[go: up one dir, main page]

DE701104C - Insecticidal agent - Google Patents

Insecticidal agent

Info

Publication number
DE701104C
DE701104C DE1938R0102250 DER0102250D DE701104C DE 701104 C DE701104 C DE 701104C DE 1938R0102250 DE1938R0102250 DE 1938R0102250 DE R0102250 D DER0102250 D DE R0102250D DE 701104 C DE701104 C DE 701104C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
none
phenylbenzyl
ethers
damage
low
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1938R0102250
Other languages
German (de)
Inventor
William F Hester
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Rohm and Haas Co
Original Assignee
Rohm and Haas Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rohm and Haas Co filed Critical Rohm and Haas Co
Application granted granted Critical
Publication of DE701104C publication Critical patent/DE701104C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Insekticides Mittel Die Erfindung besteht darin, daß- ein insekticides Mittel praktisch neutrale substituierte Phenylbenzyläther oder -thioäther als wirksame Stoffe enthält.Insecticidal agent The invention consists in that an insecticidal agent Medium practically neutral substituted phenylbenzyl ethers or thioethers as effective Contains substances.

Zweck der Erfindung ist, insekticide Mittel von allgemeiner Verwendbarkeit anzugeben, die in niedriger Konzentration zum Kurzhalten von Schädlingen ohne Schädigung des Blattwerks verwendet werden können. Das Mittel soll als Fraßgift an Stelle von Bleiarsenat u. dgl. wirken, und zwar gegen kauende Insekten, z. B. Bohnenkäfer.The purpose of the invention is to provide insecticides of general utility indicate the low concentration to keep pests short without causing damage of the foliage can be used. The agent is said to be used as a food poison in place of Lead arsenate and the like act against chewing insects, e.g. B. Bean beetles.

Die Verwendung von Phenyl- und Benzyläthern und ihrer Substitutionsprodukte bzw. ihrer Derivate als Insekticide ist bekannt. Jedoch sind sie in größerem Umfange für den genannten Zweck niemals verwendet worden, weil ihre Giftwirkung im Vergleich mit anderen bekannten Insekticiden verhältnismäßig niedrig ist und sie durch Verwendung in den wirksamen Mengen eine ernste Pflanzenschädigung herbeiführen.The use of phenyl and benzyl ethers and their substitution products or their derivatives are known as insecticides. However, they are on a larger scale never been used for the stated purpose because of their poisonous effect in comparison with other known insecticides is relatively low and by using them in the effective amounts cause serious damage to plants.

Im Zusammenhang mit den folgendenTabellen werden die Nachteile der bekannten Phenyl-und Benzylähter bzw. die Vorteile der erfindungsgemäß zu verwendenden Verbindungen eingehend erläutert werden.In conjunction with the following tables, the disadvantages of the known phenyl and benzyl wires or the advantages of those to be used according to the invention Connections are explained in detail.

Es wurde nun gefunden, daß die Einführung gewisser Substituenten entweder in die Phenyl-oder die Benzylgruppe die Wirkung hat, den Angriff der Phenylbenzyläther oder -thioäther auf Blattwerk stark herabzusetzen, in vielen Fällen dabei jedoch die Giftwirkung zu erhöhen. Durch eine Reihe von vielen hundert Versuchen an Phenylbenzyläthern, die verschiedene Substituenten im Phenyl- und bzw. oder Benzylkern haben, wurde festgestellt, daß Substituenten mit einem Atom- oder Gruppengewicht von mindestens 3o bis annähernd 26o, die selbst nicht ätzend wirken, wie stark saure oder basische Gruppen sowie die Phenolhydroxylgruppe entweder sehr die Schädigung des Blattwerks im Vergleich mit gleichen Anteilen der nicht substituierten Verbindung herabsetzen oder so stark die Giftwirkung erhöhen, daß durch Verwendung kleinerer Mengen eine Pflanzenschädigung unter Aufrechterhaltung einer wirksamen Insektenschädigung vermieden werden kann. Substituenten von einem Gesamtatomgewicht von weniger als 30 sind augenscheinlich zu klein, um wirksam zu sein.It has now been found that the introduction of certain substituents either into the phenyl or the benzyl group has the effect of greatly reducing the attack of the phenylbenzyl ethers or thioethers on foliage, but in many cases increases the poisonous effect. Through a series of many hundreds of tests on phenylbenzyl ethers, which have various substituents in the phenyl and / or benzyl nucleus, it was found that substituents with an atomic or group weight of at least 3o to approximately 26o, which themselves are not corrosive, are highly acidic or basic groups and the phenolic hydroxyl group either greatly reduce the damage to the foliage compared with equal proportions of the unsubstituted compound or increase the poisonous effect so much that plant damage can be avoided by using smaller amounts while maintaining effective insect damage. Substituents less than 30 total atomic weight are apparently too small to be effective.

