ES2354791B1 - DOMPERIDONE AT A LOW DAILY DOSE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF AN ILLNESS ASSOCIATED WITH AN ALTERATION OF THE IMMUNE RESPONSE. - Google Patents
DOMPERIDONE AT A LOW DAILY DOSE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF AN ILLNESS ASSOCIATED WITH AN ALTERATION OF THE IMMUNE RESPONSE. Download PDFInfo
- Publication number
- ES2354791B1 ES2354791B1 ES201030477A ES201030477A ES2354791B1 ES 2354791 B1 ES2354791 B1 ES 2354791B1 ES 201030477 A ES201030477 A ES 201030477A ES 201030477 A ES201030477 A ES 201030477A ES 2354791 B1 ES2354791 B1 ES 2354791B1
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- day
- domperidone
- treatment
- medicament
- administration
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/395—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
- A61K31/435—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having six-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom
- A61K31/44—Non condensed pyridines; Hydrogenated derivatives thereof
- A61K31/445—Non condensed piperidines, e.g. piperocaine
- A61K31/4523—Non condensed piperidines, e.g. piperocaine containing further heterocyclic ring systems
- A61K31/454—Non condensed piperidines, e.g. piperocaine containing further heterocyclic ring systems containing a five-membered ring with nitrogen as a ring hetero atom, e.g. pimozide, domperidone
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A50/00—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
- Y02A50/30—Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
La invención se refiere al uso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma a dosis bajas para la preparación de un medicamento para prevenir y/o tratar una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria tal como leishmaniosis.The invention relates to the use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof at low doses for the preparation of a medicament for preventing and / or treating a disease associated with an alteration of the immune response such as leishmaniosis.
Description
Domperidona a una dosis diaria baja para su uso en el tratamiento o la prevención de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria. Domperidone at a low daily dose for use in the treatment or prevention of a disease associated with an impaired immune response.
Antecedentes de la invención Background of the invention
Campo de la invención Field of the Invention
La invención se refiere al uso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma a dosis bajas para prevenir y/o tratar una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria tal como leishmaniosis. The invention relates to the use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof at low doses to prevent and / or treat a disease associated with an alteration of the immune response such as leishmaniasis.
Descripción de la técnica relacionada Description of the related technique
La leishmaniosis canina es una parasitosis que es endémica en los países de la cuenca mediterránea en los que la seroprevalencia puede alcanzar un valor del 48,4% (Alvar et al. 2004, Paradies et al 2006). Canine leishmaniasis is a parasitosis that is endemic in the countries of the Mediterranean basin where seroprevalence can reach a value of 48.4% (Alvar et al. 2004, Paradies et al 2006).
Los parásitos Leishmania, de manera similar a lo que se ha descrito para otros agentes patógenos intracelulares, pueden sobrevivir y reproducirse en el organismo de perros infectados gracias a su capacidad para desviar la respuesta inmunitaria de tipo celular (Th1) a la respuesta inmunitaria de tipo humoral (Th2) . En realidad, la evolución clínica de la enfermedad depende principalmente de la respuesta inmunitaria desarrollada por el animal una vez se ha infectado. Por tanto, un animal infectado resistirá la evolución de la enfermedad mientras consiga mantener un predominio de la respuesta inmunitaria celular (Th1), con una producción marcada de citocinas de tipo Th1, tales como interferón gamma o interleucina IL-2, que son responsables de la activación de los macrófagos y, a través de ello, de su potencial leishmanicida. Por el contrario, cuando la respuesta humoral (Th2) se vuelve predominante, lo que puede suceder inmediatamente tras la infección o tras un periodo de tiempo de resistencia a la evolución de la enfermedad más o menos prolongado, el animal sucumbe a la enfermedad y comienza a presentar signos clínicos que pueden incluso conducir a la muerte (Chamizo et al. 2005, Brachelente et al. 2005). Leishmania parasites, similar to what has been described for other intracellular pathogens, can survive and reproduce in the body of infected dogs thanks to their ability to divert the cellular-type immune response (Th1) to the immune-type response. humoral (Th2). In reality, the clinical evolution of the disease depends mainly on the immune response developed by the animal once it has been infected. Therefore, an infected animal will resist the evolution of the disease while maintaining a predominance of the cellular immune response (Th1), with a marked production of Th1 type cytokines, such as gamma interferon or IL-2 interleukin, which are responsible for the activation of macrophages and, through it, their leishmanicidal potential. On the contrary, when the humoral response (Th2) becomes predominant, which can happen immediately after infection or after a period of resistance to the evolution of the disease more or less prolonged, the animal succumbs to the disease and begins to present clinical signs that may even lead to death (Chamizo et al. 2005, Brachelente et al. 2005).
En los perros, la resistencia a la enfermedad parece estar asociada a un cierto equilibrio entre las respuestas Th1 y Th2 aunque la respuesta celular (Th1) parece predominar. En especies tales como el ratón, la evolución de la enfermedad o la resistencia del animal a la enfermedad depende de una completa polarización de la respuesta inmunitaria hacia la humoral (Th2) o la celular (Th1), respectivamente. (Chamizo et al. 2005, Brachelente et al. 2005). In dogs, disease resistance appears to be associated with a certain balance between Th1 and Th2 responses although the cellular response (Th1) seems to predominate. In species such as the mouse, the evolution of the disease or the resistance of the animal to the disease depends on a complete polarization of the immune response towards the humoral (Th2) or the cellular (Th1), respectively. (Chamizo et al. 2005, Brachelente et al. 2005).
Por tanto, la evolución de la enfermedad parece deberse a una alteración del equilibrio entre la respuesta inmunitaria de tipo celular (Th1) y la respuesta inmunitaria de tipo humoral (Th2). Therefore, the evolution of the disease seems to be due to an alteration of the balance between the cellular-type immune response (Th1) and the humoral-type immune response (Th2).
El documento ES 2246142 describe el efecto de la domperidona en el tratamiento de leishmaniosis, administrada a una dosis de 2 mg/kg/día en perros infectados con L. Infantum, por medio del restablecimiento del equilibrio entre la respuesta inmunitaria de tipo celular (Th1) y la respuesta inmunitaria de tipo humoral (Th2) a través de un aumento de los niveles sanguíneos de prolactina. Muestra que, a esta dosis, la domperidona puede reducir los signos clínicos de la leishmaniosis y/o reducir el nivel de anticuerpos en los animales infectados. Document ES 2246142 describes the effect of domperidone in the treatment of leishmaniasis, administered at a dose of 2 mg / kg / day in dogs infected with L. Infantum, by restoring the balance between the cellular-type immune response (Th1 ) and the humoral-type immune response (Th2) through an increase in blood levels of prolactin. It shows that, at this dose, domperidone can reduce the clinical signs of leishmaniasis and / or reduce the level of antibodies in infected animals.
Hasta lo que se sabe, no ha habido ningún intento en el estado de la técnica de tratar o prevenir la leishmaniosis en mamíferos sanos o infectados usando domperidona a un régimen de dosis inferior a 2 mg/kg/día. Tampoco se sabe de ningún método de prevención o tratamiento usando domperidona a un régimen de dosis inferior a 2 mg/kg/día durante la fase latente de la enfermedad o durante brotes o acontecimientos secundarios de la enfermedad. To the best of our knowledge, there has been no attempt in the prior art to treat or prevent leishmaniasis in healthy or infected mammals using domperidone at a dose regimen of less than 2 mg / kg / day. Nor is any known method of prevention or treatment using domperidone at a dose regimen lower than 2 mg / kg / day during the latent phase of the disease or during outbreaks or secondary events of the disease.
En Merck 1997, se describe una dosis recomendada de domperidona de 1 mg/kg/día, sin embargo, este régimen de dosis está restringido a una indicación diferente, concretamente como agente antiemético en perros y no para el tratamiento de leishmaniosis. In Merck 1997, a recommended dose of domperidone of 1 mg / kg / day is described, however, this dose regimen is restricted to a different indication, specifically as an antiemetic agent in dogs and not for the treatment of leishmaniasis.
El articulo de revisión sobre la Leishmaniosis canina y sus abordajes terapéuticos, recientemente publicado por un grupo de expertos en esta enfermedad a nivel mundial (Solano-Gallego et al. 2009. Vet Parasitol, 165:1-18) menciona, al referirse al empleo de la serología (titulación de anticuerpos frente a Leishmania) en la monitorización de los tratamientos convencionales (entre ellos con Alopurinol) de la enfermedad, que la disminución del titulo de anticuerpos no suele observarse hasta transcurridos 6 meses (180 días) del inicio del tratamiento. The review article on Canine Leishmaniasis and its therapeutic approaches, recently published by a group of experts in this disease worldwide (Solano-Gallego et al. 2009. Vet Parasitol, 165: 1-18) mentions, when referring to employment of serology (titration of antibodies against Leishmania) in the monitoring of conventional treatments (including Alopurinol) of the disease, that the decrease in antibody titre is usually not observed until after 6 months (180 days) of the start of treatment .
“Estudios recientes han demostrado una disminución lenta y progresiva en los niveles de anti cuerpos IgG e IgA que está asociada con mejoría clínica. Por lo tanto, recomendamos repetir una prueba serológica cuantitativa en el mismo laboratorio 6 meses después del tratamiento inicial debido a la vida medía relativamente larga de la IgG” (página 12). “Recent studies have shown a slow and progressive decrease in the levels of IgG and IgA anti bodies that is associated with clinical improvement. Therefore, we recommend repeating a quantitative serological test in the same laboratory 6 months after the initial treatment due to the relatively long measured life of the IgG ”(page 12).
“Algunos perros presentarían una disminución significativa de los niveles de anti cuerpos asociados con mejoría clínica dentro de los 6 meses a 1 año de tratamiento, mientras que otros podrían no tener una disminución en los títulos de anticuerpos a pesar de la mejoría clínica”(página 12). “Some dogs would have a significant decrease in the levels of anti-bodies associated with clinical improvement within 6 months to 1 year of treatment, while others may not have a decrease in antibody titres despite clinical improvement” (page 12).
Seria de gran interés desarrollar un uso mejorado de la domperidona para el tratamiento de leishmaniosis o un método de tratamiento de leishmaniosis que permitiera disminuir la toxicidad innecesaria del principio activo, manteniendo la misma eficacia del medicamento observada a los regímenes de dosis más alta descritos en el estado de la técnica y/o que permitiera una disminución más rápida del titulo de anticuerpos en los mamíferos tratados. It would be of great interest to develop an improved use of domperidone for the treatment of leishmaniasis or a method of treatment of leishmaniosis that would allow to reduce the unnecessary toxicity of the active substance, maintaining the same efficacy of the drug observed at the highest dose regimens described in the prior art and / or allowing a faster decrease in antibody titre in treated mammals.
Sumario de la invención Summary of the invention
La presente invención se basa en el hallazgo de que la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma pueden usarse en un régimen de dosificación o régimen de dosis, que implica cantidades diarias totales bastante por debajo de las sugeridas hasta el momento en la técnica para prevenir y/o tratar una enfermedad asociada a una disminución de la respuesta inmunitaria. El uso de niveles de dosificación más bajos puede permitir la minimización de la aparición de efectos adversos. The present invention is based on the finding that domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof can be used in a dosage regimen or dose regimen, which implies total daily amounts well below those suggested so far in the art for prevent and / or treat a disease associated with a decrease in the immune response. The use of lower dosage levels may allow minimization of the occurrence of adverse effects.
Además, se ha encontrado también que, de modo sorprendente, los regímenes de dosificación según la presente invención permiten lograr una disminución más rápida de los títulos de anticuerpos en los sujetos tratados que la conseguida mediante los tratamientos descritos en el estado de la técnica. Furthermore, it has also been found that, surprisingly, the dosing regimens according to the present invention allow a faster decrease in antibody titers in the treated subjects than that achieved by the treatments described in the prior art.
Por tanto, la presente invención está dirigida a un método de tratamiento o prevención de leishmaniosis en mamíferos sanos o infectados usando domperidona con un régimen de dosificación de 0,2-1 mg/kg/día que tiene una eficacia igual o mayor que la conseguida con los regímenes de dosis conocidos en los métodos de tratamiento o prevención existentes del estado de la técnica. Therefore, the present invention is directed to a method of treatment or prevention of leishmaniasis in healthy or infected mammals using domperidone with a dosage regimen of 0.2-1 mg / kg / day that has an efficacy equal to or greater than that achieved. with the dose regimens known in the existing methods of treatment or prevention of the prior art.
