Zur Erhöhung oder- Schleuderfestigkeit an den Stromwenderlamellen
elektrischer Maschinen ist es bekannt, die Lamellen durch Wälzen oder Pressen aufzurauhen
oder mit einem Lacküberzug zu versehen, damit sie sich über die dazwischenliegenden
Isolierblätter zu einem festen Ganzen, vereinigen. Diese Verfahren haben den Vorteil,
daß die Herstellung der Anker wesentlich erleichtert ist. Sie sind aber trotzdem
noch nicht befriedigend, denn das mechanische Aufrauhen der Lamellen erfordert eine
nachfolgende Bearbeitung der Lamellen; zur Einhaltung der Maßhaltigkeit, und selbst
der Lacküberzug läßt noch nicht die erwünschten Festigkeitswerte erzielen.To increase or - spin resistance on the commutator slats
In electrical machines, it is known to roughen the lamellae by rolling or pressing
or with a coating of varnish so that they can be spread over the intervening ones
Combine insulating sheets into a solid whole. These methods have the advantage
that the manufacture of the anchor is much easier. But you are anyway
not yet satisfactory, because the mechanical roughening of the lamellas requires a
subsequent processing of the lamellas; to maintain dimensional accuracy, and even
the lacquer coating does not yet allow the desired strength values to be achieved.
Durch die Erfindung werden nun auf einfache und überraschende Weise
äußerst vorteilhafte Ergebnisse erzielt. Sie besteht darin, daß die einander zugeordneten
Flächen der einzelnen Stromwenderteile (Lamellen und/oder Isolierteile) einen Überzug
aus einem feinkörnigen, staübfÖrmigen Mittel, insbesondere aus Korundmehlstaub,
erhalten.With the invention are now in a simple and surprising way
achieved extremely beneficial results. It consists in the fact that the associated
Surfaces of the individual commutator parts (lamellas and / or insulating parts) have a coating
from a fine-grain, dusty medium, in particular from corundum flour dust,
obtain.
Die anfänglich gehegten Bedenken, &ß aus den Spalten heraustretendes
Korundmehli wegen seiner schleifenden Wirkung die Lebensdauer des Stromwenders oder
der Bürsten oder des in seiner Nähe befindlichen Lagers beeinträchtigen würde, haben
sich als grundlos erwiesen. Versuche haben ergeben, daß das Korundmehl in den auch
bei starker Beanspruchung nicht meßbaren Fugen zwischen den einzelnen Stegen verbleibt
bzw. durch die dem Zusammenbau des Stromwenders folgenden Arbeitsgänge, insbesondere
durch das Imprägnieren so weitgehend, gebunden wird', daß es keinen schädigenden
Einfluß ausüben kann. Da .die einzelnen feinen Korundteilchen beim Zusammenbau und,
insbesondere beim Vernieten des Stromwenders in die sich berührenden Oberflächen
der Stromwenderteile eindringen;- wird eine vollkommene Maßhaltigkeit des Kollektors
gewährleistet, und überdies werden dessen einzelne Teile fest miteinander verankert.
Daher können die gewünschten Festigkeitswerte schon durch einen einmaligen Nietvorgang
bei geringem Nietdruck an der .die Stege mit den Isolierlamellen zusammenhaltenden
Büchse bzw. Hülse und .durch einmaliges Imprägnieren des Stromwenders erreicht werden.
Die wesentlich gesteigerte Schleuderfestigkeit führt auch zu einer stark verminderten
Abnutzung der Kohlenbürsten, da die Stromwender gemäß der Erfindung ihre vollkommen
zylindrische Oberfläche auch bei sehr hohen Drehzahlen beibehalten. In der Zeichnung
ist ein Ausführungsbeispiel nach der Erfindung an einem Stromwender mit mehrteiligen
Lamellen dargestellt. Bei einteiligen Lamellen, wird die Erfindung sinngemäß angewandt.
