de los labios. La abertura permite que el aire fluya hacia la parte de enfriamiento 15 desde el exterior durante el uso. Por consiguiente, el vapor que contiene el material fuente de aerosol y los componentes de sabor a tabaco generados cuando se calienta la parte de barrita de tabaco entra en contacto con el aire desde el exterior, y se reduce en temperatura y se licúa. Por lo tanto, se puede acelerar la generación de un aerosol. Como se ilustra en la Fig. 4 y como se mencionó anteriormente en la descripción de la tercera forma en "1-1. Parte Envuelta", cuando la parte de enfriamiento 15 tiene una pluralidad de aberturas 18, las aberturas 18 están dispuestas en la dirección circunferencial de la superficie periférica exterior de la parte de enfriamiento 15. El número de las aberturas 18 dispuestas en la dirección circunferencial no está particularmente limitado, y puede ser dos o más. Aunque la parte de enfriamiento ilustrada en la Fig. 4 tiene una forma cilíndrica con un espacio hueco 17, la forma de la parte de enfriamiento no se limita a esto. El límite entre la primera región y la segunda región no se ilustra en la Fig. 4. As illustrated in Fig. 3, the heated-not-burned tobacco product 1 may have an opening (not shown) through which air is introduced from the outside into the cooling portion 15 and a portion of the tipping paper 12 that may be coated with the lip release agent. The opening allows air to flow into the cooling portion 15 from the outside during use. Accordingly, the vapor containing the aerosol source material and tobacco flavor components generated when the tobacco rod portion is heated comes into contact with air from the outside, and is reduced in temperature and liquefied. Therefore, the generation of an aerosol can be accelerated. As illustrated in Fig. 4 and as mentioned above in the description of the third form in "1-1. Wrapped Part", when the cooling part 15 has a plurality of openings 18, the openings 18 are arranged in the circumferential direction of the outer peripheral surface of the cooling part 15. The number of the openings 18 arranged in the circumferential direction is not particularly limited, and may be two or more. Although the cooling part illustrated in Fig. 4 has a cylindrical shape with a hollow space 17, the shape of the cooling part is not limited to this. The boundary between the first region and the second region is not illustrated in Fig. 4.

El diámetro de las aberturas es preferiblemente de 100 a 1.000 gm, y más preferiblemente de 300 a 800 gm. Las aberturas son de preferencia sustancialmente circulares o sustancialmente elípticas. Cuando las aberturas son sustancialmente elípticas, el diámetro de las mismas es la longitud a lo largo del eje principal. The diameter of the openings is preferably 100 to 1,000 gm, and more preferably 300 to 800 gm. The openings are preferably substantially circular or substantially elliptical. When the openings are substantially elliptical, their diameter is the length along the principal axis.

Como se ilustra en la Fig. 4, las aberturas en la parte de enfriamiento pueden formarse para extenderse a través del papel de la boquilla 12 y el agente de liberación de los labios 13. El papel de la boquilla 12 y el agente de liberación de los labios 13 pueden no tener aberturas, pero preferiblemente tienen aberturas para potenciar el efecto de enfriamiento. As illustrated in Fig. 4, the openings in the cooling portion may be formed to extend through the nozzle paper 12 and the lip release agent 13. The nozzle paper 12 and the lip release agent 13 may not have openings, but preferably have openings to enhance the cooling effect.

Como se mencionó anteriormente en la descripción de la tercera forma en "1-1. Parte Envuelta", las aberturas están dispuestas en la dirección circunferencial de la superficie periférica exterior de la parte de enfriamiento. El número de conjuntos de aberturas dispuestas en la dirección circunferencial (también denominados "conjuntos de disposición circunferencial") no está particularmente limitado y puede ser dos o más. En este caso, dado que los conjuntos de disposición circunferencial están generalmente dispuestos fuera de la región de contacto con los labios, uno de los conjuntos de disposición circunferencial que está más cerca del extremo del lado de la boquilla sirve como conjunto de disposición circunferencial en el límite entre la primera región y la segunda región. As mentioned above in the description of the third form in "1-1. Wrapped Part", the openings are arranged in the circumferential direction of the outer peripheral surface of the cooling part. The number of sets of openings arranged in the circumferential direction (also referred to as "circumferential arrangement sets") is not particularly limited and may be two or more. In this case, since the circumferential arrangement sets are generally arranged outside the lip contact region, one of the circumferential arrangement sets that is closest to the nozzle-side end serves as the circumferential arrangement set at the boundary between the first region and the second region.

El espacio interior de la parte de enfriamiento puede llenarse con un material en forma de lámina, tal como papel, una película polimérica o una lámina metálica, que se junta. En tal caso, el vapor puede enfriarse utilizando el calor específico de estos materiales. The interior space of the cooling section can be filled with a sheet-like material, such as paper, a polymer film, or a metal foil, which is then joined together. In this case, the vapor can be cooled using the specific heat of these materials.

La altura de la parte de enfriamiento en la dirección longitudinal no está particularmente limitada. Para garantizar una función de enfriamiento suficiente, la altura es típicamente de 5 a 40 mm, preferiblemente de 10 a 35 mm y, más preferiblemente, de 15 a 30 mm. The height of the cooling portion in the longitudinal direction is not particularly limited. To ensure sufficient cooling performance, the height is typically 5 to 40 mm, preferably 10 to 35 mm, and more preferably 15 to 30 mm.

[Parte de Filtro][Part of Filter]

La estructura de la parte de filtro 16 no está particularmente limitada, siempre que la parte de filtro 16 tenga una función de un filtro general. Por ejemplo, la parte de filtro 16 puede formarse procesando estopa de acetato de celulosa en una forma cilíndrica. La finura de fibra única y la finura total de la estopa de acetato de celulosa no están particularmente limitadas. Sin embargo, cuando la parte de filtro tiene una circunferencia de 22 mm, la finura de fibra única es preferiblemente de 5 a 12 g por cada 9.000 m, y la finura total es preferiblemente de 12.000 a 30.000 g por cada 9.000 m. La forma de la sección transversal de las fibras de la estopa de acetato de celulosa puede ser una sección transversal en Y o una sección transversal en R. Cuando el filtro se llena con la estopa de acetato de celulosa, se puede agregar triacetina en una cantidad de 5 a 10 % en peso del peso de la estopa de acetato de celulosa para aumentar la dureza del filtro. The structure of the filter portion 16 is not particularly limited, as long as the filter portion 16 serves as a general filter. For example, the filter portion 16 may be formed by processing cellulose acetate tow into a cylindrical shape. The single fiber fineness and the total fineness of the cellulose acetate tow are not particularly limited. However, when the filter portion has a circumference of 22 mm, the single fiber fineness is preferably 5 to 12 g per 9,000 m, and the total fineness is preferably 12,000 to 30,000 g per 9,000 m. The cross-sectional shape of the cellulose acetate tow fibers may be a Y-shaped cross-section or an R-shaped cross-section. When the filter is filled with the cellulose acetate tow, triacetin may be added in an amount of 5 to 10% by weight of the weight of the cellulose acetate tow to increase the hardness of the filter.

Aunque la parte de filtro 16 está compuesta de un único segmento en la Fig. 3, la parte de filtro 16 puede estar compuesta, en cambio, de una pluralidad de segmentos. Cuando la parte de filtro 16 está compuesta de una pluralidad de segmentos, por ejemplo, un segmento hueco que tiene un orificio central o similar puede estar dispuesto en un lado aguas arriba (lado de la barrita de tabaco), y un segmento dispuesto en un lado aguas abajo (lado desde el que el usuario inhala) puede ser un filtro de acetato que tiene una sección transversal de boquilla llena con la estopa de acetato de celulosa. Una estructura de este tipo evita la pérdida innecesaria del aerosol generado y mejora la apariencia del producto de tabaco calentado sin combustión. Teniendo en cuenta un cambio en la sensación de inhalación y la sensación de sostener el producto de tabaco calentado sin combustión en la boca, el filtro de acetato puede estar dispuesto en el lado aguas arriba y el segmento hueco que tiene un orificio central o similar puede estar dispuesto en el lado aguas abajo. Se puede proporcionar un filtro de papel lleno de papel de pulpa en forma de lámina en lugar del filtro de acetato. Although the filter portion 16 is composed of a single segment in Fig. 3, the filter portion 16 may instead be composed of a plurality of segments. When the filter portion 16 is composed of a plurality of segments, for example, a hollow segment having a central hole or the like may be provided on an upstream side (tobacco stick side), and a segment provided on a downstream side (side from which the user inhales) may be an acetate filter having a mouthpiece cross-section filled with the cellulose acetate tow. Such a structure prevents unnecessary loss of the generated aerosol and improves the appearance of the heated-not-burning tobacco product. Considering a change in the inhalation sensation and the sensation of holding the heated-not-burning tobacco product in the mouth, the acetate filter may be provided on the upstream side, and the hollow segment having a central hole or the like may be provided on the downstream side. A paper filter filled with sheet-shaped pulp paper may be provided instead of the acetate filter.

