ES2970367T3 - Adaptador de vial - Google Patents
Adaptador de vial Download PDFInfo
- Publication number
- ES2970367T3 ES2970367T3 ES20154591T ES20154591T ES2970367T3 ES 2970367 T3 ES2970367 T3 ES 2970367T3 ES 20154591 T ES20154591 T ES 20154591T ES 20154591 T ES20154591 T ES 20154591T ES 2970367 T3 ES2970367 T3 ES 2970367T3
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- vial
- fluid
- reservoir
- vial adapter
- orientation
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2003—Accessories used in combination with means for transfer or mixing of fluids, e.g. for activating fluid flow, separating fluids, filtering fluid or venting
- A61J1/2079—Filtering means
- A61J1/2082—Filtering means for gas filtration
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2003—Accessories used in combination with means for transfer or mixing of fluids, e.g. for activating fluid flow, separating fluids, filtering fluid or venting
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2003—Accessories used in combination with means for transfer or mixing of fluids, e.g. for activating fluid flow, separating fluids, filtering fluid or venting
- A61J1/2006—Piercing means
- A61J1/201—Piercing means having one piercing end
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2096—Combination of a vial and a syringe for transferring or mixing their contents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J3/00—Devices or methods specially adapted for bringing pharmaceutical products into particular physical or administering forms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2003—Accessories used in combination with means for transfer or mixing of fluids, e.g. for activating fluid flow, separating fluids, filtering fluid or venting
- A61J1/202—Separating means
- A61J1/2037—Separating means having valve means
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2003—Accessories used in combination with means for transfer or mixing of fluids, e.g. for activating fluid flow, separating fluids, filtering fluid or venting
- A61J1/2068—Venting means
- A61J1/2072—Venting means for internal venting
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61J—CONTAINERS SPECIALLY ADAPTED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL PURPOSES; DEVICES OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR BRINGING PHARMACEUTICAL PRODUCTS INTO PARTICULAR PHYSICAL OR ADMINISTERING FORMS; DEVICES FOR ADMINISTERING FOOD OR MEDICINES ORALLY; BABY COMFORTERS; DEVICES FOR RECEIVING SPITTLE
- A61J1/00—Containers specially adapted for medical or pharmaceutical purposes
- A61J1/14—Details; Accessories therefor
- A61J1/20—Arrangements for transferring or mixing fluids, e.g. from vial to syringe
- A61J1/2003—Accessories used in combination with means for transfer or mixing of fluids, e.g. for activating fluid flow, separating fluids, filtering fluid or venting
- A61J1/2068—Venting means
- A61J1/2075—Venting means for external venting
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Fluid Mechanics (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Medical Preparation Storing Or Oral Administration Devices (AREA)
Abstract
Un adaptador de vial ejemplar puede incluir un miembro móvil, un miembro alargado con un primer pasaje, un segundo pasaje acoplado a un primer depósito expandible y un tercer pasaje acoplado a un segundo depósito expandible. En una primera orientación de un adaptador de vial ejemplar, se puede dirigir un fluido a través del primer conducto hacia el primer depósito o el segundo depósito. En una segunda orientación de un adaptador de vial ejemplar, se puede extraer un fluido a través del primer conducto y un fluido a través de un conducto de aire hacia el segundo conducto. En una segunda orientación de un adaptador de vial ejemplar, se puede dirigir un fluido a través del primer paso y a través del tercer paso hacia el segundo depósito. En una primera orientación de un adaptador de vial ejemplar, se puede activar un miembro móvil para dirigir un fluido desde el segundo depósito a través del tercer conducto. (Traducción automática con Google Translate, sin valor legal)
Description
DESCRIPCIÓN
Adaptador de vial
Antecedentes de la invención
La presente divulgación se refiere en general a conectores médicos usados en aplicaciones de transferencia de fluidos. Más particularmente, se refiere a un adaptador de vial para la transferencia de fluidos en entornos médicos sin exposición del fluido a una atmósfera ambiental.
Los conectores médicos se utilizan ampliamente para transmitir, preparar y administrar fluidos médicos. La preparación de un fluido médico puede incluir la administración, dilución, reconstitución y extracción de un fluido médico o un componente del mismo con un recipiente tal como un vial. Un conector médico se describe en el documento US 2007/106244 A1.
En algunos casos, como en el caso del tratamiento de quimioterapia, el fluido médico es peligroso. En particular, es peligrosa la exposición repetida al fluido médico, por ejemplo, por parte del personal médico. Un ejemplo de transferencia de fluidos médicos es la reconstitución de un medicamento. La reconstitución se realiza a menudo dentro de un vial sellado que contiene un fluido médico, o un constituyente del mismo, en cualquier estado de la materia. Este proceso requiere que se introduzca un diluyente en el vial. Sin embargo, la administración del diluyente al vial sellado provoca el desplazamiento del gas dentro del vial. Si se permitiera que el gas ingresara a la atmósfera ambiental, las personas que se encuentren dentro de la atmósfera ambiental podrían quedar expuestas al gas. En algunos casos, el propio fluido médico puede transmitirse a la atmósfera ambiental durante la reconstitución.
Breve descripción de la invención
La invención está definida por las reivindicaciones. A continuación, partes de la descripción y dibujos que hacen referencia a realizaciones que no están cubiertas por las reivindicaciones no se presentan como realizaciones de la invención, sino como ejemplos útiles para comprender la invención.
Durante la transferencia de fluido médico entre un recipiente y un vial, se utiliza un adaptador de vial para capturar los fluidos desplazados del vial. Durante un procedimiento de transferencia, como la reconstitución, la secuencia de pasos requiere que se cambie la orientación del vial una o más veces (por ejemplo, vertical e invertida). La captura y retorno de los fluidos desplazados durante la reconstitución requiere cambios adicionales en la orientación del vial, aumentando así el número de pasos necesarios en la secuencia.
