[go: up one dir, main page]

ES2454917A1 - PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN - Google Patents

PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN Download PDF

Info

Publication number
ES2454917A1
ES2454917A1 ES201231404A ES201231404A ES2454917A1 ES 2454917 A1 ES2454917 A1 ES 2454917A1 ES 201231404 A ES201231404 A ES 201231404A ES 201231404 A ES201231404 A ES 201231404A ES 2454917 A1 ES2454917 A1 ES 2454917A1
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
skins
fish
food products
aqueous solution
preparing food
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201231404A
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES2454917B1 (en
Inventor
Margarita MACIÁ PASCUAL
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ole Jaen SL
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201231404A priority Critical patent/ES2454917B1/en
Priority to PCT/ES2013/070630 priority patent/WO2014041226A1/en
Publication of ES2454917A1 publication Critical patent/ES2454917A1/en
Application granted granted Critical
Publication of ES2454917B1 publication Critical patent/ES2454917B1/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L17/00Food-from-the-sea products; Fish products; Fish meal; Fish-egg substitutes; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A22BUTCHERING; MEAT TREATMENT; PROCESSING POULTRY OR FISH
    • A22CPROCESSING MEAT, POULTRY, OR FISH
    • A22C25/00Processing fish ; Curing of fish; Stunning of fish by electric current; Investigating fish by optical means
    • A22C25/17Skinning fish
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/015Inorganic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L29/00Foods or foodstuffs containing additives; Preparation or treatment thereof
    • A23L29/03Organic compounds
    • A23L29/035Organic compounds containing oxygen as heteroatom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L5/00Preparation or treatment of foods or foodstuffs, in general; Food or foodstuffs obtained thereby; Materials therefor
    • A23L5/10General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying
    • A23L5/11General methods of cooking foods, e.g. by roasting or frying using oil

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Marine Sciences & Fisheries (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)

Abstract

Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, caracterizado porque comprende las siguientes fases: - separación (1) de las pieles de la carne del pescado; - preparación (2) de las pieles; - corte (3) de las pieles en un tamaño predeterminado; - introducción (4) en una solución acuosa durante un periodo de tiempo comprendido entre 1 segundo y 10 minutos; - secado (5) de las pieles; - freír (6) las pieles en cualquier grasa de origen animal (L), vegetal (M) o grasa sintética (N) adecuada para consumo humano; - enfriado (7) de las pieles, y; - envasado (8) de las pieles.Procedure for preparing food products starting from fish skins, characterized in that it comprises the following phases: - separation (1) of the skins from the fish meat; - preparation (2) of the skins; - cutting (3) of the skins in a predetermined size; - introduction (4) into an aqueous solution for a period of time between 1 second and 10 minutes; - drying (5) of the skins; - fry (6) the skins in any fat of animal (L), vegetable (M) or synthetic (N) origin suitable for human consumption; - cooled (7) of the skins, and; - packaging (8) of the skins.

Description

Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado Procedure for preparing food products based on fish skins

Campo técnico de la invención Technical Field of the Invention

La presente invención corresponde al campo técnico de la alimentación, en concreto al procedimiento de elaboración de un producto alimenticio obtenido a partir de pieles de pescado. The present invention corresponds to the technical field of food, in particular to the process of manufacturing a food product obtained from fish skins.

Antecedentes de la Invención Background of the Invention

En la actualidad y durante los últimos años, existe una tendencia a la utilización de las pieles de pescado, que resulta en la mayoría de los casos un elemento de desperdicio en el consumo de los pescados cocinados. At present and during the last years, there is a tendency towards the use of fish skins, which in most cases is an element of waste in the consumption of cooked fish.

De este modo se trata de obtener un aprovechamiento de un elemento de desecho que realmente presenta las mismas propiedades nutritivas que la carne del pescado y que aunque en ocasiones se consume junto a esta, en la mayoría de los casos, se separa previamente al cocinado del pescado para evitar al comensal la incomodidad de tener que separarla. In this way it is a question of obtaining a use of a waste element that really has the same nutritional properties as fish meat and that although it is sometimes consumed together with it, in most cases, it is separated before cooking. fish to avoid the diner the discomfort of having to separate it.

En los casos en que el pescado sí se cocina con la piel, el resultado de la misma puede resultar atractivo para su consumo o no, pues en función del método de cocción utilizado, que va a depender de las necesidades de la carne del pescado, así como las características de la piel, se obtiene una piel que resulta apetitosa o no. In cases where the fish is cooked with the skin, the result of it can be attractive for consumption or not, because depending on the cooking method used, which will depend on the needs of the fish meat, as well as the characteristics of the skin, you get a skin that is appetizing or not.

Existe por tanto el inconveniente de conocer que un determinado producto contiene múltiples ventajas nutritivas que se encuentran desaprovechadas pues el resultado del cocinado conjunto de las pieles con la carne del pescado, por las diferencias existentes entre ambas y las distintas condiciones de cocción que precisan, no ofrece un resultado adecuado para hacer apetecible el consumo de las pieles. There is therefore the inconvenience of knowing that a certain product contains multiple nutritional advantages that are wasted as the result of the joint cooking of the skins with the fish meat, due to the differences between both and the different cooking conditions that they need, not It offers an adequate result to make the consumption of skins appetizing.

Existen algunos intentos de cocinar estas pieles por separado, pero hasta la fecha no se ha obtenido el efecto deseado, ya que el resultado es una piel demasiado dura y de textura que no resulta fina al paladar. There are some attempts to cook these skins separately, but to date the desired effect has not been obtained, since the result is too hard and textured skin that is not thin to the palate.

Como ejemplo del estado de la técnica pueden mencionarse los siguientes documentos de referencias GB1350547A, JP2008263940A, GB21967174A, CN101897446A y CN101322563A. As an example of the prior art, the following reference documents GB1350547A, JP2008263940A, GB21967174A, CN101897446A and CN101322563A can be mentioned.

En el caso de los documentos de referencia GB1350547A, y JP2008263940A, se tratan productos consistentes en un aperitivo crujiente y nutritivo a base de una masa o pasta de hidratos de carbono a la que se le añade pescado picado u otro ingrediente de alto contenido nutriente. In the case of reference documents GB1350547A, and JP2008263940A, products consisting of a crunchy and nutritious snack are treated based on a dough or paste of carbohydrates to which chopped fish or other high nutrient ingredient is added.

De este modo, en el caso del primer documento citado, de referencia GB1350547A, se trata de un aperitivo a base de pasta de patata, maíz o almidón de trigo y agua, a la que se le añade entre un 14 y un 60% de material proteico, como por ejemplo pescado, carne, verduras… Thus, in the case of the first document cited, reference GB1350547A, it is an appetizer based on potato paste, corn or wheat starch and water, to which is added between 14 and 60% of protein material, such as fish, meat, vegetables ...

En el siguiente caso, de referencia JP2008263940A, se refiere a la realización de un aperitivo realizado mediante la pulverización de la piel congelada de pescado, generalmente atún, amasado con harina de trigo, patata, almidón, fideos de arroz, harina de soja o de maíz en polvo y todo ello calentado a una temperatura predeterminada. In the following case, reference JP2008263940A, refers to the realization of a snack made by spraying frozen fish skin, usually tuna, kneaded with wheat flour, potato, starch, rice noodles, soy flour or Powdered corn and all heated to a predetermined temperature.

