[go: up one dir, main page]

ES2975660T3 - Wrapping device with adjustable wrap - Google Patents

Wrapping device with adjustable wrap Download PDF

Info

Publication number
ES2975660T3
ES2975660T3 ES19747993T ES19747993T ES2975660T3 ES 2975660 T3 ES2975660 T3 ES 2975660T3 ES 19747993 T ES19747993 T ES 19747993T ES 19747993 T ES19747993 T ES 19747993T ES 2975660 T3 ES2975660 T3 ES 2975660T3
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
infant
wrap
sack
swaddling
arms
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
ES19747993T
Other languages
Spanish (es)
Inventor
Lynette Damir
Jeffrey Damir
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sqe Inc
Original Assignee
Sqe Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US15/982,911 external-priority patent/US11812795B2/en
Application filed by Sqe Inc filed Critical Sqe Inc
Application granted granted Critical
Publication of ES2975660T3 publication Critical patent/ES2975660T3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B13/00Baby linen
    • A41B13/06Slip-in bags; Swaddling clothes
    • A41B13/065Slip-in bags; Swaddling clothes with sleep positioning feature
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41BSHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
    • A41B13/00Baby linen
    • A41B13/06Slip-in bags; Swaddling clothes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G9/00Bed-covers; Counterpanes; Travelling rugs; Sleeping rugs; Sleeping bags; Pillows
    • A47G9/08Sleeping bags
    • A47G9/083Sleeping bags for babies and infants

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Child & Adolescent Psychology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pediatric Medicine (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Undergarments, Swaddling Clothes, Handkerchiefs Or Underwear Materials (AREA)

Abstract

Se describe un dispositivo para envolver. El dispositivo para envolver incluye un saco configurado para encerrar sustancialmente a un bebé. El saco incluye mangas y un fular adjunto configurado para envolver al bebé. El dispositivo para envolver restringe al menos parcialmente el movimiento del bebé y, por tanto, suprime el reflejo de Moro, mientras que también envuelve cómodamente el torso del bebé y, por lo tanto, proporciona una presión moderada constante sobre el mismo. La envoltura es lo suficientemente estrecha como para no restringir el movimiento de las caderas y rodillas del bebé, al tiempo que proporciona acceso a la parte inferior del bebé para cambiarle el pañal. Algunas versiones del dispositivo incluyen mangas que tienen en sus extremos puños de manopla plegables u otro mecanismo que se puede abrir selectivamente. Los puños permiten al cuidador exponer la mano o las manos del bebé para proporcionar contacto piel con piel. Alternativamente, el cuidador puede cerrar las esposas si le preocupa rascarse. (Traducción automática con Google Translate, sin valor legal)A swaddling device is described. The swaddling device includes a sack configured to substantially enclose an infant. The sack includes sleeves and an attached wrap configured to wrap the infant. The swaddling device at least partially restricts the infant's movement and thereby suppresses the Moro reflex, while also snugly wrapping the infant's torso and thereby providing constant moderate pressure thereon. The wrap is narrow enough so as not to restrict movement of the infant's hips and knees, while still providing access to the infant's bottom for diaper changing. Some versions of the device include sleeves that have foldable mitten cuffs or other selectively openable mechanism at their ends. The cuffs allow the caregiver to expose the infant's hand or hands to provide skin-to-skin contact. Alternatively, the caregiver may close the cuffs if concerned about scratching.

Description

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

Dispositivo para envolver con envoltura ajustable Adjustable Wrapping Device

Campo técnico Technical field

La presente divulgación se refiere a un dispositivo para envolver a bebés. The present disclosure relates to a device for swaddling babies.

Antecedentes Background

Los dispositivos para envolver típicos de la técnica anterior no permiten que un bebé tenga acceso piel con piel a sus manos. Un ejemplo de diseño anterior de cápsula envolvente que impide que el bebé acceda a sus manos se describe en la patente U.S. No. 8,607,364. Este diseño anterior de cápsula envolvente, que impide el acceso a las manos del bebé para succionar y calmarse, no es lo mejor para el bebé, porque es muy importante que tenga acceso a sus manos. Typical prior art swaddling devices do not allow an infant skin-to-skin access to his or her hands. An example of an earlier swaddling capsule design that prevents an infant from accessing his or her hands is described in U.S. Patent No. 8,607,364. This earlier swaddling capsule design, which prevents access to an infant's hands for sucking and self-soothing, is not in the best interest of the infant because it is very important for the infant to have access to his or her hands.

Otro ejemplo de diseño anterior de cápsula envolvente se describe en la patente U.S. No. 9,179,711. El diseño descrito es un saco de dormir que permite al bebé chuparse las manos a través de la tela del saco, pero sin acceso directo piel a piel. Este diseño anterior de cápsula envolvente, que requiere que el bebé succione a través de la tela, no es ideal ni es lo mejor para el bebé, porque el contacto piel a piel es más natural. Además, si el bebé chupa la tela, estará ingiriendo restos de detergente o suavizantes en la tela después de lavar y secar la prenda. Another example of an earlier swaddle capsule design is described in U.S. Patent No. 9,179,711. The described design is a sleep sack that allows the baby to suck on his or her hands through the fabric of the sack, but without direct skin-to-skin access. This earlier swaddle capsule design, which requires the baby to suck through the fabric, is not ideal or best for the baby, because skin-to-skin contact is more natural. Also, if the baby sucks on the fabric, he or she will be ingesting detergent or fabric softener residue in the fabric after the garment is washed and dried.

En la patente U.S. No. 7,246,392 se describe otro diseño anterior de dispositivo para envolver. El diseño descrito sujeta los brazos del bebé con una característica de envoltura grande y ancha, que normalmente incluye un sujetador de gancho y bucle. El ancho de la envoltura en este diseño, que se extiende por debajo de la cintura, dificulta que el bebé flexione y/o extienda las caderas y las rodillas. Si los padres lo usan incorrectamente o lo aprietan demasiado, este diseño afecta la movilidad, lo que aumenta el riesgo de displasia de cadera. Además, dado que la envoltura se extiende significativamente por debajo de la cintura del bebé, no es posible cambiar un pañal sin retirar la envoltura. Además, los diseños de la técnica anterior no incluyen fundas integradas en combinación con una envoltura o mecanismo para sujetar los brazos del bebé. Además, muchos bebés prefieren dormir con uno o ambos brazos por encima de su cabeza y sin sujeción, y los diseños de la técnica anterior no proporcionan ninguna funcionalidad para suprimir o suprimir parcialmente el reflejo de Moro cuando el brazo está fuera de la envoltura. Por lo tanto, los diseños típicos de la técnica anterior no abordan esta necesidad al proporcionar una opción para que el bebé duerma con uno o más brazos dentro de las fundas y fuera de la envoltura. Another prior design of a swaddling device is described in U.S. Patent No. 7,246,392. The described design secures the infant's arms with a large, wide wrap feature, typically including a hook-and-loop fastener. The width of the wrap in this design, which extends below the waist, makes it difficult for the infant to flex and/or extend the hips and knees. If used incorrectly or overly tightly by parents, this design impairs mobility, increasing the risk of hip dysplasia. Furthermore, since the wrap extends significantly below the infant's waist, it is not possible to change a diaper without removing the wrap. Furthermore, the prior art designs do not include integrated covers in combination with a wrap or mechanism for securing the infant's arms. Furthermore, many infants prefer to sleep with one or both arms above their head and unsupported, and the prior art designs do not provide any functionality to suppress or partially suppress the Moro reflex when the arm is outside the wrap. Therefore, typical prior art designs do not address this need by providing an option for the baby to sleep with one or more arms inside the covers and outside the wrap.

El documento US 2016/113331 A 1 se refiere a un método y aparato para envolver de forma segura a un bebé, que incluye un componente de pijama que tiene un componente de sujeción de gancho y bucle proporcionado en un panel trasero, y un componente de envoltura que tiene un componente de sujeción de gancho y bucle correspondiente proporcionado en un superficie interior en la que el componente de envoltura y el componente de pijama se adhieren entre sí a través del componente de sujeción de gancho y bucle. Luego, la envoltura envuelve al bebé en el componente del pijama y se adhiere a sí mismo en una ubicación trasera del bebé, proporcionando así una envoltura segura y cómoda para el bebé. US 2016/113331 A 1 relates to a method and apparatus for securely swaddling an infant, including a sleepwear component having a hook and loop fastening component provided on a back panel, and a wrap component having a corresponding hook and loop fastening component provided on an inner surface wherein the wrap component and the sleepwear component adhere to each other via the hook and loop fastening component. The wrap then wraps the infant in the sleepwear component and adheres to itself at a back location of the infant, thereby providing a secure and comfortable wrap for the infant.