En la fabricación del filtro, se puede diseñar adecuadamente el ajuste de la resistencia del flujo de aire y la adición de aditivos (por ejemplo, absorbentes conocidos, sabores y retenedores de sabor). In filter manufacturing, the adjustment of airflow resistance and the addition of additives (e.g., known absorbents, flavors, and flavor retainers) can be appropriately designed.

<2. Producto de Tabaco Calentado Eléctricamente><2. Electrically Heated Tobacco Product>

Un producto de tabaco calentado eléctricamente de acuerdo con una realización incluye un dispositivo de calentamiento eléctrico y el producto de tabaco calentado sin combustión descrito anteriormente. El dispositivo de calentamiento eléctrico incluye un elemento calefactor, una unidad de batería que sirve como fuente de energía para el elemento calefactor y una unidad de control para controlar el elemento calefactor. El producto de tabaco calentado sin combustión se inserta en el dispositivo de calentamiento eléctrico de manera que el producto de tabaco calentado sin combustión entre en contacto con el elemento calefactor. An electrically heated tobacco product according to one embodiment includes an electric heating device and the heated tobacco product described above. The electric heating device includes a heating element, a battery unit that serves as a power source for the heating element, and a control unit for controlling the heating element. The heated tobacco product is inserted into the electric heating device such that the heated tobacco product comes into contact with the heating element.

El producto de tabaco calentado eléctricamente puede estar configurado de tal manera que la superficie periférica exterior del producto de tabaco calentado sin combustión se caliente, como se ilustra en la Fig. 5, o de tal manera que una parte interior de la parte de barrita de tabaco del producto de tabaco calentado sin combustión se caliente, como se ilustra en la Fig. 6. Aunque un dispositivo de calentamiento eléctrico 2 ilustrado en las Fig. 5 y 6 tiene orificios de introducción de aire, los orificios de introducción de aire no se ilustran. Un producto de tabaco calentado eléctricamente se describirá con referencia a la Fig. 5. The electrically heated tobacco product may be configured such that an outer peripheral surface of the non-combustion heated tobacco product is heated, as illustrated in Fig. 5, or such that an inner portion of the tobacco rod portion of the non-combustion heated tobacco product is heated, as illustrated in Fig. 6. Although an electric heating device 2 illustrated in Figs. 5 and 6 has air introduction holes, the air introduction holes are not illustrated. An electrically heated tobacco product will be described with reference to Fig. 5.

Para utilizar un producto de tabaco calentado eléctricamente 3, el producto de tabaco calentado sin combustión 1 descrito anteriormente se inserta en el dispositivo de calentamiento eléctrico 2 de manera que el producto de tabaco calentado sin combustión 1 entre en contacto con un elemento calefactor 23 dispuesto en el dispositivo de calentamiento eléctrico 2. To use an electrically heated tobacco product 3, the above-described heated tobacco product 1 is inserted into the electric heating device 2 such that the heated tobacco product 1 comes into contact with a heating element 23 arranged in the electric heating device 2.

El dispositivo de calentamiento eléctrico 2 tiene un cuerpo 22 hecho, por ejemplo, de resina, e incluye una unidad de batería 20 y una unidad de control 21 dispuesta en el cuerpo 22. The electric heating device 2 has a body 22 made of, for example, resin, and includes a battery unit 20 and a control unit 21 arranged in the body 22.

Cuando el producto de tabaco calentado sin combustión 1 se inserta en el dispositivo de calentamiento eléctrico 2, la superficie periférica exterior de la parte de barrita de tabaco entra en contacto con el elemento calefactor 23 del dispositivo de calentamiento eléctrico 2. Luego, la totalidad de la superficie periférica exterior de la parte de barrita de tabaco y una parte de la superficie periférica exterior de la parte envuelta entran en contacto con el elemento calefactor. When the non-combustion heated tobacco product 1 is inserted into the electric heating device 2, the outer peripheral surface of the tobacco rod portion comes into contact with the heating element 23 of the electric heating device 2. Then, the entire outer peripheral surface of the tobacco rod portion and a portion of the outer peripheral surface of the wrapped portion come into contact with the heating element.

El elemento calefactor 23 del dispositivo de calentamiento eléctrico 2 genera calor bajo el control de la unidad de control 21. El calor generado se transmite a la parte de barrita de tabaco del producto de tabaco calentado sin combustión. Por consiguiente, el material fuente de aerosol, los componentes de sabor y otros componentes contenidos en la carga de tabaco de la parte de barrita de tabaco se vaporizan. The heating element 23 of the electric heating device 2 generates heat under the control of the control unit 21. The generated heat is transmitted to the tobacco rod portion of the heated tobacco product without combustion. Consequently, the aerosol source material, flavor components, and other components contained in the tobacco filler of the tobacco rod portion are vaporized.

El elemento calefactor puede ser, por ejemplo, un calentador en forma de lámina, un calentador en forma de placa plana o un calentador tubular. El calentador en forma de lámina es un calentador flexible que tiene la forma de una lámina y puede ser, por ejemplo, un calentador que incluye una película (con un grosor de aproximadamente 20 a 225 pm) hecha de un polímero resistente al calor, tal como poliimida. El calentador en forma de placa plana es un calentador rígido que tiene la forma de una placa plana (con un grosor de aproximadamente 200 a 500 pm) y puede ser, por ejemplo, un calentador que tiene un circuito de resistencia previsto sobre un sustrato de placa plana y que sirve como una parte emisora de calor. El calentador tubular es un calentador que tiene la forma de un tubo hueco o macizo (con un grosor de aproximadamente 200 a 500 pm), y puede ser, por ejemplo, un calentador que tiene un circuito de resistencia previsto sobre una superficie periférica exterior de un tubo hecho, por ejemplo, de un metal y que sirve como una parte generadora de calor. El elemento calefactor puede ser, por el contrario, un elemento calefactor en forma de barrita o un elemento calefactor en forma de cono, fabricado, por ejemplo, de un metal y que tiene un circuito de resistencia dispuesto en el mismo que sirve como una parte generadora de calor. La forma de la sección transversal del elemento calefactor tubular puede ser, por ejemplo, una forma circular, una forma elíptica, una forma poligonal o una forma poligonal redondeada. The heating element may be, for example, a sheet-shaped heater, a flat-plate heater, or a tubular heater. The sheet-shaped heater is a flexible heater in the form of a sheet and may be, for example, a heater comprising a film (with a thickness of about 20 to 225 µm) made of a heat-resistant polymer, such as polyimide. The flat-plate-shaped heater is a rigid heater in the form of a flat plate (with a thickness of about 200 to 500 µm) and may be, for example, a heater having a resistance circuit provided on a flat-plate substrate and serving as a heat-emitting portion. The tubular heater is a heater in the form of a hollow or solid tube (with a thickness of about 200 to 500 µm), and may be, for example, a heater having a resistance circuit provided on an outer peripheral surface of a tube made of, for example, metal and serving as a heat-generating portion. The heating element can, on the other hand, be a rod-shaped heating element or a cone-shaped heating element, made, for example, of metal and having a resistance circuit arranged therein that serves as a heat-generating part. The cross-sectional shape of the tubular heating element can be, for example, circular, elliptical, polygonal, or rounded polygonal.

Cuando la superficie periférica exterior del producto de tabaco calentado sin combustión se calienta como se ilustra en la Fig. 5, se puede utilizar el calentador en forma de lámina, el calentador en forma de placa plana o el calentador tubular descritos anteriormente. Cuando la parte de barrita de tabaco del producto de tabaco calentado sin combustión se calienta desde el interior como se ilustra en la Fig. 6, se puede utilizar el calentador en forma de placa plana, el calentador en forma de barrita o el calentador en forma de cono descritos anteriormente. When the outer peripheral surface of the non-combustion heated tobacco product is heated as illustrated in Fig. 5, the sheet-shaped heater, the flat plate-shaped heater, or the tubular heater described above may be used. When the tobacco rod portion of the non-combustion heated tobacco product is heated from the inside as illustrated in Fig. 6, the flat plate-shaped heater, the rod-shaped heater, or the cone-shaped heater described above may be used.