Como puede observarse el aperitivo generado en estos casos mencionados es básicamente una pasta o masa que va a contener una cantidad variable de pescado o piel de pescado, para aportarle las propiedades nutritivas deseadas, pero no se trata de un aperitivo en el que la piel de pescado sea el ingrediente principal, con su forma, sabor y textura característicos. As you can see the snack generated in these cases mentioned is basically a paste or dough that will contain a variable amount of fish or fish skin, to provide the desired nutritional properties, but it is not a snack in which the skin of Fish is the main ingredient, with its characteristic shape, flavor and texture.

En el caso del documento de referencia GB21967174A, se trata de un aperitivo a base de pescado triturado que puede incluir la piel del mismo. In the case of reference document GB21967174A, it is an appetizer based on crushed fish that can include the skin thereof.

De nuevo se trata de un alimento generado a partir de pescado, con o sin la piel del mismo, que al ser triturado pierde su naturaleza en cuanto a textura y presencia, unificándose en una pasta o masa en la que el alimento principal, en este caso la piel del pescado, es de difícil reconocimiento. Again it is a food generated from fish, with or without the skin of the fish, which when crushed loses its nature in terms of texture and presence, unifying in a paste or dough in which the main food, in this In the case of fish skin, it is difficult to recognize.

En el caso del documento de referencia CN101897446A, de nuevo se trata de un aperitivo realizado mediante el procesado de una piel de pescado congelado, que debe descongelarse, aclarase y drenar el agua restante, luego se realiza su inmersión en una disolución alcalina, se blanquea, se enfría, de drena de nuevo la piel y se corta. Posteriormente se mezcla con pimientos en vinagre, se guisa y se congela de nuevo para su posterior envasado. In the case of reference document CN101897446A, it is again a snack made by processing a frozen fish skin, which must be thawed, rinsed and drained of the remaining water, then immersed in an alkaline solution, bleached , cools, drains the skin again and cuts. Subsequently it is mixed with peppers in vinegar, stewed and frozen again for later packaging.

En este caso aunque sí se trata de un alimento realizado principalmente con pieles de pescado, se observa la particularidad de que se debe realizar con pieles de pescado congeladas que van a descongelarse al inicio del proceso, para ser de nuevo congeladas al final del mismo, por lo que se limita en gran medida la aplicación de este procedimiento a los casos de pieles de pescados congelados, quedando excluidos las pieles de pescado fresco o en salazón. De igual modo, el producto resultante es un alimento de conservación en estado congelado, cuyas características no son comparables a un producto conservado en un envasado natural. In this case, although it is a food made mainly with fish skins, the particularity is that it must be done with frozen fish skins that will be thawed at the beginning of the process, to be frozen again at the end of the process, Therefore, the application of this procedure is largely limited to cases of frozen fish skins, excluding fresh or salted fish skins. Similarly, the resulting product is a frozen food preservative, whose characteristics are not comparable to a product preserved in a natural packaging.

En el caso del documento de referencia CN101322563A, se concreta a la utilización de la piel de salmón, descartando el resto de pieles de pescado. Así mismo, el método de realización se centra en una selección del material, un deshielo y descomposición del mismo, la eliminación del olor a pescado, su fritura, la eliminación del aceite y su refrigeración. A continuación se preparan y secan los excipientes, se condimenta, se rellena de hidrógeno y se envasa. In the case of reference document CN101322563A, the use of salmon skin is specified, discarding the rest of fish skins. Likewise, the method of realization focuses on a selection of the material, a thaw and decomposition of the material, the elimination of the fishy smell, its frying, the elimination of the oil and its refrigeration. The excipients are then prepared and dried, seasoned, filled with hydrogen and packaged.

En este caso pues, vuelve a realizarse una descomposición de las pieles para formar una especie de rollos de pescado como alimento, perdiéndose de nuevo la forma característica de las pieles del pescado. In this case, then, a decomposition of the skins is performed again to form a kind of fish rolls as food, again losing the characteristic shape of the fish skins.

Se observa pues que en la mayoría de los casos encontrados en el estado de la técnica, se suele utilizar las pieles de pescado como un ingrediente adicional con el que aportar nutrientes a un alimento realizado básicamente con la textura de una pasta o masa alimenticia. It is thus observed that in most cases found in the state of the art, fish skins are usually used as an additional ingredient with which to provide nutrients to a food made basically with the texture of a paste or food dough.

En los pocos casos en que no se trituran las pieles y se mantiene la textura y forma inicial de las mismas, los procedimientos aportados, no proporcionan la posibilidad de obtención de un aperitivo a base de cualquier tipo de pieles de pescado de manera general, sea cual sea la presentación de las mismas o el tipo de pescado y que además asegure unos resultados excelentes de textura, sabor y resultado crujiente. In the few cases in which the skins are not crushed and the texture and initial shape thereof are maintained, the procedures provided do not provide the possibility of obtaining a snack based on any type of fish skins in general, be it whatever the presentation of the same or the type of fish and also ensure excellent results of texture, flavor and crispy result.

Descripción de la invención Description of the invention

El procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, que aquí se presenta, comprende las siguientes fases. The process of preparing food products based on fish skins, presented here, comprises the following phases.

En primer lugar es necesario realizar una separación de las pieles de la carne del pescado. Esta separación se realiza por medios mecánicos. First of all it is necessary to perform a separation of the skins from the fish meat. This separation is done by mechanical means.

A continuación, se realiza una preparación de las pieles que puede estar formada por un lavado de las mismas o un lavado y un secado, en función de si el lavado de dichas pieles, que pueden ser pieles frescas, congeladas o saladas, se realiza en el momento previo a las fases que vienen a continuación o por el contrario existe un período de tiempo entre la preparación y las siguientes fases. Next, a preparation of the skins is carried out which may be formed by a washing thereof or a washing and drying, depending on whether the washing of said skins, which can be fresh, frozen or salted skins, is carried out in The moment before the next phases or on the contrary there is a period of time between the preparation and the following phases.

La siguiente fase es el corte de las pieles en un tamaño predeterminado. The next phase is the cutting of the skins in a predetermined size.

La cuarta fase comprende la introducción de dichas pieles en una solución acuosa durante un periodo de tiempo de entre 1 segundo y 10 minutos. Dicha solución acuosa puede estar compuesta por agua y una solución de coadyuvante tecnológico y al menos un ácido de neutralización del mismo. Dicho coadyuvante tecnológico puede ser bicarbonato sódico, carbonato de magnesio, hidróxido de aluminio o cualquier otro producto que presenta las mismas características físico-químicas. The fourth phase comprises the introduction of said skins in an aqueous solution for a period of time between 1 second and 10 minutes. Said aqueous solution may be composed of water and a solution of technological adjuvant and at least one neutralization acid thereof. Said technological aid can be sodium bicarbonate, magnesium carbonate, aluminum hydroxide or any other product that has the same physical-chemical characteristics.