Un aspecto de la presente divulgación proporciona un adaptador de vial para acoplarse con un vial, comprendiendo el adaptador de vial:
una interfaz de conector médico, un miembro alargado y un primer conducto entre ellos;
un primer depósito expandible, una cámara y un segundo conducto, extendiéndose el segundo conducto entre la cámara y el miembro alargado, y teniendo una primera válvula que (i) permite el movimiento de un fluido dentro y fuera de la cámara cuando el vial adaptable está en una primera orientación, y (ii) resiste el movimiento de un fluido hacia el interior de la cámara cuando el adaptador de vial está en una segunda orientación, opuesta a la primera orientación, comprendiendo la cámara una primera válvula unidireccional que permite el flujo desde la cámara hacia el primer depósito y un conducto de aire que tiene una segunda válvula unidireccional que permite aspirar un gas desde un entorno ambiental hacia la cámara; y
un segundo depósito expandible y un tercer conducto, el tercer conducto separado de forma fluida del primer conducto y extendiéndose entre el segundo depósito expandible y el miembro alargado, donde el adaptador de vial está configurado para dirigir el fluido fuera del segundo depósito cuando el adaptador de vial está en la primera orientación y en la segunda orientación.
Ciertas implementaciones de la presente divulgación proporcionan un método para comunicar un fluido a través de un adaptador de vial, comprendiendo el método:
acoplar el adaptador de vial entre un conector médico y un vial;
dirigir fluido desde el conector médico al interior del vial cuando el adaptador de vial está en una primera orientación donde el adaptador de vial está en comunicación fluida con un gas en el vial, permitiendo que el gas desplazado del vial entre en el primer depósito, y permitiendo que un fluido desplazado del vial entre en el segundo depósito;
extraer un fluido del vial al interior del conector médico cuando el adaptador de vial está en una segunda orientación, opuesta a la primera orientación, donde el adaptador de vial está en comunicación fluida con el fluido en el vial; y permitir que se extraiga un gas de un entorno ambiental a través del conducto de aire hacia el interior del vial.
Las características y ventajas adicionales de la tecnología en cuestión se expondrán en la descripción siguiente, y en parte serán evidentes a partir de la descripción, o podrán aprenderse mediante la práctica de la tecnología en cuestión. Las ventajas de la tecnología en cuestión se realizarán y se lograrán mediante la estructura particularmente señalada en la descripción escrita y las reivindicaciones del presente, así como en los dibujos adjuntos.
Debe entenderse que tanto la descripción general anterior como la siguiente descripción detallada son ejemplares y explicativas y pretenden proporcionar una explicación adicional de la tecnología en cuestión según se reivindica.
Breve descripción de los dibujos
Los dibujos adjuntos, que se incluyen para proporcionar una mayor comprensión de la tecnología en cuestión y se incorporan y constituyen parte de esta descripción, ilustran aspectos de la tecnología en cuestión y, junto con la especificación, sirven para explicar los principios de la tecnología en cuestión.
La FIG. 1 ilustra una vista lateral en perspectiva de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
La FIG. 2 ilustra una vista inferior del adaptador de vial representado en la FIG. 1.
La FIG. 3 ilustra una vista en planta en sección transversal de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
La FIG. 4 ilustra una vista en perspectiva en sección transversal de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
La FIG. 5 ilustra una vista en perspectiva en sección transversal de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
La FIG. 6 ilustra una vista en planta detallada del adaptador de vial representado en la FIG. 5.
La FIG. 7 ilustra una vista en perspectiva en sección transversal de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
La FIG. 8 ilustra una vista en planta detallada de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
La FIG. 9 es un diagrama de flujo de un método de ejemplo de uso de un adaptador de vial de acuerdo con aspectos de la presente divulgación.
Descripción detallada
En la siguiente descripción detallada, se exponen detalles específicos para proporcionar una comprensión de la tecnología en cuestión. Sin embargo, resultará evidente para un experto en la materia que la tecnología en cuestión puede practicarse sin algunos de estos detalles específicos. En otros casos, las estructuras y técnicas conocidas no se han mostrado en detalle para no opacar la tecnología en cuestión.
Una frase como "un aspecto" no implica que dicho aspecto sea esencial para la tecnología en cuestión o que dicho aspecto se aplique a todas las configuraciones de la tecnología en cuestión. Una divulgación relacionada con un aspecto puede aplicarse a todas las configuraciones, o a una o más configuraciones. Un aspecto puede proporcionar uno o más ejemplos de la divulgación. Una frase como "un aspecto" puede referirse a uno o más aspectos y viceversa. Una frase como "una realización" no implica que dicha realización sea esencial para la tecnología en cuestión o que dicha realización se aplique a todas las configuraciones de la tecnología en cuestión. Una divulgación relacionada con una realización puede aplicarse a todas las realizaciones, o a una o más realizaciones. Una realización puede proporcionar uno o más ejemplos de la divulgación. Una frase como "una realización" puede referirse a una o más realizaciones y viceversa. Una frase como "una configuración" no implica que dicha configuración sea esencial para la tecnología en cuestión o que dicha configuración se aplique a todas las configuraciones de la tecnología en cuestión. Una divulgación relacionada con una configuración puede aplicarse a todas las configuraciones, o a una o más configuraciones. Una configuración puede proporcionar uno o más ejemplos de la divulgación. Una frase como "una configuración" puede referirse a una o más configuraciones y viceversa.
Las FIG. 1-8 ilustran la realización de un adaptador de vial configurado para capturar, retener y devolver un fluido médico desplazado de un recipiente, por ejemplo, un vial sellado. El adaptador de vial puede acoplarse con un vial y un conector médico, permitiendo que los fluidos se transfieran, se capturen o se dirijan desde el adaptador de vial. Específicamente, los fluidos pueden capturarse o dirigirse a través de uno o más depósitos o conductos del adaptador de vial.
El término "vial", tal como se utiliza en el presente documento, se refiere a cualquier recipiente que pueda retener un fluido en su interior. El término "fluido", tal como se utiliza en el presente documento, se refiere a cualquier líquido, gas o combinación de los mismos.
Las FIG. 1-2 ilustran una realización de un adaptador de vial 100. En algunas realizaciones, el adaptador de vial 100 comprende una carcasa superior 102 y una carcasa inferior 104. En algunas realizaciones, la carcasa inferior 104 está asentada en un borde de la carcasa superior 102. En otra realización más, una placa intermedia 122 (FIG. 3) está asentado en el borde de la carcasa superior 102, entre la carcasa superior 102 y la carcasa inferior 104. La carcasa superior 102 incluye una interfaz de conector médico 106, y la carcasa inferior 100 incluye un miembro alargado 108. En algunas realizaciones, el adaptador de vial 100 incluye un miembro móvil 110. Una porción del miembro móvil 110 sobresale de la carcasa para permitir que un usuario se acople y active el miembro móvil 110. En una realización, partes del miembro móvil 110 sobresalen a través de paredes opuestas de la carcasa inferior 104. En algunos casos, el miembro alargado 108 y un retenedor 112 pueden sobresalir de la carcasa inferior 104.