Cuando la longitud de la parte de barrita de tabaco en la dirección longitudinal es L mm, la longitud del elemento calefactor en la dirección longitudinal puede estar en el rango de L ± 5,0 mm. Para transferir calor de manera suficiente a la parte de barrita de tabaco y para vaporizar de manera suficiente el material fuente de aerosol, los componentes de sabor y otros componentes contenidos en la carga de tabaco, es decir, para asegurar la administración apropiada del aerosol, la longitud del elemento calefactor en la dirección longitudinal es preferiblemente L mm o más. Para reducir la generación de componentes que tienen una influencia no deseada, por ejemplo, en el sabor a humo, la longitud del elemento calefactor en la dirección longitudinal es preferiblemente L+0,5 mm o menos, L+1,0 mm o menos, L+1,5 mm o menos, L+2,0 mm o menos, L+2,5 mm o menos, L+3,0 mm o menos, L+3,5 mm o menos, L+4,0 mm o menos, L+4,5 mm o menos o L+5,0 mm o menos. When the length of the tobacco rod portion in the longitudinal direction is L mm, the length of the heating element in the longitudinal direction may be in the range of L ± 5.0 mm. In order to sufficiently transfer heat to the tobacco rod portion and to sufficiently vaporize the aerosol source material, flavor components, and other components contained in the tobacco filler, that is, to ensure proper aerosol delivery, the length of the heating element in the longitudinal direction is preferably L mm or more. In order to reduce the generation of components that have an undesirable influence on, for example, the smoke flavor, the length of the heating element in the longitudinal direction is preferably L + 0.5 mm or less, L + 1.0 mm or less, L + 1.5 mm or less, L + 2.0 mm or less, L + 2.5 mm or less, L + 3.0 mm or less, L + 3.5 mm or less, L + 4.0 mm or less, L + 4.5 mm or less, or L + 5.0 mm or less.

La intensidad de calentamiento, tal como el tiempo de calentamiento y la temperatura de calentamiento, a la que el elemento calefactor calienta el producto de tabaco calentado sin combustión, se puede establecer de antemano para cada uno de los productos de tabaco calentados eléctricamente. Por ejemplo, se pueden realizar ajustes de antemano de modo que, después de insertar el producto de tabaco calentado sin combustión en el dispositivo de calentamiento eléctrico, se realice un calentamiento preliminar durante un tiempo determinado para aumentar la temperatura de la superficie periférica exterior de una parte del producto de tabaco calentado sin combustión que se inserta en el dispositivo a X (°C), y luego la temperatura se mantenga a una temperatura constante de X (°C) o menos. The heating intensity, such as the heating time and the heating temperature, at which the heating element heats the non-combustion heated tobacco product, can be set in advance for each of the electrically heated tobacco products. For example, settings can be made in advance so that, after the non-combustion heated tobacco product is inserted into the electric heating device, preliminary heating is performed for a predetermined time to increase the temperature of the outer peripheral surface of a portion of the non-combustion heated tobacco product inserted into the device to X (°C), and then the temperature is maintained at a constant temperature of X (°C) or less.

Para suministrar una cantidad adecuada de aerosol, la temperatura descrita anteriormente X (°C) es preferiblemente 80°C o más y 400°C o menos. Más específicamente, la temperatura X (°C) puede ser 80°C, 90°C, 100°C, 110°C, 120°C, 130°C, 140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C, 230°C, 240°C, 250°C, 260°C, 270°C, 280°C, 290°C, 300°C, 310°C, 320°C, 330°C, 340°C, 350°C, 360°C, 370°C, 380°C, 390°C o 400°C. To supply an adequate amount of aerosol, the above-described temperature X (°C) is preferably 80°C or more and 400°C or less. More specifically, the temperature 230°C, 240°C, 250°C, 260°C, 270°C, 280°C, 290°C, 300°C, 310°C, 320°C, 330°C, 340°C, 350°C, 360°C, 370°C, 380°C, 390°C or 400°C.

La temperatura de la superficie periférica exterior del producto de tabaco calentado sin combustión durante el calentamiento de dicho producto mediante el dispositivo de calentamiento eléctrico se mide mediante un método que se describe más adelante. The temperature of the outer peripheral surface of the heated tobacco product without combustion during heating of said product by the electric heating device is measured by a method described below.

El vapor que contiene el material fuente de aerosol, los componentes de sabor y otros componentes generados a partir de la parte de barrita de tabaco cuando la parte de barrita de tabaco es calentada por el elemento calefactor fluye a través de la parte de la boquilla que incluye la parte de enfriamiento y la parte de filtro y llega a la boca del usuario. Vapor containing the aerosol source material, flavor components, and other components generated from the tobacco rod portion when the tobacco rod portion is heated by the heating element flows through the mouthpiece portion including the cooling portion and the filter portion and reaches the user's mouth.

<3. Prueba de Fumar><3. Smoking Test>

Se realiza una prueba de fumar con referencia al Régimen Intensivo Canadiense (CIR) en las condiciones que se describen más adelante. A smoking test is performed with reference to the Canadian Intensive Regimen (CIR) under the conditions described below.

Por ejemplo, se utiliza el producto de tabaco calentado eléctricamente descrito anteriormente. Después de la inserción de la parte de barrita de tabaco del producto de tabaco calentado sin combustión, la temperatura del calentador se calienta a 230 °C en 17 segundos. Luego, esta temperatura se mantiene durante 23 segundos y luego se mantiene constante a una temperatura en el rango de 170 °C a 175 °C. Después de eso, la prueba de fumar se lleva a cabo realizando un fumado automático utilizando una máquina de fumar automática de un solo puerto fabricada por Borgwaldt KC Inc. a un caudal de 55 cc por cada 2 segundos e intervalos de fumada de 30 segundos. Los orificios de introducción de aire externo formados en la periferia exterior de la parte de enfriamiento no se cubren durante la prueba de fumar. El humo de tabaco de la corriente principal generado durante la prueba de fumar se recoge mediante una almohadilla Cambridge. Después de realizar una operación de fumar ocho veces, se retira la almohadilla Cambridge. For example, the electrically heated tobacco product described above is used. After insertion of the tobacco rod portion of the non-combustion heated tobacco product, the heater temperature is heated to 230°C in 17 seconds. This temperature is then maintained for 23 seconds and then held constant at a temperature in the range of 170°C to 175°C. After that, the smoking test is carried out by performing automatic smoking using a single-port automatic smoking machine manufactured by Borgwaldt KC Inc. at a flow rate of 55 cc per 2 seconds and smoking intervals of 30 seconds. The external air introduction holes formed on the outer periphery of the cooling portion are not covered during the smoking test. The mainstream tobacco smoke generated during the smoking test is collected by a Cambridge pad. After performing eight smoking operations, the Cambridge pad is removed.

<4. Método para Medir la Temperatura de la Superficie Periférica Exterior de un Producto de Tabaco Calentado Sin Combustión><4. Method for Measuring the Temperature of the Outer Peripheral Surface of a Heated-Not-Burned Tobacco Product>

La temperatura de la superficie periférica exterior del producto de tabaco calentado sin combustión durante el calentamiento durante el calentamiento del producto de tabaco calentado sin combustión mediante el dispositivo de calentamiento eléctrico se mide mediante el siguiente método. The temperature of the outer peripheral surface of the heated tobacco product without combustion during heating during heating of the heated tobacco product without combustion by the electric heating device is measured by the following method.

Antes de utilizar el producto de tabaco calentado sin combustión, se fijan termopares (fabricados por Toa Electric Inc., Modelo TI-SP-K) a la superficie periférica exterior de la parte envuelta del producto de tabaco calentado sin combustión para medir las temperaturas en las siguientes cinco posiciones: una posición de un extremo adyacente a la entrada del elemento calefactor del dispositivo de calentamiento eléctrico (en adelante también denominado "punto b2"); una posición a una distancia de 5,0 mm desde el extremo adyacente a la entrada del elemento calefactor hacia el extremo del lado de la boquilla (en adelante también denominado "punto b1"); una posición a una distancia de 7,5 mm desde el extremo adyacente a la entrada del elemento calefactor hacia el extremo del lado de la boquilla (en adelante también denominado "punto a3"); una posición a una distancia de 13,5 mm desde el extremo adyacente a la entrada del elemento calefactor hacia el extremo del lado de la boquilla (en adelante también denominado "punto a2"); y una posición a una distancia de 15,5 mm desde el extremo adyacente a la entrada del elemento calefactor hacia el extremo del lado de la boquilla (en adelante también denominado "punto a1"). Los termopares se fijan utilizando trozos de cinta de poliimida (grosor 50 gm). Before using the non-smoke heated tobacco product, thermocouples (manufactured by Toa Electric Inc., Model TI-SP-K) are attached to the outer peripheral surface of the wrapped portion of the non-smoke heated tobacco product to measure temperatures at the following five positions: a position of an end adjacent to the inlet of the heating element of the electric heating device (hereinafter also referred to as "point b2"); a position at a distance of 5.0 mm from the end adjacent to the inlet of the heating element toward the mouthpiece-side end (hereinafter also referred to as "point b1"); a position at a distance of 7.5 mm from the end adjacent to the inlet of the heating element toward the mouthpiece-side end (hereinafter also referred to as "point a3"); a position at a distance of 13.5 mm from the end adjacent to the inlet of the heating element toward the mouthpiece-side end (hereinafter also referred to as "point a2"); and a position at a distance of 15.5 mm from the end adjacent to the heating element inlet towards the nozzle-side end (hereinafter also referred to as "point a1"). The thermocouples are secured using pieces of polyimide tape (thickness 50 gm).

