Absperrvorrichtung für Rohrleitungen Die rasch fortgeschrittene Entwicklung
der innen und außen bituminierten und außen mit Schutzpappe umwickelten Stahlrohre
im Boden verlegter Wasserleitungsnetze mit weitem Rohrquerschnitt drängt nach der
Schaffung einer Absperrvorrichtung, die ebenso wie die Rohre aus schmiedbarem Stahl
angefertigt ist und ohne Bedienungsschacht in das Erdreich eingebaut werden kann.
Bei dem bis jetzt üblichen Einbau gußeiserner Absperrschieber in die Stahlrohrleitung
besteht der Mangel, daß der aufgeschweißte Stahlrohrfiansch oft nicht plan ist,
so daß der Gußschieberßansch bei der Montage durch die Flanschenschrauben sehr kräftig
angezogen werden muß; um eine hinreichende Dichtung zu erzielen. Dabei kann es aber
vorkommen, daß der Schieberflansch bricht. Diese Bruchgefahr wird noch :durch die
Belastung mit dem Erdreich, durch das Eigengewicht der beiderseits angeschlossenen
langen Stahlrohrstöcke und durch nachträgliche Senkungen bedeutend erhöht. Außerdem
ist die Bedienung eines derartig im Boden eingebauten Schiebers von beispielsweise
i2oo mm lichter Weite mit der Hand sehr umständlich und zeitraubend; mehrere Leute
benötigen zum Schließen des Schiebers bis zu i Stunde und mehr. Auch sonstige bisher
gebräuchliche Absperrvorrichtungen für im Boden verlegte Rohrleitungen, wie Kolben-
und Meßringschieber, können nur aus- Gußeisen hergestellt
werden,
-und zu ihrer Bedienung ist ein verhältnismäßig größer- Schacht erforderlich, der,
abgesehen von seinen .beträchtlichen Hers.tellungskosten, den Nachteil hat, daß
er bei Wasserrohrbrüchen gewöhnlich voll Wasser läuft und dadurch unzugänglich wird.Pipeline shut-off device The rapidly advanced development
the inside and outside bituminized steel pipes wrapped with protective cardboard on the outside
Water pipe networks laid in the ground with a wide pipe cross-section pushes for the
Creation of a shut-off device that, like the pipes, is made of forgeable steel
is made and can be built into the ground without a service shaft.
With the usual installation of cast iron gate valves in the steel pipeline
if there is a defect that the welded tubular steel flange is often not flat,
so that the cast slider flange is very strong during assembly through the flange screws
must be tightened; to achieve a sufficient seal. But it can
it can happen that the slide flange breaks. This risk of breakage is still: by the
Load with the ground, due to the dead weight of the connected on both sides
long tubular steel rods and significantly increased by subsequent lowering. aside from that
is the operation of such a built-in slide in the floor of, for example
i2oo mm clear width by hand very cumbersome and time-consuming; several people
take up to an hour or more to close the slide. Also others so far
common shut-off devices for pipelines laid in the ground, such as piston
and measuring ring slide valves can only be made from cast iron
will,
-and for their operation a relatively larger shaft is required, which,
apart from its considerable manufacturing costs, it has the disadvantage that
it usually runs full of water in the event of a water pipe burst, making it inaccessible.