Es el objeto de la presente invención proporcionar un dispositivo para envolver que proporcione suficiente presión para suprimir el reflejo de Moro y, al mismo tiempo, proporcione un rango de movimiento suficiente para las piernas de un bebé. It is the object of the present invention to provide a swaddling device that provides sufficient pressure to suppress the Moro reflex while at the same time providing sufficient range of motion for an infant's legs.

Este problema se resuelve mediante el asunto objeto de la reivindicación independiente. This problem is resolved by the subject matter of the independent claim.

Las realizaciones preferidas se definen en las reivindicaciones dependientes. Preferred embodiments are defined in the dependent claims.

Breve descripción de los dibujos Brief description of the drawings

Las figuras 1A y 1B son dibujos lineales que muestran vistas frontal y posterior de un dispositivo para envolver de acuerdo con una primera realización, donde sus puños están en una posición abierta. Figures 1A and 1B are line drawings showing front and rear views of a wrapping device according to a first embodiment, where its cuffs are in an open position.

Las figuras 2A y 2B son dibujos lineales que muestran vistas frontal y posterior del dispositivo para envolver de acuerdo con la primera realización, donde sus puños están en una posición cerrada. Figures 2A and 2B are line drawings showing front and rear views of the wrapping device according to the first embodiment, where its cuffs are in a closed position.

Las figuras 3A y 3B son dibujos lineales que muestran vistas frontal y posterior de un dispositivo para envolver de acuerdo con una segunda realización, donde sus puños están en una posición abierta. Figures 3A and 3B are line drawings showing front and rear views of a wrapping device according to a second embodiment, where its cuffs are in an open position.

La figura 4 es un dibujo lineal que muestra una vista frontal de un dispositivo para envolver de acuerdo con una tercera realización, que no tiene puños de manopla plegables. Figure 4 is a line drawing showing a front view of a wrapping device according to a third embodiment, which does not have foldable mitten cuffs.

La figura 5 es un dibujo lineal que muestra un bebé en una realización de ejemplo del dispositivo para envolver. Las figuras 6A-6C son imágenes que muestran vistas de una realización de ejemplo del dispositivo para envolver. Figure 5 is a line drawing showing an infant in an exemplary embodiment of the swaddling device. Figures 6A-6C are images showing views of an exemplary embodiment of the swaddling device.

Descripción detallada Detailed description

Las realizaciones descritas en este documento proporcionan un dispositivo para envolver, a veces denominado saco envolvente con envoltura ajustable ("SSAW"). El SSAW es una cápsula envolvente innovadora, manta portátil y saco de dormir para un bebé. El SSAW incluye una envoltura ajustable adjunta que se puede operar para envolver al bebé. Algunas realizaciones del SSAW también incluyen fundas con formas y modificaciones únicas con puños de manopla plegables para permitir que el bebé tenga acceso completo a las manos para calmarse, y el diseño soporta múltiples opciones de posición natural de los brazos para el bebé. The embodiments described herein provide a swaddling device, sometimes referred to as a swaddle sack with adjustable wrap ("SSAW"). The SSAW is an innovative swaddle capsule, wearable blanket, and sleep sack for an infant. The SSAW includes an attached adjustable wrap that can be operated to swaddle the infant. Some embodiments of the SSAW also include uniquely shaped and modified covers with fold-over mitten cuffs to allow the infant full access to the hands for self-soothing, and the design supports multiple natural arm position options for the infant.

El diseño innovador del SSAW proporciona un número de beneficios de seguridad y facilidad de uso para el cuidador. El SSAW ofrece varias opciones diferentes para su uso. En una primera configuración, se puede envolver al bebé con ambos brazos sobre el pecho o en la línea central del bebé, ya sea con las manos hacia abajo o hacia arriba, cerca de la cara. Tener las manos cerca de su cara le permite al bebé calmarse solo como se describe más adelante. En una segunda configuración, se puede envolver al bebé con un brazo fuera de la envoltura. Envolver al bebé de esta manera proporciona el beneficio de envolverlo con la supresión parcial del reflejo de Moro para el brazo fuera de la envoltura logrado por el diseño de funda y puño. En la tercera configuración, se puede envolver al bebé con ambos brazos fuera de la envoltura. Envolver al bebé de esta manera proporciona el beneficio de envolverlo al presionar el torso del bebé y con la supresión parcial del reflejo de Moro para los brazos fuera de la envoltura lograda por el diseño de funda y puño, al mismo tiempo que proporciona un beneficio de seguridad, al brindarle al bebé una mayor movilidad en caso de que se dé vuelta sobre su estómago. The innovative design of the SSAW provides a number of safety and ease-of-use benefits for the caregiver. The SSAW offers several different options for use. In a first configuration, the infant can be swaddled with both arms across the chest or midline of the infant, with either the hands down or up near the face. Having the hands near the face allows the infant to self-soothe as described below. In a second configuration, the infant can be swaddled with one arm outside the swaddle. Swaddling the infant in this manner provides the benefit of swaddling with the partial suppression of the Moro reflex for the arm outside the swaddle achieved by the sleeve and cuff design. In the third configuration, the infant can be swaddled with both arms outside the swaddle. Swaddling the baby in this manner provides the benefit of swaddling by putting pressure on the baby's torso and with the partial suppression of the Moro reflex for arms outside the swaddle achieved by the sleeve and cuff design, whilst also providing a safety benefit by giving the baby greater mobility should he or she roll onto his or her stomach.

El SSAW incluye una envoltura envolvente con sujetadores de bucle y gancho para permitir al cuidador envolver fácilmente los brazos del bebé cerca del cuerpo del bebé. Para muchos bebés recién nacidos de 0 a 3 meses, las investigaciones han demostrado que permitir que el bebé se calme solo permitiéndole el acceso a sus manos cuando los brazos están cómodamente envueltos puede reducir los despertares causados por el reflejo de Moro. Para algunos bebés recién nacidos, el acceso a sus manos puede hacer que el bebé se rasque la cara, lo que causa angustia a los padres y al bebé, y a los bebés con propensión a rascarse, los padres tendrán la opción de cerrar el puño plegable para evitar que se rasque y permitir que el bebé chupe las manos a través de la tela de algodón. The SSAW includes a swaddle wrap with hook and loop fasteners to allow the caregiver to easily wrap the baby's arms close to the baby's body. For many newborn babies 0-3 months, research has shown that allowing the baby to self-soothe by allowing access to their hands when the arms are comfortably swaddled can reduce arousals caused by the Moro reflex. For some newborn babies, access to their hands may cause the baby to scratch their face, causing distress to both parent and baby, and for babies with a propensity to scratch, parents will have the option to close the fold-over cuff to prevent scratching and allow the baby to suck on the hands through the cotton fabric.

La envoltura SSAW es relativamente estrecha en comparación con los envolventes de la técnica anterior, que normalmente se extienden por debajo de las caderas o incluso las rodillas del bebé. La estrecha envoltura del SSA<w>proporciona un número de beneficios. La envoltura estrecha proporciona espacio para las caderas y las rodillas del bebé en posición arriba y afuera (flexionadas y abducidas) y proporciona rango de movimiento para las piernas del bebé según lo recomendado por el Instituto Internacional de displasia de cadera. Además, la envoltura estrecha permite el acceso para cambiar pañales sin necesidad de retirar la envoltura. The SSAW wrap is relatively narrow compared to prior art wraps, which typically extend below the baby's hips or even knees. The narrow wrap of the SSA<w>provides a number of benefits. The narrow wrap provides room for the baby's hips and knees in an up and out (flexed and abducted) position and provides range of motion for the baby's legs as recommended by the International Hip Dysplasia Institute. Additionally, the narrow wrap allows access for diaper changing without removing the wrap.

Algunas realizaciones del SSAW incluyen puños de manopla plegables, una innovación importante que permite al cuidador dos opciones para proporcionar acceso al bebé a sus manos. En una primera opción, el SSAW permite que el bebé tenga acceso piel con piel (mano a boca, mano a mano, mano a cara) a sus manos a través de los puños de manopla plegables en la posición abierta. En una segunda opción, el SSAW permite cerrar la abertura de la mano a través del puño de manopla plegable si el cuidador decide hacerlo, y el bebé aún puede llevar las manos a la cara para sentirse cómodo. Some SSAW embodiments include foldable mitten cuffs, an important innovation that allows the caregiver two options for providing the infant with access to his or her hands. In a first option, the SSAW allows the infant to have skin-to-skin (hand-to-mouth, hand-to-hand, hand-to-face) access to his or her hands through the foldable mitten cuffs in the open position. In a second option, the SSAW allows the hand opening to be closed through the foldable mitten cuff if the caregiver chooses to do so, and the infant can still bring his or her hands to his or her face for comfort.