Después de insertar el producto de tabaco calentado sin combustión al que están fijados los termopares en el dispositivo de calentamiento eléctrico, la temperatura máxima en cada uno de los puntos de medición bajo las temperaturas del calentador mencionadas anteriormente en <3. Prueba de Fumar> se registra como la temperatura de la superficie periférica exterior del producto de tabaco calentado sin combustión. After inserting the non-smoking heated tobacco product to which the thermocouples are attached into the electric heating device, the maximum temperature at each of the measuring points under the heater temperatures mentioned above in <3. Smoking Test> is recorded as the outer peripheral surface temperature of the non-smoking heated tobacco product.

<5. Método de medición de TSNA><5. TSNA measurement method>

El método para medir la cantidad de TSNA en el producto de tabaco calentado sin combustión no está particularmente limitado. Por ejemplo, la medición se puede realizar añadiendo un objeto de medición a una solución acuosa de acetato de amonio 0,1 M (mol/L), realizando una extracción con agitación (180 rpm, 60 min) y luego filtrando el extracto con un filtro de fibra de vidrio y sometiendo el filtrado resultante a cromatografía iónica. La fase móvil puede ser una solución acuosa de ácido acético y una solución de ácido acético en metanol. The method for measuring the amount of TSNA in the heated-not-burned tobacco product is not particularly limited. For example, the measurement can be performed by adding a measuring object to a 0.1 M (mol/L) aqueous ammonium acetate solution, performing a stirring extraction (180 rpm, 60 min), and then filtering the extract through a glass fiber filter and subjecting the resulting filtrate to ion chromatography. The mobile phase can be an aqueous acetic acid solution and a solution of acetic acid in methanol.

El objeto de medición puede prepararse cortando el producto de tabaco calentado sin combustión en trozos en una dirección perpendicular a la dirección longitudinal. Algunos o todos los trozos en los que se corta el producto de tabaco calentado sin combustión como se describió anteriormente pueden utilizarse como el objeto de medición. The measurement object can be prepared by cutting the heated-not-burning tobacco product into pieces in a direction perpendicular to the longitudinal direction. Some or all of the pieces into which the heated-not-burning tobacco product is cut as described above can be used as the measurement object.

<6. Método para Medir Nitrógeno Nítrico><6. Method for Measuring Nitric Nitrogen>

El nitrógeno nítrico es una sustancia que se genera tras la descomposición de la nitrocelulosa. Nitric nitrogen is a substance that is generated after the decomposition of nitrocellulose.

El método para medir la cantidad de nitrógeno nítrico en el producto de tabaco calentado sin combustión no está particularmente limitado. Por ejemplo, la medición puede realizarse de acuerdo con la Norma ISO 15517:2003 en las siguientes condiciones. The method for measuring the amount of nitric nitrogen in a heated-not-burned tobacco product is not particularly limited. For example, the measurement can be performed in accordance with ISO 15517:2003 under the following conditions.

• Dispositivo de Análisis: Autoanalizador (SYNCA 1H (fabricado por BL TEC K.K.)) • Analysis Device: Autoanalyzer (SYNCA 1H (manufactured by BL TEC K.K.))

• Preparación de la Muestra de Análisis: Se corta un material de papel que se va a analizar en trozos de cualquier tamaño y se le añade agua destilada. Después se realiza una extracción por agitación durante un tiempo determinado y luego se realiza la filtración. Se utiliza el filtrado resultante. • Preparation of the Analysis Sample: A paper material to be analyzed is cut into pieces of any size and distilled water is added. Extraction is then performed by shaking for a specified time, followed by filtration. The resulting filtrate is used.

• Procedimiento de Análisis: • Analysis Procedure:

(1) Se coloca una solución estándar de nitrógeno nítrico y la muestra de análisis en el autoanalizador y se introduce agua destilada por todos los tubos. El agua destilada se introduce hasta que las burbujas de aire en los tubos estén distribuidas a intervalos iguales. (1) A standard solution of nitric nitrogen and the test sample are placed in the autoanalyzer and distilled water is introduced through all the tubes. Distilled water is introduced until the air bubbles in the tubes are distributed at equal intervals.

(2) Se introduce agua de puente a través del tubo de reactivo y se verifica un valor de referencia del gráfico. (2) Bridge water is introduced through the reagent tube and a reference value is checked on the chart.

(3) El líquido que fluye por cada uno de los tubos se reemplaza por reactivo. El reactivo se introduce hasta que se estabiliza el valor de referencia. (3) The liquid flowing through each of the tubes is replaced by reagent. The reagent is introduced until the reference value stabilizes.

(4) Una vez estabilizado el valor de referencia, se inicia un análisis. (4) Once the reference value has stabilized, an analysis is started.

(5) Una vez completado el análisis, se crea una curva de calibración a partir del valor de medición de la solución estándar. (5) Once the analysis is completed, a calibration curve is created from the measurement value of the standard solution.

(6) Se mide la muestra de análisis. (6) The analysis sample is measured.

(7) Se realiza un cálculo cuantitativo a partir de la curva de calibración obtenida y el resultado de la medición de la muestra de análisis. (7) A quantitative calculation is performed from the calibration curve obtained and the measurement result of the analysis sample.

La relación del contenido de nitrógeno nítrico se puede calcular a partir de la Ecuación (1) proporcionada a continuación. The ratio of nitric nitrogen content can be calculated from Equation (1) given below.

Relación de Contenido de Nitrógeno Nítrico (%) = ((C x V x 100) x 100)/m x 1.000 x 1.000 (I) Nitrogen Content Ratio (%) = ((C x V x 100) x 100)/m x 1,000 x 1,000 (I)

C: Contenido de nitrógeno nítrico determinado a partir de la curva de calibración (mg/l) C: Nitric nitrogen content determined from the calibration curve (mg/l)

V: Cantidad de solución (ml) V: Amount of solution (ml)

m: Peso de la muestra (g) m: Sample weight (g)

[Ejemplos][Examples]

La presente invención se describirá más detalladamente mediante ejemplos. Sin embargo, la presente invención no se limita a la descripción de los ejemplos, siempre que se mantenga su esencia. The present invention will be described in more detail by way of examples. However, the present invention is not limited to the description of examples, provided its essence is maintained.

<Ejemplo 1><Example 1>

[Preparación del Papel de la Boquilla para la Parte Envuelta][Preparing the Nozzle Paper for the Wrapped Part]

Se preparó un agente de liberación de los labios (barniz CHG LR T producido por DIC Corporation). Se utilizó papel de la boquilla fabricado por Nippon Paper Papylia Co., Ltd. (gramaje 37 g/mm2, grosor 40 pm). El tamaño del papel de la boquilla preparado era tal que la circunferencia de la envoltura era de 22 mm y la longitud de la envoltura era de 40 mm. A lip release agent (CHG LR T varnish produced by DIC Corporation) was prepared. Tipping paper manufactured by Nippon Paper Papylia Co., Ltd. (weight 37 g/mm2, thickness 40 pm) was used. The size of the prepared tipping paper was such that the wrapper circumference was 22 mm and the wrapper length was 40 mm.

El agente de liberación de los labios descrito anteriormente se diluyó con disolvente (que contenía, por ejemplo, acetato de etilo). El resultado se aplicó al papel de la boquilla descrito anteriormente mediante impresión y, a continuación, se secó para eliminar el disolvente. Este proceso se realizó de modo que el agente de liberación de los labios se aplicara uniformemente y el contenido del mismo por unidad de área fuera de 0,56 pg/mm2 en una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. El agente de liberación de los labios no se aplicó en una región desde la posición a la distancia de 17 mm hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco en la dirección longitudinal de la parte envuelta. The lip release agent described above was diluted with solvent (containing, for example, ethyl acetate). The resulting product was applied to the above-described tipping paper by printing and then dried to remove the solvent. This process was carried out so that the lip release agent was applied uniformly and the content thereof per unit area was 0.56 pg/mm2 in a region from the tipping-side end of the heated-not-burning tobacco product to a position 17 mm from the tipping-side end in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product. The lip release agent was not applied in a region from the position 17 mm away from the rod-side end in the longitudinal direction of the wrapped portion.