La presente invención está dirigida también a preparar formulaciones de domperidona para el tratamiento o la prevención de leishmaniosis en mamíferos sanos o infectados adaptadas a un régimen de dosis de 0,2-1 mg/kg/día que proporciona una eficacia igual o mayor que la conseguida con los regímenes de dosis conocidos en los métodos de tratamiento o prevención existentes del estado de la técnica. The present invention is also directed to preparing domperidone formulations for the treatment or prevention of leishmaniasis in healthy or infected mammals adapted to a dose regimen of 0.2-1 mg / kg / day that provides an efficacy equal to or greater than the achieved with the dose regimens known in the existing methods of treatment or prevention of the prior art.
La presente invención se refiere también al uso de domperidona en combinación con otros fármacos que se sabe que son útiles para el tratamiento o la prevención de leishmaniosis en mamíferos sanos o infectados (tales como agentes leishmanicidas como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina, o tales como agentes leishmaniostáticos como alopurinol) en el que el nuevo régimen de dosificación de domperidona proporciona una misma eficacia igual o mayor que la conseguida con los regímenes de dosis de domperidona conocidos en los métodos de tratamiento o prevención existentes del estado de la técnica. The present invention also relates to the use of domperidone in combination with other drugs that are known to be useful for the treatment or prevention of leishmaniasis in healthy or infected mammals (such as leishmanicidal agents such as N-methylglucamine or miltephosin antimoniate, or such as leishmaniostatic agents such as allopurinol) in which the new domperidone dosing regimen provides the same or greater efficacy than that achieved with the domperidone dose regimens known in the existing treatment or prevention methods of the prior art.
Descripción detallada de la invención Detailed description of the invention
Un aspecto de la presente invención es el uso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, preparándose el medicamento para la administración de una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además que el medicamento se prepare para la administración de una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. An aspect of the present invention is the use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, the medicament being prepared for administration of a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred that the medicament be prepared for the administration of a daily dose of domperidone of from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0 , 55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la presente invención, el medicamento es una forma de dosificación oral destinada para su administración una vez al día. Esta realización facilita la adhesión del paciente al régimen terapéutico y por tanto el cumplimiento con este régimen. In one embodiment of the present invention, the medicament is an oral dosage form intended for administration once a day. This embodiment facilitates patient adherence to the therapeutic regimen and therefore compliance with this regimen.
En una realización alternativa de la presente invención, el medicamento es una forma de dosificación oral destinada para su administración dos veces al día. In an alternative embodiment of the present invention, the medicament is an oral dosage form intended for administration twice a day.
En una realización preferida de la presente invención, el medicamento está destinado para su uso en el tratamiento de perros. In a preferred embodiment of the present invention, the medicament is intended for use in the treatment of dogs.
Todavía en otra realización de la presente invención, se usa domperidona en forma de su base libre para la formulación del medicamento. In yet another embodiment of the present invention, domperidone is used in the form of its free base for the formulation of the medicament.
En una realización de la presente invención, el medicamento es para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración en la inmunidad celular mediada por linfocitos CD4+Th1. Ejemplos de tales enfermedades son: In one embodiment of the present invention, the medicament is for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration in cellular immunity mediated by CD4 + Th1 lymphocytes. Examples of such diseases are:
- --
- leishmaniosis leishmaniasis
- --
- parasitosis tales como: malaria, otras tripanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis y coccidiosis, parasitosis such as: malaria, other trypanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis and coccidiosis,
- --
- enfermedades inmunitarias que evolucionan con un aumento en linfocitos Th2 y una disminución de Th1 tales como asma, atopias, reacciones alérgicas de hipersensibilidad, y immune diseases that evolve with an increase in Th2 lymphocytes and a decrease in Th1 such as asthma, atopias, allergic hypersensitivity reactions, and
- --
- enfermedades virales que evolucionan con inmunosupresión tales como SIDA, herpesvirosis, adenovirosis, citomegalovirosis. viral diseases that evolve with immunosuppression such as AIDS, herpesvirosis, adenovirosis, cytomegalovirosis.
En una realización preferida de la presente invención, el medicamento es para el tratamiento de leishmaniosis en un mamífero o para prevenir sus síntomas tras haberse producido la infección. In a preferred embodiment of the present invention, the medicament is for the treatment of leishmaniasis in a mammal or to prevent its symptoms after infection has occurred.
En una realización de la presente invención, el medicamento se prepara para la administración a lo largo de un periodo de al menos 10 días, preferiblemente al menos 15 días, más preferiblemente al menos 30 días. In one embodiment of the present invention, the medicament is prepared for administration over a period of at least 10 days, preferably at least 15 days, more preferably at least 30 days.
El uso beneficioso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma en el tratamiento o la prevención de leishmaniosis en mamíferos (tales como perros) podría tener un valor elevado cuando se combina con un tratamiento convencional con un agente leishmanicida tal como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina y/o un agente leishmaniostático tal como alopurinol. Beneficial use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof in the treatment or prevention of leishmaniasis in mammals (such as dogs) could be of high value when combined with a conventional treatment with a leishmanicidal agent such as N- antimoniate. methylglucamine or miltefosine and / or a leishmaniostatic agent such as allopurinol.
En una realización de la invención, se usa domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, preparándose el medicamento para la administración combinada de alopurinol y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, the medicament being prepared for combined administration of allopurinol and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
El uso combinado puede resultar facilitado mediante la inclusión de todos los ingredientes activos en una única forma de dosificación farmacéutica, aunque también es posible usarlos en formas de dosificación separadas. Combined use can be facilitated by including all active ingredients in a single pharmaceutical dosage form, although it is also possible to use them in separate dosage forms.
En una realización de la invención, se usa domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, preparándose el medicamento para la administración combinada de antimoniato de N-metilglucamina y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, the medicament being prepared for combined administration of N-methylglucamine antimoniate and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferably 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención, se usa domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, preparándose el medicamento para la administración combinada de miltefosina y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, the medicament being prepared for combined administration of miltefosine and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
Una realización de la invención es el uso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, preparándose el medicamento para la administración combinada de alopurinol y antimoniato de N-metilglucamina, y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is the use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, the medicament being prepared for combined administration of allopurinol and N-methylglucamine antimonate, and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferably 0.5 mg / kg / day.
Una realización de la invención es el uso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, preparándose el medicamento para la administración combinada de alopurinol y miltefosina, y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is the use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, the medicament being prepared for combined administration of allopurinol and miltefosine, and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day , more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferably 0.5 mg / kg / day.
La domperidona o sus sales farmacéuticamente aceptables y el agente leishmaniostático o el agente leishmanicida pueden administrarse o bien en una única forma de dosificación o bien en formas de dosificación separadas. Domperidone or its pharmaceutically acceptable salts and the leishmaniostatic agent or the leishmanicidal agent can be administered either in a single dosage form or in separate dosage forms.
Otro aspecto de la presente invención es un método para el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, que comprende la etapa de administrar a dicho mamífero una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere en particular administrar una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. Another aspect of the present invention is a method for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, which comprises the step of administering to said mammal a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt of the same from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is particularly preferred to administer a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la presente invención el método se caracteriza porque se administra domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma como una forma de dosificación oral destinada para su administración una vez al día, lo que facilita la adhesión del paciente al régimen terapéutico y por tanto el cumplimento con el régimen. In one embodiment of the present invention, the method is characterized in that domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered as an oral dosage form intended for administration once a day, which facilitates the patient's adherence to the therapeutic regimen and by both compliance with the regime.
En una realización alternativa de la presente invención, el método se caracteriza porque se administra domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma como una forma de dosificación oral destinada para su administración dos veces al día. In an alternative embodiment of the present invention, the method is characterized in that domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered as an oral dosage form intended for administration twice a day.
En una realización preferida de la presente invención, el método se usa para tratar perros. In a preferred embodiment of the present invention, the method is used to treat dogs.
Todavía en otra realización de la presente invención, el método se caracteriza porque se usa domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma en forma de su base libre para su incorporación en un medicamento antes de la administración al mamífero. In yet another embodiment of the present invention, the method is characterized in that domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is used in the form of its free base for incorporation into a medicament before administration to the mammal.
En una realización de la presente invención, el método de tratamiento se usa para tratar o prevenir una enfermedad asociada a una alteración en la inmunidad celular mediada por linfocitos CD4+Th1. En una realización preferida la enfermedad se selecciona del grupo que comprende: In one embodiment of the present invention, the method of treatment is used to treat or prevent a disease associated with an alteration in cellular immunity mediated by CD4 + Th1 lymphocytes. In a preferred embodiment the disease is selected from the group comprising:
- --
- leishmaniosis leishmaniasis
- --
- parasitosis tales como: malaria, otras tripanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis y coccidiosis, parasitosis such as: malaria, other trypanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis and coccidiosis,
- --
- enfermedades inmunitarias que evolucionan con un aumento en linfocitos Th2 y una disminución de Th1 tales como asma, atopias, reacciones alérgicas de hipersensibilidad, y immune diseases that evolve with an increase in Th2 lymphocytes and a decrease in Th1 such as asthma, atopias, allergic hypersensitivity reactions, and
- --
- enfermedades virales que evolucionan con inmunosupresión tales como SIDA, herpesvirosis, adenovirosis, citomegalovirosis. viral diseases that evolve with immunosuppression such as AIDS, herpesvirosis, adenovirosis, cytomegalovirosis.
En una realización preferida de la presente invención, el método de tratamiento se usa para tratar leishmaniosis o para prevenir sus síntomas tras haberse producido la infección. In a preferred embodiment of the present invention, the method of treatment is used to treat leishmaniasis or to prevent its symptoms after infection has occurred.
En una realización de la presente invención, el tratamiento se mantiene a lo largo de un periodo de al menos 10 días, preferiblemente al menos 15 días, más preferiblemente al menos 30 días. In one embodiment of the present invention, the treatment is maintained over a period of at least 10 days, preferably at least 15 days, more preferably at least 30 days.
En una realización de la invención, el uso beneficioso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma en el tratamiento o la prevención de leishmaniosis en mamíferos (tales como perros) podría tener un valor elevado cuando se lleva a cabo tras un tratamiento convencional con un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina y/o un agente leishmaniostático como alopurinol una vez se ha reducido la carga de parásito en el animal infectado, ayudando de ese modo al animal a recuperar una respuesta inmunológica eficaz frente a la enfermedad. In one embodiment of the invention, the beneficial use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof in the treatment or prevention of leishmaniasis in mammals (such as dogs) could be of high value when carried out after conventional treatment with a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine or miltefosine antimoniate and / or a leishmaniostatic agent such as allopurinol once the parasite load in the infected animal has been reduced, thereby helping the animal to recover an effective immune response to the disease.
En una realización preferida la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma se administra en combinación con un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina, administrando ambos agentes en una única forma de dosificación o en formas de dosificación separadas. In a preferred embodiment, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered in combination with a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine or miltephosine antimony, both agents being administered in a single dosage form or in separate dosage forms.
En otra realización preferida la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma se administra en combinación con un agente leishmaniostático como alopurinol, administrando ambos agentes en una única forma de dosificación o en formas de dosificación separadas. In another preferred embodiment, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is administered in combination with a leishmaniostatic agent such as allopurinol, both agents being administered in a single dosage form or in separate dosage forms.
Una realización de la invención es un método para tratar a un mamífero de modo que se aumentan los niveles de prolactina en dicho mamífero previniendo y/o tratando de ese modo una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, administrándose a dicho mamífero una combinación que comprende alopurinol y una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además administrar una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is a method of treating a mammal so that prolactin levels in said mammal are increased by preventing and / or thereby treating a disease associated with an alteration of the immune response, a combination being administered to said mammal which comprises allopurinol and a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred to administer a daily dose of domperidone from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
Una realización de la invención es un método para tratar a un mamífero de modo que se aumentan los niveles de prolactina en dicho mamífero previniendo y/o tratando de ese modo una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, administrándose a dicho mamífero una combinación que comprende antimoniato de N-metilglucamina y una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además administrar una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is a method of treating a mammal so that prolactin levels in said mammal are increased by preventing and / or thereby treating a disease associated with an alteration of the immune response, a combination being administered to said mammal which comprises N-methylglucamine antimoniate and a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred to administer a daily dose of domperidone from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
Una realización de la invención es un método para tratar a un mamífero de modo que se aumentan los niveles de prolactina en dicho mamífero previniendo y/o tratando de ese modo una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, administrándose a dicho mamífero una combinación que comprende miltefosina y una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además administrar una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is a method of treating a mammal so that prolactin levels in said mammal are increased by preventing and / or thereby treating a disease associated with an alteration of the immune response, a combination being administered to said mammal comprising miltefosine and a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred to administer a daily dose of domperidone from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
Una realización de la invención es un método para tratar a un mamífero de modo que se aumentan los niveles de prolactina en dicho mamífero previniendo y/o tratando de ese modo una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, administrándose a dicho mamífero una combinación que comprende alopurinol y antimoniato de N-metilglucamina y una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además administrar una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is a method of treating a mammal so that prolactin levels in said mammal are increased by preventing and / or thereby treating a disease associated with an alteration of the immune response, a combination being administered to said mammal comprising allopurinol and N-methylglucamine antimonate and a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred to administer a daily dose of domperidone from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
Una realización de la invención es un método para tratar a un mamífero de modo que se aumentan los niveles de prolactina en dicho mamífero previniendo y/o tratando de ese modo una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, administrándose a dicho mamífero una combinación que comprende alopurinol y miltefosina y una dosis diaria de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además administrar una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día y lo más preferiblemente de 0,5 mg/kg/día. An embodiment of the invention is a method of treating a mammal so that prolactin levels in said mammal are increased by preventing and / or thereby treating a disease associated with an alteration of the immune response, a combination being administered to said mammal which comprises allopurinol and miltefosine and a daily dose of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred to administer a daily dose of domperidone from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day and most preferably 0.5 mg / kg / day.
La domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma y el agente leishmaniostático o el agente leishmanicida pueden administrarse o bien en una única forma de dosificación o bien en formas de dosificación separadas. Domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof and the leishmaniostatic agent or the leishmanicidal agent can be administered either in a single dosage form or in separate dosage forms.
Un aspecto de la presente invención es una composición que comprende domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria en la que la composición se prepara para la administración de una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además que la composición se prepare para la administración de una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, y lo más preferiblemente de 0,50 mg/kg/día. An aspect of the present invention is a composition comprising domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which the composition is prepared for administration of a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day. It is further preferred that the composition be prepared for administration of a daily dose of domperidone of from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0 , 55 mg / kg / day, and most preferably 0.50 mg / kg / day.
En una realización de la presente invención la composición se prepara como una forma de dosificación oral para su administración una vez al día. Esta realización facilita la adhesión del paciente al régimen terapéutico y por tanto el cumplimiento con este régimen. In one embodiment of the present invention the composition is prepared as an oral dosage form for once daily administration. This embodiment facilitates patient adherence to the therapeutic regimen and therefore compliance with this regimen.
En una realización alternativa de la presente invención se caracteriza en que la composición se administra como una forma de dosificación oral destinada para su administración dos veces al día. In an alternative embodiment of the present invention it is characterized in that the composition is administered as an oral dosage form intended for administration twice a day.
En una realización la composición es para el tratamiento o prevención de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en un perro. In one embodiment the composition is for the treatment or prevention of a disease associated with an alteration of the immune response in a dog.
Todavía en otra realización la composición comprende domperidona en forma de base libre. In yet another embodiment the composition comprises domperidone in the form of a free base.
En otra realización de la presente invención la composición es para uso en el tratamiento o prevención de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria, preferiblemente la enfermedad se selecciona del grupo de enfermedades asociadas a una alteración en la inmunidad celular mediada por linfocitos CD4+Th1. Se prefiere además que la enfermedad se seleccione del grupo que comprende: In another embodiment of the present invention the composition is for use in the treatment or prevention of a disease associated with an alteration of the immune response, preferably the disease is selected from the group of diseases associated with an alteration in cellular immunity mediated by CD4 lymphocytes. + Th1. It is further preferred that the disease be selected from the group comprising:
- --
- leishmaniosis leishmaniasis
- --
- parasitosis tales como: malaria, otras tripanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis y coccidiosis, parasitosis such as: malaria, other trypanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis and coccidiosis,
- --
- enfermedades inmunitarias que evolucionan con un aumento en linfocitos Th2 y una disminución de Th1 tales como asma, atopias, reacciones alérgicas de hipersensibilidad, y immune diseases that evolve with an increase in Th2 lymphocytes and a decrease in Th1 such as asthma, atopias, allergic hypersensitivity reactions, and
- --
- enfermedades virales que evolucionan con inmunosupresión tales como SIDA, herpesvirosis, adenovirosis, citomegalovirosis. viral diseases that evolve with immunosuppression such as AIDS, herpesvirosis, adenovirosis, cytomegalovirosis.
En una realización más preferida la composición es para su uso en el tratamiento de la leishmaniosis o en la prevención de sus síntomas tras haberse producido la infección. In a more preferred embodiment the composition is for use in the treatment of leishmaniasis or in the prevention of its symptoms after the infection has occurred.
Todavía en otra realización la composición se prepara para la administración durante un periodo de al menos 10 días, preferiblemente 15 días, más preferiblemente 30 días. In yet another embodiment the composition is prepared for administration for a period of at least 10 days, preferably 15 days, more preferably 30 days.
La composición se usa de forma beneficiosa en el tratamiento o prevención de Leishmaniosis en mamíferos (tales como perros) y podría tener un valor elevado cuando se combina con un tratamiento convencional con un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina y/o un agente leishmaniostático como alopurinol. The composition is beneficially used in the treatment or prevention of Leishmaniosis in mammals (such as dogs) and could have a high value when combined with a conventional treatment with a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine or miltefosine antimoniate and / or a Leishmaniostatic agent such as allopurinol.
En una realización de la invención la composición se prepara para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en la que la composición se prepara para la administración combinada de alopurinol y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention the composition is prepared for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which the composition is prepared for the combined administration of allopurinol and a daily dose of Domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la composición se prepara para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en la que la composición se prepara para la administración combinada de antimoniato de N-metilglucamina y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention the composition is prepared for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which the composition is prepared for the combined administration of N-methylglucamine antimoniate and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la composición se prepara para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en la que la composición se prepara para la administración combinada de miltefosina y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention the composition is prepared for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which the composition is prepared for the combined administration of miltefosine and a daily dose of Domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la composición se prepara para su uso para el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria y se prepara para la administración combinada de alopurinol y antimoniato de N-metilglucamina, y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention the composition is prepared for use for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response and is prepared for the combined administration of allopurinol and N-methylglucamine antimonate, and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la composición se prepara para su uso para el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria y se prepara para la administración combinada de alopurinol y miltefosina, y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention the composition is prepared for use for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response and is prepared for the combined administration of allopurinol and miltefosine, and a daily dose of domperidone. from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
Todavía en otra realización de la invención la composición se prepara para la administración combinada de domperidona o una sal farmacéuticamente de la misma y un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina In yet another embodiment of the invention the composition is prepared for the combined administration of domperidone or a pharmaceutically salt thereof and a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine antimoniate.
o miltefosina, preferiblemente la composición comprende ambos agentes en una única forma de dosificación o en formas de dosificación separadas. or miltefosine, preferably the composition comprises both agents in a single dosage form or in separate dosage forms.
Todavía en otra realización de la invención la composición se prepara para la administración combinada de domperidona o una sal farmacéuticamente de la misma y un agente leishmaniostático como alopurinol, preferiblemente la composición comprende ambos agentes en una única forma de dosificación o en formas de dosificación separadas. In yet another embodiment of the invention the composition is prepared for the combined administration of domperidone or a pharmaceutically salt thereof and a leishmaniostatic agent such as allopurinol, preferably the composition comprises both agents in a single dosage form or in separate dosage forms.
La composición de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma y el agente leishmaniostático o el agente leishmanicida pueden administrarse o bien en una única forma de dosificación o bien en formas de dosificación separadas. The domperidone composition or a pharmaceutically acceptable salt thereof and the leishmaniostatic agent or the leishmanicidal agent can be administered either in a single dosage form or in separate dosage forms.
En un aspecto de la presente invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria a una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Se prefiere además usarla a una dosis diaria de domperidona de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, y lo más preferiblemente de 0,50 mg/kg/día. In one aspect of the present invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response at a daily dose of domperidone of from 0.2. mg / kg / day up to 1 mg / kg / day. It is further preferred to use it at a daily dose of domperidone from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day , and most preferably 0.50 mg / kg / day.
En una realización de la presente invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para uso en la forma de una forma de dosificación oral para su administración una vez al día. Esta realización facilita la adhesión del paciente al régimen terapéutico y por tanto el cumplimiento con este régimen. In one embodiment of the present invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the form of an oral dosage form for once daily administration. This embodiment facilitates patient adherence to the therapeutic regimen and therefore compliance with this regimen.
En una realización alternativa de la presente invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para uso como una forma de dosificación oral destinada para su administración dos veces al día. In an alternative embodiment of the present invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use as an oral dosage form intended for administration twice daily.
En una realización la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en un perro. In one embodiment, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention of a disease associated with an alteration of the immune response in a dog.
Todavía en otra realización la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en forma de base libre. In yet another embodiment, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use as a free base.
En otra realización de la presente invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria, preferiblemente la enfermedad se selecciona del grupo de enfermedades asociadas a una alteración en la inmunidad celular mediada por linfocitos CD4+Th1. Se prefiere además que la enfermedad se seleccione del grupo que comprende: In another embodiment of the present invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention of a disease associated with an alteration of the immune response, preferably the disease is selected from the group of diseases associated with a alteration in cellular immunity mediated by CD4 + Th1 lymphocytes. It is further preferred that the disease be selected from the group comprising:
- --
- leishmaniosis leishmaniasis
- --
- parasitosis tales como: malaria, otras tripanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis y coccidiosis, parasitosis such as: malaria, other trypanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis and coccidiosis,
- --
- enfermedades inmunitarias que evolucionan con un aumento en linfocitos Th2 y una disminución de Th1 tales como asma, atopias, reacciones alérgicas de hipersensibilidad, y immune diseases that evolve with an increase in Th2 lymphocytes and a decrease in Th1 such as asthma, atopias, allergic hypersensitivity reactions, and
- --
- enfermedades virales que evolucionan con inmunosupresión tales como SIDA, herpesvirosis, adenovirosis, citomegalovirosis. viral diseases that evolve with immunosuppression such as AIDS, herpesvirosis, adenovirosis, cytomegalovirosis.
En una realización más preferida la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento de la leishmaniosis o en la prevención de sus síntomas tras haberse producido la infección. In a more preferred embodiment, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment of leishmaniasis or in the prevention of its symptoms after infection has occurred.
Todavía en otra realización la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en la administración durante un periodo de al menos 10 días, preferiblemente 15 días, más preferiblemente 30 días. In yet another embodiment, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in administration for a period of at least 10 days, preferably 15 days, more preferably 30 days.
La domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma se usa de forma beneficiosa en el tratamiento Domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is beneficially used in the treatment.
o prevención de Leishmaniosis en mamíferos (tales como perros) y podría tener un valor elevado cuando se combina con un tratamiento convencional con un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina y/o un agente leishmaniostático como alopurinol. or prevention of Leishmaniosis in mammals (such as dogs) and could have a high value when combined with a conventional treatment with a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine or miltefosine antimoniate and / or a leishmaniostatic agent such as allopurinol.
En una realización de la invención domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en la que se prepara para la administración combinada de alopurinol y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which it is prepared for the combined administration of allopurinol and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en la que se prepara para la administración combinada de antimoniato de N-metilglucamina y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which it is prepared for the combined administration of antimoniate. of N-methylglucamine and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria en la que se prepara para la administración combinada de miltefosina y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response in which it is prepared for the combined administration of miltefosine. and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria y se prepara para la administración combinada de alopurinol y antimoniato de N-metilglucamina, y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an impaired immune response and is prepared for the combined administration of allopurinol and antimoniate. of N-methylglucamine, and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day, most preferably 0.5 mg / kg / day.
En una realización de la invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en el tratamiento o prevención en un mamífero de una enfermedad asociada con una alteración de la respuesta inmunitaria y se prepara para la administración combinada de alopurinol y miltefosina, y una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día, preferiblemente desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día, más preferiblemente desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día, lo más preferido de 0,5 mg/kg/día. In one embodiment of the invention domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response and is prepared for the combined administration of allopurinol and miltefosine. , and a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day, preferably from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day, more preferably from 0, 45 mg / kg / day up to 0.55 mg / kg / day, most preferred 0.5 mg / kg / day.
Todavía en otra realización de la invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en administración combinada con un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina, preferiblemente mediante administración combinada con ambos agentes en una única forma de dosificación In yet another embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in administration in combination with a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine or miltephosine antimoniate, preferably by combined administration with both agents in a single dosage form.
o en formas de dosificación separadas. or in separate dosage forms.
Todavía en otra realización de la invención la domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma es para su uso en administración combinada con un agente leishmaniostático como alopurinol, preferiblemente mediante administración combinada con ambos agentes en una única forma de dosificación o en formas de dosificación separadas. In yet another embodiment of the invention, domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof is for use in administration in combination with a leishmaniostatic agent such as allopurinol, preferably by combined administration with both agents in a single dosage form or in separate dosage forms. .
La domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma y el agente leishmaniostático o el agente leishmanicida pueden administrarse o bien en una única forma de dosificación o bien en formas de dosificación separadas. Domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof and the leishmaniostatic agent or the leishmanicidal agent can be administered either in a single dosage form or in separate dosage forms.