El al menos un ácido neutralizador del coadyuvante tecnológico puede estar formado por ácido málico, ácido tartárico, o cualquier ácido de las mismas características o incluso por una combinación de algunos de ellos. The at least one neutralizing acid of the technological adjuvant can be formed by malic acid, tartaric acid, or any acid of the same characteristics or even by a combination of some of them.

Así mismo, el agua utilizada puede ser agua osmotizada, con lo que se obtiene una textura mucho más fina de las pieles de pescado, pudiendo utilizar cualquier agua potable. Likewise, the water used can be osmotized water, which results in a much finer texture of the fish skins, being able to use any drinking water.

La quinta fase es el secado de las pieles, que puede realizarse mediante un elemento de secado, como puede ser al horno, en secadero, al sol de forma natural en secadora de alimentos, siendo preferentemente la forma del secado al horno o deshidratación la que presenta unos mejores resultados. The fifth phase is the drying of the skins, which can be carried out by means of a drying element, such as in the oven, in the dryer, in the sun naturally in a food dryer, preferably the form of the oven drying or dehydration which It presents better results.

A continuación, la sexta fase consiste en freír las pieles de pescado en grasa que puede ser de origen animal, vegetal o bien una grasa sintética adecuada para consumo humano. La temperatura de fritura de esta grasa va a depender de la relación entre la cantidad de producto a freír y la cantidad de grasa utilizada, así como de cual sea el resultado que pretende obtenerse, del tipo de grasa utilizada,… La grasa utilizada puede ser aceite de semillas oleico, con lo cual se mejoran las propiedades nutritivas de las pieles de pescado obtenidas mediante este procedimiento, pues se le aportan las propiedades que presenta este aceite en concreto. Next, the sixth phase consists of frying the fish skins in fat that can be of animal, vegetable origin or a synthetic fat suitable for human consumption. The frying temperature of this fat will depend on the relationship between the amount of product to be fried and the amount of fat used, as well as the result that is intended to be obtained, the type of fat used, ... The fat used can be oleic seed oil, which improves the nutritional properties of the fish skins obtained by this procedure, because they provide the properties of this particular oil.

Así mismo, es posible realizar el aporte de algún condimento como puede ser una especia, a la grasa utilizada en la fritura de las pieles de pescado. Ello genera un sabor característico a estas pieles, que puede variarse en función del condimento aportado, obteniendo el sabor deseado en cada caso. Likewise, it is possible to make the contribution of some seasoning, such as a spice, to the fat used in the frying of fish skins. This generates a characteristic flavor to these skins, which can be varied depending on the seasoning provided, obtaining the desired flavor in each case.

Seguidamente, se enfrían las pieles de pescado y, por último, se realiza el envasado de las mismas. Then, the fish skins are cooled and, finally, the packaging of them is done.

El contenido en sal del producto final, se debe encontrar en valores comprendidos entre el mínimo y el máximo admitidos en el mercado, y la variación de mayor o menor cantidad dentro de estos límites va a depender del gusto concreto del cliente o bien del tipo de cliente al que va dirigido, en el caso de hipertensos por ejemplo. The salt content of the final product must be found in values between the minimum and maximum admitted in the market, and the variation of more or less quantity within these limits will depend on the specific taste of the customer or the type of customer to whom it is addressed, in the case of hypertensive for example.

Las pieles de pescado utilizadas pueden ser de cualquier tipo de pescado, preferentemente de bacalao o maruca. The fish skins used can be of any type of fish, preferably cod or maruca.

Con el procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, que aquí se propone, se obtienen múltiples ventajas respecto al estado de la técnica. With the process of preparing food products based on fish skins, which is proposed here, multiple advantages are obtained with respect to the state of the art.

Así pues, se consigue unas pieles de pescado que manteniendo su forma y estructura original, resultan muy agradables y apetecibles como aperitivo o snack, al presentar una textura más fina y suave que las existentes en el estado de la técnica y además resultar perfectamente crujientes, lo que las hace deliciosas. Thus, fish skins are obtained that, maintaining their original shape and structure, are very pleasant and appetizing as an aperitif or snack, presenting a finer and softer texture than those existing in the state of the art and also being perfectly crispy, What makes them delicious.

Estas características las hacen muy apetitosas y sabrosas, además de nutritivas, pues las pieles de pescado de las que están hechas comprenden los mismos nutrientes que la propia carne del pescado, con lo cual además de otras vitaminas y nutrientes, tienen un alto contenido en ácidos grasos omega-3 que destacan por su influencia en el aumento en el tiempo de coagulación en la sangre lo que reduce la incidencia de enfermedades cardiovasculares. Además presentan igualmente propiedades anticancerígenas, antiinflamatorias… These characteristics make them very appetizing and tasty, as well as nutritious, since the fish skins of which they are made comprise the same nutrients as the fish's own meat, which in addition to other vitamins and nutrients, have a high acid content Omega-3 fatty acids that stand out for their influence on the increase in blood clotting time which reduces the incidence of cardiovascular diseases. They also have anti-cancer, anti-inflammatory properties ...

Además, si en el procedimiento propuesto, la grasa utilizada en la fritura de las pieles es aceite de semillas oleico, se obtienen unas pieles que resultan menos impregnadas de grasa y que además, reducen el colesterol malo y aumentan el bueno, que contribuye igualmente a reducir el riesgo de enfermedades cardiovasculares así como también aportan efectos beneficiosos sobre la salud hepática y previenen la formación de cálculos biliares. In addition, if in the proposed procedure, the fat used in the frying of the skins is oleic seed oil, skins are obtained that are less impregnated with fat and that also reduce the bad cholesterol and increase the good, which also contributes to reduce the risk of cardiovascular diseases as well as provide beneficial effects on liver health and prevent the formation of gallstones.

Breve descripción de los dibujos Brief description of the drawings

Con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica del mismo, se aporta como parte integrante de dicha descripción, una serie de dibujos donde, con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: In order to help a better understanding of the features of the invention, according to a preferred example of practical implementation thereof, an integral part of said description is provided, a series of drawings where, for illustrative and non-limiting purposes, represented the following:

La Figura 1.- Muestra un diagrama de bloques representativo del procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado. Figure 1.- Shows a block diagram representative of the process of manufacturing food products based on fish skins.

Descripción detallada de un modo de realización preferente de la invención Detailed description of a preferred embodiment of the invention

A la vista de la figura aportada, puede observarse cómo en un modo de realización preferente de la invención, el procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, que aquí se propone comprende una serie de fases que son las que se detallan a continuación: In view of the figure provided, it can be seen how in a preferred embodiment of the invention, the process for preparing food products based on fish skins, which is proposed herein comprises a series of phases that are those detailed in continuation:

La primera fase consiste en la realización de la separación 1 de las pieles de la carne del pescado por medios mecánicos. The first phase consists in the realization of the separation 1 of the skins from the meat of the fish by mechanical means.

La segunda fase es la preparación 2 de las pieles. En este modo de realización preferente, dado que estas se encuentran frescas y tras la preparación 2 van a realizarse inmediatamente las fases siguientes de corte 3 e introducción 4 en una solución acuosa, dicha preparación 2 va a comprende el lavado 2.1 de dichas pieles. The second phase is the preparation 2 of the skins. In this preferred embodiment, since these are fresh and after preparation 2 the following cutting phases 3 and introduction 4 will be carried out immediately in an aqueous solution, said preparation 2 will comprise washing 2.1 of said skins.