La característica del puño de la manopla plegable SSAW es innovadora e importante porque otros diseños de cápsulas envolventes disponibles no permiten que el bebé tenga acceso piel con piel a sus manos. Como se analizó anteriormente, las cápsula envolvente de la técnica anterior no permiten el contacto piel con piel con las manos del bebé. Por el contrario, en la posición de puño abierto, el SSAW brinda amplias oportunidades para que el bebé acceda y experimente el contacto piel con piel con sus manos. The SSAW foldable mitten cuff feature is innovative and important because other available wrap designs do not allow the infant to have skin-to-skin access to his or her hands. As discussed above, prior art wraps do not allow skin-to-skin contact with the infant's hands. In contrast, in the open-cuff position, the SSAW provides ample opportunity for the infant to access and experience skin-to-skin contact with his or her hands.

Este diseño SSAW es innovador y permite soportar al bebé en una posición natural con acceso a las manos. Es muy importante que el bebé pueda calmarse solo y chuparse las manos para comunicarle al cuidador que tiene hambre y está listo para alimentarse. Chuparse las manos vigorosamente es una señal de hambre y la primera señal del bebé. El llanto es una señal tardía de hambre. Los investigadores y especialistas en bebés creen que la primera comunicación entre el bebé y el cuidador es importante, para que el cuidador pueda responder adecuadamente y alimentar al bebé siguiendo esta señal. Este acto temprano de señal que se cumple con la alimentación establece la confianza, la base de relaciones saludables. Los especialistas en lactancia creen que esta señal del bebé es importante para que las madres que amamantan ayuden a establecer la lactancia, la bajada y el suministro de leche y las rutinas de alimentación dirigidas por el bebé. Chuparse las manos también ayuda a la maduración del tracto gastrointestinal del bebé, a la maduración del control de las manos y también brinda comodidad al bebé. La succión es el comportamiento más organizador para el bebé y ayuda a controlar el sueño y la vigilia. Además, los bebés tienen muchas terminaciones nerviosas en las manos y alrededor de la boca mediante las cuales aprenden, se consuelan y se comunican. This SSAW design is innovative and allows the baby to be supported in a natural position with access to the hands. It is very important for the baby to be able to self-soothe and suck on his or her hands to communicate to the caregiver that he or she is hungry and ready to feed. Vigorous hand sucking is a hunger signal and the first signal from the baby. Crying is a late signal of hunger. Researchers and infant specialists believe that the first communication between the baby and caregiver is important, so that the caregiver can respond appropriately and feed the baby following this signal. This early act of signaling that is met with feeding establishes trust, the foundation of healthy relationships. Lactation specialists believe that this infant signal is important for breastfeeding mothers to help establish lactation, milk let-down and supply, and infant-led feeding routines. Hand sucking also helps with the maturation of the infant’s GI tract, the maturation of hand control, and also provides comfort to the infant. Sucking is the most organizing behavior for the baby and helps control sleep and wakefulness. In addition, babies have many nerve endings in their hands and around their mouths through which they learn, comfort themselves, and communicate.

Los diseños anteriores de cápsulas envolventes permitían al bebé chuparse las manos succionando a través de la tela, pero los expertos en lactancia y cuidado del bebé coinciden en que es importante que el bebé tenga acceso directo piel a piel a las manos sin una capa de tela. Además, dado el riesgo de que pueda haber detergente y productos químicos en la tela después del lavado, es más seguro y preferible que el bebé no chupe la tela, lo que minimizará la exposición y el riesgo relacionado con el detergente y los productos químicos en la tela. Previous wrap capsule designs allowed the baby to suck on his or her hands by sucking through the fabric, but breastfeeding and baby care experts agree that it is important for the baby to have direct skin-to-skin access to the hands without a layer of fabric. Also, given the risk that detergent and chemicals may be on the fabric after washing, it is safer and preferable for the baby not to suck on the fabric, which will minimize exposure and risk related to detergent and chemicals on the fabric.

El SSAW está diseñado para soportar al bebé con un soporte tipo envolvente para suprimir el reflejo de Moro y permitir que el bebé duerma boca arriba en una posición de soporte natural, con múltiples opciones de posición de brazos y disfrute de los beneficios de envolverlo, que incluyen que el bebé duerma más tiempo con menos despertares debido al reflejo de Moro o sobresalto. El diseño está optimizado para la región de abajo, región media y región de arriba del bebé, como se describe a continuación. The SSAW is designed to support the baby with a swaddle-like support to suppress the Moro reflex and allow the baby to sleep on their back in a natural supported position, with multiple arm position options and enjoy the benefits of swaddling, including longer sleep with fewer wake-ups due to the Moro or startle reflex. The design is optimized for the baby's bottom, middle and top regions as described below.

En la región de abajo (caderas y piernas), el SSAW no está ceñido alrededor de las caderas y las piernas, permite que las caderas y las rodillas se flexionen y proporciona un amplio espacio para mover las piernas. En la región media (torso), el saco envolvente con alas ajustables es relativamente ajustado para brindar soporte alrededor de la sección media y la barriga, lo que ayuda al bebé a sentirse seguro. In the lower region (hips and legs), the SSAW is not tight around the hips and legs, allowing the hips and knees to flex and providing ample room for leg movement. In the middle region (torso), the wrap sack with adjustable wings is relatively tight to provide support around the midsection and tummy, helping baby feel secure.

En la región de arriba (pecho, brazos y manos), el SSAW está ceñido, pero no demasiado apretado, y restringe los movimientos relacionados con el reflejo de Moro con la envoltura adjunta. El SSAW con fundas de forma única permite múltiples posiciones de brazo combinadas con múltiples configuraciones para los puños plegables (cuando están presentes en una realización particular), que incluyen: (1) ambos brazos flexionados y colocados en la línea media con ambas manos descubiertas por los puños plegables abiertos y disponibles para que el bebé succione piel con piel para recibir señales del bebé y para calmarse; (2) ambos brazos flexionados y colocados en la línea media con una mano cubierta por el puño plegable y una mano descubierta y disponible para que el bebé succione piel con piel para recibir señales del bebé y para calmarse; (3) ambos brazos flexionados y colocados en la línea media con ambas manos cubiertas, pero al alcance de la boca para calmarse; (4) un brazo extendido por encima del hombro con la mano cubierta o descubierta y un brazo en la línea media con la mano cubierta o descubierta; (5) ambos brazos extendidos sobre los hombros con las manos cubiertas o descubiertas. In the overhead region (chest, arms, and hands), the SSAW is snug, but not overly tight, and restricts movements related to the Moro reflex with the attached wrap. The uniquely shaped wrap SSAW allows for multiple arm positions combined with multiple configurations for the foldable cuffs (when present in a particular embodiment), including: (1) both arms flexed and positioned in the midline with both hands uncovered by the open foldable cuffs and available for skin-to-skin sucking by the infant for infant cues and self-soothing; (2) both arms flexed and positioned in the midline with one hand covered by the foldable cuff and one hand uncovered and available for skin-to-skin sucking by the infant for infant cues and self-soothing; (3) both arms flexed and positioned in the midline with both hands covered, but within reach of the mouth for self-soothing; (4) one arm extended above the shoulder with the hand covered or uncovered and one arm in the midline with the hand covered or uncovered; (5) both arms extended above the shoulders with the hands covered or uncovered.

En algunas realizaciones, se derivan importantes beneficios de la combinación de los puños plegables, el diseño de las fundas y la envoltura estrecha descritos en este documento. En particular, cuando los puños están cerrados, el bebé no puede usar fácilmente sus manos para pasar por debajo del borde inferior de la envoltura y tirar de la envoltura hasta la región del cuello y la cara, lo que puede conducir a condiciones inseguras. Por lo tanto, el diseño del puño y la funda funciona en conjunto con la envoltura estrecha para brindar beneficios de seguridad y beneficios que incluyen un mejor acceso para los cambios de pañales y una mayor movilidad de las caderas y las rodillas. In some embodiments, significant benefits are derived from the combination of the fold-over cuffs, sleeve design, and narrow wrap described herein. In particular, when the cuffs are closed, the infant cannot easily use his or her hands to reach under the bottom edge of the wrap and pull the wrap up to the neck and face region, which can lead to unsafe conditions. Thus, the cuff and sleeve design works in conjunction with the narrow wrap to provide safety and security benefits including improved access for diaper changes and increased mobility of the hips and knees.

Las figuras 1A, 1B, 2A y 2B son dibujos lineales que muestran diversas vistas y configuraciones de un dispositivo 100 para envolver de acuerdo con una primera realización. Como se muestra en la figura 1A, el dispositivo 100 para envolver incluye una porción 101 de saco que tiene una abertura 102 para el cuello, una primera funda 104a, una segunda funda 104b, una envoltura 110, y una cremallera 108 bidireccional para permitir la entrada y salida de un bebé. En otras realizaciones, se pueden usar broches u otros sujetadores en lugar de la cremallera 108. 1A, 1B, 2A, and 2B are line drawings showing various views and configurations of a swaddling device 100 in accordance with a first embodiment. 1A, the swaddling device 100 includes a pouch portion 101 having a neck opening 102, a first sleeve 104a, a second sleeve 104b, an overwrap 110, and a two-way zipper 108 for allowing entry and exit of an infant. In other embodiments, snaps or other fasteners may be used in place of the zipper 108.