Con referencia a la vista inferior del adaptador de vial 100 en la FIG. 2, una realización del miembro alargado 108 incluye además un primer conducto 116, un segundo conducto 118 y un tercer conducto 120 que se extiende axialmente a través del miembro alargado 108. En una realización, el retenedor 112, ilustrado, comprende una pluralidad de protuberancias arqueadas que rodean el miembro alargado 108. En una realización, el adaptador de vial 100 está configurado para acoplarse con un vial 902 (FIG. 3) de modo que pueda fluir un fluido entre el adaptador de vial 100 y el vial a través del primer conducto 116, el segundo conducto 118 y el tercer conducto 120. En la realización ilustrada, se puede acoplar un vial 902 con la carcasa inferior 104 y un conector médico 950 (FIG. 3) puede acoplarse con la carcasa superior 102.
Cuando se acopla con un vial 902, el miembro alargado 108 se extiende hacia una porción interior 903 del vial 902. Durante el acoplamiento, se inserta una porción de conector 904 del vial 902 entre los retenedores 112 de modo que el miembro alargado 108 se extienda a través de una abertura, puerto o tabique del vial 902 y el primer conducto 116, el segundo conducto 118 y el tercer conducto 120 están acoplados de manera fluida con la porción interior del vial 902. En algunas realizaciones, los retenedores 112 tienen una superficie interior con una longitud de sección transversal que es igual o ligeramente menor que una longitud de sección transversal de la superficie exterior del vial para proporcionar acoplamiento entre el adaptador de vial 100 y un vial 902 mediante fricción o un ajuste de interferencia. En otras realizaciones, un retenedor 112 puede incluir roscas o pestillos configurados para acoplarse con un vial 902. Uno o más conductos se extienden a través de la carcasa para permitir el intercambio de un gas entre una porción interior de la carcasa y la atmósfera ambiental fuera del adaptador de vial 100. Por ejemplo, en algunos aspectos, uno o más respiraderos 114 de la carcasa se extienden a través de la carcasa superior 102 para permitir un flujo de gas entre la atmósfera ambiental y la carcasa inferior 104. Por ejemplo, en algunos aspectos, uno o más respiraderos 115 de la carcasa se extienden a través de la carcasa superior 102 para permitir un flujo de gas entre la atmósfera ambiental y la carcasa superior 102.
Haciendo referencia a la realización de la FIG. 3, una interfaz de conector médico 106 sobresale de la carcasa superior 102 y está configurada para acoplarse con un conector médico 950. Por ejemplo, la interfaz del conector médico 106 puede acoplarse con una jeringa o un dispositivo de acceso sin aguja 950. En algunas realizaciones, la interfaz 106 del conector médico incluye un puerto 124 y una cavidad entre el puerto 124 y una entrada 125 de la cavidad. En una realización, la entrada de la cavidad 125 se extiende radialmente hacia adentro desde una superficie interior de la cavidad para separar el primer conducto 116 de la cavidad para formar un orificio o lumen que conecta de manera fluida la cavidad con el primer conducto 116. Un elemento de válvula elástico 126 se extiende dentro de la cavidad desde la entrada de la cavidad 125 hacia el puerto 124. La cavidad comprende una longitud de sección transversal interior más ancha que el puerto 124. El elemento de válvula elástico 126 incluye una cabeza 130 y una porción de fuelle 128 que tiene un conducto interno. El puerto 124 y la cavidad están acoplados de manera fluida a la entrada 125 de la cavidad a través del conducto interno del cabezal 130 y la porción del fuelle 128. En una orientación extendida (FIG. 1 y 4), la porción del fuelle 128 se extiende de manera que el cabezal 130 se extiende dentro del puerto 124 para cerrar el conducto interno del cabezal 130 y obstruir el puerto 124. En algunas realizaciones, el conducto interno del cabezal 130 se abre durante el acoplamiento de un conector médico 950 con la interfaz del conector médico 106. En una configuración retraída (FIG. 3), la porción del fuelle 128 y el cabezal 130 están desviados hacia el interior de la cavidad hacia la entrada de la cavidad 125 para abrir el conducto interno del cabezal 130 y el puerto 124. Por ejemplo, se aplica una fuerza axial contra la cabeza 130 para comprimir axialmente el elemento de válvula elástico 126 para impulsar la cabeza 130 hacia el interior de la porción de cavidad. Dentro de la cavidad, la cabeza 130 se expande radialmente para acoplar de manera fluida el puerto 124, el conducto interno a través de la cabeza 130 y la porción del fuelle 128, y el orificio de la entrada de la cavidad 125.
El primer conducto 116 se extiende preferiblemente a través del miembro alargado 108 y la carcasa inferior 104 para acoplarse de manera fluida con la entrada de la cavidad 125 de la interfaz del conector médico 106. En una realización, el segundo conducto 118 está configurado para acoplarse con un primer depósito 136 y un conducto de aire 140. En algunas realizaciones, el segundo conducto 118 se extiende a través del miembro alargado 108 y la carcasa inferior 104 hacia una cámara 132. En algunas realizaciones, el segundo conducto 118 incluye una válvula 134 entre la cámara 132 y el miembro alargado 108. En algunos aspectos, la cámara 132 está acoplada entre la válvula 134 y la placa intermedia 122.
En una realización, la válvula 134 incluye un primer puerto 148 entre el miembro alargado 108 y la válvula 134, y un segundo puerto 149 entre la cámara 132 y la válvula 134. En algunos aspectos, la válvula 134 incluye una parte móvil configurada para bloquear el segundo puerto 149. En una realización, la válvula 134 es una válvula de retención de bola donde la parte móvil es una bola esférica. El primer puerto 148 incluye características que permiten el flujo de fluido a través del primer puerto 148, desde la válvula 134 hasta el segundo conducto 118, cuando la válvula de retención de bola está acoplada contra el primer puerto 148. En algunos aspectos, el primer puerto incluye una o más proyecciones (FIG.
6) que se extienden hacia el segundo puerto 149. Una o más proyecciones están espaciadas o incluyen aberturas de modo que el flujo de fluido no se obstruya cuando la válvula de retención de bola se acopla contra el primer puerto 148. Por lo tanto, cuando el adaptador de vial 100 está en una primera orientación, ilustrada en la FIG. 3, la bola esférica se acopla contra el asiento del primer puerto 148, y se permite el flujo de fluido desde la cámara 132 al miembro alargado 108. Como se discutirá más adelante, cuando el adaptador de vial 100 está en una segunda orientación ilustrada en la FIG. 5, la bola esférica descansa en el asiento del segundo puerto, bloqueando así un flujo de fluido desde el miembro alargado 108 a la cámara 132.