A continuación se realiza la mencionada fase del corte 3 de las pieles en un tamaño predefinido y seguidamente la fase de introducción 4 de las pieles en una solución acuosa durante un período de tiempo comprendido entre 1 segundo y 10 minutos y que en este modo de realización del procedimiento, es preferentemente de 3 minutos. Next, the mentioned phase of the cut 3 of the skins is made in a predefined size and then the phase of introduction 4 of the skins in an aqueous solution for a period of time between 1 second and 10 minutes and that in this embodiment of the procedure, it is preferably 3 minutes.

Esta solución acuosa se realiza con agua osmotizada C1 y con una solución de un coadyuvante tecnológico S y una combinación de ácidos neutralizadores T del mismo. En este modo de realización preferente de la invención el coadyuvante tecnológico S utilizado es bicarbonato sódico S1, en una proporción comprendida entre el 0,01 y el 0,5%, mientras que los ácidos neutralizadores T utilizados son preferentemente una combinación de ácido málico T1 y ácido tartárico T2 en una proporción comprendida entre el 0,02 y el 0,4%. This aqueous solution is made with osmotized water C1 and with a solution of a technological adjuvant S and a combination of neutralizing acids T thereof. In this preferred embodiment of the invention the technological adjuvant S used is sodium bicarbonate S1, in a proportion comprised between 0.01 and 0.5%, while the neutralizing acids T used are preferably a combination of malic acid T1 and T2 tartaric acid in a proportion between 0.02 and 0.4%.

En este modo de realización preferente del procedimiento, la proporción de bicarbonato sódico S1 es preferentemente del 0,11%, mientras que la proporción de los ácidos málico T1 y tartárico T2 es de modo preferente, del 0,073%. In this preferred embodiment of the process, the proportion of sodium bicarbonate S1 is preferably 0.11%, while the proportion of malic acid T1 and tartaric acid T2 is preferably 0.073%.

El bicarbonato sódico S1 añadido a la solución acuosa, favorece la reducción de la dureza que tienden a presentar las pieles de pescado, siendo con la ayuda de los ácidos neutralizadores T del bicarbonato S1, en la proporción justa y determinada, como se logra alcanzar un estado óptimo de la dureza de las mismas, para ofrecer de este modo una perfecta sensación en su consumo. The sodium bicarbonate S1 added to the aqueous solution, favors the reduction of the hardness that the fish skins tend to present, being with the help of the neutralizing acids T of the bicarbonate S1, in the right and determined proportion, how to achieve a optimum state of the hardness of the same, to offer in this way a perfect sensation in its consumption.

Al utilizar agua osmotizada C1, se consigue un efecto sobre las pieles de pescado que hace que estas presenten una textura mucho más fina que resulta más agradable al consumo. When using osmotized water C1, an effect is achieved on the fish skins that makes them present a much finer texture that is more pleasant for consumption.

Transcurridos los 3 minutos y, como se muestra en la Figura 1, se da paso a la fase quinta, en la que extraídas las pieles de la solución se procede a realizar el secado 5 de las mismas. En este modo de realización preferente de la invención, el secado 5 se realiza mediante un elemento de secado 5.2, preferentemente en horno A, pues con este modo de secado, se obtiene un aspecto caramelizado de las pieles de pescado, así como una textura óptima. After 3 minutes and, as shown in Figure 1, the fifth phase is given, in which the skins removed from the solution proceed to dry 5 of them. In this preferred embodiment of the invention, drying 5 is carried out by means of a drying element 5.2, preferably in oven A, since with this drying mode, a caramelized appearance of the fish skins is obtained, as well as an optimal texture .

Cuando estas pieles se encuentran bien secas, se da paso a la sexta fase, en la que se fríen 6 las pieles de pescado en una grasa que en este modo de realización preferente de la invención es aceite de semillas oleico M1. La utilización de un aceite de semillas oleico M1, va a aportar a las pieles de pescados fritas con él, las propiedades del mismo, además de ser un aceite con el que los productos quedan menos impregnados en grasa al freírse en el mismo, con lo que resultan menos calóricos. When these skins are very dry, the sixth phase is given, in which the fish skins are fried in a fat which in this preferred embodiment of the invention is M1 oleic seed oil. The use of an oil of oleic seeds M1, will contribute to the skins of fried fish with it, the properties of the same, in addition to being an oil with which the products are less impregnated in fat when frying in it, with that are less caloric.

En este modo de realización preferente del procedimiento, se realiza el aporte de un condimento P, que en este caso es el orégano P1, al aceite de semillas oleico M1 utilizado en la fritura de las pieles de pescado. Ello va a suponer que dichas pieles de pescado van a resultar con un sabor característico a esta especia, aportándole un toque distintivo y característico. In this preferred embodiment of the process, the contribution of a seasoning P, which in this case is oregano P1, is made to the oil of oleic seeds M1 used in the frying of fish skins. This will mean that these fish skins will result in a characteristic flavor to this spice, giving it a distinctive and characteristic touch.

Aunque en este caso se ha optado por el orégano P1, en otros modos de realización del procedimiento puede aportarse otras especias diferentes, como la cayena P2 que le de un toque picante a las pieles, el comino P3, u otros… según el sabor que se desee obtener. Although in this case the oregano P1 has been chosen, in other ways of carrying out the procedure other different spices can be provided, such as cayenne P2 that gives a spicy touch to the skins, the cumin P3, or others ... depending on the flavor that you want to get.

La siguiente fase es el enfriamiento 7 de las pieles de pescado y finalmente el envasado 8 de las mismas. The next phase is the cooling 7 of the fish skins and finally the packaging 8 of them.

En este modo de realización preferente de la invención, se considera la utilización de pieles de bacalao. In this preferred embodiment of the invention, the use of cod skins is considered.

Con el procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, que aquí se presenta, se mejora de forma significativa el estado de la técnica. With the process of manufacturing food products based on fish skins, which is presented here, the state of the art is significantly improved.

De este modo, con este procedimiento se obtienen unas pieles de bacalao que resultan muy apetitosas al quedar crujientes y con una textura suave y fina, manteniendo la estructura y forma original de dichas pieles de pescado. Ello se logra con la elección precisa de cada una de las fases que componen el procedimiento, para lograr el mejor resultado. Así de este modo, con la elección de las proporciones exactas de la solución acuosa se obtiene un punto idóneo en la dureza de las pieles de pescado, mientras que la elección del modo de secado en horno también influye en la obtención de un aspecto y textura óptimos In this way, with this procedure cod skins are obtained that are very appetizing to be crispy and with a soft and fine texture, maintaining the original structure and shape of said fish skins. This is achieved with the precise choice of each of the phases that make up the procedure, to achieve the best result. Thus, with the choice of the exact proportions of the aqueous solution an ideal point is obtained in the hardness of the fish skins, while the choice of the oven drying mode also influences the obtaining of an appearance and texture optimal

Así mismo, estas pieles de pescado, presentan múltiples propiedades nutritivas al ser una fuente natural de ácidos grasos omega-3, al igual que la carne del pescado y, además, se le aportan nuevas cualidades, gracias a la utilización de aceite de semillas oleico. Likewise, these fish skins have multiple nutritional properties as they are a natural source of omega-3 fatty acids, as well as fish meat and, in addition, they provide new qualities, thanks to the use of oleic seed oil. .