La envoltura 110 está configurada para envolver de forma segura al bebé. La envoltura 110 suele ser al menos tan larga como la circunferencia máxima de la porción de saco del dispositivo 110. La envoltura 110 incluye una primera porción 112 de sujetador de bucle, dos porciones 114 de sujetador de gancho y una segunda porción 116 de sujetador de bucle en la parte posterior de la envoltura (visible en la figura 1B). Los dos sujetadores 114 de gancho se pueden unir de manera retirable ya sea a la primera porción 112 de sujetador de bucle antes de lavar la ropa o a la segunda porción 116 de sujetador de bucle cuando el bebé está envuelto en la envoltura 110. Como se puede ver en la vista posterior (figura 1B) del dispositivo 100, la envoltura 110 está formada a partir de un panel de tela con la porción 116 de sujetador de bucle unida. En este ejemplo, la porción 116 es sustancialmente rectangular con esquinas redondeadas. En otras realizaciones, se pueden emplear porciones de formas adicionales o diferentes, tales como óvalos, círculos o similares. The wrap 110 is configured to securely wrap the infant. The wrap 110 is typically at least as long as the maximum circumference of the sack portion of the device 110. The wrap 110 includes a first loop fastener portion 112, two hook fastener portions 114, and a second loop fastener portion 116 on the back of the wrap (visible in FIG. 1B). The two hook fasteners 114 can be removably attached to either the first loop fastener portion 112 prior to laundry or to the second loop fastener portion 116 when the infant is swaddled in the wrap 110. As can be seen in the back view (FIG. 1B) of the device 100, the wrap 110 is formed from a fabric panel with the loop fastener portion 116 attached. In this example, the portion 116 is substantially rectangular with rounded corners. In other embodiments, additional or different shaped portions, such as ovals, circles, or the like, may be employed.

Como se ha señalado, la envoltura 110 tiene un tamaño único para proporcionar beneficios específicos al bebé y al cuidador. Como se muestra en la vista posterior de la figura 1B, la envoltura 110 se extiende a lo largo de un primer eje 120 que es perpendicular a un segundo eje 122 que va desde la abertura del cuello hasta el fondo del saco. La longitud de la envoltura se mide a lo largo del primer eje 120 y es más larga que la circunferencia de la porción de saco del dispositivo. De acuerdo con la invención, la envoltura tiene al menos 1.5 veces la circunferencia del saco, de modo que haya suficiente tela para asegurar al bebé y unir los sujetadores de bucle. As noted, the wrap 110 is uniquely sized to provide specific benefits to the infant and caregiver. As shown in the rear view of Figure 1B, the wrap 110 extends along a first axis 120 that is perpendicular to a second axis 122 that runs from the neck opening to the bottom of the pouch. The length of the wrap is measured along the first axis 120 and is longer than the circumference of the pouch portion of the device. In accordance with the invention, the wrap is at least 1.5 times the circumference of the pouch so that there is sufficient fabric to secure the infant and attach the loop fasteners.

Como se analizó anteriormente, la envoltura 110 es relativamente estrecha en comparación con los diseños de la técnica anterior. Además, la envoltura es relativamente "corta" porque no se extiende muy por debajo de la sección media del dispositivo 100. En algunas realizaciones, la envoltura 110 no se extiende más allá de la parte superior de las caderas del bebé. Como se ve en la figura 2A, la envoltura 110 tiene un borde 130 inferior que está a una distancia máxima por debajo de la porción más estrecha del saco, medida entre las líneas 134 y 132 de referencia. Además, como se ve en la figura 2B, la envoltura 110 tiene un borde 140 superior que está debajo de la abertura del cuello como se muestra con respecto a la línea 142 de referencia. En la realización ilustrada, el borde 140 superior está aproximadamente una pulgada por debajo de la abertura del cuello. De acuerdo con la invención, la envoltura tiene una anchura máxima (medida entre el borde 140 superior y el borde 130 inferior) que es de uno de: 10, 11, 12 y 13 pulgadas (entre 25.4 y 33 cm). As discussed above, the wrap 110 is relatively narrow compared to prior art designs. In addition, the wrap is relatively "short" in that it does not extend far below the midsection of the device 100. In some embodiments, the wrap 110 does not extend beyond the top of the infant's hips. 2A, the wrap 110 has a bottom edge 130 that is a maximum distance below the narrowest portion of the sack, measured between reference lines 134 and 132. In addition, as seen in FIG. 2B, the wrap 110 has an upper edge 140 that is below the neck opening as shown with respect to reference line 142. In the illustrated embodiment, the upper edge 140 is approximately one inch below the neck opening. In accordance with the invention, the wrapper has a maximum width (measured between the top edge 140 and the bottom edge 130) that is one of: 10, 11, 12, and 13 inches (between 25.4 and 33 cm).

Algunas realizaciones emplean una combinación única de sujetadores para unir la envoltura 110 a la porción de saco del dispositivo 100. Como se ve en la vista frontal de la figura 2A, la envoltura 110 está unida a un panel frontal del saco mediante dos accesorios 138a y 138b. Los accesorios 138 incluyen múltiples puntadas para reforzar una conexión entre la envoltura 110 y el panel frontal del dispositivo 100. En esta realización, los accesorios 138 se colocan aproximadamente a 1 pulgada (25.4 mm) de las costuras laterales (no visibles) que unen los paneles frontal y posterior del saco. Los accesorios 138 funcionan para evitar que el bebé tire hacia arriba de la envoltura 110 y posiblemente maniobre la envoltura hasta la región del cuello y la cara, reduciendo así el riesgo de perjudicar el acceso al aire fresco y reduciendo el riesgo de asfixia. Las investigaciones han demostrado que impedir el acceso al aire fresco conducirá a la reinhalación y aumentará el riesgo de SIDS. Se pueden utilizar accesorios adicionales. Por ejemplo, en la vista posterior de la figura 2B, la envoltura 110 está unida al panel posterior del saco a través de una línea 152 de costura central y accesorios 150a-c. Some embodiments employ a unique combination of fasteners to attach the wrap 110 to the sack portion of the device 100. As seen in the front view of Figure 2A, the wrap 110 is attached to a front panel of the sack by two attachments 138a and 138b. The attachments 138 include multiple stitches to reinforce a connection between the wrap 110 and the front panel of the device 100. In this embodiment, the attachments 138 are placed approximately 1 inch (25.4 mm) from the side seams (not visible) that join the front and back panels of the sack. The attachments 138 function to prevent the infant from pulling up on the wrap 110 and possibly maneuvering the wrap into the neck and face region, thereby reducing the risk of impairing access to fresh air and reducing the risk of suffocation. Research has shown that impeding access to fresh air will lead to rebreathing and increase the risk of SIDS. Additional attachments may be used. For example, in the rear view of Figure 2B, the shell 110 is attached to the back panel of the jacket via a center seam line 152 and attachments 150a-c.

Algunas realizaciones del dispositivo 100 incluyen puños de manopla plegables. Como se ve en la figura 1A, cada funda 104 incluye un puño 106 de manopla plegable correspondiente ("puño plegable" o "puño"). Cada puño 106 plegable puede ser abierto selectivamente por un cuidador. Las figuras 1A y 1B muestran respectivamente vistas frontal y posterior del dispositivo 100, con los puños 106 en la posición abierta. En esta posición, el puño 106 permite al bebé, cuando los brazos no están envueltos por la envoltura 110, extender una mano a través de la abertura de la funda, permitiendo así al bebé dar señales de bebé y autocalmarse chupando sus manos. Some embodiments of the device 100 include foldable mitten cuffs. As seen in Figure 1A, each sheath 104 includes a corresponding foldable mitten cuff 106 ("foldable cuff" or "cuff"). Each foldable cuff 106 can be selectively opened by a caregiver. Figures 1A and 1B respectively show front and back views of the device 100, with the cuffs 106 in the open position. In this position, the cuff 106 allows the infant, when the arms are not encased by the wrap 110, to extend a hand through the opening of the sheath, thereby allowing the infant to give baby cues and self-soothe by sucking on its hands.