El adaptador de vial 100 incluye uno o más depósitos de fluido. En algunos casos, un depósito de fluido es rígido o comprende un material flexible que cede o se expande cuando el depósito recibe un fluido. El depósito puede incluir pliegues, fuelles, corrugaciones u otras características que permitan que el depósito se expanda. En una realización, el depósito de fluido comprende un material elástico que se expande cuando el depósito recibe un fluido y se retrae a un estado neutro cuando el fluido se retira o se dirige fuera del depósito de fluido. El adaptador de vial 100 también puede comprender una o más válvulas unidireccionales, que limitan el flujo de fluido en una única dirección. En algunos casos, la válvula unidireccional es una válvula de pico de pato, paraguas o similar.
En algunas realizaciones, el primer depósito 136 está acoplado de manera fluida al segundo conducto 118 a través de la cámara 132. En una realización, el primer depósito 136 está dentro de la carcasa y, en algunos aspectos, está acoplado a la placa intermedia 122 en una superficie orientada hacia la porción interior de la carcasa superior 102. Por lo tanto, se permite que el primer depósito 136 se expanda dentro de la carcasa superior 102 al recibir un fluido de la cámara 132. En algunas realizaciones, el primer depósito 136 tiene forma de anillo y se extiende alrededor de la interfaz del conector médico 106 dentro de la carcasa superior 102. Una primera válvula unidireccional 138 permite un flujo de fluido hacia el primer depósito 136. En algunas realizaciones, la primera válvula unidireccional 138 está acoplada entre la cámara 132 y el primer depósito 136. En una realización, la primera válvula unidireccional 138 está acoplada entre la cámara 132 y la placa intermedia 122 de manera que el fluido fluya desde la cámara 132, a través de la primera válvula unidireccional 138 y la placa intermedia 122, hacia el primer depósito 136. En algunos casos, donde el primer depósito 136 no es elástico, el primer depósito 136 está acoplado de manera fluida a la cámara 132 o al segundo conducto 118 sin una válvula.
La cámara 132 también incluye un conducto de aire 140. En algunas realizaciones, el conducto de aire 140 se extiende a través de una pared de la cámara 132 e incluye una segunda válvula unidireccional 142. La segunda válvula unidireccional 142 está configurada para permitir que un fluido entre en la cámara 132 a través del conducto de aire 140. En una realización, se permite que fluya un fluido desde la porción interior de la carcasa hacia la cámara 132. En algunos aspectos, el fluido es un gas de una atmósfera ambiental al que se le permite entrar en la carcasa inferior 104 a través del respiradero 114 de la carcasa. En algunos aspectos, se permite que el gas entre en la carcasa inferior 104 a través de ventanas 111.
En algunas realizaciones, el adaptador de vial 100 puede incluir un filtro 144 configurado para filtrar gases de la atmósfera ambiental que ingresan a un vial a través del adaptador de vial 100. En algunos aspectos, el filtro 144 está configurado para separar partículas de un gas que ingresa al segundo conducto 118. En una realización, el filtro 144 está acoplado con el conducto de aire 140 de la cámara 132. En algunas realizaciones, el filtro 144 está entre el primer depósito 136 y el conducto de aire 140, y la válvula 134. En algunas realizaciones, el filtro 144 está dentro del cámara 132, entre la primera válvula unidireccional 138 y la segunda válvula unidireccional 140, y la válvula 134. En una realización, el filtro 144 está dentro del cámara 132, entre la segunda válvula unidireccional 142 y la válvula 134 (FIG. 6). En algunos aspectos, el filtro 144 es un filtro de tipo hidrófobo.
El tercer conducto 120 está configurado para acoplarse con un segundo depósito 146. En algunas realizaciones, el tercer conducto 120 se extiende a través del miembro alargado 108 y la carcasa inferior 104 para acoplarse de manera fluida con un segundo depósito 146. En algunas realizaciones, el segundo depósito 146 está dentro de la carcasa y, en algunos aspectos, está acoplado a una superficie interior de la carcasa inferior 104. Por tanto, se permite que el segundo depósito 146 se expanda hacia la carcasa superior 102 al recibir el fluido del tercer conducto 120. En algunas realizaciones, el segundo depósito 146 tiene forma de anillo y se extiende alrededor del primer conducto 116 en la carcasa inferior 104.
A medida que el segundo depósito 146 se expande o se comprime, los gases se desplazan desde o se aspiran hacia el interior de la carcasa inferior 104. Los respiraderos 114 permiten un flujo de gas entre la atmósfera ambiental y la carcasa inferior 104. En algunas realizaciones, la placa intermedia 122 está separada de la carcasa superior 102 para permitir el flujo de gas entre la carcasa superior 102 y la carcasa inferior 104, permitiendo así el flujo de gas a través de los respiraderos 114. En algunas realizaciones, se permite el flujo de gas entre la atmósfera ambiental y la carcasa inferior 104 a través de ventanas 111.
El adaptador de vial 100, en algunas realizaciones, incluye un miembro móvil 110 configurado para dirigir un fluido desde el segundo depósito 146. En una realización, el miembro móvil 110 se retiene dentro del adaptador de vial 100 y se configura para comprimir el segundo depósito 146. Por ejemplo, un miembro móvil 110 en forma de anillo está acoplado a la carcasa inferior 104 con el segundo depósito 146 entre el miembro móvil 110 y la superficie interior de la carcasa inferior 104. Algunos aspectos del miembro móvil 110 incluyen dedos o lengüetas que sobresalen hacia el exterior de la carcasa. En algunas realizaciones, los dedos o lengüetas se extienden a través de las ventanas 111 de la carcasa inferior 104 (FIG. 1). En algunos aspectos, el miembro móvil 110 se activa desviando las lengüetas para desplazar el miembro móvil 110 y, por lo tanto, comprimir el segundo depósito 146. En otras realizaciones, el miembro móvil 110 puede comprender un mecanismo de trinquete, un resorte o porciones roscadas para pivotar o desplazar el miembro móvil 100 rotacionalmente y/o axialmente. En algunas realizaciones, el miembro móvil 110 se activa al desacoplar un conector médico 950 del adaptador de vial 100.