De este modo, este procedimiento obtiene pieles que presentan además de las propiedades nutritivas y vitamínicas del pescado, otras debidas a la utilización como grasa para la fritura el aceite de semillas rico en ácido oleico. In this way, this procedure obtains skins that have, in addition to the nutritional and vitamin properties of the fish, others due to the use as oil for frying the oil of seeds rich in oleic acid.

Por tanto, se obtiene un procedimiento sencillo y muy efectivo, para la obtención de unas pieles de pescados aptas y muy recomendables como alimento tipo snack, tanto por su agradable textura y sabor, como por su alto aporte de elementos beneficiosos para la salud, siendo además fácilmente aplicable en cualquier estado inicial de las pieles de pescado. Therefore, a simple and very effective procedure is obtained, in order to obtain suitable and highly recommended fish skins as a snack food, both for its pleasant texture and flavor, and for its high contribution of beneficial elements for health, being also easily applicable in any initial state of fish skins.

Claims (2)

REIVINDICACIONES 1- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, caracterizado por que comprende las siguientes fases 1- Procedure for preparing food products based on fish skins, characterized in that it comprises the following phases
--
separación (1) de las pieles de la carne del pescado; separation (1) of the skins from fish meat;
--
preparación (2) de las pieles; preparation (2) of the skins;
--
corte (3) de las pieles en un tamaño predeterminado; cut (3) of the skins in a predetermined size;
--
introducción (4) en una solución acuosa durante un periodo de tiempo comprendido entre 1 segundo y 10 minutos; introduction (4) in an aqueous solution for a period of time between 1 second and 10 minutes;
--
secado (5) de las pieles; drying (5) of the skins;
--
freír (6) las pieles en cualquier grasa de origen animal (L), vegetal (M) o grasa sintética (N) adecuada para consumo humano; fry (6) the skins in any fat of animal (L), vegetable (M) or synthetic fat (N) suitable for human consumption;
--
enfriado (7) de las pieles, y; cooled (7) the skins, and;
--
envasado (8) de las pieles. packaging (8) of the skins.
2- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según la reivindicación 1, caracterizado por que la fase de preparación (2) de las pieles comprende un lavado (2.1) de las mismas. 2- Process for preparing food products based on fish skins, according to claim 1, characterized in that the preparation phase (2) of the skins comprises a washing (2.1) thereof. 3- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según la reivindicación 1, caracterizado por que la fase de preparación (2) de las pieles comprende un lavado (2.1) y un secado (2.2) de las mismas. 3- Process for preparing food products based on fish skins, according to claim 1, characterized in that the preparation phase (2) of the skins comprises washing (2.1) and drying (2.2) thereof. 4- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que la solución acuosa está compuesta por agua (C) y una solución de un coadyuvante tecnológico (S) y al menos un ácido de neutralización (T) del mismo. 4- Process for preparing food products based on fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that the aqueous solution is composed of water (C) and a solution of a technological adjuvant (S) and at least one acid of neutralization (T) thereof. 5- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que el coadyuvante tecnológico (S) es bicarbonato sódico (S1), carbonato de magnesio (S2), hidróxido de aluminio (S3) o cualquier otro producto con estas características físico-químicas. 5- Process for preparing food products from fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that the technological adjuvant (S) is sodium bicarbonate (S1), magnesium carbonate (S2), aluminum hydroxide (S3) or any other product with these physical-chemical characteristics. 6- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones 4 y 5, caracterizado por que la solución acuosa está compuesta por agua (C) y una solución de bicarbonato sódico (S1) en una proporción de entre 0,01 y 0,5%, siendo preferentemente del 0,11% y al menos un ácido neutralizador (T) del bicarbonato sódico (S1) en una proporción de entre un 0,02 y un 0,4%, siendo preferentemente del 0,073%. 6- Process for preparing food products from fish skins, according to any of claims 4 and 5, characterized in that the aqueous solution is composed of water (C) and a solution of sodium bicarbonate (S1) in a proportion between 0.01 and 0.5%, preferably 0.11% and at least one neutralizing acid (T) of sodium bicarbonate (S1) in a proportion between 0.02 and 0.4%, preferably of 0.073% 7- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, la reivindicación 6, caracterizado por que el al menos un ácido neutralizador (T) del bicarbonato sódico (S1) está formado preferentemente por ácido málico (T1), ácido tartárico (T2) o una combinación de ambos. 7- Process for preparing food products from fish skins, claim 6, characterized in that the at least one neutralizing acid (T) of sodium bicarbonate (S1) is preferably formed by malic acid (T1), tartaric acid (T2 ) or a combination of both. 8- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según la reivindicación 4, caracterizado por que el agua (C) utilizada en la solución acuosa es agua osmotizada (C1). 8- Process for preparing food products from fish skins, according to claim 4, characterized in that the water (C) used in the aqueous solution is osmotized water (C1). 9- Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que el periodo de tiempo de permanencia de las pieles en la solución acuosa es preferentemente de 3 minutos. 9. Process for preparing food products from fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that the period of time of the skins remaining in the aqueous solution is preferably 3 minutes. 10-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que la grasa utilizada en la fritura (6) de las pieles es aceite de semillas oleico (M1). 10-Process for preparing food products from fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that the fat used in the frying (6) of the skins is oleic seed oil (M1). 11-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que comprende el aporte de un condimento (P) a la grasa utilizada en la fritura (6). 11-Process for preparing food products from fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that it comprises the contribution of a seasoning (P) to the fat used in the frying (6). 12-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según la reivindicación 11, caracterizado por que el condimento (P) aportado a la grasa utilizada en la fritura (6) es preferentemente orégano (P1), cayena (P2), comino (P3) u otra especia. 12-Process for preparing food products from fish skins, according to claim 11, characterized in that the seasoning (P) contributed to the fat used in the frying (6) is preferably oregano (P1), cayenne (P2), cumin (P3) or other spice. 13-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que el secado (5) de las pieles se realiza en algún elemento de secado (5.2), preferentemente en horno (A). 13-Process for preparing food products from fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that the drying (5) of the skins is carried out in a drying element (5.2), preferably in an oven (A). 14-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 12, caracterizado por que el secado (5) de las pieles se realiza en algún elemento de secado (5.2), preferentemente en secadero (B). 14-Process for preparing food products based on fish skins, according to any of claims 1 to 12, characterized in that the drying (5) of the skins is carried out in a drying element (5.2), preferably in a drying room (B ). 10 15-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 12, caracterizado por que el secado (5) de las pieles se realiza al sol de forma natural (5.1). Method 15 for preparing food products based on fish skins, according to any of claims 1 to 12, characterized in that the drying (5) of the skins is carried out in the sun in a natural way (5.1). 16-Procedimiento de elaboración de productos alimenticios partiendo de pieles de pescado, según cualquiera 15 de las reivindicaciones anteriores, caracterizado por que las pieles de pescado proceden preferentemente de bacalao o maruca. 16-Process for preparing food products from fish skins, according to any of the preceding claims, characterized in that the fish skins preferably come from cod or maruca. OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS SPANISH OFFICE OF THE PATENTS AND BRAND N.º solicitud: 201231404 Application no .: 201231404 ESPAÑA SPAIN Fecha de presentación de la solicitud: 11.09.2012 Date of submission of the application: 11.09.2012 Fecha de prioridad: Priority Date: INFORME SOBRE EL ESTADO DE LA TECNICA REPORT ON THE STATE OF THE TECHNIQUE 51 Int. Cl. : Ver Hoja Adicional 51 Int. Cl.: See Additional Sheet DOCUMENTOS RELEVANTES RELEVANT DOCUMENTS