Los compuestos activos pueden administrarse por vía oral en cualquier forma de dosificación adecuada tal como jarabes, comprimidos, cápsulas, pastillas para chupar, preparaciones de liberación controlada, preparaciones de disolución rápida, pastillas para chupar, etc.) o por inyección (subcutánea, intradérmica, intramuscular, intravenosa, etc.). The active compounds can be administered orally in any suitable dosage form such as syrups, tablets, capsules, lozenges, controlled release preparations, quick dissolving preparations, sucking pills, etc.) or by injection (subcutaneous, intradermal , intramuscular, intravenous, etc.).
Las formulaciones para su administración por inyección incluyen suspensiones, disoluciones, emulsiones en vehículos aceitosos o acuosos, pastas y formulaciones biodegradables o de liberación sostenida que pueden implantarse. Tales formulaciones pueden comprender además uno o más componentes adicionales incluyendo agentes de suspensión, estabilizantes o de dispersión. En una realización de una formulación para su administración parenteral, el principio activo se proporciona en forma seca (es decir, en polvo o granular) para su reconstitución con un vehículo adecuado (por ejemplo, agua estéril libre de pirógenos) antes de la administración parenteral de la composición reconstituida. Formulations for administration by injection include suspensions, solutions, emulsions in oily or aqueous vehicles, pastes and biodegradable or sustained release formulations that can be implanted. Such formulations may further comprise one or more additional components including suspending, stabilizing or dispersing agents. In an embodiment of a formulation for parenteral administration, the active ingredient is provided in dry form (i.e., in powder or granular form) for reconstitution with a suitable vehicle (e.g., sterile pyrogen-free water) before parenteral administration. of the reconstituted composition.
Las composiciones farmacéuticas pueden prepararse, envasarse o venderse en forma de una disolución o suspensión acuosa o aceitosa inyectable estéril. Esta disolución o suspensión puede formularse según la técnica conocida, y puede comprender, además del principio activo, componentes adicionales tales como los agentes de dispersión, agentes humectantes o agentes de suspensión descritos en el presente documento. Tales formulaciones inyectables estériles pueden prepararse usando un disolvente o diluyente no tóxico aceptable por vía parenteral. The pharmaceutical compositions can be prepared, packaged or sold in the form of a sterile injectable aqueous or oily solution or suspension. This solution or suspension may be formulated according to the known technique, and may comprise, in addition to the active ingredient, additional components such as dispersing agents, wetting agents or suspending agents described herein. Such sterile injectable formulations can be prepared using a non-toxic solvent or diluent acceptable parenterally.
Otras formulaciones que pueden administrarse por vía parenteral que son útiles incluyen aquéllas que comprenden el principio activo en forma microcristalina, en una preparación liposómica o como un componente de un sistema polimérico biodegradable. Las composiciones para liberación sostenida o implante pueden comprender materiales hidrófobos o poliméricos farmacéuticamente aceptables tales como una emulsión, una resina de intercambio iónico, un polímero soluble con moderación o una sal soluble con moderación. Other formulations that can be administered parenterally that are useful include those that comprise the active ingredient in microcrystalline form, in a liposomal preparation or as a component of a biodegradable polymer system. Compositions for sustained release or implant may comprise pharmaceutically acceptable hydrophobic or polymeric materials such as an emulsion, an ion exchange resin, a soluble polymer in moderation or a soluble salt in moderation.
Las formulaciones farmacéuticas pueden presentarse de manera conveniente en forma de dosificación unitaria y pueden prepararse mediante cualquiera de los métodos bien conocidos en la técnica de farmacia. Todos los métodos incluyen la etapa de asociar el/los principio(s) activo(s) con el vehículo. En general, las formulaciones se preparan asociando de manera uniforme e intima el principio activo con vehículos líquidos o vehículos sólidos finamente divididos Pharmaceutical formulations can be conveniently presented in unit dosage form and can be prepared by any of the methods well known in the art of pharmacy. All methods include the stage of associating the active principle (s) with the vehicle. In general, the formulations are prepared by uniformly and intimately associating the active substance with liquid vehicles or finely divided solid vehicles.
o ambos y entonces, si fuera necesario, conformando el producto en la formulación deseada. or both and then, if necessary, forming the product in the desired formulation.
Las formulaciones de la presente invención adecuadas para la administración oral pueden presentarse como unidades diferenciadas tales como cápsulas, sellos o comprimidos que contienen cada uno una cantidad predeterminada del principio activo; como un polvo o gránulos; como una disolución o una suspensión en un líquido acuoso o un líquido no acuoso; o como una emulsión liquida de aceite en agua o una emulsión liquida de agua en aceite. El principio activo puede presentarse también como una inyección en bolo, un electuario o una pasta. The formulations of the present invention suitable for oral administration may be presented as differentiated units such as capsules, seals or tablets each containing a predetermined amount of the active substance; as a powder or granules; as a solution or a suspension in an aqueous liquid or a non-aqueous liquid; or as a liquid emulsion of oil in water or a liquid emulsion of water in oil. The active substance can also be presented as a bolus injection, an electuary or a paste.
Una formulación de jarabe consistirá generalmente en una suspensión o disolución del compuesto o la sal en un vehículo líquido, por ejemplo aceites naturales, sintéticos o semisintéticos o agua con agentes aromatizantes, edulcorantes y/o colorantes. Cuando la composición está en forma de un comprimido, puede usarse cualquier vehículo farmacéutico usado habitualmente para preparar formulaciones sólidas. A syrup formulation will generally consist of a suspension or dissolution of the compound or salt in a liquid vehicle, for example natural, synthetic or semisynthetic oils or water with flavoring, sweetening and / or coloring agents. When the composition is in the form of a tablet, any pharmaceutical carrier commonly used to prepare solid formulations can be used.
Un comprimido puede prepararse mediante compresión o moldeo, opcionalmente con uno o más componentes adicionales. Pueden prepararse comprimidos preparados por compresión, mediante compresión en una máquina adecuada del principio activo en una forma que fluye libremente tal como un polvo o gránulos, opcionalmente mezclado con aglutinantes, lubricantes, diluyentes inertes, agentes de lubricación, tensioactivos o de dispersión. Pueden prepararse comprimidos moldeados moldeando en una máquina adecuada una mezcla de la combinación en polvo que comprende los compuestos activos humedecidos con un diluyente inerte y opcionalmente secados y tamizados. Los comprimidos pueden estar recubiertos o ranurados opcionalmente y pueden formularse de modo que proporcionan una liberación modificada (es decir, lenta o controlada) del principio activo en el mismo. A tablet can be prepared by compression or molding, optionally with one or more additional components. Compressed tablets can be prepared by compression in a suitable machine of the active ingredient in a freely flowing form such as a powder or granules, optionally mixed with binders, lubricants, inert diluents, lubricating agents, surfactants or dispersion. Molded tablets can be prepared by molding in a suitable machine a mixture of the powder combination comprising the active compounds moistened with an inert diluent and optionally dried and sieved. The tablets may be optionally coated or grooved and may be formulated so as to provide a modified (i.e., slow or controlled) release of the active ingredient therein.
Cuando la composición está en forma de una cápsula, es adecuada cualquier encapsulación habitual, por ejemplo usando los vehículos mencionados anteriormente en una cápsula de gelatina dura. Cuando la composición está en forma de una cápsula de gelatina blanda puede considerarse cualquier vehículo farmacéutico usado habitualmente para preparar dispersiones o suspensiones. When the composition is in the form of a capsule, any usual encapsulation is suitable, for example using the vehicles mentioned above in a hard gelatin capsule. When the composition is in the form of a soft gelatin capsule, any pharmaceutical vehicle commonly used to prepare dispersions or suspensions can be considered.
Definiciones y Convenciones De fi nitions and Conventions
Las definiciones y explicaciones a continuación son para los términos tal como se usan a lo largo de todo este documento incluyendo tanto la memoria descriptiva como las reivindicaciones. The definitions and explanations below are for the terms as they are used throughout this document including both the specification and the claims.
Farmacéuticamente aceptable se refiere a aquellas propiedades y/o sustancias que son aceptables para el paciente desde un punto de vista farmacológico/toxicológico y para el químico farmacéutico que lo fabrica desde un punto de vista físico/químico con respecto a la composición, formulación, estabilidad, aceptación del paciente y biodisponibilidad. Pharmaceutically acceptable refers to those properties and / or substances that are acceptable to the patient from a pharmacological / toxicological point of view and to the pharmaceutical chemist who manufactures it from a physical / chemical point of view regarding the composition, formulation, stability , patient acceptance and bioavailability.
La expresión sal farmacéuticamente aceptable abarca sales con un ácido o una base farmacéuticamente aceptable. Los ácidos farmacéuticamente aceptables incluyen tanto ácidos inorgánicos, por ejemplo ácido clorhídrico, sulfúrico, fosfórico, difosfórico, bromhidrico, yodhidrico y nítrico, como ácidos orgánicos, por ejemplo ácido cítrico, fumárico, maleico, málico, mandélico, ascórbico, oxálico, succinico, tartárico, benzoico, acético, metanosulfónico, etanosulfónico, bencenosulfónico, ciclohexilsulfámico (ciclámico) o p-toluenosulfónico. Las bases farmacéuticamente aceptables incluyen hidróxidos de metales alcalinos (por ejemplo, sodio o potasio) y de metales alcalinotérreos (por ejemplo, calcio o magnesio) y bases orgánicas, por ejemplo alquilaminas, arilalquilaminas y aminas heterociclicas. The term "pharmaceutically acceptable salt" encompasses salts with a pharmaceutically acceptable acid or base. Pharmaceutically acceptable acids include both inorganic acids, for example hydrochloric, sulfuric, phosphoric, diphosphoric, bromhydric, iodhydric and nitric acids, and organic acids, for example citric, fumaric, maleic, malic, mandelic, ascorbic, oxalic, succinic, tartaric acid. , benzoic, acetic, methanesulfonic, ethanesulfonic, benzenesulfonic, cyclohexylsulfamic (cyclamic) or p-toluenesulfonic. Pharmaceutically acceptable bases include alkali metal (for example, sodium or potassium) and alkaline earth metal (for example, calcium or magnesium) hydroxides and organic bases, for example alkylamines, arylalkylamines and heterocyclic amines.
En el contexto de enfermedades infecciosas, el término prevención no se usa para designar la evitación de la inoculación del paciente con el agente infeccioso sino la evitación de la aparición de infección o de los signos clínicos asociados con la evolución de la enfermedad tras haberse producido la infección. In the context of infectious diseases, the term prevention is not used to designate the avoidance of inoculation of the patient with the infectious agent but the avoidance of the appearance of infection or of the clinical signs associated with the evolution of the disease after the disease has occurred. infection.
Cuando se mencionan las cantidades o dosis de domperidona o sales farmacéuticamente estables de la misma en esta solicitud, se refieren a las cantidades o dosis expresadas como base libre de domperidona. When the amounts or doses of domperidone or pharmaceutically stable salts thereof are mentioned in this application, they refer to the amounts or doses expressed as domperidone free base.
El término tratamiento se usa para designar el control de la evolución de la enfermedad una vez han aparecido los signos clínicos. The term treatment is used to designate the control of the evolution of the disease once the clinical signs have appeared.
La presente invención muestra las ventajas de reducir los efectos toxicológicos innecesarios del fármaco cuando se administra a dosis más altas al mamífero. The present invention shows the advantages of reducing the unnecessary toxicological effects of the drug when administered at higher doses to the mammal.
En caso de que el régimen de dosificación se administre una vez al día, esto tiene la ventaja adicional de facilitar el cumplimiento del régimen de dosificación terapéutico (es más fácil y más conveniente administrar el medicamento una vez al día). In the event that the dosing regimen is administered once a day, this has the additional advantage of facilitating compliance with the therapeutic dosing regimen (it is easier and more convenient to administer the medication once a day).
Un agente leishmanicida se refiere a un agente que puede matar al parásito que produce leishmaniosis. Un agente leshmaniostático se refiere a un agente que no mata al parásito que produce leishmaniosis sino que en cambio puede prevenir su reproducción. A leishmanicidal agent refers to an agent that can kill the parasite that produces leishmaniosis. A leshmaniostatic agent refers to an agent that does not kill the parasite that produces leishmaniosis but instead can prevent its reproduction.