La siguiente descripción está dirigida a una realización de un adaptador de vial 100 con referencia a la reconstitución, extracción y retorno de un fluido médico. Sin embargo, la presente divulgación puede llevarse a cabo utilizando algunos o todos los procesos anteriores que incluyen, sin limitarse a, extracción, dilución, reconstitución, administración o transferencia de un fluido médico. Por ejemplo, el adaptador de vial 100 puede usarse para retirar y luego devolver una porción de fluido médico.
Haciendo referencia a las Figs. 3-4, en algunas realizaciones, se dirige un fluido desde la interfaz del conector médico 106 al miembro alargado 108 cuando el adaptador de vial 100 se coloca en una primera orientación. En una realización, un vial sellado 902 (FIG. 3) está acoplado al miembro alargado 108 y a un conector médico 950 (FIG. 3) está acoplado a la interfaz del conector médico 106. En la primera orientación, el miembro alargado 108 está en comunicación fluida con el contenido de gas del vial. El elemento de válvula elástico 126 está desviado por el conector médico como se ilustra en la FIG. 3, y se dirige un diluyente u otro líquido desde el conector médico a la interfaz 106 del conector médico, como se ilustra con la Flecha A. El diluyente se transmite a través del primer conducto 116, y fuera del miembro alargado 108 al vial, como se ilustra con la Flecha B. En algunas realizaciones, el diluyente entra en la porción interior del vial desde el primer conducto 116, la presión dentro del vial aumenta. El aumento de la presión dentro del vial hace que el contenido fluido del vial en comunicación con el miembro alargado 108 se dirija al segundo conducto 118 y al tercer conducto 120 como se ilustra con las flechas C y D, respectivamente. En algunos aspectos, el fluido dirigido al segundo conducto 118 y al tercer conducto 120 es un gas cuando el adaptador de vial 100 está en la primera orientación.
En una realización, la bola esférica de la válvula 134 se acopla al primer puerto 148 en la primera orientación. En la primera orientación, se permite un fluido dirigido a través de la válvula 134 hacia el miembro alargado 108 a través del primer puerto 148. En algunos aspectos, un fluido dirigido desde el miembro alargado 108 hacia la válvula 134 desplaza la bola esférica del primer puerto 148, permitiendo así que el fluido pase a través de la válvula 134. En algunas realizaciones, el fluido pasa a través de la válvula 134 al interior del cámara 132.
En la primera orientación, se permite que un fluido desplazado del vial a través del segundo conducto 118 y la válvula 134 entre en el cámara 132. En algunos aspectos, cuando el adaptador de vial 100 está en la primera orientación, el fluido es un gas. Dentro del cámara 132, se permite que el gas pase a través de la primera válvula unidireccional 138 y se expanda en el primer depósito 136. A medida que el primer depósito 136 se expande o se comprime, los gases son desplazados o aspirados hacia la carcasa superior 102. Los respiraderos 115 permiten un flujo de gas entre la atmósfera ambiental y la carcasa superior 102. En algunas realizaciones, la placa intermedia 122 está separada de la carcasa superior 102 para permitir el flujo de gas entre la carcasa superior 102 y la carcasa inferior 104, permitiendo así el flujo de gas a través de los respiraderos 114 o las ventanas 111. La segunda válvula unidireccional 142 acoplada al conducto de aire 140 no permite que un fluido, incluido el gas, entre en la atmósfera ambiental. El fluido desplazado del vial también se permite a través del tercer conducto 120 hacia el segundo depósito 146, provocando la expansión del segundo depósito 146. En algunos casos, el miembro móvil 110 puede activarse para dirigir el fluido desde el segundo depósito 146 al vial.
Haciendo referencia a las Figs. 5-6, en algunas realizaciones, el adaptador de vial 100 se coloca en una segunda orientación para dirigir un fluido desde el miembro alargado 108 a la interfaz del conector médico 106. En una realización, un vial sellado 902 (FIG. 3) está acoplado al miembro alargado 108 y a un conector médico 950 (FIG. 3) está acoplado a la interfaz del conector médico 106. En algunas realizaciones, el adaptador de vial 100 se coloca en la segunda orientación después de dirigir un diluyente a un vial en la primera orientación para reconstituir un medicamento. En algunas realizaciones, por ejemplo, cuando no se produce la reconstitución, el adaptador de vial 100 se coloca en la segunda orientación para extraer un fluido de un vial. En la segunda orientación, el miembro alargado 108 está en comunicación fluida con un contenido líquido del vial. El elemento de válvula elástico 126 es desviado por el conector médico, y se retira un líquido del vial a través del primer conducto 116 hasta la interfaz del conector médico 106, como se ilustra con la flecha E. El fluido se transmite a través de la interfaz del conector médico 106 hacia el conector médico. A medida que se extrae el fluido del vial, se crea un vacío o presión negativa dentro del vial. Debido a una presión negativa, el fluido se extrae del segundo conducto 118 y del tercer conducto 120 hacia el interior del vial, como se ilustra con las flechas F y G, respectivamente.
En una realización, la bola esférica de la válvula 134 se acopla al segundo puerto 149 cuando el adaptador de vial 100 está en la segunda orientación. En la segunda orientación, el fluido dirigido a través de la válvula 134 hacia el miembro alargado 108 desplaza la bola esférica del segundo puerto 149, permitiendo así que el fluido pase a través de la válvula 134 (Flecha H).
En la segunda orientación, un fluido del interior de la carcasa (es decir, gases de la atmósfera ambiental) se aspira a través del conducto de aire 140, la segunda válvula unidireccional 142 y el segundo conducto 118 hacia el interior del vial. En algunas realizaciones, el gas pasa a través del filtro 144 antes de entrar en el vial. En algunos aspectos, el filtro 144 está asentado dentro del cámara 132, entre la segunda válvula unidireccional 142 y la válvula 134. La primera válvula unidireccional 138 no permite que un fluido entre en el segundo conducto 118 desde el primer depósito 136. En algunos aspectos, un fluido procedente del interior del segundo depósito 146 también se introduce en el vial a través del tercer conducto 120.