Abb. i zeigt einen Querschnitt und Abb:21 eine perspektivische Ansicht eines sieh
aus zwei Teilen zusammensetzenden Strom-,vender-Steges.The concerns initially cherished, & ß emerging from the crevices
Corundum flour because of its abrasive effect, the service life of the commutator or
that would affect the brush or the bearing located in its vicinity
proved groundless. Tests have shown that the corundum flour in the also
in the event of heavy use, non-measurable joints remain between the individual webs
or by the operations following the assembly of the commutator, in particular
is so largely "bound" by the impregnation that there is no damaging
Can exert influence. Since .the individual fine corundum particles during assembly and,
especially when riveting the commutator into the contacting surfaces
the commutator parts penetrate; - there is perfect dimensional accuracy of the collector
guaranteed, and moreover, its individual parts are firmly anchored together.
Therefore, the desired strength values can be achieved with a single riveting process
with low riveting pressure on the .the webs holding together the insulating lamellas
Bushing or sleeve and .be achieved by impregnating the commutator once.
The significantly increased spin resistance also leads to a greatly reduced
Wear of the carbon brushes, since the commutators according to the invention are perfect
Maintain cylindrical surface even at very high speeds. In the drawing
is an embodiment according to the invention on a commutator with multi-part
Slats shown. In the case of one-piece slats, the invention is applied accordingly.
Fig. I shows a cross section and Fig: 21 shows a perspective view of a see
Strom-, vender-bridge composed of two parts.
Der Stromwender, von dein in. Abb. i einige Lamellen dargestellt sind;
besteht aus je zwei paarweise zusammengesetzten Stegen 4. und 5 mit angeprägten
Anschlußfahnen 6 und 7, die die Wicklungsenden B. umfassen und mit ihnen beispielsweise
durch Löten verbunden werden. Die Seitenflächen der Stege ¢ und( 5 und .die Isolationen
zo sind mit einem hauchdünnen Überzug 9 aus Korundmehlstaub verseben. Dieser Überzug
kann beispielsweise dadurch erzeugt werden; daß die Teile in eine Schwenk- oder
Drehtrommel eingelegt werden, in der sich: das Korundmehl befindet. Von den Flächenteilen.,
an denen der dabei entstehende hauchdünne Überzug nicht erforderlich oder erwünscht
ist, wird der Korundstaub Selbsttätig durch die dem Zusammenbau folgenden Arbeitsgänge
entfernt. Zwischen den Stromwenderteilen wird der Staub durch die nach dem Zusammenbau
vorhandene starke Pressung festgehalten, unter deren Einwirkung sich die Korundteilchen
fest in. die Oberfläche eindrücken. Er wird hier aber außerdem noch durch den nachfolgenden
Imprägniervorgang gebunden.The commutator, some of which are shown in Fig. I;
consists of two bridges 4 and 5 combined in pairs with embossed
Terminal lugs 6 and 7, which include the winding ends B. and with them, for example
be connected by soldering. The side surfaces of the webs ¢ and (5 and the isolations
zo are covered with a wafer-thin coating 9 made of corundum flour dust. This coating
can for example be generated thereby; that the parts in a swivel or
Rotating drum are inserted, in which is: the corundum flour. From the surface parts.,
on which the resulting wafer-thin coating is not required or desired
the corundum dust becomes automatic through the work steps following the assembly
removed. Between the commutator parts, the dust gets through after assembly
existing strong pressure held, under the action of which the corundum particles
press firmly into the surface. But it is also supported by the following
Impregnation process bound.
Der Überzug oj kann auch aus einem anderen, die Haftfähigkeit der
Stegflanken erhöhenden staubförmigen Mittel bestehern.The coating oj can also consist of another, the adhesiveness of the
Dust-like agents that increase web flanks exist.
Durch die Erfindung wird die Haftung nicht nur zwischen den metallischen
Stromwenderteilen, son,-derm auch zwischen diesen Teilen und dien: Isolierteilen
io erhöht. Insbesondere bei Verwendung von sehr harten Isolierstoffen ergibt die
Erfindung auch an dieser Stelle eine wesentliche Steigerung der Festigkeitseigenschaften.With the invention, the adhesion is not only between the metallic
Current converter parts, but also between these parts and serve: insulating parts
io increased. In particular when using very hard insulating materials, the result is
Invention at this point, too, a significant increase in strength properties.