Por “administración combinada”, ha de entenderse que puede administrarse domperidona por separado, de manera simultánea, concurrente o secuencial o junto con un agente leishmanicida como antimoniato de N-metilglucamina By "combined administration", it is to be understood that domperidone can be administered separately, concurrently, concurrently or sequentially or together with a leishmanicidal agent as an N-methylglucamine antimonate
o miltefosina y/o un agente leishmaniostático como alopurinol en cualquier orden, por ejemplo la administración de domperidona puede realizarse en primer lugar, seguida de la administración del agente leishmanicida y/o el agente leishmaniostático, o la administración de domperidona puede realizarse en último lugar, precedida de la administración del agente leishmaniostático y/o el agente leishmanicida; o la administración de domperidona puede realizarse de manera concomitante con el agente leishmaniostático y/o el agente leishmanicida. or miltefosine and / or a leishmaniostatic agent such as allopurinol in any order, for example the administration of domperidone may be performed first, followed by the administration of the leishmanicidal agent and / or the leishmaniostatic agent, or the administration of domperidone may be performed last. , preceded by the administration of the leishmaniostatic agent and / or the leishmanicidal agent; or the administration of domperidone can be performed concomitantly with the leishmaniostatic agent and / or the leishmanicidal agent.
Por efecto sinérgico entre la domperidona y el alopurinol se entiende el efecto observado sobre la mejoría clínica de la enfermedad, cuando ambos fármacos se administran de forma conjunta. En concreto se observa que la disminución del titulo de anticuerpos frente a Leishmania disminuye de forma más rápida cuando se administran ambos fármacos combinados que cuando se administra cada uno de ellos por separado. Synergistic effect between domperidone and allopurinol means the effect observed on the clinical improvement of the disease, when both drugs are co-administered. Specifically, it is observed that the decrease in antibody titre against Leishmania decreases faster when both drugs are administered combined than when each of them is administered separately.
Ejemplos Examples
Las ventajas de la invención se ilustran más completamente con referencia a los siguientes ejemplos. The advantages of the invention are more fully illustrated with reference to the following examples.
Ejemplo 1 Example 1
Estudio del perfil cinético de la hormona prolactina tras la administración oral de domperidona en un perro beagle macho Study of the prolactin hormone kinetic profile after oral administration of domperidone in a male beagle dog
Se realizó el presente estudio con el objetivo de determinar el perfil cinético de la hormona prolactina en un perro macho tras la administración oral de domperidona a diferentes niveles de dosificación. Se usaron 10 animales, que recibieron una única administración oral de domperidona a seis niveles de dosificación diferentes (0,125 mg/kg, 0,250 mg/kg, 0,5 mg/kg, 1 mg/kg, 2 mg/kg y 4 mg/kg) así como un placebo, siguiendo un ensayo cruzado en 7 fases separadas por un periodo de lavado mínimo de 6 días. Durante cada una de las 7 fases se extrajeron muestras de sangre a diferentes tiempos (t = 0 h, 0,5 h, 1 h, 2 h, 4 h, 6 h, 8 h, 10 h, 12 h, 18 h, 36 y 48 h) para determinar las concentraciones en suero de prolactina usando un kit comercial de ensayo inmunoenzimático. The present study was conducted in order to determine the kinetic profile of the hormone prolactin in a male dog after oral administration of domperidone at different dosage levels. Ten animals were used, which received a single oral administration of domperidone at six different dosage levels (0.125 mg / kg, 0.250 mg / kg, 0.5 mg / kg, 1 mg / kg, 2 mg / kg and 4 mg / kg) as well as a placebo, following a cross-test in 7 phases separated by a minimum washing period of 6 days. During each of the 7 phases blood samples were taken at different times (t = 0 h, 0.5 h, 1 h, 2 h, 4 h, 6 h, 8 h, 10 h, 12 h, 18 h, 36 and 48 h) to determine serum concentrations of prolactin using a commercial immunoenzymatic assay kit.
Aunque todas las dosificaciones produjeron un rápido aumento en las concentraciones promedio de prolactina en sangre, este aumento fue inferior en dos niveles de dosificación más bajos (0,125 y 0,250 mg/kg). Con niveles de dosificación más altos (0,5 mg/kg, 1 mg/kg, 2 mg/kg y 4 mg/kg), el aumento fue más pronunciado pero similar entre ellos, no siendo posible observar una correlación dosis-efecto. En todos los casos, las concentraciones promedio de prolactina en las primeras 36 horas tras la administración de domperidona permanecieron por encima de la concentración de prolactina en el grupo tratado con el placebo. Although all dosages produced a rapid increase in average blood prolactin concentrations, this increase was lower at two lower dosage levels (0.125 and 0.250 mg / kg). With higher dosage levels (0.5 mg / kg, 1 mg / kg, 2 mg / kg and 4 mg / kg), the increase was more pronounced but similar among them, not being possible to observe a dose-effect correlation. In all cases, the average prolactin concentrations in the first 36 hours after domperidone administration remained above the prolactin concentration in the placebo group.
Se obtuvieron valores mayores para el área bajo la curva de prolactina calculados entre las0hy12h(AUC) tras la administración de domperidona a niveles de 0,5 mg/kg y superiores. Sin embargo, los valores obtenidos tras la administración a 1 mg/kg, 2 mg/kg y 4 mg/kg no fueron significativamente mayores que los obtenidos con la dosificación de 0,5 mg/kg. Higher values were obtained for the area under the prolactin curve calculated between 0h12h (AUC) after domperidone administration at levels of 0.5 mg / kg and higher. However, the values obtained after administration at 1 mg / kg, 2 mg / kg and 4 mg / kg were not significantly higher than those obtained with the dosage of 0.5 mg / kg.
Además, se obtuvieron también valores mayores de concentración máxima de prolactina (Cmax) tras la administración de domperidona a niveles de dosificación de 0,5 mg/kg y superiores. Una vez más, los valores obtenidos tras su administración a 1 mg/kg, 2 mg/kg y 4 mg/kg no fueron significativamente mayores que los obtenidos con la dosificación de 0,5 mg/kg. In addition, higher values of maximum prolactin concentration (Cmax) were also obtained after domperidone administration at dosing levels of 0.5 mg / kg and higher. Once again, the values obtained after administration at 1 mg / kg, 2 mg / kg and 4 mg / kg were not significantly higher than those obtained with the dosage of 0.5 mg / kg.
Finalmente, el tiempo requerido para alcanzar la concentración máxima de prolactina (Tmax) cuando se administró domperidona a niveles de 0,5 mg/kg y superiores fue inferior al tiempo requerido tras su administración a dosificaciones más bajas (0,125 mg/kg y 0, 250 mg/kg). En este caso, no se observaron diferencias estadísticamente significativas entre las 6 dosificaciones estudiadas. Finally, the time required to reach the maximum prolactin concentration (Tmax) when domperidone was administered at levels of 0.5 mg / kg and above was less than the time required after administration at lower dosages (0.125 mg / kg and 0, 250 mg / kg) In this case, no statistically significant differences were observed between the 6 dosages studied.
La tabla 1 resume los valores medios de AUC-12 h obtenidos en los 6 grupos de tratamiento. En la última columna de cada grupo se indican los grupos frente a los cuales se observaron diferencias estadísticamente significativas (p<0,05). Table 1 summarizes the average values of AUC-12 h obtained in the 6 treatment groups. The last column of each group indicates the groups against which statistically significant differences were observed (p <0.05).
TABLA 1 TABLE 1
La tabla 2 resume los valores medios de Cmax obtenidos en los 6 grupos de tratamiento. En la última columna de cada grupo se indican los grupos frente a los cuales se observaron diferencias estadísticamente significativas (p<0,05). Table 2 summarizes the average Cmax values obtained in the 6 treatment groups. The last column of each group indicates the groups against which statistically significant differences were observed (p <0.05).
TABLA 2 TABLE 2
La tabla 3 resume los valores medios de Tmax obtenidos en los 6 grupos de tratamiento. En la última columna de cada grupo se indican los grupos frente a los cuales se observaron diferencias estadísticamente significativas (p<0,05). Table 3 summarizes the average Tmax values obtained in the 6 treatment groups. The last column of each group indicates the groups against which statistically significant differences were observed (p <0.05).
TABLA 3 TABLE 3
Los resultados muestran sorprendentemente que es posible administrar niveles de dosificación de domperidona a perros por debajo de los descritos en la técnica (administración de 1 mg/kg/) mientras que se induce la producción de prolactina a niveles comparables con los producidos a la dosificación más alta descrita en la técnica. Este efecto se confirma a dosificaciones de tan sólo 0,5 mg/kg. The results show surprisingly that it is possible to administer dosage levels of domperidone to dogs below those described in the art (administration of 1 mg / kg /) while prolactin production is induced at levels comparable with those produced at dosing more high described in the art. This effect is con fi rmed at dosages of only 0.5 mg / kg.
Ejemplo 2 Example 2
Estudio del efecto de la administración de domperidona sobre la respuesta inmunitaria celular en perros sanos Study of the effect of domperidone administration on the cellular immune response in healthy dogs
Se realizó el presente estudio para demostrar el efecto de la administración de domperidona sobre la respuesta inmunitaria celular en perros sanos a través de un ensayo controlado. Se distribuyeron aleatoriamente 20 perros de diferente raza, sexo y edad en dos grupos de 10. Los animales de uno de los dos grupos actuaron como control negativo y no recibieron ningún tratamiento. Los animales del otro grupo recibieron 0,5 mg de domperidona/kg/día, por vía oral, durante 30 días consecutivos. Durante el estudio, se atendieron varias visitas (días 0, 15, 30 , 60 y 90) durante las que se realizaron algunos exámenes clínicos y se recogieron muestras de sangre para análisis bioquímico, hematológico y serológico (DAT). Se determinaron los porcentajes de monocitos y neutrófilos activados en muestras de sangre completa a través de la prueba de reducción de nitro-azul de tetrazolio (NBT). The present study was conducted to demonstrate the effect of domperidone administration on the cellular immune response in healthy dogs through a controlled trial. 20 dogs of different breed, sex and age were randomly distributed in two groups of 10. The animals of one of the two groups acted as a negative control and received no treatment. Animals from the other group received 0.5 mg domperidone / kg / day, orally, for 30 consecutive days. During the study, several visits were attended (days 0, 15, 30, 60 and 90) during which some clinical tests were performed and blood samples were collected for biochemical, hematological and serological analysis (DAT). The percentages of monocytes and activated neutrophils in whole blood samples were determined through the tetrazolium nitro-blue reduction (NBT) test.
La tabla 4 resume los valores medios de los porcentajes de activación de monocitos en los dos grupos, comparados mediante la t de Student. Table 4 summarizes the average values of monocyte activation percentages in the two groups, compared by Student's t.
TABLA 4 TABLE 4
La tabla 5 resume los valores medios de los porcentajes de activación de neutrófilos en los dos grupos, comparados mediante la t de Student. Table 5 summarizes the average values of the neutrophil activation percentages in the two groups, compared by Student's t.
TABLA 5 TABLE 5
Los resultados mostraron que en el grupo que no recibió ningún tratamiento, el porcentaje de neutrófilos y monocitos activados permaneció bajo y estable durante los 90 días monitorizados. Sin embargo, los animales tratados con domperidona padecieron un aumento estadísticamente significativo durante el tratamiento, permaneciendo alto durante al menos 30 días tras finalizar el tratamiento. The results showed that in the group that did not receive any treatment, the percentage of activated neutrophils and monocytes remained low and stable during the 90 days monitored. However, animals treated with domperidone suffered a statistically significant increase during treatment, remaining high for at least 30 days after the end of treatment.
Los resultados mostraron sorprendentemente que la administración de domperidona a una dosificación de 0,5 mg/kg/día en perros sanos durante 30 días consecutivos, produjo un efecto de estimulación de la respuesta inmunitaria celular que persiste al menos un mes tras finalizar el tratamiento. The results showed surprisingly that the administration of domperidone at a dosage of 0.5 mg / kg / day in healthy dogs for 30 consecutive days, produced a stimulation effect of the cellular immune response that persists at least one month after the end of treatment.
Ejemplo 3 Example 3
Estudio de la respuesta de los macrófagos derivados de monocitos circulantes de un perro sano tratado con domperidona, frente a la infección in vitro con Leishmania infantum Study of the response of macrophages derived from circulating monocytes of a healthy dog treated with domperidone, against in vitro infection with Leishmania infantum
El objetivo de este estudio es evaluar el efecto de la domperidona sobre la susceptibilidad a la infección y la capacidad leishmanicida in vitro de macrófagos derivados de monocitos circulantes expuestos a promastigotes de Leishmania infantum. The objective of this study is to evaluate the effect of domperidone on the susceptibility to infection and the in vitro leishmanicidal capacity of macrophages derived from circulating monocytes exposed to promastigotes of Leishmania infantum.