Gegenstand der Erfindung- ist eine Absperrvorrichtung für Rohrleitungen,
die im wesentlichen aus schmiedbarem Stahl hergestellt und ohne Bedienungsschacht
-in den Boden eingebaut werden kann. Bei dieser Vorrichtung dient als Absperrorgan
eine Drehklappe mit einer Dichtung aus elastischem Werkstoff am Rand; gemäß der
Erfindung ist die sehr stark ausgebildete Dichtung vor der Schließstellung der Klappe
mit elliptischem Umfang in .das zylindrische Drehkläppengehäuse tingepaBt, vorzugsweise
eingeschliffen, und an den beiden; Stellen der Unterbrechung der Dichtung durch
die Klapperwelle ist ein elastischer Ring, der auf zwei einander gegenüberliegenden
Ringausschnitten U-förmigen Querschnitt aufweist, derart eingelegt, daß .die voll
ausgebildeten Ringqu°rschnitte an der Klappenranddichtung dicht anliegen.The subject of the invention is a shut-off device for pipelines,
which are essentially made of malleable steel and have no service shaft
-can be built into the ground. This device serves as a shut-off device
a rotary flap with a seal made of elastic material on the edge; according to the
Invention is the very strong seal in front of the closed position of the flap
with an elliptical circumference fitted into the cylindrical rotary valve housing, preferably
ground in, and on the two; Set the interruption of the seal through
The rattle shaft is an elastic ring that sits on two opposite sides
Has ring cutouts U-shaped cross-section, inserted in such a way that .the full
formed ring cross-sections lie tightly against the flap edge seal.
Durch die Zeichnungen wird eine derartige Ab-
sperrvorrichtung
näher. veranschaulicht. Die Abb. i und 2 zeigen die gesamte Absperrvorrichtung im
Längsschnitt, wobei zwei verschiedene; weiter unten zu erläuterndeAntriebsvorrichtungen
benutzt werden, und die Abb. 3, ¢ und 5 sind Teilschnitte durch die Drehklappe.
ca ist die Welle der Drehklappe, b der Klapperkörper, bi der Dichtungskörper an
den Klapperrändern und c die Wandung des abzusperrenden Rohres, an die sich die
Dichtung anpreßt. Such a shut-off device is illustrated in more detail by means of the drawings. illustrated. Figs. I and 2 show the entire shut-off device in longitudinal section, with two different; Drive devices to be explained below can be used, and Figs. 3, ¢ and 5 are partial sections through the rotary flap. ca is the shaft of the rotary valve, b the rattle body, bi the sealing body on the hinged edges and c the wall of the pipe to be shut off against which the seal is pressed.
Wie insbesondere Abb: q. erkennen läßt, ist der Klapperkörper mit
Felgen v versehen, zwischen ,die der elastische Dichtungskörper bi eingespannt ist,
der in der Größe und Stärke etwa mit einem Kräftwagenvollgummireifent vergleichbar
ist. Der Dichtungskörper-ist in Schrägstellung, z. B. 6° vor der Schließstellung,
in das Drehklappengehäuse eingeschliffen. Zufolge des so entstandenen elliptischen
Umfangs des Dichtungskörpers erhält man bei der Betätigung des Drehklappenantriebs
in Richtung der Schließstellung durch den dabei auftretenden Anpreßdruck auf der
gesamten Länge des Dichtungskörpers eine vollkommene Abdichtung. Als Drehklappengehäuse
dient ein aus schmiedbarem Stahl hergestelltes Flansehenrohrpreßstück etwa von der
üblichen: Baulänge eines Absperrschiebers.As in particular Fig: q. can be seen, the rattle body is with
Rims v provided, between which the elastic sealing body bi is clamped,
which is comparable in size and strength to a solid rubber tire for motor vehicles
is. The sealing body is in an inclined position, e.g. B. 6 ° before the closed position,
ground into the rotary valve housing. As a result of the resulting elliptical
The circumference of the sealing body is obtained when the rotary valve drive is operated
in the direction of the closed position by the contact pressure occurring on the
a perfect seal over the entire length of the seal body. As a rotary valve housing
serves a made of malleable steel Flansehenrohrpreßstück about the
usual: length of a gate valve.