Haciendo referencia a la FIG. 7, en algunas realizaciones, se dirige un fluido desde la interfaz del conector médico 106 al miembro alargado 108 cuando el adaptador de vial 100 está en la segunda orientación. En realizaciones en las que un vial y un conector médico están acoplados al adaptador de vial 100, el fluido se dirige desde el conector médico al vial. En algunas realizaciones, mientras el adaptador de vial 100 está en la segunda orientación, un fluido que se extrajo del vial al conector médico (es decir, FIGS. 5-6) se devuelve al vial (FIG. 7) mientras el adaptador de vial 100 está en la segunda orientación. Con el elemento de válvula elástico 126 desviado por el conector médico, el fluido se dirige desde el conector médico hacia la interfaz del conector médico 106, como se ilustra con la Flecha A. El fluido se transmite a través del primer conducto 116, hacia el vial. A medida que el fluido entra en el vial desde el primer conducto 116, la presión dentro del vial aumenta. El aumento de la presión dentro del vial hace que el contenido fluido del vial, en comunicación con el miembro alargado 108, se dirija al tercer conducto 120 como se ilustra con la flecha I. El fluido se dirige a través del tercer conducto 120 para entrar y expandirse en el segundo depósito 146. Mientras está en la segunda orientación, el miembro móvil 110 puede activarse para dirigir el fluido desde el segundo depósito 146 hacia el vial.
En una realización, la bola esférica de la válvula 134 se acopla y sella el segundo puerto 149 en la segunda orientación. Cualquier fluido dirigido a través del miembro alargado 108 hacia la válvula 134 impulsa la bola esférica contra el segundo puerto 149, obstruyendo así el conducto de fluido desde el segundo conducto 118 a través de la válvula 134.
Haciendo referencia a la FIG. 8, en algunas realizaciones, se dirige un fluido desde el segundo depósito 146 al miembro alargado 108 cuando el adaptador de vial 100 está en la primera orientación. En realizaciones donde un vial 902 (FIG. 3) está acoplado al adaptador de vial 100, el fluido se dirige desde el segundo depósito 146 al vial. En algunos casos, el fluido dentro del segundo depósito 146 se dirigió previamente desde el vial al segundo depósito 146 cuando el adaptador del vial 100 estaba en la segunda orientación. Para dirigir, o devolver, el fluido desde el segundo depósito 146 al vial, el adaptador del vial 100 se coloca en la primera orientación de modo que el miembro alargado 108 esté en comunicación fluida con el contenido de gas del vial. El miembro móvil 110 se activa, por ejemplo, empujando las lengüetas hacia el vial, para acoplar el miembro móvil 110 contra el segundo depósito 146 (Flecha J). En algunas realizaciones, el segundo depósito 146 está comprimido entre el miembro móvil 110 y una superficie de la carcasa inferior 104. A medida que se comprime el segundo depósito 146, el fluido que contiene se dirige a través del tercer conducto 120, fuera del miembro alargado 108 y hacia el interior del vial (Flecha K).
En algunas realizaciones, el fluido que entra en el vial desplaza otro fluido del interior del vial. El fluido desplazado se permite a través del segundo conducto 118 y la válvula 134, al interior del cámara 132. En algunos aspectos, cuando el adaptador de vial 100 está en la primera orientación, el fluido desplazado es un gas. Dentro del cámara 132, se permite que los gases pasen a través de la primera válvula unidireccional 138 y se expandan en el primer depósito 136. La segunda válvula unidireccional 142 acoplada al conducto de aire 140 no permite que un fluido, incluido el gas, entre en la atmósfera ambiental.
La FIG. 9 es un diagrama de flujo de un método de ejemplo relacionado con la comunicación de fluido a través de un adaptador de vial. Debe entenderse que las operaciones en el método 200 pueden usarse junto con otros métodos y aspectos de la presente divulgación. Aunque se describen aspectos del método 200 con relación a los ejemplos proporcionados en las FIGS. 1-8, el proceso 200 no está limitado a tales.
En el bloque 201, se dirige un fluido desde un conector médico a un vial cuando el adaptador de vial está en una primera orientación. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 3, se dirige un diluyente u otro líquido desde el conector médico a la interfaz del conector médico 106 (Flecha A). El fluido se transmite a través del primer conducto 116 al vial (Flecha B).
En el bloque 202, se permite que un fluido desplazado del vial entre en un primer depósito del adaptador de vial. En el bloque 203, se permite que un fluido desplazado del vial entre en un segundo depósito del adaptador de vial. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 4, se permite que un fluido pase a través de la primera válvula unidireccional 138 hacia el primer depósito 136, y se permite que un fluido pase a través del tercer conducto 120 hacia el segundo depósito 146, expandiendo así cada depósito, 136 y 146, respectivamente.
En el bloque 204, se extrae un fluido del vial al conector médico cuando el adaptador del vial está en una segunda orientación. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 5, se extrae un líquido del vial a través del primer conducto 116 hasta la interfaz del conector médico 106 (Flecha E).
En el bloque 205, se extrae un gas de un entorno ambiental a través de un conducto de aire del vial adaptado al vial. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 6, se extrae un gas de la atmósfera ambiental hacia el interior de la carcasa a través del respiradero 114. Luego, el gas se extrae del interior de la carcasa a través del conducto de aire 140, la segunda válvula unidireccional 142, un filtro 144 y el segundo conducto 118 hacia el interior del vial.
En el bloque 206, se dirige un fluido desde el conector médico al interior del vial cuando el adaptador del vial está en una segunda orientación. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 7, se dirige un líquido desde la interfaz del conector médico 106, a través del miembro alargado 108, y hacia un vial (Flecha A).
En el bloque 207, se permite que un fluido desplazado del vial entre en el segundo depósito del adaptador de vial. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 7, se dirige un líquido a través del tercer conducto 120 para entrar y expandirse en el segundo depósito 146 (Flecha I).
En el bloque 208, se dirige un fluido desde el segundo depósito al interior del vial cuando el adaptador de vial está en una primera orientación. Por ejemplo, con referencia a la FIG. 8, un miembro móvil 110 se desplaza para comprimir el segundo depósito 146 entre el miembro móvil 110 y una superficie de la carcasa inferior 104 (Flecha J). De este modo se desplaza un líquido desde dentro del segundo depósito 146 a través del tercer conducto 120, fuera del miembro alargado 108 y dentro del vial (Flecha K).
La descripción anterior se proporciona para permitir que un experto en la materia practique las diversas configuraciones descritas en el presente documento. Si bien la tecnología en cuestión se ha descrito particularmente con referencia a las diversas figuras y configuraciones, debe entenderse que éstas tienen fines ilustrativos únicamente y no deben considerarse limitativas del alcance de la tecnología en cuestión.