Está diseñado como un estudio monocéntrico prospectivo. Se ha incluido un total de 10 perros, actuando cada uno de ellos como su propio control, motivo por el que no se ha considerado necesario el uso de un control negativo. Todos los animales recibieron domperidona por vía oral a una dosificación de 0,5 mg/kg/día durante 30 días consecutivos. Durante el estudio, se atendieron varias visitas en los días 0 (basal), 15 y 30 de tratamiento, y días 60 y 90 (uno y dos meses tras finalizar el tratamiento, respectivamente). Durante cada visita se recogió sangre de los animales y se procesó para aislar y cultivar monocitos-macrófagos, que entonces se cultivan conjuntamente con promastigotes de Leishmania. Tras 48 horas se lleva a cabo la prueba de reducción de nitro-azul de tetrazolio (NBT) en los cultivos y se midió el porcentaje de macrófagos parasitados y el número de amastigotes por macrófago. También se recogen muestras de sangre en los días 0 y 90 para evaluar la salud del animal mediante análisis bioquímicos y hematológicos. It is designed as a prospective monocentric study. A total of 10 dogs have been included, each of them acting as their own control, which is why the use of a negative control has not been considered necessary. All animals received domperidone orally at a dosage of 0.5 mg / kg / day for 30 consecutive days. During the study, several visits were attended on days 0 (baseline), 15 and 30 of treatment, and days 60 and 90 (one and two months after the end of treatment, respectively). During each visit, blood was collected from the animals and processed to isolate and grow monocyte-macrophages, which are then grown in conjunction with Leishmania promastigotes. After 48 hours the tetrazolium nitro-blue (NBT) reduction test was carried out in the cultures and the percentage of parasitized macrophages and the number of amastigotes per macrophage were measured. Blood samples are also collected on days 0 and 90 to assess the health of the animal by biochemical and hematological analysis.
La tabla 6 resume el porcentaje de macrófagos infectados tras 48 horas de cultivo in vitro con promastigotes de Leishmania infantum. Table 6 summarizes the percentage of infected macrophages after 48 hours of in vitro culture with promastigotes of Leishmania infantum.
TABLA 6 TABLE 6
La tabla 7 muestra el porcentaje de macrófagos NBT positivos tras 48 horas de co-cultivo con promastigotes de Leishmania infantum. Table 7 shows the percentage of positive NBT macrophages after 48 hours of co-culture with promastigotes of Leishmania infantum.
TABLA 7 TABLE 7
La tabla 8 resume el número de amastigotes por macrófago tras 48 horas de cultivo in vitro con promastigotes de Leishmania infantum. Table 8 summarizes the number of amastigotes per macrophage after 48 hours of in vitro culture with promastigotes of Leishmania infantum.
TABLA 8 TABLE 8
Estos resultados muestran un aumento significativo de la actividad fagocitica (macrófagos positivos NBT, Tabla 7) en los macrófagos en las muestras recogidas en los días 15 y 30, aunque los porcentajes de macrófagos activados volvieron a sus valores básicos normales en las muestras recogidas en los días 60 y 90. En paralelo, y en concordancia con los presentes resultados, el porcentaje promedio de macrófagos infectados, que en el cultivo celular de muestras recogidas en el día 0 fue de aproximadamente el 90%, disminuyó significativamente hasta aproximadamente el 25% en las muestras recogidas en los días 15 y 30, volviendo de ese modo a valores próximos a los básicos en las muestras recogidas en los días 60 y 90 (Tabla 6). Finalmente, el número de amastigotes por macrófago infectado siguió una dinámica similar a la descrita para los otros dos parámetros (Tabla 8). These results show a significant increase in phagocytic activity (NBT positive macrophages, Table 7) in macrophages in samples collected on days 15 and 30, although the percentages of activated macrophages returned to their normal basic values in samples collected in days 60 and 90. In parallel, and in accordance with the present results, the average percentage of infected macrophages, which in the cell culture of samples collected on day 0 was approximately 90%, decreased significantly to approximately 25% in the samples collected on days 15 and 30, thereby returning to values close to the basic ones on the samples collected on days 60 and 90 (Table 6). Finally, the number of amastigotes per infected macrophage followed a dynamic similar to that described for the other two parameters (Table 8).
Según los resultados obtenidos, puede concluirse que la administración diaria de 0,5 mg/kg de domperidona en perros prepara a las principales células implicadas en la inmunidad no especifica (monocitos/macrófagos) para una activación eficaz frente a una infección por Leishmania, en condiciones experimentales in vitro. According to the results obtained, it can be concluded that the daily administration of 0.5 mg / kg of domperidone in dogs prepares the main cells involved in non-specific immunity (monocytes / macrophages) for an effective activation against a Leishmania infection, in experimental conditions in vitro.
Ejemplo 4 Example 4
Estudio de la eficacia clínica de un plan de tratamiento con domperidona frente a leishmaniosis canina en sus estadios incipientes Study of the clinical efficacy of a domperidone treatment plan against canine leishmaniasis in its early stages
El objetivo de este estudio es la evaluación de la eficacia de un plan de tratamiento oral con domperidona frente a la leishmaniosis canina en sus estadios incipientes, evaluando su efecto sobre la incidencia de enfermedad clínica en una población de animales sanos residentes en una zona altamente endémica. The objective of this study is to evaluate the effectiveness of an oral treatment plan with domperidone against canine leishmaniasis in its early stages, evaluating its effect on the incidence of clinical disease in a population of healthy animals resident in a highly endemic area. .
Está diseñado como un ensayo clínico controlado en la práctica (grupo tratado frente a grupo no tratado) con 100 animales inicialmente sanos (no infectados) residentes en una zona altamente endémica, por tanto con altas posibilidades de infectarse. La mitad de los animales han recibido domperidona a una dosificación de 0,5 mg/kg/día de acuerdo con un plan de tratamiento que consiste en administrar repetidamente domperidona durante periodos de 30 días, garantizando cada cuatro meses que el tratamiento cubre el inicio y el final del periodo de actividad del insecto transmisor para garantizar un doble objetivo: en primer lugar reforzar la respuesta celular primaria del perro, de modo que cuando el insecto infecta al animal su barrera de defensa primara está preparada para batir la resistencia de los parásitos, destruirlos y desarrollar una respuesta inmunitaria especifica apropiada para el control/la eliminación de la enfermedad. En segundo lugar, equilibrar la respuesta inmunitaria de los animales que, habiéndose infectado durante los periodos de menor protección, están todavía en la fase inicial de la enfermedad. It is designed as a controlled clinical trial in practice (treated group versus untreated group) with 100 initially healthy (uninfected) animals residing in a highly endemic area, therefore with high chances of becoming infected. Half of the animals have received domperidone at a dosage of 0.5 mg / kg / day according to a treatment plan consisting of repeatedly administering domperidone for periods of 30 days, guaranteeing every four months that the treatment covers the onset and the end of the period of activity of the transmitting insect to guarantee a double objective: firstly to strengthen the dog's primary cellular response, so that when the insect infects the animal its primary defense barrier is prepared to overcome the resistance of the parasites, destroy them and develop a specific immune response appropriate for disease control / elimination. Second, to balance the immune response of animals that, having been infected during periods of least protection, are still in the initial phase of the disease.
La tabla 9 muestra el porcentaje acumulado de animales con signos de Leishmaniosis canina al final del estudio (segundo año de seguimiento). Table 9 shows the cumulative percentage of animals with signs of canine Leishmaniosis at the end of the study (second year of follow-up).
TABLA 9 TABLE 9
Tal y como se muestra en la tabla, transcurridos 2 años el 50% de los animales del grupo no tratado presentó signos indicativos del avance de la enfermedad mientras que en el grupo tratado dicho porcentaje fue estadísticamente inferior (sólo un 11% de los animales que además únicamente presentaban serología positiva frente a Leishmania pero ningún signo clínico, a diferencia de los del grupo no tratado). As shown in the table, after 2 years 50% of the animals in the untreated group presented signs indicative of the disease progression while in the treated group this percentage was statistically lower (only 11% of the animals that also they only presented positive serology against Leishmania but no clinical sign, unlike those of the untreated group).
A partir de los resultados se concluye que el programa de tratamiento aplicado en el presente estudio a animales sanos residentes en una zona altamente endémica conlleva una disminución estadísticamente significativa del número de animales enfermos a los 2 años, por lo que confirma su eficacia clínica en la prevención de la Leishmaniosis canina. From the results, it is concluded that the treatment program applied in the present study to healthy animals resident in a highly endemic area entails a statistically significant decrease in the number of sick animals at 2 years, thus confirming their clinical efficacy in the prevention of canine leishmaniasis.
Ejemplo 5 Example 5
Estudio de la eficacia clínica y seguridad de un programa de tratamiento con domperidona para el control de la leishmaniosis canina en zonas de baja incidencia Study of the clinical efficacy and safety of a domperidone treatment program for the control of canine leishmaniasis in low incidence areas
Con el objetivo de valorar la eficacia de un programa de tratamiento oral a base de domperidona para el control de la Leishmaniosis canina, se llevó a cabo un estudio controlado con 240 animales seronegativos frente a Leishmania residentes en un área geográfica endémica. In order to assess the effectiveness of a domperidone-based oral treatment program for the control of canine Leishmaniasis, a controlled study was carried out with 240 seronegative animals against Leishmania residing in an endemic geographic area.
El estudio tuvo una duración de 9 meses, empezando al inicio del período de actividad del insecto vector de la enfermedad en el área geográfica en la que se encontraban los animales y concluyendo tres meses después de la finalización de dicho periodo. La presencia del vector fue confirmada antes de iniciar el tratamiento. The study lasted 9 months, beginning at the beginning of the activity period of the insect vector of the disease in the geographical area in which the animals were and ending three months after the end of that period. The presence of the vector was confirmed before starting treatment.
La mitad de los animales (n=120) recibieron dos tratamientos de 30 días de duración a razón de 0,5 mg/kg/día de domperidona por vía oral, uno al inicio y otro al final del periodo de actividad del vector. Half of the animals (n = 120) received two 30-day treatments at a rate of 0.5 mg / kg / day of domperidone orally, one at the beginning and the other at the end of the activity period of the vector.
Los otros 120 animales recibieron un placebo bajo una pauta equivalente. The other 120 animals received a placebo under an equivalent pattern.
A lo largo del estudio la mayoría de los perros presentaron un estado clínico normal a excepción de algunos animales de ambos grupos de tratamiento, los cuales sufrieron heridas superficiales acompañadas de una leve linfadenopatía a consecuencia de peleas, y de 7 animales del grupo no tratado en los que se observó la aparición de linfadenopatía y alopecia durante el último mes de seguimiento. En el control llevado a cabo al finalizar el estudio, los mismos 7 animales en los que se habla observado linfadenopatía y alopecia, mostraron seropositividad frente a Leishmania (DAT≥l/400) mientras que todos los animales del grupo tratado seguían siendo negativos. Las diferencias observadas (5,83% vs 0%) fueron estadísticamente significativas. En los 7 casos seropositivos la enfermedad fue confirmada por observación directa de amastigotes de Leishmania en el interior de macrófagos en alguna de las muestras de linfonodo o de médula obtenidas por punción en aguja fina (PAF). Ninguno de los animales del grupo tratado presentó sintomatología clínica indicativa de reacciones adversas atribuibles a la administración de la medicación durante el estudio. Throughout the study, most of the dogs presented a normal clinical status with the exception of some animals from both treatment groups, which suffered superficial wounds accompanied by mild lymphadenopathy as a result of fights, and 7 animals from the untreated group in Those who observed the appearance of lymphadenopathy and alopecia during the last month of follow-up. In the control carried out at the end of the study, the same 7 animals in which lymphadenopathy and alopecia have been observed, showed seropositivity against Leishmania (DAT≥1 / 400) while all the animals in the treated group remained negative. The differences observed (5.83% vs. 0%) were statistically significant. In the 7 seropositive cases the disease was confirmed by direct observation of Leishmania amastigotes inside macrophages in any of the lymph node or bone marrow samples obtained by fine needle puncture (FAP). None of the animals in the treated group presented clinical symptoms indicative of adverse reactions attributable to the administration of the medication during the study.
La tabla 10 resume el porcentaje acumulado de animales con signos de Leishmaniosis canina al final del estudio (9o mes de seguimiento). Table 10 summarizes the cumulative percentage of animals with signs of canine Leishmaniosis at the end of the study (9th month of follow-up).
TABLA 10 TABLE 10
Los resultados obtenidos confirman la eficacia y seguridad de la pauta de tratamiento empleada en el presente estudio, para el control de la Leishmaniosis canina en animales residentes en un área geográfica endémica. The results obtained confirm the efficacy and safety of the treatment regimen used in the present study, for the control of canine leishmaniasis in animals resident in an endemic geographic area.