Cada puño 106 está dimensionado de manera que cuando está en la posición cerrada, es extremadamente difícil, si no imposible, que el bebé abra el puño 106. Como se muestra en la figura 1A, cada puño 106 tiene una longitud que se puede medir a lo largo de un eje longitudinal de la funda correspondiente. La longitud del puño es lo suficientemente larga como para que, cuando el puño esté cerrado, forme un "bolsillo" profundo que no pueda invertirse fácilmente aplicando fuerza al extremo del puño mediante la extensión de la mano/brazo del bebé. El bolsillo profundo evita además que el bebé mueva su mano a través de las capas de material en el puño 106 cerrado. En algunas realizaciones, cada puño 106 tiene una longitud de al menos 2.5 y preferiblemente 2.75 pulgadas (al menos 64 y preferiblemente 70 mm). Each cuff 106 is sized such that when in the closed position, it is extremely difficult, if not impossible, for the infant to open the cuff 106. As shown in FIG. 1A , each cuff 106 has a length that can be measured along a longitudinal axis of the corresponding sheath. The length of the cuff is long enough that when the cuff is closed, it forms a deep "pocket" that cannot be easily inverted by applying force to the end of the cuff by extension of the infant's hand/arm. The deep pocket further prevents the infant from moving his or her hand through the layers of material in the closed cuff 106. In some embodiments, each cuff 106 has a length of at least 2.5 and preferably 2.75 inches (at least 64 and preferably 70 mm).

Las fundas del dispositivo 100 también están dimensionadas para mantener las manos del bebé más cerca de la cabeza y el cuerpo del bebé. Como puede verse en la figura 1A, la longitud de cada funda, medida desde el hombro del dispositivo 100 hasta el extremo de la funda 104, es relativamente corta en comparación con la longitud del brazo de un bebé normal. En algunas realizaciones, las fundas tienen entre 3.0 y 4.0 pulgadas (76 y 102 mm) de longitud. La longitud corta de la funda (junto con otras características analizadas en este documento) permite que el dispositivo 100 proporcione una supresión parcial del reflejo de Moro cuando el brazo o los brazos del bebé están fuera de la envoltura. Las fundas proporcionan cierta sujeción a los brazos del bebé, pero no tanto como lo proporcionarían una manta para envolver o un dispositivo para envolver que sirve para bloquear los brazos del bebé. The sleeves of the device 100 are also sized to keep the infant's hands closer to the infant's head and body. As can be seen in Figure 1A, the length of each sleeve, measured from the shoulder of the device 100 to the end of the sleeve 104, is relatively short compared to the length of a typical infant's arm. In some embodiments, the sleeves are between 3.0 and 4.0 inches (76 and 102 mm) in length. The short sleeve length (along with other features discussed herein) allows the device 100 to provide partial suppression of the Moro reflex when the infant's arm or arms are outside of the swaddle. The sleeves do provide some support for the infant's arms, but not as much as would be provided by a swaddle blanket or swaddling device that serves to lock the infant's arms.

Las fundas se extienden hacia arriba en una configuración en forma de Y con los extremos distales por encima de la línea del hombro del dispositivo 100 para envolver. Como se señaló anteriormente, las fundas más cortas que las estándar con puños de manopla cerrados y proporcionan resistencia para evitar la extensión completa. La forma de la funda está contorneada para seguir la posición del brazo de un bebé que duerme en una posición natural con las manos por encima de la cabeza. Cada una de las fundas deja suficiente espacio para que los brazos y las manos del bebé queden contenidos en la porción de la funda, permitiendo así que el bebé duerma en múltiples posiciones naturales, incluidas las manos sobre el pecho, las manos alineadas con los hombros con los codos a los lados del cuerpo y los brazos por encima de los hombros en la posición de contacto. Las fundas permiten un movimiento limitado y proporcionan una supresión parcial de los movimientos del brazo relacionados con el reflejo de Moro. The covers extend upward in a Y-shaped configuration with the distal ends above the shoulder line of the swaddling device 100. As noted above, the shorter than standard covers have closed mitten cuffs and provide resistance to prevent full extension. The shape of the cover is contoured to follow the arm position of an infant sleeping in a natural position with the hands above the head. Each of the covers allows sufficient room for the infant's arms and hands to be contained in the cover portion, thus allowing the infant to sleep in multiple natural positions including hands on the chest, hands in line with the shoulders with the elbows at the sides of the body, and arms above the shoulders in the contact position. The covers allow for limited movement and provide partial suppression of arm movements related to the Moro reflex.

Las figuras 2A y 2B muestran respectivamente vistas frontal y posterior del dispositivo 100, con los puños 106 en la posición cerrada. Cuando el puño 106 está en la posición cerrada, contiene las manos del bebé en el saco para evitar que el bebé extienda sus manos fuera del saco para los cuidadores que se preocupan por rascarse la cara. Tenga en cuenta que en esta y otras realizaciones, los puños plegables pueden configurarse de modo que estén en la posición cerrada cuando se pliegan de adelante hacia atrás (como se muestra) o para que estén en la posición cerrada cuando se pliegan de atrás hacia adelante. Figures 2A and 2B respectively show front and back views of the device 100, with the cuffs 106 in the closed position. When the cuff 106 is in the closed position, it contains the infant's hands in the sack to prevent the infant from extending his or her hands outside of the sack to caregivers who are concerned about scratching his or her face. Note that in this and other embodiments, the foldable cuffs may be configured to be in the closed position when folded from front to back (as shown) or to be in the closed position when folded from back to front.

El dispositivo 100 para envolver está diseñado para soportar al bebé con un soporte similar a una envoltura para suprimir el reflejo de Moro y permitir que el bebé duerma boca arriba en una posición de soporte natural con múltiples opciones de posición de los brazos, y disfrute de los beneficios de envolverlo, que incluyen que el bebé duerma más tiempo con menos despertares debido al reflejo de Moro o sobresalto. The 100 swaddle device is designed to support the infant with a swaddle-like support to suppress the Moro reflex and allow the infant to sleep on his or her back in a natural supported position with multiple arm position options, and enjoy the benefits of swaddling, including the infant sleeping longer with fewer awakenings due to the Moro or startle reflex.

El dispositivo 100 para envolver incluye tres secciones o regiones distintas, cada una de las cuales está optimizada para proporcionar una o más funciones o soportes importantes para el bebé. En la sección inferior (caderas y piernas), el dispositivo 100 no está apretado alrededor de las caderas y las piernas, permite que las caderas y las rodillas se flexionen y proporciona un amplio espacio para mover las piernas. En la sección media (torso), el dispositivo 100 está relativamente ceñido para proporcionar soporte alrededor de la sección media y la barriga, lo que ayuda al bebé a sentirse seguro. En la sección superior (pecho, brazos y manos), el dispositivo 100 está ceñido, pero no demasiado apretado, suprimiendo parcialmente los movimientos relacionados con el reflejo de Moro y permite múltiples opciones de posición de los brazos para que el bebé duerma en una posición natural y cómoda. Las opciones de posición de los brazos incluyen: brazos flexionados y manos colocadas en la línea media dentro del saco; brazos arriba y manos alineadas con los hombros y dentro del saco; brazos arriba y manos por encima de los hombros dentro del saco; o con los brazos en alto y las manos fuera del saco y disponibles para que el bebé succione piel con piel para recibir señales del bebé y para calmarse. The swaddling device 100 includes three distinct sections or regions, each of which is optimized to provide one or more important functions or supports for the infant. In the lower section (hips and legs), the device 100 is loose around the hips and legs, allowing the hips and knees to flex and providing ample room for leg movement. In the middle section (torso), the device 100 is relatively snug to provide support around the midsection and tummy, helping the infant feel secure. In the upper section (chest, arms, and hands), the device 100 is snug, but not overly tight, partially suppressing movements related to the Moro reflex and allowing for multiple arm position options so that the infant sleeps in a natural and comfortable position. Arm position options include: arms flexed and hands positioned midline within the sack; arms up and hands aligned with the shoulders and within the sack; arms up and hands above shoulders inside the sack; or with arms up and hands outside the sack and available for skin-to-skin sucking by the baby to receive cues from the baby and to calm down.

Las figuras 3A y 3B muestran vistas frontal y posterior de una segunda realización de un dispositivo 200 para envolver de acuerdo con una segunda realización. El dispositivo 200 difiere del dispositivo 100 de la primera realización (figuras 1 y 2) en que la envoltura 110 del dispositivo 200 es más larga y no incluye ningún sujetador. Tenga en cuenta que la envoltura 110 que se muestra aquí también incluye sujetadores en el lado frontal del dispositivo 100, para inhibir el movimiento hacia arriba de la envoltura 110. Figures 3A and 3B show front and back views of a second embodiment of a wrapping device 200 according to a second embodiment. The device 200 differs from the device 100 of the first embodiment (Figures 1 and 2) in that the wrap 110 of the device 200 is longer and does not include any fasteners. Note that the wrap 110 shown here also includes fasteners on the front side of the device 100, to inhibit upward movement of the wrap 110.