Categoría Category
56 Documentos citados Reivindicaciones afectadas 56 Documents cited Claims Affected
X X
CN 101779798 A (TAIXIANG TECHNOLOGY DEV GROUP) 21/07/2010, Resumen de la base de datos EPODOC. Recuperado de EPOQUE [en línea] [recuperado el 10/12/2013] 1-4, 9-16 CN 101779798 A (TAIXIANG TECHNOLOGY DEV GROUP) 07/21/2010, Summary of the EPODOC database. Recovered from EPOQUE [online] [retrieved on 12/10/2013] 1-4, 9-16
A TO
Escalibada de pimiento riojano con crujiente de bacalao. La Rioja agricultura, cultura de la tierra. 04/01/2011. Recuperado de Internet [en línea] [recuperado el 10/12/2013] http://www.lariojacalidad.org/pdf/recetas_tv/escalibada_pimiento_riojano.pdf 1-3, 10, 13, 16 Escalibada of Rioja pepper with cod crispy. La Rioja agriculture, land culture. 01/04/2011 Recovered from the Internet [online] [retrieved on 12/10/2013] http://www.lariojacalidad.org/pdf/recetas_tv/escalibada_pimiento_riojano.pdf 1-3, 10, 13, 16
A TO
JP 3140047U U (HOSHOKU) 13/03/2008, Resumen de la base de datos WPI. Recuperado de EPOQUE [en línea] [recuperado el 10/12/.2013] 1-3, 11, 15 JP 3140047U U (HOSHOKU) 03/13/2008, Summary of the WPI database. Recovered from EPOQUE [online] [retrieved on 10/12/2013] 1-3, 11, 15
A TO
Fried fish skin. 17/12/2007. Recuperado de Internet [en línea] [recuperado el 10/12/2013] http://www.otop5star.com/pop_up01.php?id=381# 1, 2, 11 Fried fish skin 12/17/2007. Recovered from the Internet [online] [retrieved on 12/10/2013] http://www.otop5star.com/pop_up01.php?id=381# 1, 2, 11
A TO
WO 2006117577 A1 (KUTI JANOS et al.) 09/11/2006, página 1, líneas 9-10; página 2, líneas 2127; página 3, líneas 8-24; página 4, líneas14-página 5, línea 25; ejemplos. 4-7 WO 2006117577 A1 (KUTI JANOS et al.) 09/11/2006, page 1, lines 9-10; page 2, lines 2127; page 3, lines 8-24; page 4, lines 14-page 5, line 25; examples. 4-7
Categoría de los documentos citados X: de particular relevancia Y: de particular relevancia combinado con otro/s de la misma categoría A: refleja el estado de la técnica O: referido a divulgación no escrita P: publicado entre la fecha de prioridad y la de presentación de la solicitud E: documento anterior, pero publicado después de la fecha de presentación de la solicitud Category of the documents cited X: of particular relevance Y: of particular relevance combined with other / s of the same category A: reflects the state of the art O: refers to unwritten disclosure P: published between the priority date and the date of priority submission of the application E: previous document, but published after the date of submission of the application
El presente informe ha sido realizado • para todas las reivindicaciones • para las reivindicaciones nº: This report has been prepared • for all claims • for claims no:
Fecha de realización del informe 10.12.2013 Date of realization of the report 10.12.2013
Examinador A. I. Polo Diez Página 1/5 Examiner A. I. Polo Ten Page 1/5
INFORME DEL ESTADO DE LA TÉCNICA REPORT OF THE STATE OF THE TECHNIQUE CLASIFICACIÓN OBJETO DE LA SOLICITUD A23L1/325 (2006.01) CLASSIFICATION OBJECT OF THE APPLICATION A23L1 / 325 (2006.01) A22C25/17 (2006.01) A23L1/03 (2006.01) Documentación mínima buscada (sistema de clasificación seguido de los símbolos de clasificación) A22C25 / 17 (2006.01) A23L1 / 03 (2006.01) Minimum documentation sought (classification system followed by classification symbols) A23L, A22C A23L, A22C Bases de datos electrónicas consultadas durante la búsqueda (nombre de la base de datos y, si es posible, términos de búsqueda utilizados) INVENES, EPODOC, WPI, INTERNET Electronic databases consulted during the search (name of the database and, if possible, terms of search used) INVENES, EPODOC, WPI, INTERNET OPINIÓN ESCRITA  WRITTEN OPINION Fecha de Realización de la Opinión Escrita: 10.12.2013 Date of Completion of Written Opinion: 10.12.2013 Declaración Statement
Novedad (Art. 6.1 LP 11/1986) Novelty (Art. 6.1 LP 11/1986)
Reivindicaciones Reivindicaciones 1-16 SI NO Claims Claims 1-16 IF NOT
Actividad inventiva (Art. 8.1 LP11/1986) Inventive activity (Art. 8.1 LP11 / 1986)
Reivindicaciones 5-8 Reivindicaciones 1-4, 9-16 SI NO Claims 5-8 Claims 1-4, 9-16 IF NOT
Se considera que la solicitud cumple con el requisito de aplicación industrial. Este requisito fue evaluado durante la fase de examen formal y técnico de la solicitud (Artículo 31.2 Ley 11/1986). The application is considered to comply with the industrial application requirement. This requirement was evaluated during the formal and technical examination phase of the application (Article 31.2 Law 11/1986). Base de la Opinión.-  Opinion Base.- La presente opinión se ha realizado sobre la base de la solicitud de patente tal y como se publica. This opinion has been made on the basis of the patent application as published. OPINIÓN ESCRITA WRITTEN OPINION 1. Documentos considerados.-  1. Documents considered.- A continuación se relacionan los documentos pertenecientes al estado de la técnica tomados en consideración para la realización de esta opinión. The documents belonging to the state of the art taken into consideration for the realization of this opinion are listed below.
Documento Document
Número Publicación o Identificación Fecha Publicación Publication or Identification Number publication date
D01 D01
CN 101779798 A (TAIXIANG TECHNOLOGY DEV GROUP) 21.07.2010 CN 101779798 A (TAIXIANG TECHNOLOGY DEV GROUP) 07.21.2010
D02 D02
Escalibada de pimiento riojano con crujiente de bacalao. 04.01.2011 Escalibada of Rioja pepper with cod crispy. 04.01.2011
D03 D03
JP 3140047U U (HOSHOKU ) 13.03.2008 JP 3140047U U (HOSHOKU) 13.03.2008
D04 D04
Fried fish skin 17.12.2007 Fried fish skin 17.12.2007
D05 D05
WO 2006117577 A1 (KUTI JANOS et al.) 09.11.2006 WO 2006117577 A1 (KUTI JANOS et al.) 09.11.2006
2. Declaración motivada según los artículos 29.6 y 29.7 del Reglamento de ejecución de la Ley 11/1986, de 20 de marzo, de Patentes sobre la novedad y la actividad inventiva; citas y explicaciones en apoyo de esta declaración 2. Statement motivated according to articles 29.6 and 29.7 of the Regulations for the execution of Law 11/1986, of March 20, on Patents on novelty and inventive activity; quotes and explanations in support of this statement La invención se refiere, según la primera reivindicación, a un procedimiento de elaboración de un producto alimenticio a partir de pieles de pescado que se caracteriza porque comprende las etapas de. The invention relates, according to the first claim, to a process for preparing a food product from fish skins characterized in that it comprises the steps of. a) Separación de las pieles de la carne del pescado b) Preparación de las pieles c) Corte de las pieles d) Introducción de las pieles en una disolución acuosa durante 1 segundo a 10 minutos. e) Secado f) Fritura de las pieles g) Enfriado h) Envasado a) Separation of the skins from the meat of the fish b) Preparation of the skins c) Cutting of the skins d) Introduction of the skins in an aqueous solution for 1 second to 10 minutes. e) Drying f) Frying of the skins g) Cooling h) Packaging Las reivindicaciones dependientes 2 a 16 detallan algunas de las etapas y de las condiciones para llevar a cabo el procedimiento. Dependent claims 2 to 16 detail some of the steps and conditions for carrying out the process. Los documentos D1 a D4, citados en el informe sobre el estado de la técnica, muestran varios procedimientos para elaborar pieles de pescado fritas. Documents D1 to D4, cited in the state of the art report, show various procedures for making fried fish skins. El documento D1 describe un procedimiento que comprende los pasos de preparar las pieles (lavado, descamado y eliminación del olor), cortarlas, sazonarlas en una disolución acuosa (con almidón, vinagre, especias y levadura), freír, enfriar y envasar. Document D1 describes a procedure comprising the steps of preparing the skins (washing, peeling and odor elimination), cutting them, seasoning them in an aqueous solution (with starch, vinegar, spices and yeast), frying, cooling and packaging. El documento D2 describe un procedimiento para realizar “crujientes de bacalao” que parte de pieles de bacalao, las desala, las corta, las seca en horno, las fríe y escurre el aceite. Document D2 describes a procedure for “cod crunchies” that starts with cod skins, desalts them, cuts them, dries them in the oven, fry them and drains the oil. En el documento D3 las pieles de pescado se lavan, se secan al sol, se cortan, se fríen y se sazonan. In document D3 the fish skins are washed, dried in the sun, cut, fried and seasoned. El documento D4 parte también de pieles de pescado que se lavan, se fríen y se sazonan. Por último, se venden envasadas. Document D4 also starts with fish skins that are washed, fried and seasoned. Finally, they are sold packaged. El documento D5 utiliza varias composiciones que contienen una fuente de dióxido de carbono como el bicarbonato sódico junto con especias y ácidos orgánicos para ablandar y condimentar carnes y pescados. Document D5 uses several compositions containing a source of carbon dioxide such as sodium bicarbonate together with spices and organic acids to soften and season meat and fish. OPINIÓN ESCRITA WRITTEN OPINION Novedad y actividad inventiva (art 6.2 y 8.2 de L.P.)  