Claims (14)
1. Un adaptador de vial (100) para acoplarse con un vial, comprendiendo el adaptador de vial (100):
una interfaz de conector médico (106), un miembro alargado (108), y un primer conducto (116) entre ellos;
un primer depósito expandible (136), una cámara (132) y un segundo conducto (118), extendiéndose el segundo conducto (118) entre la cámara (132) y el miembro alargado (108), y teniendo una primera válvula (134) que (i) permite el movimiento de un fluido dentro y fuera de la cámara (132) cuando el adaptador de vial (100) está en una primera orientación, y (ii) resiste el movimiento de un fluido dentro de la cámara (132) cuando el adaptador de vial (100) está en una segunda orientación, opuesta a la primera orientación, comprendiendo la cámara (132) una primera válvula unidireccional (138) que permite el flujo desde la cámara (132) al primer depósito (136), y un conducto de aire (140) que tiene una segunda válvula unidireccional (142) que permite extraer un gas desde un entorno ambiental hacia la cámara (132); y
un segundo depósito expandible (146) y un tercer conducto (120), el tercer conducto separado de forma fluida del primer conducto (116) y extendiéndose entre el segundo depósito expandible (146) y el miembro alargado (108), donde el vial se adapta (100) está configurado para dirigir el fluido fuera del segundo depósito (146) cuando el adaptador de vial (100) está en la primera orientación y la segunda orientación.
2. El adaptador de vial (100) de la reivindicación 1, donde el primer conducto (116), el segundo conducto (118) y el tercer conducto están separados entre sí de forma fluida.
3. El adaptador de vial (100) de la reivindicación 1, que comprende además un miembro móvil (110) configurado para comprimir el segundo depósito (146) para dirigir un fluido fuera del segundo depósito (146).
4. El adaptador de vial (100) de la reivindicación 1, que comprende además un filtro hidrófobo (144) colocado en el segundo conducto (118), entre el primer depósito expandible (136) y el miembro alargado (108).
5. El adaptador de vial (100) de la reivindicación 4, donde el filtro hidrófobo (144) se posiciona entre el primer depósito expandible (136) y la primera válvula (134).
6. El adaptador de vial (100) de la reivindicación 1, donde el segundo depósito (146) es flexible.
7. El adaptador de vial (100) de la reivindicación 1, donde el tercer conducto permite que entre un fluido al interior del segundo depósito (146) cuando el adaptador de vial (100) está en la segunda orientación.
8. Un método para comunicar fluido a través del adaptador de vial (100) de la reivindicación 1, comprendiendo el método:
acoplar el adaptador de vial (100) entre un conector médico y un vial;
dirigir fluido desde el conector médico al vial cuando el adaptador de vial (100) está en una primera orientación donde el adaptador de vial (100) está en comunicación fluida con un gas en el vial, permitiendo que el gas desplazado del vial entre en el primer depósito (136), y permitir que un fluido desplazado del vial entre en el segundo depósito (146); extraer un fluido del vial hacia el interior del conector médico cuando el adaptador de vial (100) está en una segunda orientación, opuesta a la primera orientación, donde el adaptador de vial (100) está en comunicación fluida con el fluido en el vial; y
permitir que se extraiga un gas de un entorno ambiental a través del conducto de aire (140) hacia el interior del vial.
9. El método de la reivindicación 8, que comprende además dirigir un fluido desde el conector médico al interior del vial cuando el adaptador de vial (100) está en la segunda orientación, y permitir que un fluido desplazado del vial entre en el segundo depósito (146).
10. El método de la reivindicación 8, que comprende además dirigir el fluido desde el segundo depósito (146) hacia el vial cuando el adaptador de vial (100) está en la primera orientación.
11. El método de la reivindicación 10, donde dirigir el fluido desde el segundo depósito (146) al interior del vial comprende comprimir el segundo depósito (146).
12. El método de la reivindicación 8, que comprende además obstruir un flujo de fluido entre el primer depósito (136) y el vial cuando el adaptador de vial (100) está en la segunda orientación.
13. El método de la reivindicación 8, que comprende además obstruir el flujo de fluido desde el vial al conducto de aire cuando el adaptador de vial (100) está en la segunda orientación.
14. El método de la reivindicación 8, donde permitir que el gas desplazado del vial entre en el primer depósito (136) comprende filtrar un fluido que se mueve desde el vial hasta el primer depósito (136) usando un filtro hidrófobo (144).
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| US15/002,184 US10258541B2 (en) | 2016-01-20 | 2016-01-20 | Vial adapter |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES2970367T3 true ES2970367T3 (es) | 2024-05-28 |
Family
ID=57851367
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES20154591T Active ES2970367T3 (es) | 2016-01-20 | 2017-01-05 | Adaptador de vial |
Country Status (9)
| Country | Link |
|---|---|
| US (3) | US10258541B2 (es) |
| EP (3) | EP3662880B1 (es) |
| JP (3) | JP7008026B2 (es) |
| CN (3) | CN106983665B (es) |
| AU (3) | AU2017208831B2 (es) |
| CA (1) | CA3011076A1 (es) |
| ES (1) | ES2970367T3 (es) |
| IL (2) | IL260302B (es) |
| WO (1) | WO2017127236A1 (es) |
Families Citing this family (15)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US7547300B2 (en) | 2006-04-12 | 2009-06-16 | Icu Medical, Inc. | Vial adaptor for regulating pressure |
| CA2845592C (en) | 2011-08-18 | 2023-01-03 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating vial adaptors |