La figura 4 muestra una vista frontal de una tercera realización de un dispositivo 300 para envolver. El dispositivo 300 difiere del dispositivo 100 de la primera realización (figuras 1 y 2) en que el dispositivo 300 no incluye puños de manopla plegables. Si bien se han mostrado y descrito tres realizaciones anteriormente, las diversas características se pueden combinar de manera diferente en otras realizaciones. Por ejemplo, otra realización puede incluir una envoltura larga con sujetadores y sin puños plegables. Figure 4 shows a front view of a third embodiment of a wrapping device 300. The device 300 differs from the device 100 of the first embodiment (Figures 1 and 2) in that the device 300 does not include foldable mitten cuffs. While three embodiments have been shown and described above, the various features may be combined differently in other embodiments. For example, another embodiment may include a long wrap with fasteners and without foldable cuffs.

La figura 5 es un dibujo lineal que muestra un bebé 502 dentro de un dispositivo 500 para envolver de acuerdo con una realización de ejemplo. Tenga en cuenta que la mano izquierda del bebé está expuesta, mientras que su mano derecha está contenida de forma segura por la envoltura dentro de la funda que se puede abrir. Figure 5 is a line drawing showing an infant 502 within a swaddling device 500 in accordance with an exemplary embodiment. Note that the infant's left hand is exposed, while the infant's right hand is safely contained by the swaddle within the openable sleeve.

La figura 5 también ilustra las dimensiones relativas de las secciones superior, media e inferior con respecto al tamaño del cuerpo del bebé. En la sección superior, las fundas y el pecho del dispositivo 600 (no mostrado debajo de la envoltura) están relativamente apretados, para reducir y suprimir los movimientos de la parte de arriba del cuerpo asociados con el reflejo de Moro. En la sección media, el dispositivo 600 está relativamente ceñido a la región del estómago del bebé. La comodidad de esta región ayuda al bebé a sentirse seguro. En la sección inferior, el dispositivo 600 es suficientemente espacioso para permitir que las caderas y las rodillas del bebé se flexionen, al tiempo que reduce y suprime parcialmente los movimientos de la parte de abajo del cuerpo asociados con el reflejo de Moro. 5 also illustrates the relative dimensions of the upper, middle, and lower sections with respect to the size of the infant's body. In the upper section, the covers and chest of the device 600 (not shown under the wrap) are relatively tight, to reduce and suppress upper body movements associated with the Moro reflex. In the middle section, the device 600 is relatively snug against the stomach region of the infant. The comfort of this region helps the infant feel secure. In the lower section, the device 600 is sufficiently roomy to allow the infant's hips and knees to flex, while partially reducing and suppressing lower body movements associated with the Moro reflex.

Las secciones de arriba, media y de abajo del dispositivo para envolver están dimensionadas según los tamaños que han determinado los inventores para proporcionar las ventajas descritas anteriormente, incluida la supresión del reflejo de Moro, la salud de la cadera y similares. En algunas realizaciones, la sección media del dispositivo para envolver tiene una circunferencia en el rango de 13 a 17 pulgadas (330 a 432 mm), donde la circunferencia varía dependiendo de si el dispositivo está construido para un tamaño de bebé prematuro, recién nacido o mayor. La circunferencia de la sección media está diseñada para ser entre un 5 y un 10% menor que la circunferencia del estómago del bebé. La circunferencia más pequeña, junto con el uso de una construcción de tela elástica, proporciona una presión moderada y constante sobre el estómago del bebé. The top, middle, and bottom sections of the swaddling device are sized according to sizes determined by the inventors to provide the advantages described above, including Moro reflex suppression, hip health, and the like. In some embodiments, the middle section of the swaddling device has a circumference in the range of 13 to 17 inches (330 to 432 mm), where the circumference varies depending on whether the device is constructed for a premature, newborn, or larger infant size. The circumference of the middle section is designed to be 5 to 10% smaller than the circumference of the infant's stomach. The smaller circumference, along with the use of a stretchy fabric construction, provides moderate, consistent pressure on the infant's stomach.

A diferencia de las dimensiones de la sección media, la circunferencia máxima de la sección inferior en forma de bulbo puede estar en el rango de 21 a 26 pulgadas (53.3 a 33 cm). En términos relativos, la circunferencia máxima de la sección inferior es al menos un 40% mayor que la circunferencia promedio de la sección media. En realizaciones típicas, la circunferencia máxima de la sección inferior es aproximadamente un 50% mayor que la circunferencia promedio de la sección media. En algunas realizaciones, la sección media tiene forma sustancialmente cilíndrica, en el sentido de que su circunferencia no varía en más del 10% en todo su recorrido. En otras realizaciones, como se ve por ejemplo en la figura 1A, la sección media tiene una cintura más estrecha que sus extremos superior e inferior. Unlike the dimensions of the midsection, the maximum circumference of the bulbous bottom section may be in the range of 21 to 26 inches (53.3 to 33 cm). In relative terms, the maximum circumference of the bottom section is at least 40% greater than the average circumference of the midsection. In typical embodiments, the maximum circumference of the bottom section is approximately 50% greater than the average circumference of the midsection. In some embodiments, the midsection is substantially cylindrical in shape, in that its circumference does not vary by more than 10% throughout its length. In other embodiments, as seen for example in Figure 1A, the midsection has a narrower waist than its upper and lower ends.

Las figuras 6A-6C son imágenes que muestran múltiples vistas de un ejemplo de dispositivo 600 para envolver. La figura 6A muestra el dispositivo 600 sin bebé. El dispositivo 600 tiene puños plegables en la posición abierta. La figura 6B muestra el dispositivo 600 con un bebé envuelto por la envoltura. Tenga en cuenta que la mano derecha del bebé queda expuesta a través del puño plegable abierto. La figura 6C muestra el dispositivo con un bebé envuelto por la envoltura, pero con ambos brazos y manos encerrados por la envoltura. La figura 6C ilustra el acceso proporcionado por la configuración de envoltura estrecha, que permite que un cuidador acceda al pañal y las piernas del bebé sin retirar la envoltura. Figures 6A-6C are images showing multiple views of an example of a swaddling device 600. Figure 6A shows the device 600 without an infant. The device 600 has foldable cuffs in the open position. Figure 6B shows the device 600 with an infant swaddled by the swaddle. Note that the infant's right hand is exposed through the open foldable cuff. Figure 6C shows the device with an infant swaddled by the swaddle, but with both arms and hands enclosed by the swaddle. Figure 6C illustrates the access provided by the narrow swaddle configuration, which allows a caregiver to access the infant's diaper and legs without removing the swaddle.

Las realizaciones mostradas y descritas en este documento pueden fabricarse en gran medida a partir de un panel de tela frontal y posterior, cosidos entre sí a lo largo de los respectivos perímetros de los paneles. Los paneles de tela están hechos de un algodón suave y elástico o de una tela sustancialmente a base de algodón. En algunos casos, la tela puede incluir una fibra elástica sintética, tal como el elastano. Se pueden emplear diversas mezclas de fibras de algodón, sintéticas, semisintéticas y/o elásticas. The embodiments shown and described herein may be largely fabricated from a front and back fabric panel, sewn together along the respective perimeters of the panels. The fabric panels are made from a soft, stretchy cotton or substantially cotton-based fabric. In some instances, the fabric may include a synthetic stretch fiber, such as spandex. Various blends of cotton, synthetic, semi-synthetic, and/or stretch fibers may be employed.

Si bien se han ilustrado y descrito realizaciones de la invención, como se señaló anteriormente, se pueden realizar muchos cambios sin apartarse del alcance de la invención tal como se define en las reivindicaciones. While embodiments of the invention have been illustrated and described, as noted above, many changes can be made without departing from the scope of the invention as defined in the claims.

Claims (13)