Ejemplo 6 Example 6
Estudio de la eficacia clínica de la domperidona sola en el tratamiento de la leishmaniosis canina Study of the clinical efficacy of domperidone alone in the treatment of canine leishmaniasis
Se llevó a cabo un estudio clínico en el que se incluyó un grupo de 70 perros con un estadio inicial de Leishmaniosis (titulación de anticuerpos frente a la Leishmania entre 1/800 y 1/1600 -dintel de positividad 1/800-y oligosintomáticos). Todos los animales fueron tratados con domperidona, por vía oral y durante 30 días consecutivos, a razón de 1 mg/kg/12 h (los animales con un peso inferior a los 30 kg) o bien 0,7 mg/kg/12 h (los demás animales). A clinical study was carried out in which a group of 70 dogs with an initial stage of Leishmaniosis (titration of antibodies against Leishmania between 1/800 and 1/1600 -dintel of positivity 1 / 800- and oligosymptomatic) were included. . All animals were treated with domperidone, orally and for 30 consecutive days, at a rate of 1 mg / kg / 12 h (animals weighing less than 30 kg) or 0.7 mg / kg / 12 h (the other animals).
Además de un control basal, todos los animales fueron sometidos a varios controles clínicos transcurridos 30, 90 y 180 días desde el inicio del tratamiento. Durante dichos controles se evaluaron distintos parámetros inmunológicos (título de anticuerpos frente a la Leishmania-DAT, test de la intradermoreacción -Leishmanina), clínicos (sintomatología clínica, peso corporal) y analíticos (perfil bioquímico, hematología sanguínea, proteinograma y análisis de orina para determinación del UPC ratio). In addition to a baseline control, all animals underwent several clinical controls 30, 90 and 180 days after the start of treatment. During these controls, different immunological parameters were evaluated (antibody titre against Leishmania-DAT, intradermoreaction test -Leishmanin), clinical (clinical symptomatology, body weight) and analytical (biochemical profile, blood hematology, proteinogram and urine analysis for determination of the UPC ratio).
La valoración de la eficacia del tratamiento se llevó a cabo a partir de la evaluación global de todos los parámetros, aunque prestando especial atención a la evolución del titulo de anticuerpos (Ac) frente a la Leishmania así como a la evolución de la sintomatología clínica y concretamente de la linfadenopatía, síntoma que presentaban en mayor o menor grado todos los animales en el momento de su inclusión en el estudio. La tabla 11 resume el porcentaje de perros que muestran un titulo de anticuerpos menor que el titulo de anticuerpos a día 0. The evaluation of the effectiveness of the treatment was carried out based on the global evaluation of all the parameters, although paying special attention to the evolution of the antibody titre (Ac) against Leishmania as well as to the evolution of clinical symptomatology and specifically of lymphadenopathy, a symptom that all animals presented to a greater or lesser extent at the time of inclusion in the study. Table 11 summarizes the percentage of dogs that show an antibody titer less than the titer of antibodies at day 0.
TABLA 11 TABLE 11
Los resultados evidencian que el tratamiento resultó efectivo para frenar la evolución de la enfermedad. En el 47% de los animales el titulo de anticuerpos disminuyó transcurridos 90 días desde el inicio del tratamiento mientras que en ningún caso se produjo un aumento del mismo. A los 180 días dicho porcentaje habla aumentado hasta el 57%. The results show that the treatment was effective in slowing the evolution of the disease. In 47% of the animals, the antibody titer decreased after 90 days from the start of the treatment while in no case there was an increase in it. At 180 days said percentage speaks up to 57%.
Estas observaciones muestran que cuando se administra la domperidona sola la disminución de anticuerpos frente a Leishmania tiene lugar de forma más rápida que la disminución que se ha descrito en la bibliografía con tratamientos con otros fármacos como el alopurinol (180 días en el caso del alopurinol). These observations show that when domperidone alone is administered, the decrease in antibodies against Leishmania takes place faster than the decrease described in the literature with treatments with other drugs such as allopurinol (180 days in the case of allopurinol) .
Además, la sintomato1ogia clínica (principalmente la linfadenopatía) disminuyó progresivamente hasta su total desaparición en el 100% de los animales a lo largo de los 12 meses siguientes al inicio del tratamiento. In addition, clinical symptomatology (mainly lymphadenopathy) progressively decreased until its total disappearance in 100% of the animals over the 12 months following the start of treatment.
En general el tratamiento conlleva una clara disminución y/o estabilización tanto del titulo de anticuerpos como de la sintomatología clínica asociada a la Leishmaniosis, pudiendo este fenómeno ser atribuido a un efecto inmunomodulador indirecto de la molécula cuyo resultado final consista en un viraje de la respuesta inmune Th2 a Th1. In general, the treatment entails a clear decrease and / or stabilization of both the antibody titre and the clinical symptomatology associated with Leishmaniosis, and this phenomenon can be attributed to an indirect immunomodulatory effect of the molecule whose final result consists of a turnaround of the response. immune Th2 to Th1.
Los datos experimentales de animales tratados con domperidona demuestran que aunque a día 180 el 57% de los animales tratados experimentaron una disminución en el título de anticuerpos frente a Leishmania, a día 90 el 47% de los animales experimentaron dicha disminución, lo que indica que la administración de domperidona conlleva una clara ventaja sobre la administración de los tratamientos convencionales, acelerando la disminución del título de anticuerpos frente a Leishmania. Experimental data from animals treated with domperidone show that although at day 180, 57% of treated animals experienced a decrease in antibody titre against Leishmania, at day 90, 47% of animals experienced such decline, indicating that Domperidone administration entails a clear advantage over the administration of conventional treatments, accelerating the decrease in antibody titre against Leishmania.
Ejemplo 7 Example 7
Estudio del efecto sinérgico de la domperidona y el alopurinol en el tratamiento de la leishmaniosis canina Study of the synergistic effect of domperidone and allopurinol in the treatment of canine leishmaniasis
En el estudio se incluyeron siete perros con signos clínicos compatibles con leishmaniosis (linfadenomegalia, pérdida de peso, alopecias ...), título de anticuerpos positivo en la prueba de Aglutinación directa (DAT) (cut off ≥ 1/400), e identificación directa mediante punción con aguja fina de linfonodo poplíteo o de médula ósea. A todos ellos se les administró domperidona a una dosis de 0,5 mg/Kg./24 h durante un mes consecutivo, y alopurinol a 10 mg/Kg./12 h durante tres meses. Para la valoración de la eficacia se realizó un seguimiento clínico durante los tres meses, monitorizando los principales síntomas relacionados con la enfermedad (lesiones cutáneas, linfadenomegalia, pérdida de peso progresiva, atrofia muscular, intolerancia al ejercicio, epistaxis, cojera, onicogrifosis), así como una serología DAT los días 30 y 90. Seven dogs with clinical signs compatible with leishmaniasis (lymphadenomegaly, weight loss, alopecia ...), positive antibody titer in the Direct Agglutination test (DAT) (cut off ≥ 1/400), and identification were included in the study. direct by means of fine needle puncture of popliteal or bone marrow lymph node. All of them were given domperidone at a dose of 0.5 mg / kg / 24 h for a consecutive month, and allopurinol at 10 mg / kg / 12 h for three months. For the evaluation of the efficacy, a clinical follow-up was carried out during the three months, monitoring the main symptoms related to the disease (skin lesions, lymphadenomegaly, progressive weight loss, muscular atrophy, exercise intolerance, epistaxis, lameness, onychogryphosis), thus as a DAT serology on days 30 and 90.
Los resultados que se obtuvieron respecto al seguimiento clínico y al nivel de anticuerpos fueron: The results obtained regarding clinical follow-up and antibody level were:
- --
- Los siete perros tuvieron una mejoría significativa respecto a la visita basal tanto el día 30 como el 90. The seven dogs had a significant improvement over the baseline visit both on the 30th and the 90th.
- --
- En los siete animales se observó un descenso significativo de la titulación de anticuerpos en el día 90 respecto al basal. In the seven animals a significant decrease in antibody titration was observed on day 90 with respect to baseline.
- --
- Cuatro de los siete perros tuvieron serologías negativas al terminar el estudio. Four of the seven dogs had negative serologies at the end of the study.
La tabla 12 resume el porcentaje de perros que muestran un titulo de anticuerpos menor que a día 0 a días 30, 90 y 180 determinado mediante la prueba de Aglutinación Directa (DAT). Table 12 summarizes the percentage of dogs that show an antibody titer less than day 0 to days 30, 90 and 180 determined by the Direct Agglutination test (DAT).
TABLA 12 TABLE 12
A día 30, un 42,8% de los perros muestran un titulo de Ac menor que a día 0. A día 90 este porcentaje aumentó al 100%. On day 30, 42.8% of dogs show a titre of Ac less than day 0. On day 90 this percentage increased to 100%.
El pronóstico de un perro que sufre de leishmaniosis está determinado por su respuesta inmunitaria. Cualquier tratamiento capaz de corregir el desequilibro en esta respuesta incide en el punto clave de la enfermedad. The prognosis of a dog suffering from leishmaniosis is determined by its immune response. Any treatment capable of correcting the imbalance in this response affects the key point of the disease.
Para este estudio se han empleado dos fármacos. Estos fármacos consiguen buenos resultados por separado, mediante la inmunoestimulación (domperidona) y la reducción de la actividad del parásito (alopurinol. Mediante su asociación, esta combinación resulta muy efectiva en el tratamiento de la leishmaniosis canina produciendo una mejoría clínica y un descenso rápido en el nivel de anticuerpos. La sinergia resultante proporciona una respuesta más eficiente y rápida. Two drugs have been used for this study. These drugs achieve good results separately, by immunostimulation (domperidone) and reducing the activity of the parasite (allopurinol. By their association, this combination is very effective in the treatment of canine leishmaniasis producing a clinical improvement and a rapid decrease in the level of antibodies The resulting synergy provides a more efficient and faster response.
Los datos experimentales de animales tratados con domperidona y alopurinol demuestran que al día 90 el 100% de los animales tratados experimentaron una disminución en el titulo de anticuerpos frente a Leishmania (a diferencia del estudio anterior en el que a día 90 sólo un 47% de los animales experimentaron dicha disminución) , lo que demuestra un claro efecto sinérgico de la combinación de ambos fármacos sobre la evolución de la enfermedad. Experimental data from animals treated with domperidone and allopurinol show that at day 90, 100% of the treated animals experienced a decrease in antibody titre against Leishmania (unlike the previous study in which at day 90 only 47% of the animals experienced this decrease), which demonstrates a clear synergistic effect of the combination of both drugs on the evolution of the disease.
Se ha observado sorprendentemente que la combinación de alopurinol y domperidona puede reducir el titulo de anticuerpos mucho antes del periodo de 180 días mencionado en el estado de la técnica (Solano-Gallego) cuando la domperidona se usa sola a las dosis convencionales. It has been surprisingly observed that the combination of allopurinol and domperidone can reduce the antibody titer well before the 180-day period mentioned in the prior art (Solano-Galician) when domperidone is used alone at conventional doses.
Claims (18)
- 1. one.
- Uso de domperidona o una sal farmacéuticamente aceptable de la misma para la preparación de un medicamento para el tratamiento o la prevención en un mamífero de una enfermedad asociada a una alteración de la respuesta inmunitaria, donde el medicamento se prepara para la administración de una dosis diaria de domperidona de desde 0,2 mg/kg/día hasta 1 mg/kg/día. Use of domperidone or a pharmaceutically acceptable salt thereof for the preparation of a medicament for the treatment or prevention in a mammal of a disease associated with an alteration of the immune response, where the medicament is prepared for the administration of a daily dose of domperidone from 0.2 mg / kg / day to 1 mg / kg / day.
- 2. 2.
- Uso según la reivindicación 1, caracterizado porque el medicamento se prepara para la administración de una dosis diaria de desde 0,3 mg/kg/día hasta 0,7 mg/kg/día. Use according to claim 1, characterized in that the medicament is prepared for the administration of a daily dose of from 0.3 mg / kg / day to 0.7 mg / kg / day.
- 3. 3.
- Uso según la reivindicación 2, caracterizado porque el medicamento se prepara para la administración de una dosis diaria de desde 0,45 mg/kg/día hasta 0,55 mg/kg/día. Use according to claim 2, characterized in that the medicament is prepared for the administration of a daily dose of from 0.45 mg / kg / day to 0.55 mg / kg / day.
- 4. Four.
- Uso según la reivindicación 3, caracterizado porque el medicamento se prepara para la administración de una dosis diaria de 0,50 mg/kg/día. Use according to claim 3, characterized in that the medicament is prepared for the administration of a daily dose of 0.50 mg / kg / day.
- 5. 5.
- Uso según cualquier reivindicación anterior, donde el medicamento se prepara como una forma de dosificación oral para su administración una vez al día. Use according to any preceding claim, wherein the medicament is prepared as an oral dosage form for administration once a day.
- 7. 7.
- Uso según cualquier reivindicación anterior, caracterizado porque se usa domperidona en forma de la base libre. Use according to any preceding claim, characterized in that domperidone is used in the form of the free base.
- 8. 8.