[Producción de la Parte de Barrita de Tabaco][Production of the Tobacco Stick Part]

Se preparó tabaco picado en láminas con un sabor mixto en una relación de 2 g por cada 100 g y un material fuente de aerosol (glicerol) mezclado en una relación de 40 g por cada 100 g como carga de tabaco. La carga de tabaco se envolvió con papel de envolver (producido por Nippon Paper Papylia Co., Ltd., gramaje 35 g/m2, grosor 52 pm) utilizando una máquina de envolver de alta velocidad. Flavored shredded tobacco was prepared at a ratio of 2 g per 100 g and an aerosol source material (glycerol) mixed at a ratio of 40 g per 100 g as the tobacco filler. The tobacco filler was wrapped with wrapping paper (produced by Nippon Paper Papylia Co., Ltd., weight 35 g/m2, thickness 52 pm) using a high-speed wrapping machine.

El peso del tabaco picado fue de 0,8 g por trozo, la circunferencia de la envoltura fue de 22 mm y la longitud de la envoltura fue de 68 mm. The weight of the chopped tobacco was 0.8 g per piece, the circumference of the wrapper was 22 mm and the length of the wrapper was 68 mm.

Las partes de la barrita de tabaco envuelta se colocaron en recipientes de plástico sellados y se almacenaron en grupos de 200 piezas para cada nivel. The wrapped tobacco stick parts were placed in sealed plastic containers and stored in groups of 200 pieces for each level.

[Producción de Producto de Tabaco Calentado Sin Combustión][Production of Heated-Not-Burned Tobacco Product]

La parte de la barrita de tabaco producida por el método descrito anteriormente se cortó a una longitud de 20 mm. Después de eso, la parte de la barrita de tabaco se envolvió manualmente con el papel de la boquilla preparado junto con una parte de soporte y una parte de filtro para formar la parte envuelta. La parte de soporte incluía una parte de enfriamiento, que era un tubo de papel con una longitud de 20 mm que tenía orificios de aire de dilución formados en la periferia exterior del mismo, y un filtro de orificio central con una longitud de 8 mm que tenía un orificio pasante. La parte de filtro tenía una longitud de 7 mm y estaba llena de fibras de acetato de celulosa. De este modo, se produjo el producto de tabaco calentado sin combustión. The tobacco rod portion produced by the method described above was cut to a length of 20 mm. After that, the tobacco rod portion was manually wrapped with the prepared mouthpiece paper together with a support portion and a filter portion to form the wrapped portion. The support portion included a cooling portion, which was a 20 mm long paper tube with dilution air holes formed on its outer periphery, and an 8 mm long central hole filter with a through hole. The filter portion was 7 mm long and filled with cellulose acetate fibers. In this way, the heated tobacco product was produced without combustion.

Se fijaron termopares (fabricados por Toa Electric Inc., Modelo TI-SP-K) en la parte envuelta del producto de tabaco calentado sin combustión en cinco posiciones. Las cinco posiciones eran los puntos a1, a2, a3, b1 y b2 descritos anteriormente en <4. Método para Medir la Temperatura de la Superficie Periférica Exterior de un Producto de Tabaco Calentado Sin Combustión>. Los termopares se fijaron utilizando cinta de poliimida (grosor 50 pm) cortada en trozos de 10 mm x 5 mm de tamaño. A esto se alude como Ejemplo 1. Thermocouples (manufactured by Toa Electric Inc., Model TI-SP-K) were attached to the wrapped portion of the heated-not-burned tobacco product at five positions. The five positions were points a1, a2, a3, b1, and b2 described above in <4. Method for Measuring Outer Peripheral Surface Temperature of a Heated-Not-Burned Tobacco Product>. The thermocouples were attached using polyimide tape (thickness 50 µm) cut into pieces 10 mm x 5 mm in size. This is referred to as Example 1.

Los orificios de aire de dilución corresponden a las aberturas descritas anteriormente y están dispuestos en la dirección circunferencial en una posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión. The dilution air holes correspond to the openings described above and are arranged in the circumferential direction at a position at a distance of 17 mm from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product.

<Ejemplo Comparativo 1><Comparative Example 1>

Se produjo un producto de tabaco calentado sin combustión de manera similar al Ejemplo 1, excepto que cuando la parte envuelta se preparó como en el Ejemplo 1, el agente de liberación de los labios se aplicó uniformemente al papel de la boquilla sobre toda su superficie, de modo que el contenido del mismo por unidad de superficie fue de 0,56 pg/mm2. En otras palabras, el agente de liberación de los labios no se aplicó para satisfacer la condición siguiente: (contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región) = (contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región). A esto se alude como Ejemplo Comparativo 1. A heated-not-burn tobacco product was produced in a manner similar to Example 1, except that when the wrapped portion was prepared as in Example 1, the lip release agent was uniformly applied to the mouthpiece paper over its entire surface so that the content thereof per unit area was 0.56 pg/mm2. In other words, the lip release agent was not applied to satisfy the following condition: (lip release agent content per unit area in the first region) = (lip release agent content per unit area in the second region). This is referred to as Comparative Example 1.

<Prueba de Fumar><Smoking Test>

Cada uno de los productos de tabaco calentados sin combustión de acuerdo con el Ejemplo 1 y el Ejemplo Comparativo 1 se sometió a una prueba de fumar. El producto de tabaco calentado eléctricamente sometido a la prueba de fumar tenía la misma estructura que la descrita anteriormente. Después de la inserción de la parte de barrita de tabaco del producto de tabaco calentado sin combustión, la temperatura del calentador se calienta a 230 °C en el espacio de 17 segundos. Luego, esta temperatura se mantuvo durante 23 segundos y luego se mantuvo constante a una temperatura en el rango de 170 °C a 175 °C. Después de eso, la prueba de fumar se llevó a cabo realizando un fumado automático utilizando una máquina de fumar automática de un solo puerto fabricada por Borgwaldt KC Inc. a un caudal de 55 cc por cada 2 segundos e intervalos de fumada de 30 segundos. Los orificios de introducción de aire externo formados en la periferia exterior de la parte de enfriamiento no se cubrieron durante la prueba de fumar. El humo de tabaco de la corriente principal generado durante la prueba de fumar se recogió mediante una almohadilla Cambridge. Después de realizar una operación de fumar ocho veces, se retiró la almohadilla Cambridge. Each of the heated-not-burn tobacco products according to Example 1 and Comparative Example 1 was subjected to a smoking test. The electrically heated tobacco product subjected to the smoking test had the same structure as that described above. After the tobacco rod portion of the heated-not-burn tobacco product was inserted, the heater temperature was heated to 230°C within 17 seconds. This temperature was then maintained for 23 seconds and then kept constant at a temperature in the range of 170°C to 175°C. Thereafter, the smoking test was carried out by performing automatic smoking using a single-port automatic smoking machine manufactured by Borgwaldt KC Inc. at a flow rate of 55 cc per 2 seconds and smoking intervals of 30 seconds. The external air introduction holes formed on the outer periphery of the cooling portion were not covered during the smoking test. Mainstream tobacco smoke generated during the smoking test was collected using a Cambridge pad. After eight smoking sessions, the Cambridge pad was removed.

Durante la prueba de fumar, se utilizaron termopares fijados a la parte envuelta de cada uno de los productos de tabaco calentados sin combustión en los cinco puntos descritos anteriormente (puntos a1, a2, a3, b1 y b2) para medir la temperatura máxima en cada punto de la superficie periférica exterior de la parte envuelta del producto de tabaco calentado sin combustión. Los resultados se muestran en la Tabla 1. During the smoking test, thermocouples attached to the wrapped portion of each heated-not-burning tobacco product at the five locations described above (points a1, a2, a3, b1, and b2) were used to measure the maximum temperature at each location on the outer peripheral surface of the wrapped portion of the heated-not-burning tobacco product. The results are shown in Table 1.

<Medición de TSNA><TSNA Measurement>

La cantidad de TSNA contenida en el producto de tabaco calentado sin combustión después de la prueba de fumar se midió mediante el siguiente método. The amount of TSNA contained in the heated tobacco product after the smoking test was measured by the following method.

Después de la prueba de fumar, el producto de tabaco calentado sin combustión se dividió en las siguientes cuatro regiones (A) a (D). After the smoking test, the heated tobacco product was divided into the following four regions (A) to (D).

(A) Una región desde el extremo del lado de la boquilla hasta una posición a una distancia de 27,5 mm desde el extremo del lado de la boquilla hacia la barrita de tabaco en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión (región que incluye los puntos a1, a2 y a3 en la medición de temperatura descrita anteriormente). (A) A region from the mouthpiece side end to a position at a distance of 27.5 mm from the mouthpiece side end toward the tobacco rod in the longitudinal direction of the heated non-combustion tobacco product (region including points a1, a2, and a3 in the temperature measurement described above).