Novelty and inventive activity (art 6.2 and 8.2 of L.P.) Ningún documento del estado de la técnica describe exactamente las mismas etapas y condiciones que el procedimiento descrito en la solicitud. Por ello, se considera que las reivindicaciones 1 a 16 son novedosas. No prior art document describes exactly the same steps and conditions as the procedure described in the application. Therefore, claims 1 to 16 are considered novel. El procedimiento descrito en D1 no tiene exactamente las mismas etapas que el procedimiento descrito en la solicitud, sin embargo ambos procedimientos coinciden en las etapas esenciales: introducción de las pieles en una disolución acuosa, fritura y envasado. Las diferencias entre ambos es que en D1 se parte de pieles de pescado ya separadas del mismo y por lo tanto no se describe la etapa a) aunque está implícitamente supuesta y que la inmersión en la solución acuosa en D1 es de más tiempo (20 a 40 minutos) y sin secado posterior (antes de la fritura). The procedure described in D1 does not have exactly the same steps as the procedure described in the application, however both procedures coincide in the essential stages: introduction of the skins in an aqueous solution, frying and packaging. The differences between the two is that in D1 it starts from fish skins already separated from it and therefore stage a) is not described although it is implicitly assumed and that the immersion in the aqueous solution in D1 is longer (20 a 40 minutes) and without subsequent drying (before frying). Sin embargo, se considera que dichas diferencias (tiempo y más o menos secado) están dentro de las posibles variaciones o alternativas que un experto en la materia realizaría una vez conocido el documento D1. Además, dichas características son intrínsecamente dependientes del tipo de solución salina empleada y la finalidad con la que se utiliza. However, it is considered that said differences (time and more or less drying) are within the possible variations or alternatives that a person skilled in the art would make once document D1 is known. In addition, these characteristics are intrinsically dependent on the type of saline solution used and the purpose for which it is used. En ausencia de la mención de la solución salina empleada, dichas características técnicas no tienen aparentemente ningún efecto técnico sobre el procedimiento o el producto final obtenido, y por tanto, el procedimiento descrito en la reivindicación 1 carece de actividad inventiva. A la vista de este documento también carecen de actividad inventiva las reivindicaciones 2-4 y 9. In the absence of mention of the saline solution used, said technical characteristics apparently have no technical effect on the process or the final product obtained, and therefore, the process described in claim 1 lacks inventive activity. In view of this document, claims 2-4 and 9 also lack inventive activity. Las reivindicaciones dependientes 10 a 16 se refieren a características que, en combinación con las que dependen, tampoco confieren actividad inventiva a la solicitud. Las características que se mencionan en dichas reivindicaciones (el tipo de aceite, las especias, el pescado o el método de secado utilizado en el procedimiento) son alternativas ampliamente utilizadas en el mismo sector de la técnica y por tanto, alternativas obvias para un experto en la materia. Dependent claims 10 to 16 refer to features that, in combination with those that depend, also do not confer inventive activity upon request. The characteristics mentioned in said claims (the type of oil, spices, fish or the drying method used in the process) are alternatives widely used in the same sector of the technique and therefore, obvious alternatives for an expert in The matter. Las reivindicaciones 5 a 8 mencionan las características de la solución acuosa en la que se sumergen las pieles antes de la fritura. Según la descripción (página 2, líneas 33-35), el problema técnico que pretende resolver la solución acuosa es mejorar la textura de las pieles fritas (hacerla más fina y más blanda) conservando su sabor y su textura crujiente. La solución al problema por parte de la solicitud consiste en sumergir las pieles antes de la fritura en una solución acuosa que contiene al menos agua osmotizada que da una textura más fina y bicarbonato sódico que ablanda los tejidos junto con un ácido neutralizador (descripción página 5, líneas 45-55; página 4, línea 70-página 5, línea 6). Parece ser que los ingredientes elegidos y las proporciones exactas de los mismos en la solución acuosa son los que producen un buen resultado en la textura de las pieles (descripción, página 5, líneas 39-44). Por lo tanto, para que la invención tenga actividad inventiva frente al documento D1 debe incluirse en la primera reivindicación los ingredientes y las proporciones de la solución acuosa que producen el efecto técnico buscado, es decir, una combinación de las reivindicaciones 5 a 8 con la primera. Claims 5 to 8 mention the characteristics of the aqueous solution in which the skins are immersed before frying. According to the description (page 2, lines 33-35), the technical problem that the aqueous solution aims to solve is to improve the texture of the fried skins (make it thinner and softer) while retaining its flavor and crunchy texture. The solution to the problem by the application is to immerse the skins before frying in an aqueous solution that contains at least osmotic water that gives a finer texture and sodium bicarbonate that softens the tissues together with a neutralizing acid (description page 5 , lines 45-55; page 4, line 70-page 5, line 6). It seems that the ingredients chosen and the exact proportions thereof in the aqueous solution are those that produce a good result in the texture of the skins (description, page 5, lines 39-44). Therefore, for the invention to have inventive activity against document D1, the ingredients and the proportions of the aqueous solution that produce the desired technical effect must be included in the first claim, that is, a combination of claims 5 to 8 with the first. Por otro lado, aunque el documento D5 describa varias mezclas que se utilizan disueltas en agua y en donde se sumergen las carnes o los pescados para luego cocinarlos, dicho documento no sugiere la utilización de dichas soluciones para un tipo de producto como son las pieles de pescado. Por otra parte, tampoco los documentos D1 a D4 plantean el problema de hacer la textura de las pieles de pescado más fina y blanda ya que las soluciones que se utilizan son para condimentar, eliminar el sabor a pescado, hacerlas más crujientes. On the other hand, although document D5 describes several mixtures that are used dissolved in water and where the meat or fish are submerged for later cooking, said document does not suggest the use of said solutions for a type of product such as the skins of fish. On the other hand, neither documents D1 to D4 raise the problem of making the texture of the finest and softest fish skins since the solutions used are to season, eliminate the fishy taste, make them crunchier. Por tanto, una reivindicación independiente dirigida a un procedimiento para elaborar pieles de pescado en la que se utilizase una solución acuosa como la que se menciona en las reivindicaciones 5 a 8 podría cumplir el requisito de actividad inventiva. Therefore, an independent claim directed to a process for making fish skins in which an aqueous solution such as that mentioned in claims 5 to 8 was used could meet the inventive activity requirement.
ES201231404A 2012-09-11 2012-09-11 PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN Active ES2454917B1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201231404A ES2454917B1 (en) 2012-09-11 2012-09-11 PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN
PCT/ES2013/070630 WO2014041226A1 (en) 2012-09-11 2013-09-11 Method for producing foodstuffs from fish skins