- Uso según cualquier reivindicación anterior, caracterizado porque la enfermedad se selecciona del grupo de enfermedades asociadas a una alteración en la inmunidad celular mediada por linfocitos CD4+Th1. Use according to any preceding claim, characterized in that the disease is selected from the group of diseases associated with an alteration in cellular immunity mediated by CD4 + Th1 lymphocytes.
- 9. 9.
- Uso según la reivindicación 8, caracterizado porque la enfermedad es leishmaniosis. Use according to claim 8, characterized in that the disease is leishmaniosis.
- 10. 10.
- Uso según la reivindicación 8, caracterizado porque la enfermedad se selecciona del grupo que comprende: Use according to claim 8, characterized in that the disease is selected from the group comprising:
- --
- parasitosis tales como: malaria, otras tripanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis y coccidiosis, parasitosis such as: malaria, other trypanosomiasis, ehrliquiosis, toxoplasmosis and coccidiosis,
- --
- enfermedades inmunitarias que evolucionan con un aumento en linfocitos Th2 y una disminución de Th1, tales como asma, atopías, reacciones alérgicas de hipersensibilidad, y immune diseases that evolve with an increase in Th2 lymphocytes and a decrease in Th1, such as asthma, atopias, allergic hypersensitivity reactions, and
- --
- enfermedades virales que evolucionan con inmunosupresión, tales como SIDA, herpesvirosis, adenovirosis, citomegalovirosis. viral diseases that evolve with immunosuppression, such as AIDS, herpesvirosis, adenovirosis, cytomegalovirosis.
- 11. eleven.
- Uso según cualquier reivindicación anterior, caracterizado porque el medicamento se prepara para la administración a lo largo de un periodo de al menos 10 días. Use according to any preceding claim, characterized in that the medicament is prepared for administration over a period of at least 10 days.
- 12. 12.
- Uso según la reivindicación 11, caracterizado porque el medicamento se prepara para la administración a lo largo de un periodo de al menos 15 días. Use according to claim 11, characterized in that the medicament is prepared for administration over a period of at least 15 days.
- 13. 13.
- Uso según la reivindicación 12, caracterizado porque el medicamento se prepara para la administración a lo largo de un periodo de al menos 30 días. Use according to claim 12, characterized in that the medicament is prepared for administration over a period of at least 30 days.
- 14. 14.
- Uso según cualquier reivindicación anterior, preparándose el medicamento para la administración combinada de domperidona y un agente leishmanicida tal como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina. Use according to any preceding claim, the medicament being prepared for the combined administration of domperidone and a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine antimoniate or miltefosine.
- 15. fifteen.
- Uso según la reivindicación 14, en el que el medicamento comprende tanto domperidona como un agente leishmanicida tal como antimoniato de N-metilglucamina o miltefosina o bien en una única forma de dosificación o bien en formas de dosificación separadas. Use according to claim 14, wherein the medicament comprises both domperidone and a leishmanicidal agent such as N-methylglucamine or miltephosine antimonate either in a single dosage form or in separate dosage forms.
- 16. 16.
- Uso según cualquier reivindicación anterior, preparándose el medicamento para la administración combinada de domperidona y un agente leishmaniostático tal como alopurinol. Use according to any preceding claim, the medicament being prepared for the combined administration of domperidone and a leishmaniostatic agent such as allopurinol.
- 17. 17.
- Uso según la reivindicación 16, en el que el medicamento comprende tanto domperidona como un agente leishmaniostático tal como alopurinol o bien en una única forma de dosificación o bien en formas de dosificación separadas. Use according to claim 16, wherein the medicament comprises both domperidone and a leishmaniostatic agent such as allopurinol either in a single dosage form or in separate dosage forms.
- Categoría Category
- Documentos citados Reivindicaciones afectadas Documents cited Claims Affected
- X X
- ES 2246142 A1 (CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS) 01.02.2006, ejemplos 1,2; página 7, línea 26; reivindicaciones. 1-3,5-17 EN 2246142 A1 (HIGHER SCIENTIFIC RESEARCH COUNCIL) 01.02.2006, examples 1,2; page 7, line 26; claims. 1-3,5-17
- A TO
- EP 0848954 A1 (CLEMSON UNIVERSITY) 24.06.1998, página 5, líneas 13-17; reivindicaciones 17,19. 1-3,5-13 EP 0848954 A1 (CLEMSON UNIVERSITY) 24.06.1998, page 5, lines 13-17; claims 17,19. 1-3,5-13
- A TO
- US 5372818 A (CROSS et al.) 13.12.1994, ejemplo 7. 1-3,5-13 US 5372818 A (CROSS et al.) 13.12.1994, example 7. 1-3,5-13
- A TO
- US 20030216355 A1 (ENGEL) 20.11.2003, párrafos 23,24,26. 14-17 US 20030216355 A1 (ENGEL) 20.11.2003, paragraphs 23,24,26. 14-17
- A TO
- BRYCESON, A. "A policy for leishmaniasis with respect to the prevention and control of drug resistance". Tropical medicine and international health. 2001. vol. 6, nº 11, páginas 928-934, tabla 2, conclusiones. 14-17 BRYCESON, A. " A policy for leishmaniasis with respect to the prevention and control of drug resistance ". Tropical medicine and international health. 2001. vol. 6, No. 11, pages 928-934, table 2, conclusions. 14-17
- Categoría de los documentos citados X: de particular relevancia Y: de particular relevancia combinado con otro/s de la misma categoría A: refleja el estado de la técnica O: referido a divulgación no escrita P: publicado entre la fecha de prioridad y la de presentación de la solicitud E: documento anterior, pero publicado después de la fecha de presentación de la solicitud Category of the documents cited X: of particular relevance Y: of particular relevance combined with other / s of the same category A: reflects the state of the art O: refers to unwritten disclosure P: published between the priority date and the date of priority submission of the application E: previous document, but published after the date of submission of the application
- El presente informe ha sido realizado • para todas las reivindicaciones • para las reivindicaciones nº: This report has been prepared • for all claims • for claims no:
- Fecha de realización del informe 14.02.2011 Date of realization of the report 14.02.2011
- Examinador H. Aylagas Cancio Página 1/5 Examiner H. Aylagas Cancio Page 1/5
- Novedad (Art. 6.1 LP 11/1986) Novelty (Art. 6.1 LP 11/1986)
- Reivindicaciones 1-17 Reivindicaciones SI NO Claims 1-17 Claims IF NOT
- Actividad inventiva (Art. 8.1 LP11/1986) Inventive activity (Art. 8.1 LP11 / 1986)
- Reivindicaciones 4 Reivindicaciones 1-3,5-17 SI NO Claims 4 Claims 1-3,5-17 IF NOT
- Documento Document
- Número Publicación o Identificación Fecha Publicación Publication or Identification Number publication date
- D01 D01
- ES 2246142 A1 01.02.2006 ES 2246142 A1 01.02.2006
- D02 D02
- EP 0848954 A1 24.06.1998 EP 0848954 A1 24.06.1998
- D03 D03
- US 5372818 A 13.12.1994 US 5372818 A 13.12.1994
- D04 D04
- US 20030216355 A1 20.11.2003 US 20030216355 A1 11/20/2003
- D05 D05
- BRYCESON, A."A policy for leishmaniasis with respect to the prevention and control of drug resistance". Tropical medicine and international health. 2001. vol. 6, nº 11, páginas 928-934, tabla 2, conclusiones. BRYCESON, A. " A policy for leishmaniasis with respect to the prevention and control of drug resistance ". Tropical medicine and international health. 2001. vol. 6, No. 11, pages 928-934, table 2, conclusions.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES201030477A ES2354791B1 (en) | 2009-03-31 | 2010-03-30 | DOMPERIDONE AT A LOW DAILY DOSE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF AN ILLNESS ASSOCIATED WITH AN ALTERATION OF THE IMMUNE RESPONSE. |
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| EP09382040.5 | 2009-03-31 | ||
| EP09382040 | 2009-03-31 | ||
| ES201030477A ES2354791B1 (en) | 2009-03-31 | 2010-03-30 | DOMPERIDONE AT A LOW DAILY DOSE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF AN ILLNESS ASSOCIATED WITH AN ALTERATION OF THE IMMUNE RESPONSE. |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES2354791A1 ES2354791A1 (en) | 2011-03-18 |
| ES2354791B1 true ES2354791B1 (en) | 2011-12-23 |
Family
ID=43640328
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES201030477A Expired - Fee Related ES2354791B1 (en) | 2009-03-31 | 2010-03-30 | DOMPERIDONE AT A LOW DAILY DOSE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF AN ILLNESS ASSOCIATED WITH AN ALTERATION OF THE IMMUNE RESPONSE. |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES2354791B1 (en) |
Family Cites Families (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US5372818A (en) * | 1993-02-01 | 1994-12-13 | Clemson University | Method of treating fescue toxicosis with domperidone |
| US6224895B1 (en) * | 1996-12-18 | 2001-05-01 | Clemson University | Method for promoting ovulation, parturition, and lactation in mammals |
| US7887817B2 (en) * | 2002-01-25 | 2011-02-15 | Aeterna Zentaris Gmbh | Process for preventing protozoal diseases |
| ES2246142B1 (en) * | 2004-06-03 | 2007-03-16 | Consejo Sup. Investig. Cientificas | NEW IMMUNOMODULATING THERAPEUTIC COMPOSITION. |
-
2010
- 2010-03-30 ES ES201030477A patent/ES2354791B1/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES2354791A1 (en) | 2011-03-18 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Baneth et al. | Chemotherapy of canine leishmaniosis | |
| Albonico et al. | Efficacy of mebendazole and levamisole alone or in combination against intestinal nematode infections after repeated targeted mebendazole treatment in Zanzibar | |
| US20090191288A1 (en) | Composition to Treat Herpes, Pseudomonas, Staph, Hepatitis and Other Infectious Diseases | |
| ES2877622T3 (en) | Edaravone and borneol to treat amyotrophic lateral sclerosis | |
| CZ298406B6 (en) | Pharmaceutical composition containing antimicrobial preparation intended for treating human immunodeficiency other infection diseases | |
| US9662360B2 (en) | Treatment of herpes, pseudomonas, staph, and hepatitis | |
| ES2344920T3 (en) | PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR THE TREATMENT OF PATHOLOGIES CAUSED BY THE GENERAL RESPONSE OF THE IMMUTARY SYSTEM. | |
| Maltezou | Visceral leishmaniasis: advances in treatment | |
| Xiao et al. | Effect of mefloquine administered orally at single, multiple, or combined with artemether, artesunate, or praziquantel in treatment of mice infected with Schistosoma japonicum | |
| Fehling | The effect of adding amantadine to optimum l‐dopa dosage in Parkinson's syndrome | |
| KR20090033871A (en) | Combination Formulations Containing Bifeprunox and L-DOOPA | |
| ES2354791B1 (en) | DOMPERIDONE AT A LOW DAILY DOSE FOR USE IN THE TREATMENT OR PREVENTION OF AN ILLNESS ASSOCIATED WITH AN ALTERATION OF THE IMMUNE RESPONSE. | |
| ES2397193B1 (en) | USES OF THE TITRAZOL NITRO-BLUE REDUCTION TEST | |
| ES2952610T3 (en) | Methods to treat or alleviate mental disorders and associated symptoms | |
| KR20180058659A (en) | Pharmacological combination products of Evelorimus and Dactolysis | |
| SK94297A3 (en) | New applications of lysozyme dimer | |
| WO2010127081A1 (en) | Blood parasiticide | |
| ES2372148T3 (en) | ASSOCIATION BETWEEN A BIS-TIAZOLIO SALT OR ONE OF ITS PRECURSORS AND ARTEMISININE OR ONE OF ITS DERIVATIVES FOR THE TREATMENT OF SEVERE PALUDISM. | |
| US20170312230A1 (en) | Composition containing meso-2,3-butanediol | |
| JP2023534930A (en) | Pharmaceutical composition and its application | |
| JPH11513365A (en) | Oral gel capsule preparation of 1,2,4-benzotriazine oxide | |
| RU2629600C1 (en) | Preparation for treatment of parasitoses of small home pets | |
| JP4080350B2 (en) | Anti-arthritic food consisting of vitamin U and sulfur-containing yeast | |
| WO1999044425A1 (en) | Fungicide composition comprising a benzoylphenylurea | |
| RU2395278C1 (en) | Method of obtaining complex medication for prevention and treatment of metabolism pathology and malfunctions of immune system in animals |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| FG2A | Definitive protection |
Ref document number: 2354791 Country of ref document: ES Kind code of ref document: B1 Effective date: 20111223 |
|
| PC2A | Transfer of patent |
Owner name: ECUPHAR N.V Effective date: 20160118 |
|
| FD2A | Announcement of lapse in spain |
Effective date: 20210915 |