(B) Una región desde la posición a la distancia de 27,5 mm en (A) hasta una posición a una distancia de 7,5 mm desde la posición a la distancia de 27,5 mm hacia la barrita de tabaco en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión (región que incluye los puntos b1 y b2 en la medición de temperatura descrita anteriormente). (B) A region from the position at a distance of 27.5 mm in (A) to a position at a distance of 7.5 mm from the position at a distance of 27.5 mm toward the tobacco rod in the longitudinal direction of the heated tobacco product without combustion (region including points b1 and b2 in the temperature measurement described above).

(C) Una región desde la posición a la distancia de 7,5 mm en (B) hasta una posición a una distancia de 5 mm desde la posición a la distancia de 7,5 mm hacia un extremo de la barrita de tabaco en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión (región en la que está presente el papel de la boquilla y que se extiende hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco en el Ejemplo 1 y el Ejemplo Comparativo 1). (C) A region from the position at a distance of 7.5 mm in (B) to a position at a distance of 5 mm from the position at a distance of 7.5 mm toward an end of the tobacco rod in the longitudinal direction of the combustion-heated tobacco product (region in which the mouthpiece paper is present and which extends to the end of the tobacco rod side in Example 1 and Comparative Example 1).

(D) Una región desde la posición a la distancia de 5 mm en (C) hasta el extremo de la barrita de tabaco en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión (región en la que el papel de la boquilla no está presente en el Ejemplo 1 y el Ejemplo Comparativo 1). (D) A region from the position at the distance of 5 mm in (C) to the end of the tobacco rod in the longitudinal direction of the heated tobacco product without combustion (region in which the mouthpiece paper is not present in Example 1 and Comparative Example 1).

Entre las cuatro regiones descritas anteriormente (A) a (D) del producto de tabaco calentado sin combustión, las regiones (A) a (C), que son regiones de la parte envuelta, se utilizaron como objetos de medición. La cantidad de TSNA en cada uno de los objetos de medición se midió añadiendo el objeto de medición a una solución acuosa de acetato de amonio 0,1 M (mol/L), realizando una extracción con agitación (180 rpm, 60 min) y luego filtrando el extracto con un filtro de fibra de vidrio y sometiendo el filtrado resultante a cromatografía iónica. La fase móvil fue una solución acuosa de ácido acético y una solución de ácido acético en metanol. La Tabla 1 muestra el contenido de TSNA en cada uno de los objetos de medición del Ejemplo 1 y el Ejemplo Comparativo 1. Among the above-described four regions (A) to (D) of the heated-not-burned tobacco product, regions (A) to (C), which are regions of the wrapped portion, were used as measurement objects. The amount of TSNA in each of the measurement objects was measured by adding the measurement object to a 0.1 M (mol/L) aqueous ammonium acetate solution, performing a stirring extraction (180 rpm, 60 min), and then filtering the extract with a glass fiber filter and subjecting the resulting filtrate to ion chromatography. The mobile phase was an aqueous acetic acid solution and a solution of acetic acid in methanol. Table 1 shows the TSNA content in each of the measurement objects in Example 1 and Comparative Example 1.

[Medición de Nitrógeno Nítrico][Measurement of Nitric Nitrogen]

La cantidad de nitrógeno nítrico en el producto de tabaco calentado sin combustión se midió de acuerdo con la Norma ISO 15517:2003 en las siguientes condiciones. The amount of nitric nitrogen in the heated tobacco product was measured according to ISO 15517:2003 under the following conditions.

• Dispositivo de Análisis: Autoanalizador (SYNCA 1H (fabricado por BL TEC K.K.)) • Analysis Device: Autoanalyzer (SYNCA 1H (manufactured by BL TEC K.K.))

• Preparación de la Muestra de Análisis: De manera similar a la medición de TSANA descrita anteriormente, después de la prueba de fumar, el producto de tabaco calentado sin combustión se dividió en las cuatro regiones (A) a (D) y se cortó en trozos de cualquier tamaño y a ello se añadieron 5 ml de agua destilada. Después se realizó una extracción por agitación durante 15 minutos y luego se realizó la filtración. Se utilizó el filtrado resultante. • Preparation of the Analysis Sample: Similar to the TSANA measurement described above, after the smoking test, the heated-not-burned tobacco product was divided into the four regions (A) to (D) and cut into pieces of any size, to which 5 ml of distilled water was added. The extraction was then performed by shaking for 15 minutes, followed by filtration. The resulting filtrate was used.

• Procedimiento de Análisis: • Analysis Procedure:

(1) Se coloca una solución estándar de nitrógeno nítrico y la muestra de análisis en el autoanalizador y se introduce agua destilada por todos los tubos. El agua destilada se introduce hasta que las burbujas de aire en los tubos estén distribuidas a intervalos iguales. (1) A standard solution of nitric nitrogen and the test sample are placed in the autoanalyzer and distilled water is introduced through all the tubes. Distilled water is introduced until the air bubbles in the tubes are distributed at equal intervals.

(2) Se introduce agua de puente a través del tubo de reactivo y se verifica un valor de referencia del gráfico. (2) Bridge water is introduced through the reagent tube and a reference value is checked on the chart.

(3) El líquido que fluye por cada uno de los tubos se reemplaza por reactivo. El reactivo se introduce hasta que se estabiliza el valor de referencia. (3) The liquid flowing through each of the tubes is replaced by reagent. The reagent is introduced until the reference value stabilizes.

(4) Después de estabilizado el valor de referencia, se inicia un análisis. (4) After the reference value has stabilized, an analysis is started.

(5) Una vez completado el análisis, se crea una curva de calibración a partir del valor de medición de la solución estándar. (5) Once the analysis is completed, a calibration curve is created from the measurement value of the standard solution.

(6) Se mide la muestra de análisis. (6) The analysis sample is measured.

(7) Se realiza un cálculo cuantitativo a partir de la curva de calibración obtenida y el resultado de la medición de la muestra de análisis. (7) A quantitative calculation is performed from the calibration curve obtained and the measurement result of the analysis sample.

La relación del contenido de nitrógeno nítrico se puede calcular a partir de la Ecuación (1) proporcionada a continuación. The ratio of nitric nitrogen content can be calculated from Equation (1) given below.

Relación de Contenido de Nitrógeno Nítrico (%) = ((C x V x 100) x 100)/m x 1.000 x 1.000 (I) Nitrogen Content Ratio (%) = ((C x V x 100) x 100)/m x 1,000 x 1,000 (I)

C: Contenido de nitrógeno nítrico determinado a partir de la curva de calibración (mg/l) C: Nitric nitrogen content determined from the calibration curve (mg/l)

V: Cantidad de solución (ml) V: Amount of solution (ml)

m: Peso de la muestra (g) m: Sample weight (g)

[Grado de Encolado][Degree of Gluing]

El grado de encolado se puede medir en las siguientes condiciones: The degree of gluing can be measured under the following conditions:

Dispositivo de Medición: Comprobador de Superficies y Encolado Modelo EST 12 (fabricado por Nihon Rufuto Co., Ltd.) Measuring Device: Surface and Bonding Tester Model EST 12 (manufactured by Nihon Rufuto Co., Ltd.)

Muestra (Papel de Ensayo): Papel colocado en un entorno a una temperatura de 23 °C y una humedad HR de 50 % durante 24 horas y luego cortado a un tamaño de 20 mm x 70 mm. Sample (Test Paper): Paper placed in an environment with a temperature of 23°C and a humidity of 50% RH for 24 hours and then cut to a size of 20 mm x 70 mm.

Método de Medición: El papel de ensayo se sumergió en un líquido de ensayo (agua) que llenaba una celda de medición del dispositivo de medición descrito anteriormente. A partir de ese momento, se emitieron ondas ultrasónicas de baja energía en una dirección de grosor. En esta memoria descriptiva, suponiendo que un tiempo de inicio de la medición es el momento en que el papel de ensayo está completamente sumergido en el líquido de ensayo, el grado de encolado es el tiempo desde el tiempo de inicio de la medición hasta el momento en que un pico de permeabilidad que se obtiene está en un valor máximo (valor MÁX). Measurement Method: The test paper was immersed in a test liquid (water) filling a measuring cell of the measuring device described above. From that moment on, low-energy ultrasonic waves were emitted in a thickness direction. In this specification, assuming that a measurement start time is the time when the test paper is completely immersed in the test liquid, the sizing degree is the time from the measurement start time to the time when a permeability peak is obtained at a maximum value (MAX value).