REIVINDICACIONES 1. Un dispositivo (100) para envolver en forma de cápsula, manta portátil o saco de dormir, que comprende:1. A device (100) for wrapping in the form of a capsule, portable blanket or sleeping bag, comprising: un saco (101) que tiene un lado izquierdo, un lado derecho, una sección superior, una sección media, y una sección inferior, en donde el saco (101) está estructurado para encerrar sustancialmente a un bebé (502), en donde el saco (101) incluye una abertura (102) del cuello, en donde la sección inferior tiene forma de bulbo y es espaciosa para permitir que ambas caderas y rodillas del bebé (502) se flexionen y/o abduzcan;a sack (101) having a left side, a right side, a top section, a middle section, and a bottom section, wherein the sack (101) is structured to substantially enclose an infant (502), wherein the sack (101) includes a neck opening (102), wherein the bottom section is bulb-shaped and roomy to allow both hips and knees of the infant (502) to flex and/or abduct; una primera porción (104a) de funda acoplada al saco (101) en un primer lado de la abertura (102) del cuello; una segunda porción (104b) de funda acoplada al saco (101) en un segundo lado de la abertura (102) del cuello, en donde el segundo lado está opuesto al primer lado; ya first sheath portion (104a) coupled to the bag (101) on a first side of the neck opening (102); a second sheath portion (104b) coupled to the bag (101) on a second side of the neck opening (102), wherein the second side is opposite the first side; and una envoltura (110) que se puede operar para envolver los brazos y una porción del tronco del bebé (502), en donde la envoltura (110) se extiende a lo largo de un primer eje (120) que es perpendicular a un segundo eje (122) que va desde la abertura (102) del cuello hasta la sección inferior del saco (101), en donde la envoltura (110) tiene una longitud medida a lo largo del primer eje (120), en donde la longitud es al menos 1.5 veces la circunferencia del saco (101), en donde la envoltura (110) tiene un extremo superior y un extremo inferior, en donde el extremo superior está debajo de la abertura (102) del cuello, en donde el extremo inferior está debajo del extremo superior y por encima de la sección inferior del saco (101), y en donde la envoltura (110) tiene un ancho máximo de entre 10 y 13 pulgadas (entre 25.4 y 33 cm) para permitir que el bebé (502) mueva una o ambas piernas en una posición flexionada y/o abducida ya wrap (110) operable to wrap the arms and a portion of the trunk of the infant (502), wherein the wrap (110) extends along a first axis (120) that is perpendicular to a second axis (122) that runs from the neck opening (102) to the bottom section of the sack (101), wherein the wrap (110) has a length measured along the first axis (120), wherein the length is at least 1.5 times the circumference of the sack (101), wherein the wrap (110) has an upper end and a lower end, wherein the upper end is below the neck opening (102), wherein the lower end is below the upper end and above the bottom section of the sack (101), and wherein the wrap (110) has a maximum width of between 10 and 13 inches (between 25.4 and 33 cm) to allow the infant (502) to move one or both legs in a flexed and/or abducted position and en donde el dispositivo (100) para envolver restringe al menos parcialmente el movimiento del bebé (502) y por lo tanto suprime un reflejo de Moro del bebé (502), al mismo tiempo que envuelve cómodamente el torso del bebé (502) y proporcionando así una presión moderada constante al mismo.wherein the swaddling device (100) at least partially restricts movement of the infant (502) and thereby suppresses a Moro reflex of the infant (502), while comfortably swaddling the infant's torso (502) and thereby providing constant moderate pressure thereto. 2. El dispositivo (100) para envolver de la reivindicación 1, en donde la sección inferior tiene una circunferencia promedio que es mayor que una circunferencia promedio de la sección media, en donde la sección inferior está estructurada para proporcionar espacio para que el bebé (502) flexione y extienda sus caderas y rodillas y al mismo tiempo limita moderadamente el rango de movimiento y proporciona una supresión parcial del reflejo de Moro.2. The swaddling device (100) of claim 1, wherein the lower section has an average circumference that is greater than an average circumference of the midsection, wherein the lower section is structured to provide room for the infant (502) to flex and extend its hips and knees while moderately limiting range of motion and providing partial suppression of the Moro reflex. 3. El dispositivo (100) para envolver de la reivindicación 1 o 2, en donde la envoltura (110) tiene un ancho máximo medido a lo largo del segundo eje (122) y entre el extremo superior y el extremo inferior, en donde el ancho máximo es inferior a 13 pulgadas (33 cm).3. The wrapping device (100) of claim 1 or 2, wherein the wrapper (110) has a maximum width measured along the second axis (122) and between the upper end and the lower end, wherein the maximum width is less than 13 inches (33 cm). 4. El dispositivo (100) para envolver de una de las reivindicaciones 1 a 3, en donde el extremo inferior de la envoltura (110) no está más de 10.2 centímetros por debajo de la porción más estrecha de la sección media del saco (101).4. The wrapping device (100) of one of claims 1 to 3, wherein the lower end of the wrapper (110) is not more than 10.2 centimeters below the narrowest portion of the middle section of the bag (101). 5. El dispositivo (100) para envolver de una de las reivindicaciones 1 a 4, en donde la longitud de la envoltura (110) es al menos 1.5 veces la circunferencia máxima de la sección superior del saco (101); o en donde la longitud de la envoltura (110) es al menos 2 veces la circunferencia máxima de la sección superior del saco (101), y en donde la envoltura (110) se asegura sin el uso de ningún sujetador (114, 116).5. The wrapping device (100) of one of claims 1 to 4, wherein the length of the wrap (110) is at least 1.5 times the maximum circumference of the upper section of the bag (101); or wherein the length of the wrap (110) is at least 2 times the maximum circumference of the upper section of the bag (101), and wherein the wrap (110) is secured without the use of any fasteners (114, 116). 6. El dispositivo (100) para envolver de una de las reivindicaciones 1 a 5, en donde la envoltura (110) incluye al menos un gancho (114) y un sujetador (116) de bucle que está configurado para asegurar la envoltura (110).6. The wrapping device (100) of one of claims 1 to 5, wherein the wrap (110) includes at least one hook (114) and a loop fastener (116) that is configured to secure the wrap (110). 7. El dispositivo (100) para envolver de una de las reivindicaciones 1 a 6, en donde la envoltura (110) incluye un panel de tela que está unido a un panel de tela posterior del saco (101), y en donde la envoltura (110) está unida a un panel de tela frontal del saco (101); y/o7. The wrapping device (100) of one of claims 1 to 6, wherein the wrapper (110) includes a fabric panel that is attached to a rear fabric panel of the bag (101), and wherein the wrapper (110) is attached to a front fabric panel of the bag (101); and/or en donde el borde inferior de la envoltura (110) está cosido al panel frontal del saco (101) en al menos dos ubicaciones (138a, 138b).wherein the bottom edge of the wrapper (110) is sewn to the front panel of the bag (101) in at least two locations (138a, 138b). 8. El dispositivo (100) para envolver según una de las reivindicaciones 1 a 7, en donde la primera (104a) y segunda porciones (104b) de funda se extienden hacia arriba en una configuración en forma de Y con los extremos distales por encima de la línea del hombro del dispositivo (100) para envolver, en donde la primera y segunda porciones (104a, 104b) de funda están estructuradas para restringir el movimiento de los brazos del bebé (502).8. The swaddling device (100) according to one of claims 1 to 7, wherein the first (104a) and second (104b) sleeve portions extend upwardly in a Y-shaped configuration with the distal ends above the shoulder line of the swaddling device (100), wherein the first and second sleeve portions (104a, 104b) are structured to restrict movement of the infant's arms (502). 9. El dispositivo (100) para envolver de una de las reivindicaciones 1 a 8, en donde cada una de la primera y segunda porción (104a, 104b) de funda tiene un extremo distal que un cuidador puede abrir selectivamente, de manera que cuando el extremo distal está en una posición abierta, una mano del bebé (502) queda expuesta, y cuando el extremo distal está en una posición cerrada, la mano del bebé (502) está encerrada dentro de la porción (104a, 104b) de funda; o9. The swaddling device (100) of one of claims 1 to 8, wherein each of the first and second sheath portions (104a, 104b) has a distal end that is selectively openable by a caregiver such that when the distal end is in an open position, a hand of the infant (502) is exposed, and when the distal end is in a closed position, the hand of the infant (502) is enclosed within the sheath portion (104a, 104b); or en donde cada una de la primera y la segunda porción (104a, 104b) de funda incluye un puño (106a, 106b) de manopla plegable que el cuidador puede abrir selectivamente, en donde el puño (106a, 106b) se abre girando el material de la porción (104a, 104b) de funda sobre sí mismo para permitir el acceso al interior de la porción (104a, 104b) de funda.wherein each of the first and second sheath portions (104a, 104b) includes a foldable mitten cuff (106a, 106b) that is selectively openable by the caregiver, wherein the cuff (106a, 106b) is opened by rotating the material of the sheath portion (104a, 104b) back on itself to allow access to the interior of the sheath portion (104a, 104b). 10. El dispositivo (100) para envolver según una de las reivindicaciones 1 a 9, en donde la sección media tiene una circunferencia promedio que es 5-10 % menor que la circunferencia del estómago de un bebé (502) promedio y proporciona una presión constante moderada sobre el estómago de un bebé (502), en donde la sección inferior tiene una circunferencia promedio que es un 50% mayor que la circunferencia de la sección media.10. The swaddling device (100) according to one of claims 1 to 9, wherein the midsection has an average circumference that is 5-10% less than the circumference of an average infant's stomach (502) and provides a moderate constant pressure on an infant's stomach (502), wherein the bottom section has an average circumference that is 50% greater than the circumference of the midsection. 11. El dispositivo (100) para envolver según una de las reivindicaciones 1 a 10, en donde la envoltura (110) se puede operar para envolver al bebé (502) mientras uno o ambos brazos del bebé (502) están fuera de la envoltura (110), y en donde, cuando ambos brazos del bebé (502) están fuera de la envoltura (110), la sección superior del saco (101) suprime parcialmente los movimientos de los brazos relacionados con el reflejo de Moro que permite además un rango de movimiento suficiente para que el bebé (502) use sus brazos cuando es propenso a levantar su torso y reposicionar su cabeza.11. The swaddling device (100) according to one of claims 1 to 10, wherein the swaddle (110) is operable to swaddle the infant (502) while one or both arms of the infant (502) are outside of the swaddle (110), and wherein, when both arms of the infant (502) are outside of the swaddle (110), the upper section of the sack (101) partially suppresses arm movements related to the Moro reflex which further allows a sufficient range of motion for the infant (502) to use its arms when prone to lift its torso and reposition its head. 12. El dispositivo (100) para envolver según una de las reivindicaciones 1 a 11, en donde la primera y segunda porciones (104a, 104b) de funda se extienden hacia arriba en una configuración en forma de Y con los extremos distales por encima de la línea del hombro del dispositivo (100) para envolver, y en donde cada una de las porciones (104a, 104b) de funda tiene una longitud de funda más corta que una funda larga estándar para permitir que el bebé (502) acceda fácilmente y coloque sus manos en la boca cuando los puños (106a, 106b) de las manoplas están abiertos.12. The swaddling device (100) according to one of claims 1 to 11, wherein the first and second sleeve portions (104a, 104b) extend upwardly in a Y-shaped configuration with the distal ends above the shoulder line of the swaddling device (100), and wherein each of the sleeve portions (104a, 104b) has a shorter sleeve length than a standard long sleeve to allow the infant (502) to easily access and place his or her hands in the mouth when the cuffs (106a, 106b) of the mittens are open. 13. El dispositivo (100) para envolver según una de las reivindicaciones 1 a 12, en donde el saco (101) incluye una cremallera (108) bidireccional o broches que proporcionan el ingreso del bebé (502) al saco (101) y la salida del bebé (502) fuera del saco (101), en donde la cremallera (108) o los broches van desde la abertura (102) del cuello hacia abajo a través de la sección media del saco (101) y hasta la sección inferior del saco (101), y en donde la cremallera (108) o los broches son operables para acceder a un pañal usado por el bebé (502) incluso cuando el bebé (502) está encerrado en la envoltura (110); o13. The swaddling device (100) according to one of claims 1 to 12, wherein the sack (101) includes a bi-directional zipper (108) or snaps providing for entry of the infant (502) into the sack (101) and exit of the infant (502) out of the sack (101), wherein the zipper (108) or snaps extend from the neck opening (102) down through the midsection of the sack (101) and to the bottom section of the sack (101), and wherein the zipper (108) or snaps are operable to access a diaper worn by the infant (502) even when the infant (502) is enclosed in the wrap (110); or en donde las porciones (104a, 104b) de funda dejan suficiente espacio para que los brazos y las manos del bebé (502) queden contenidos en la porción (104a, 104b) de funda permitiendo así que el bebé (502) duerma en múltiples posiciones naturales que incluyen las manos sobre el pecho, las manos en línea con los hombros con el codo a los lados de los brazos del cuerpo llegando por encima de los hombros en posición de contacto, y en donde las fundas (104a, 104b) permiten un movimiento limitado y proporcionan una supresión parcial de los movimientos del brazo relacionados con el reflejo de Moro.wherein the cover portions (104a, 104b) leave enough room for the arms and hands of the infant (502) to be contained within the cover portion (104a, 104b) thereby allowing the infant (502) to sleep in multiple natural positions including hands on the chest, hands in line with the shoulders with the elbow at the sides of the arms from the body reaching above the shoulders in a contact position, and wherein the covers (104a, 104b) allow limited movement and provide partial suppression of arm movements associated with the Moro reflex.
ES19747993T 2018-02-02 2019-02-01 Wrapping device with adjustable wrap Active ES2975660T3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201862625864P 2018-02-02 2018-02-02
US15/982,911 US11812795B2 (en) 2017-05-17 2018-05-17 Swaddling device
PCT/US2019/016435 WO2019152899A1 (en) 2018-02-02 2019-02-01 Swaddling device with adjustable wrap