Zur Abdichtung der Drehflächen d und d1 an den Stellen der Unterbrechung
der Klapperranddichtung durch dieKlappenwelle dient der elastische Ring e. Den U-förmigen
Querschnitt des Ringes läßt die Abb.3 bei u erkennen. Der U-förmige Querschnitt
erstreckt sich aber nicht über den gesamten Ringumfang, -sondern nur über die Abschnitte
ei, während der Ring an den Berührungsflächen mit der. -Kläppenranddichtung bi "voll
ausgebildet ist jvgl. e2 in Abb. 3 ,und 5). Die Führung des Ringes bilden die beiden
Rohrbüchsen t, die auf die Klapperwelle aufgeschoben: sind; sie ergeben den Kanal
u, in den der Ring eingelegt ist. Die an der Drehklappe angebrachten Mitnehmer f
greifen in die vollen Ringflächen e2 ein, die an der Klappenranddichtung bi dicht
anliegen. Um ein Festsetzen des Ringes zu vermeiden, werden die in der äußeren Rohrbüchse
E gleitenden Stirnflächen g des Ringes zweckmäßig mit einer dünnen, z. B. aus Messing
hergestellten Blechfassung h versehen, die auch imstande ist, die Bewegung der Stirnflächen
federnd mitzumachen, wenn das Wasser sich in die U-Öffnung .des elastischen Ringes
preßt.To seal the rotating surfaces d and d1 at the points of interruption
The elastic ring e is used for the rattle edge seal through the valve shaft. The U-shaped one
Cross-section of the ring can be seen in Fig.3 at u. The U-shaped cross-section
does not extend over the entire circumference of the ring, but only over the sections
ei, while the ring on the contact surfaces with the. -Lap edge seal bi "full
trained is jvgl. e2 in Fig. 3, and 5). The two guide the ring
Pipe sleeves t, which are pushed onto the rattle shaft: are; they make up the channel
u in which the ring is inserted. The drivers attached to the rotary flap f
engage in the full ring surfaces e2, which are tight on the flap edge seal bi
issue. In order to prevent the ring from seizing up, the holes in the outer pipe sleeve
E sliding end faces g of the ring expediently with a thin, z. B. made of brass
manufactured sheet metal version h provided, which is also capable of the movement of the end faces
To join in with elasticity when the water enters the U-opening of the elastic ring
presses.
Zwei Möglichkeiten für den: Antrieb der Absperrvorrichtung sind in
den Abb. i und 2 dargestellt: In dem Kasten i ist ein Schneckenradantrieb
k, k, untergebracht. Um die Absperrvo.rrichtung von der Straßendecke
aus durch die Kappe l mittels eines Schlüssels m bedienen zu können (Abb. i); ist
von der Schnecke k1 eine Verlängerungsstange n nach oben geführt, auf deren, Ende
der Schlüssel m aufgesetzt werden kann. Auch die Drehklappenachse ist durch eine
Verlängerung o nach oben geführt, und an deren Ende ist ein Stellungszeiger p angebracht,
um die Stellring der Drehklappe beobachten zu können.Two options for: Drive the shut-off device are shown in Figs. I and 2: A worm gear drive k, k, is housed in the box i. In order to be able to operate the shut-off device from the road surface through the cap l using a key m (Fig. I); an extension rod n is led upwards from the worm k1, on the end of which the key m can be placed. The rotary valve axis is also guided upwards by an extension o, and a position pointer p is attached to its end in order to be able to observe the adjusting ring of the rotary valve.