En el Ejemplo 1, la medición descrita anteriormente se realizó en la segunda región de la parte envuelta del producto de tabaco calentado sin combustión antes de la prueba de fumar. El grado de encolado fue de 0,476 segundos (valor promedio de múltiples mediciones). De manera similar, en el Ejemplo Comparativo 1, la medición descrita anteriormente se realizó en la segunda región de la parte envuelta. El grado de encolado fue de 0,082 segundos (valor promedio de múltiples mediciones). In Example 1, the measurement described above was performed on the second region of the wrapped portion of the heated-not-burned tobacco product prior to the smoking test. The degree of sizing was 0.476 seconds (average of multiple measurements). Similarly, in Comparative Example 1, the measurement described above was performed on the second region of the wrapped portion. The degree of sizing was 0.082 seconds (average of multiple measurements).

[Ángulo de Contacto][Contact Angle]

El ángulo de contacto se midió en las siguientes condiciones: The contact angle was measured under the following conditions:

Dispositivo de Medición: Medidor de Ángulo de Contacto Modelo DMC-MC3 (fabricado por Kyowa Electronic Instruments Co., Ltd.) Measuring Device: Contact Angle Meter Model DMC-MC3 (manufactured by Kyowa Electronic Instruments Co., Ltd.)

Muestra (Papel de Ensayo): Papel colocado en un entorno a una temperatura de 23 °C y una humedad HR de 50 % durante 24 horas y luego cortado a un tamaño de 20 mm x 70 mm Sample (Test Paper): Paper placed in an environment with a temperature of 23°C and a humidity of 50% RH for 24 hours and then cut to a size of 20 mm x 70 mm

Método de Medición: El papel de prueba se fijó a un portaobjetos de vidrio con cinta adhesiva de doble cara y se midió el ángulo de contacto utilizando el método 0/2 como método de evaluación del ángulo de contacto con una cantidad de gota de líquido (agua) de 7 pL y un tiempo de inicio de la medición de 1.000 ms. Measurement Method: The test paper was fixed to a glass slide with double-sided adhesive tape, and the contact angle was measured using the 0/2 method as a contact angle evaluation method with a liquid (water) droplet amount of 7 pL and a measurement start time of 1,000 ms.

En el Ejemplo 1, la medición descrita anteriormente se realizó en la segunda región de la parte envuelta del producto de tabaco calentado sin combustión antes de la prueba de fumar. El ángulo de contacto fue de 101,6° (valor promedio de múltiples mediciones). De manera similar, en el Ejemplo Comparativo 1, la medición descrita anteriormente se realizó en la segunda región de la parte envuelta. El ángulo de contacto fue de 94,0° (valor promedio de múltiples mediciones). In Example 1, the measurement described above was performed on the second region of the wrapped portion of the heated-not-burned tobacco product prior to the smoking test. The contact angle was 101.6° (average of multiple measurements). Similarly, in Comparative Example 1, the measurement described above was performed on the second region of the wrapped portion. The contact angle was 94.0° (average of multiple measurements).

[Tabla 1][Table 1]

Tabla 1 Table 1

La Tabla 1 muestra que en todas las regiones (A) a (C), la cantidad de TSNA y el porcentaje de nitrógeno nítrico son menores en el Ejemplo 1 que en el Ejemplo Comparativo 1. Table 1 shows that in all regions (A) to (C), the amount of TSNA and the percentage of nitrate nitrogen are lower in Example 1 than in Comparative Example 1.

Lista de Señales de ReferenciaList of Reference Signals

1 1

producto de tabaco calentado sin combustión heated-not-burned tobacco product

10 10

parte de barrita de tabaco part of a tobacco stick

11 11

parte de la boquilla part of the nozzle

12a 12a

papel de la boquilla (primera región) nozzle paper (first region)

12b 12b

papel de la boquilla (segunda región) nozzle paper (second region)

12 12

papel de la boquilla nozzle paper

13a 13a

agente de liberación de los labios (primera región) lip release agent (first region)

13b 13b

agente de liberación de los labios (segunda región) lip release agent (second region)

13 13

agente de liberación de los labios lip release agent

14 14

línea que muestra el límite entre la primera región y la segunda región line showing the boundary between the first region and the second region

15 15

parte de enfriamiento cooling part

16 16

parte de filtro filter part

17 17

espacio hueco hollow space

18 18

abertura opening

2 2

dispositivo de calentamiento eléctrico electric heating device

20 20

unidad de batería battery unit

21 21

unidad de control control unit

22 22

cuerpo body

23 23

elemento calefactor heating element

3 3

producto de tabaco calentado eléctricamente electrically heated tobacco product

Claims (10)

REIVINDICACIONES 1. Un producto de tabaco calentado sin combustión (1) que comprende una parte de barrita de tabaco (10), una parte de boquilla (11) y una parte envuelta en la que la parte de barrita de tabaco y la parte de boquilla están envueltas con papel de la boquilla (12),1. A heated-not-burn tobacco product (1) comprising a tobacco rod portion (10), a mouthpiece portion (11) and a wrapped portion wherein the tobacco rod portion and the mouthpiece portion are wrapped with mouthpiece paper (12), en donde un agente de liberación de los labios (13a, 13b) se aplica a al menos una parte del papel de la boquilla, en donde la parte envuelta consiste en una primera región (12a) y una segunda región (12b) en una dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, incluyendo la primera región un extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión e incluyendo la segunda región un extremo del lado de la barrita de tabaco, ywherein a lip release agent (13a, 13b) is applied to at least a portion of the tipping paper, wherein the wrapped portion consists of a first region (12a) and a second region (12b) in a longitudinal direction of the heated-not-combustion tobacco product, the first region including a tipping-side end of the heated-not-combustion tobacco product and the second region including a tobacco rod-side end, and Caracterizado por quela primera región y la segunda región satisfacen la siguiente condición (A):Characterized by the fact that the first region and the second region satisfy the following condition (A): (A) (un contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región (13a)) > (un contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región (13b)).(A) (a content of the lip release agent per unit area in the first region (13a)) > (a content of the lip release agent per unit area in the second region (13b)). 2. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la reivindicación 1, en el que la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia de 17 mm desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, y2. The heated-not-burn tobacco product according to claim 1, wherein the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burn tobacco product to a position at a distance of 17 mm from the mouthpiece-side end of the heated-not-burn tobacco product in the longitudinal direction of the heated-not-burn tobacco product, and en donde la segunda región es una región desde la posición a la distancia de 17 mm hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal.wherein the second region is a region from the position at a distance of 17 mm to the end of the tobacco stick side of the wrapped portion in the longitudinal direction. 3. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la reivindicación 1, en el que la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición a una distancia del 42,5 % de una longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión, y3. The heated-not-burn tobacco product according to claim 1, wherein the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burn tobacco product to a position at a distance of 42.5% of a length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burn tobacco product from the mouthpiece-side end of the heated-not-burn tobacco product, and en donde la segunda región es una región desde la posición a la distancia del 42,5 % del extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal.wherein the second region is a region from the position at a distance of 42.5% from the end of the tobacco stick side of the wrapped portion in the longitudinal direction. 4. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la reivindicación 1, en el que la parte de boquilla comprende una parte de enfriamiento y una parte de filtro.4. The heated-not-burn tobacco product according to claim 1, wherein the mouthpiece portion comprises a cooling portion and a filter portion. 5. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la reivindicación 4, en el que la parte de enfriamiento tiene una pluralidad de aberturas, y la pluralidad de aberturas están dispuestas en una dirección circunferencial de una superficie periférica exterior de la parte de enfriamiento,5. The heated-not-burn tobacco product according to claim 4, wherein the cooling portion has a plurality of openings, and the plurality of openings are arranged in a circumferential direction of an outer peripheral surface of the cooling portion, en el que la primera región es una región desde el extremo del lado de la boquilla del producto de tabaco calentado sin combustión hasta una posición en la que las aberturas están dispuestas a lo largo de una longitud de la parte envuelta en la dirección longitudinal del producto de tabaco calentado sin combustión, ywherein the first region is a region from the mouthpiece-side end of the heated-not-burning tobacco product to a position where the openings are arranged along a length of the wrapped portion in the longitudinal direction of the heated-not-burning tobacco product, and en donde la segunda región es una región desde la posición en la que están dispuestas las aberturas hasta el extremo del lado de la barrita de tabaco de la parte envuelta en la dirección longitudinal.wherein the second region is a region from the position at which the openings are arranged to the end of the tobacco stick side of the wrapped portion in the longitudinal direction. 6. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 5, en donde una relación del contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región con respecto al contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región es 1/2 o menos.6. The heated-not-burned tobacco product according to any one of claims 1 to 5, wherein a ratio of the content of the lip release agent per unit area in the second region to the content of the lip release agent per unit area in the first region is 1/2 or less. 7. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con la reivindicación 6, en el que la relación del contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región con respecto al contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la primera región es 1/4 o menos.7. The heated-not-burn tobacco product according to claim 6, wherein the ratio of the content of the lip release agent per unit area in the second region to the content of the lip release agent per unit area in the first region is 1/4 or less. 8. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 7, en el que el contenido del agente de liberación de los labios por unidad de área en la segunda región es menor que 0,56 pg/mm2.8. The heated-not-burn tobacco product according to any one of claims 1 to 7, wherein the content of the lip release agent per unit area in the second region is less than 0.56 pg/mm2. 9. El producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 8, en el que el agente de liberación de los labios contiene al menos nitrocelulosa o etilcelulosa.9. The heated-not-burn tobacco product according to any one of claims 1 to 8, wherein the lip release agent contains at least nitrocellulose or ethylcellulose. 10. Un producto de tabaco calentado eléctricamente que comprende un dispositivo de calentamiento eléctrico y un producto de tabaco calentado sin combustión de acuerdo con una cualquiera de las reivindicaciones 1 a 9, comprendiendo el dispositivo de calentamiento eléctrico un elemento calefactor, una unidad de batería que sirve como fuente de energía para el elemento calefactor y una unidad de control para controlar el elemento calefactor, estando el producto de tabaco calentado sin combustión insertado en el dispositivo de calentamiento eléctrico de manera que el producto de tabaco calentado sin combustión entra en contacto con el elemento calefactor.10. An electrically heated tobacco product comprising an electric heating device and a heated tobacco product without combustion according to any one of claims 1 to 9, the electric heating device comprising a heating element, a battery unit serving as a power source for the heating element and a control unit for controlling the heating element, the heated tobacco product without combustion being inserted into the electric heating device such that the heated tobacco product without combustion comes into contact with the heating element.
ES20834665T 2019-07-01 2020-06-29 Heat-not-burn tobacco product and electrically heated tobacco product Active ES3012739T3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2019123154 2019-07-01
PCT/JP2020/025467 WO2021002313A1 (en) 2019-07-01 2020-06-29 Heat-not-burn tobacco product and electrically heated tobacco product