| WO2013142618A1 (en) | 2012-03-22 | 2013-09-26 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating vial adaptors |
| US9089475B2 (en) | 2013-01-23 | 2015-07-28 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating vial adaptors |
| CA3179530A1 (en) | 2013-07-19 | 2015-01-22 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating fluid transfer systems and methods |
| AU2015277135B2 (en) | 2014-06-20 | 2020-02-20 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating vial adaptors |
| US10413662B2 (en) | 2015-05-14 | 2019-09-17 | Carefusion 303, Inc. | Priming apparatus and method |
| US10039913B2 (en) * | 2015-07-30 | 2018-08-07 | Carefusion 303, Inc. | Tamper-resistant cap |
| JP6895142B2 (ja) * | 2015-09-17 | 2021-06-30 | ジェイ アンド ジェイ ソリューションズ,インコーポレイテッド | 薬剤バイアルアセンブリ |
| US10258541B2 (en) * | 2016-01-20 | 2019-04-16 | Carefusion 303, Inc. | Vial adapter |
| JP7063891B2 (ja) | 2016-09-30 | 2022-05-09 | アイシーユー・メディカル・インコーポレーテッド | バイアルアダプタ |
| USD815277S1 (en) * | 2016-11-30 | 2018-04-10 | Koninklijke Philips N.V. | Adaptor for positive airway pressure tube |
| US11213456B2 (en) | 2019-10-25 | 2022-01-04 | Zachary Zuppardo | Apparatus for providing instant access to a medical vial and a method for using the same |
| DE102020210629A1 (de) | 2020-08-20 | 2022-02-24 | B. Braun Melsungen Aktiengesellschaft | Filtersystem für ein geschlossenes Fluidtransfersystem mit Druckausgleich |
| WO2024249066A2 (en) * | 2023-05-27 | 2024-12-05 | Becton, Dickinson And Company | Universal adapter for closed-system drug transfer device |
Family Cites Families (18)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US5514090A (en) * | 1990-04-24 | 1996-05-07 | Science Incorporated | Closed drug delivery system |
| US7837658B2 (en) * | 2001-11-13 | 2010-11-23 | Nypro Inc. | Anti-drawback medical valve |
| US7325704B2 (en) * | 2003-09-10 | 2008-02-05 | Rieke Corporation | Inverted dispensing pump with vent baffle |
| US7389893B2 (en) * | 2003-09-10 | 2008-06-24 | Rieke Corporation | Inverted dispensing pump |
| PT1951344E (pt) * | 2005-11-07 | 2014-09-03 | Borla Ind | Adaptador de frasco-ampola ventilado de manuseamento seguro |
| WO2007101772A1 (en) * | 2006-03-07 | 2007-09-13 | Novo Nordisk A/S | A drug mixing device |
| US20090216184A1 (en) * | 2006-03-07 | 2009-08-27 | Novo Nordisk A/S | Drug storage and delivery device |
| JP4973661B2 (ja) * | 2006-06-19 | 2012-07-11 | ニプロ株式会社 | 薬液調製用キット |
| US8167863B2 (en) | 2006-10-16 | 2012-05-01 | Carefusion 303, Inc. | Vented vial adapter with filter for aerosol retention |
| CN102711712B (zh) * | 2010-02-24 | 2014-08-13 | 麦迪麦珀医疗工程有限公司 | 具有通风布置的流体转移组合件 |
| CN102844568B (zh) * | 2010-04-30 | 2015-12-16 | 格雷索明尼苏达有限公司 | 内部波纹管泵的流体路径 |
| CA2845592C (en) * | 2011-08-18 | 2023-01-03 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating vial adaptors |
| CA2865502C (en) * | 2012-03-01 | 2016-08-23 | Becton, Dickinson And Company Limited | Pressure equalizing device and receptacle |
| DK2948125T3 (da) * | 2013-01-23 | 2019-08-19 | Icu Medical Inc | Trykregulerende hætteglasadaptorer |
| US9237986B2 (en) * | 2013-03-14 | 2016-01-19 | Carefusion 303, Inc. | Vial access cap and syringe with gravity-assisted valve |
| US20160136051A1 (en) | 2013-05-20 | 2016-05-19 | Vapo-Q Closed Systems Ltd. | Vial and syringe adaptors and systems using same |
| CA3179530A1 (en) * | 2013-07-19 | 2015-01-22 | Icu Medical, Inc. | Pressure-regulating fluid transfer systems and methods |
| US10258541B2 (en) * | 2016-01-20 | 2019-04-16 | Carefusion 303, Inc. | Vial adapter |
-
2016
- 2016-01-20 US US15/002,184 patent/US10258541B2/en active Active
-
2017
- 2017-01-05 EP EP20154591.0A patent/EP3662880B1/en active Active
- 2017-01-05 CA CA3011076A patent/CA3011076A1/en active Pending
- 2017-01-05 ES ES20154591T patent/ES2970367T3/es active Active
- 2017-01-05 JP JP2018537759A patent/JP7008026B2/ja active Active
- 2017-01-05 AU AU2017208831A patent/AU2017208831B2/en active Active
- 2017-01-05 EP EP23190495.4A patent/EP4245285A3/en active Pending
- 2017-01-05 EP EP17700881.0A patent/EP3405162B1/en active Active
- 2017-01-05 WO PCT/US2017/012380 patent/WO2017127236A1/en not_active Ceased
- 2017-01-18 CN CN201710034107.1A patent/CN106983665B/zh active Active
- 2017-01-18 CN CN202011441819.3A patent/CN112587411B/zh active Active
- 2017-01-18 CN CN201720067003.6U patent/CN207477700U/zh not_active Withdrawn - After Issue
-
2018
- 2018-06-27 IL IL260302A patent/IL260302B/en unknown
-
2019
- 2019-04-12 US US16/383,314 patent/US11154458B2/en active Active
-
2021
- 2021-05-25 AU AU2021203377A patent/AU2021203377B2/en active Active
- 2021-07-22 IL IL285063A patent/IL285063B/en unknown
- 2021-10-22 US US17/508,744 patent/US12478556B2/en active Active
-
2022
- 2022-01-07 JP JP2022001863A patent/JP7324319B2/ja active Active
- 2022-09-26 AU AU2022241460A patent/AU2022241460B2/en active Active
-
2023
- 2023-06-05 JP JP2023092025A patent/JP7508652B2/ja active Active
Also Published As
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| ES2970367T3 (es) | Adaptador de vial | |
| RU2472484C2 (ru) | Устройство для доступа к флакону с выравниванием давления | |
| JP6686060B2 (ja) | 非ベント型バイアル・アクセス・シリンジ | |
| CN105873558B (zh) | 用于瓶插入装置的转接器 | |
| RU2469696C2 (ru) | Вентилируемый адаптер для флаконов, снабженный фильтром для задержания аэрозоля | |
| ES2968790T3 (es) | Dispositivo de cebado | |
| ES2938844T3 (es) | Tapa de acceso al vial y jeringa con válvula asistida por gravedad | |
| ES2586682T3 (es) | Dispositivo de igualación de presión, receptáculo y procedimiento | |
| JP2023549164A (ja) | 空気管理デバイスを備えたバイアルアダプタ | |
| CN211986463U (zh) | 医疗设备中控制和观察气体流动的装置及胸腔引流装置 | |
| CN211986459U (zh) | 医疗设备中控制和观察气体流动的装置及胸腔引流装置 | |
| CN210020525U (zh) | 可重复抽负压引流瓶 |