Will man bei besonders großen Absperrvorrichtungen das Schließen und
Öffnen von Hand schnell und ohne Anstrengung durch einen. Mann ausführen lassen,
so kann man den Schneckenradantrieb mit einer Schwungmasse q (Abb. 2) kuppeln, deren
Welle durch ein zusätzliches Getriebe r erheblich ins Schnelle übersetzt ist: Durch
die auf diesem Getriebe r aufgesteckte Handkurbel s kann bei etwa sechzig Umdrehungen
in der Minute die Schwungscheibe q leicht auf dreihundert Umdrehungen in der Minute
gebracht werden, zumal beiden ersten zwei Dritteln der Kläppendrehung keine größere
Kraft notwendig ist. Erst beim Abbremsen des Flüssigkeitsstromes :im letzten Drittel
der Drehung ist eine größere Energie notwendig, um die Schließbewegung zu Ende zu
führen. Diese Arbeit wird durch die aufgespeicherte Energie der Schwungmasse q in
kurzer Zeit bei ständigem Weiterdrehen der Kurbel s hemmungslos und ohne Wasserschlag
bewältigt.If you want to close and with particularly large shut-off devices
Can be opened by hand quickly and effortlessly by one. Let man execute,
so you can couple the worm gear drive with a flywheel q (Fig. 2), whose
Shaft is translated into high speed by an additional gear r: By
the hand crank s attached to this gear r can rotate at around sixty turns
the flywheel q slightly revolutions per minute to three hundred revolutions per minute
especially since the first two thirds of the flap rotation is not a major one
Force is necessary. Only when the flow of liquid is slowed down: in the last third
the rotation requires a greater amount of energy to complete the closing movement
to lead. This work is done by the stored energy of the flywheel q in
for a short time if you keep turning the crank s unrestrained and without water hammer
coped.
Die Absperrvorrichtung ist außer für Druckleitungen besonders auch
für halbvollaufende Abflußdeitungen, wie Abwasserkanäle, in denen aber zufolge des
spezifischen Gefälles: große Strömungsgeschwindigkeiten auftreten können, geeignet.
Auch für Gasleitungen läßt sie sich verwenden: Abgesehen von dem bedeutenden Vorteil,
daß die neue Vorrichtung als Absperrorgan auch für Bodenrohrleitungen mit sehr großem
Querschnitt aus ; schmiedbarem Stahl hergestellt werden kann und daß sie nur einen
Bruchteil der Schließzeit entsprechender Absperrschieber und zur Betätigung erheblich
weniger Menschenkraft erfordert, liegt ein besonderer Vorteil auch darin, daß dieses
Absperr= j orgän im Gegensatz zu Absperrschiebern kein mit Wasser angefülltes Aufbauvolumen;
hat und daher der gesamte Rohrstrang mit einer geringen, nur der Frostgrenze entsprechenden
Rohrdeckung verlegt werden kann,. Bei Schiebern mit einer Bauhöhe von mehreren Metern.
(einschließlich Schieberhaübe)
muß dagegen das gesamte Rohrnetz
entsprechend tiefer, meist wesentlich tiefer als mit Rücksicht auf die Frostgrenze
erforderlich wäre, verlegt werden. Es wird also durch die neue Absperrvorrichtung
eine beträchtliche Einsparung an Ausschachtungsarbeiten und gleichzeitig ein großer
Zeitgewinn erzielt. Schließlich ist auch die Materialersparnis bei der Herstellung
beträchtlich; das Gewicht einer aus Schmiedestahl hergestellten Vorrichtung gemäß
der Erfindung beträgt höchstens etwa die Hälfte des Gewichts eines. Graugußschiebers
von .gleichem Rohrquerschnitt.The shut-off device is also special except for pressure lines
for half-full drainage pipes, such as sewers, in which, however, according to the
specific gradient: large flow velocities can occur, suitable.
It can also be used for gas pipes: apart from the significant advantage that
that the new device as a shut-off device for ground pipes with a very large
Cross section from; malleable steel can be made and that they only have one
Fraction of the closing time of corresponding gate valves and considerable for actuation
requires less human strength, there is a particular advantage that this
Shut-off = j orgän, in contrast to gate valves, no build-up volume filled with water;
and therefore the entire pipe string with a low, only corresponding to the frost line
Pipe cover can be laid. For gate valves with a construction height of several meters.
(including gate valve)
on the other hand, the entire pipe network must
correspondingly deeper, mostly much deeper than when considering the frost line
would be required to be relocated. So it is through the new shut-off device
a considerable saving in excavation work and at the same time a great one
Time savings achieved. Finally, there is also the material savings in production
considerably; the weight of a device made of forged steel according to
the invention is at most about half the weight of one. Cast iron gate valve
of the same pipe cross-section.