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES3012739T3 true ES3012739T3 (en) 2025-04-10

Family

ID=74101297

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES20834665T Active ES3012739T3 (en) 2019-07-01 2020-06-29 Heat-not-burn tobacco product and electrically heated tobacco product

Country Status (9)

Country Link
EP (2) EP3995004B1 (en)
JP (3) JP7198928B2 (en)
KR (1) KR102709135B1 (en)
CN (1) CN114080162B (en)
ES (1) ES3012739T3 (en)
HU (1) HUE069793T2 (en)
PL (1) PL3995004T3 (en)
TW (1) TW202108020A (en)
WO (1) WO2021002313A1 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN116867386A (en) * 2021-02-12 2023-10-10 日本烟草产业株式会社 Non-combustion heating type tobacco product and non-combustion heating type tobacco rod
JPWO2022210908A1 (en) * 2021-03-31 2022-10-06
EP4316274A4 (en) 2021-03-31 2025-04-16 Japan Tobacco Inc. HEATING-NOT-COMBUSTION TYPE AROMA INHALER
EP4406425A4 (en) * 2022-12-09 2024-12-18 KT&G Corporation COOLING PACK COMPRISING A COOLING AGENT, AND AEROSOL GENERATING ARTICLE COMPRISING SAME

Family Cites Families (24)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1507925A (en) 1923-01-10 1924-09-09 Jr Henry Hall Marshall Cigarette
US2033791A (en) 1932-05-13 1936-03-10 Sulzberger Nathan Moistureproof cigarette and process of making same
US4903714A (en) * 1987-08-25 1990-02-27 R. J. Reynolds Tobacco Company Smoking article with improved mouthend piece
US5595196A (en) * 1992-05-27 1997-01-21 Enso-Gutzeit Oy Method of producing a filter cigarette with tipping paper having lip release properties
US20030178039A1 (en) 1998-02-26 2003-09-25 White Jackie Lee Water soluble sheet material
US20070074734A1 (en) 2005-09-30 2007-04-05 Philip Morris Usa Inc. Smokeless cigarette system
US7789089B2 (en) * 2006-08-04 2010-09-07 R. J. Reynolds Tobacco Company Filtered cigarette possessing tipping material
US7726320B2 (en) * 2006-10-18 2010-06-01 R. J. Reynolds Tobacco Company Tobacco-containing smoking article
JP4753395B2 (en) 2009-12-04 2011-08-24 和彦 清水 Smokeless smoking jig
JP5608730B2 (en) * 2010-03-19 2014-10-15 日本たばこ産業株式会社 Chip paper and cigarette with filter
WO2012061249A2 (en) * 2010-11-02 2012-05-10 Greenbutts Llc Cigarette filter with modified wrapper
AR089602A1 (en) 2011-12-30 2014-09-03 Philip Morris Products Sa AEROSOL GENERATOR ARTICLE FOR USE WITH AN AEROSOL GENERATOR DEVICE
AT513412B1 (en) 2012-09-17 2014-07-15 Tannpapier Gmbh Tipping paper
EP2939553B1 (en) 2012-12-28 2017-06-28 Japan Tobacco Inc. Flavor source for non-combustion inhalation-type tobacco product, and non-combustion inhalation-type tobacco product
WO2014158051A1 (en) 2013-03-28 2014-10-02 Philip Morris Products S.A. Smoking article with a multiple cavity filter
AT514862B1 (en) * 2013-09-27 2015-06-15 Tannpapier Gmbh coating process
EP2888955A1 (en) 2013-12-24 2015-07-01 Philip Morris Products S.A. Smoking article having removable tipping wrapper portion
BR112017007763B1 (en) 2014-10-20 2022-04-19 Philip Morris Products S.A. Smoking article, method of forming a smoking article, and method of producing the hydrophobic tip paper
WO2016181843A1 (en) 2015-05-13 2016-11-17 日本たばこ産業株式会社 Filtered cigarette product, and filter for cigarette product
TW201703660A (en) * 2015-06-23 2017-02-01 菲利浦莫里斯製品股份有限公司 Aerosol-generating article and method of producing aerosol-generating article
CN104921296A (en) 2015-06-25 2015-09-23 云南中烟工业有限责任公司 Composite filter tip for heating type non-combustion cigarette
JP2017218699A (en) 2016-06-09 2017-12-14 日本製紙パピリア株式会社 Roll paper for smoking article
WO2017122291A1 (en) 2016-01-13 2017-07-20 日本たばこ産業株式会社 Tipping paper and filtered cigarette product
GB201608931D0 (en) 2016-05-20 2016-07-06 British American Tobacco Co Article for use in apparatus for heating smokeable material

Also Published As

Publication number Publication date
EP3995004A1 (en) 2022-05-11
JPWO2021002313A1 (en) 2021-01-07
EP3995004B1 (en) 2024-11-06
HUE069793T2 (en) 2025-04-28
JP2022084908A (en) 2022-06-07
JP2022153508A (en) 2022-10-12
EP4356762A3 (en) 2024-05-08
KR102709135B1 (en) 2024-09-25
CN114080162A (en) 2022-02-22
EP4356762A2 (en) 2024-04-24
KR20220024930A (en) 2022-03-03
CN114080162B (en) 2024-09-13
JP7351977B2 (en) 2023-09-27
JP7198928B2 (en) 2023-01-04
EP3995004A4 (en) 2023-07-26
PL3995004T3 (en) 2025-03-17
JP7111927B2 (en) 2022-08-02
EP3995004C0 (en) 2024-11-06
TW202108020A (en) 2021-03-01
WO2021002313A1 (en) 2021-01-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES3012739T3 (en) Heat-not-burn tobacco product and electrically heated tobacco product
JP7111926B2 (en) Non-combustion-heated tobacco products and electrically-heated tobacco products
JP7529816B2 (en) Non-combustion heated tobacco products and non-combustion heated tobacco sticks
EP4005405A1 (en) Heat-not-burn tobacco product and heated tobacco product
JP7615181B2 (en) Non-combustion heated tobacco products
RU2787749C1 (en) Tobacco product heated without burning and aerosol generation system
RU2789222C1 (en) Tobacco product heated without burning and tobacco product with electric heating
JP7659576B2 (en) Non-combustion heated tobacco products and electrically heated tobacco products
RU2789024C1 (en) Tobacco product heated without burning and tobacco product with heating
JP7640582B2 (en) Non-combustion heated tobacco products and electrically heated tobacco products
JP7522863B2 (en) Non-combustion heated tobacco products and electrically heated tobacco products
WO2024189732A1 (en) Flavor stick and non-combustion type flavor inhalation system
WO2024201782A1 (en) Non-combustion type flavor inhalation article and non-combustion type flavor inhalation system
WO2025243507A1 (en) Flavor-generating article and flavor-generating system
WO2023100295A1 (en) Non-combustion heating-type stick
WO2024202060A1 (en) Flavor inhalation article and electrical heating-type flavor inhalation system