Publications (1)

Publication Number Publication Date
ES2975660T3 true ES2975660T3 (en) 2024-07-11

Family

ID=67479902

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES19747993T Active ES2975660T3 (en) 2018-02-02 2019-02-01 Wrapping device with adjustable wrap

Country Status (7)

Country Link
EP (1) EP3745893B1 (en)
JP (1) JP7510031B2 (en)
KR (1) KR20200140798A (en)
CN (1) CN111954472A (en)
CA (1) CA3089967A1 (en)
ES (1) ES2975660T3 (en)
WO (1) WO2019152899A1 (en)

Families Citing this family (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2553658A (en) * 2016-07-19 2018-03-14 Gro Group Holdings Ltd Infant sleep bag and swaddling apparatus
US20190297954A1 (en) 2017-05-17 2019-10-03 SwaddleDesigns, LLC Swaddling device with adjustable wrap
US20230017741A1 (en) * 2021-07-01 2023-01-19 Gabrielle Westbrook Therapeutic blanket
KR102743243B1 (en) 2022-03-30 2024-12-16 스칸디맘 주식회사 Inner wrapper for baby
KR102771859B1 (en) 2022-05-23 2025-02-21 송은경 Covers, Wrappers for Infants and Toddlers and Functional Backflow Prevention Cushions, Beds, Strollers, Car seats, Chairs, and Bouncers using the sames
KR200499619Y1 (en) 2022-05-23 2025-09-26 송은경 Infant wrappers, functional cushions and beds
WO2024211397A1 (en) * 2023-04-04 2024-10-10 Nested Bean, Inc. Infant anti-flail garment
TWI884788B (en) * 2024-05-17 2025-05-21 童綜合醫療社團法人童綜合醫院 Baby Swaddles

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2677130A (en) * 1952-01-30 1954-05-04 Vesta Underwear Company Infant's garment
JPS55132108U (en) * 1979-03-10 1980-09-18
US5129406A (en) * 1991-04-26 1992-07-14 Magnusen Debbe A Method for using an infant garment with crossed over arm positioning sleeves
US5621917A (en) * 1995-09-01 1997-04-22 Howsden; Sandra R. Infant care garment
PL2448438T3 (en) * 2009-06-30 2018-05-30 Krawchuk Swaddling suit
US20120311762A1 (en) * 2011-04-15 2012-12-13 Mattel, Inc. Infant Swaddling Arrangement
US8539620B1 (en) * 2012-12-16 2013-09-24 Jennifer Wynh Baby swaddling apparatus
US20160113331A1 (en) 2014-10-27 2016-04-28 Rachel Kathryn Blacker Pajama Swaddling System and Associated Methods
US20160174619A1 (en) 2014-12-19 2016-06-23 Breathablebaby, Llc Pocket swaddle
US20180007976A1 (en) * 2015-01-23 2018-01-11 Bengt Lager Swaddle safety system
KR20170115348A (en) * 2016-04-07 2017-10-17 주식회사 엘루스벤 Functional inner wrapper for baby

Also Published As

Publication number Publication date
KR20200140798A (en) 2020-12-16
EP3745893C0 (en) 2024-01-10
WO2019152899A1 (en) 2019-08-08
EP3745893A1 (en) 2020-12-09
JP7510031B2 (en) 2024-07-03
EP3745893A4 (en) 2021-03-24
CN111954472A (en) 2020-11-17
JP2021512237A (en) 2021-05-13
CA3089967A1 (en) 2019-08-08
EP3745893B1 (en) 2024-01-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2975660T3 (en) Wrapping device with adjustable wrap
US11659870B2 (en) Swaddling device with adjustable wrap
KR102770134B1 (en) swaddling supplies
US7640598B1 (en) Infant caregiver padded pillow garment
ES2951009T3 (en) Wrap suit
US8707467B2 (en) Caregiver cover
US20050133551A1 (en) Custom fitting, hands-free, baby wrap carrier article for infants and toddlers
US20130168422A1 (en) Upper-body infant bonding garment
KR101584240B1 (en) Functional inner wrapper for baby
US7992220B1 (en) Protective burp cloth
KR101777191B1 (en) Infant Sleeping Housing
CN209862335U (en) Novel neonate&#39;s protective clothing
KR101954212B1 (en) Shoulder pad for protecting head of newborn
KR101926150B1 (en) Shoulder pad for protecting head of newborn
US20120311764A1 (en) Garment with protective flap
JP3242986U (en) newborn clothes
CN208048097U (en) comfortable barrier gown
CN218043838U (en) Kangaroo type nursing clothes
CN211657407U (en) Neonate nurses clothes
US20220400777A1 (en) Infant sleep garment with detachable sleeves and methods thereof
CN211961632U (en) Baby&#39;s gauze protects removable sleeve sleeping bag of tripe
JPS6144688Y2 (en)
TWM559665U (en) Parenting baby carrier
KR20240000787U (en) Inner wrepper and baby suit
KR20220069307A (en) multipurpose baby clothes