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201231404A ES2454917B1 (en) 2012-09-11 2012-09-11 PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES2454917A1 true ES2454917A1 (en) 2014-04-11
ES2454917B1 ES2454917B1 (en) 2015-03-09

Family

ID=50277674

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201231404A Active ES2454917B1 (en) 2012-09-11 2012-09-11 PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN

Country Status (2)

Country Link
ES (1) ES2454917B1 (en)
WO (1) WO2014041226A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115226861A (en) * 2022-04-08 2022-10-25 平江县劲仔食品有限公司 A kind of manufacturing process of fish skin puffed food

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2006117577A1 (en) * 2005-04-29 2006-11-09 Kuti Janos Spice based cure mixture, especially for meats
CN101779798A (en) * 2009-12-28 2010-07-21 泰祥集团技术开发有限公司 Method for making seasoned fried fish skin food

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3140047U (en) * 2007-12-10 2008-03-13 有限会社豊食 Fish processed food

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2006117577A1 (en) * 2005-04-29 2006-11-09 Kuti Janos Spice based cure mixture, especially for meats
CN101779798A (en) * 2009-12-28 2010-07-21 泰祥集团技术开发有限公司 Method for making seasoned fried fish skin food

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Escalibada de pimiento riojano con crujiente de bacalao. La Rioja agricultura, cultura de la tierra. 04/01/2011. Recuperado de Internet [en línea] [recuperado el 10/12/2013]<http://www.lariojacalidad.org/pdf/recetas_tv/escalibada_pimiento_riojano.pdf. *
Fried fish skin. 17/12/2007. Recuperado de Internet.[en línea] [recuperado el 10/12/2013] <http://www.otop5star.com/pop_up01.php?id=381# *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115226861A (en) * 2022-04-08 2022-10-25 平江县劲仔食品有限公司 A kind of manufacturing process of fish skin puffed food

Also Published As

Publication number Publication date
WO2014041226A1 (en) 2014-03-20
ES2454917B1 (en) 2015-03-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103070426A (en) Seaweed squid sausage and processing method thereof
JP2009189324A (en) Liquid seasoning
CN103393061A (en) Fishy smell removing process for conditioned duck meat
ES2704266T3 (en) Culinary help for the coating and frying of a food product and method to prepare such culinary help
KR20030062941A (en) A chicken processed foodstuffs containing the powder of mulberry leaves
CN103919185A (en) Low-grease and high-protein peanut, and making methods of peanut with primary taste and peanut with Chinese pepper taste
KR102319446B1 (en) Squid Sundae, and Method for Manufacturing the Same
JP2003274908A (en) Potage, and method for producing the same
KR101695303B1 (en) Spicy cream sauce using fermented shrimp and oyster, and manufacturing method thereof
ES2454917A1 (en) PROCEDURE FOR PRODUCTION OF FOOD PRODUCTS FROM FISH SKIN
JP5994214B2 (en) Sausage-like foods based on vegetable ingredients and their production
JP2018050607A (en) Meat-like food and method for producing the same
KR102372301B1 (en) Abalone rice manufacturing method
KR101663459B1 (en) A radish kimchi for children and the manufacturing method
CN104432233A (en) Preparation method for cold-air-dried and seasoned mackerel fillets
JP2011152069A (en) Deep-fry dough for distribution
JP2016185086A (en) Egg yolk sauce for instant food, instant food with addition of egg yolk sauce, and method for changing taste of instant food using egg yolk sauce
CN105077380A (en) Spicy cod fillet roast and making method thereof
KR100826797B1 (en) Hard boiled kelp, and cooking method of that
CN105519987A (en) Nutrient golden soft-shelled turtle thick soup
KR20150010328A (en) Manufacturing method of a chicken foot jelly
KR100935370B1 (en) Cooking method of kelp ingredient for kelp rice the kelp ingredient, and boiled rice adding the kelp ingredient
KR101334280B1 (en) Cold knee bone soup And Method For Manufacturing Of It
JP5584557B2 (en) Production method of liquid seasoning containing millet
KR102359724B1 (en) Hypoglycemic foods based on bean noodles and bean sprouts

Legal Events

Date Code Title Description
FG2A Definitive protection

Ref document number: 2454917

Country of ref document: ES

Kind code of ref document: B1

Effective date: 20150309

PC2A Transfer of patent

Owner name: OLE JAEN S.L.

Effective date: 20240918