Unter den Substituentengruppen, die sich als wirksam erwiesen haben, sind zu erwähnen: Die Alkylgruppen mit mehr als zwei Kohlenstoffatomen, die Alkylengruppen von gleichem Kohlenstoffgehalt, hydroaromatische Gruppen, Aralkyl-, Alkoxy-, Aryloxy-, Acylgruppen, Halogenatome, Nitro-, neutralisierte Amino-, Acylamino-, Alkylamino- und Aralkylaminogruppen sowie Carboxyl- und Sulfonsäuregruppen, die durch Überführung in ein Salz, einen Ester oder eine Laktongruppe neutralisiert worden sind. Es hat sich auch herausgestellt, daß, wenn der einkernige aromatische Ring entweder der Benzyl- oder der Phenylgruppe durch eine vielkernige aromatische Gruppe, wie den Naphthylrest, ersetzt wird, der zweite Ring die Wirkung einer Substituentengruppe hat. Derartige vielkernige Gruppen werden demgemäß im folgenden als substituierte Phenylgruppen angesehen. Die Substituentengruppe kann entweder in o-, m- oder p-Stellung zur - CHz0- bzw. - CHZS-Brücke vorhanden sein. Zweckmäßig befindet sie sich jedoch in der p-Stellung, in der der Einfluß auf die Fraßgifte im allgemeinen am größten ist. In Verbindungen, die lediglich als Kontaktinsekticide verwendet werden sollen, zieht man es vor, den Substituenten in der o-Stellung einzuführen. Eine Mehrzahl von entweder gleichen oder ungleichen und entweder an einem oder an beiden aromatischen Ringen haftenden Substituenten ist vorgesehen. Auch umfaßt die Erfindung Verbindungen mit Substituenten in der Methylengruppe.Among the substituent groups that have been found to be effective, The following should be mentioned: The alkyl groups with more than two carbon atoms, the alkylene groups of the same carbon content, hydroaromatic groups, aralkyl, alkoxy, aryloxy, Acyl groups, halogen atoms, nitro, neutralized amino, acylamino, alkylamino and aralkylamino groups, as well as carboxyl and sulfonic acid groups, which are obtained by conversion neutralized to a salt, ester or lactone group. It has also found that when the mononuclear aromatic ring is either the Benzyl or the phenyl group by a polynuclear aromatic group such as the Naphthyl radical, the second ring has the effect of a substituent group Has. Such polynuclear groups are accordingly hereinafter referred to as substituted Considered phenyl groups. The substituent group can either be in the o-, m- or p-position to the - CHz0 or - CHZS bridge. However, it is conveniently located in the p-position, in which the influence on the pollutants is generally greatest is. In compounds that are only intended to be used as contact insecticides, it is preferred to introduce the substituent in the o-position. A majority of either equal or dissimilar and aromatic in either or both Ring-adherent substituents are provided. The invention also includes compounds with substituents in the methylene group.

Die Verbindungen können nach irgendeinem der bekannten Verfahren hergestellt werden. Jedes von diesen Verfahren geht im Prinzip so vor, daß in einem alkalischen Medium das geeignet substituierte Phenol mit Benzylchlorid, das die gewünschten Substituenten, wenn überhaupt welche, in der Benzylgruppe enthält, kondensiert wird. Beispielsweise kann man auch Dirnethylaniün in durchaus weniger als äquimolekularen Mengen mit Benzylchlorid in Verbindung mit einem Alkalihydroxyd als Kondensationsmittel verwenden. Das Phenol oder das Natriumsalz des zu kondensierenden Phenols wird mit Benzylchlorid in geringem molaren Überschuß, mit Dimethylanilin in Mengen, die annähernd die Hälfte der Molmenge des Phenols oder Benzylchlorids betragen, und mit einer dem in wässeriger Emulsion vorliegenden Benzylchlorid äquivalenten Menge Alkalihydroxyd gemischt, darauf erhitzt, bis die Reaktion praktisch vollständig ist, das Produkt filtriert, gewaschen und umkristallisiert oder in anderer Weise gereinigt. Die angegebenen Mengen sind nicht die kritischen Mengen. Sie sind aber ziemlich diejenigen, bei denen im allgemeinen die wirtschaftlichsten Ausbeuten sich erzielen lassen. Man kann größere oder kleinere Mengen Dimethylanilin verwenden.The compounds can be prepared by any of the known methods will. Each of these processes proceeds in principle in such a way that in an alkaline Medium the appropriately substituted phenol with benzyl chloride, the desired Substituents, if any, in the benzyl group is condensed. For example, you can also Dirnethylaniün in less than equimolecular Quantities with benzyl chloride in connection with an alkali hydroxide as a condensing agent use. The phenol or the sodium salt of the phenol to be condensed is with Benzyl chloride in a slight molar excess, with dimethylaniline in amounts approximate be half the molar amount of the phenol or benzyl chloride, and with one the amount of alkali metal hydroxide equivalent to the benzyl chloride present in the aqueous emulsion mixed, heated until the reaction is practically complete, the product filtered, washed and recrystallized or otherwise purified. The specified Quantities are not the critical quantities. They are pretty much the ones at though which in general the most economical yields can be achieved. Man can use larger or smaller amounts of dimethylaniline.

Die Herstellung der erfindungsgemäß zu verwendenden Verbindungen erfolgt gemäß Beilstein B. VI, S. 433, sowie Journal Am. Chem. Soc. B.42, S. 646 (Z92o).The compounds to be used according to the invention are prepared according to Beilstein B. VI, p. 433, and Journal Am. Chem. Soc. B. 42, p. 646 (Z92o).

Die einzuhaltende Konzentration dieser Phenylbenzyläther oder -thioäther in den insekticiden Mitteln richtet sich im allgemeinen nach den Insekten, die bekämpft werden sollen. Wenn man es zum Kurzhalten von kauenden Insekten, wie Bohnenkäfern, verwenden will, so kann es entweder als Staub oder als Spritzmittel angewendet werden, in dem der wirksame Bestandteil 0,05 bis 5°/o der Gesamtmasse ausmacht. Die Pulver werden hergestellt, indem man den Äther oder Thioäther in einem geeigneten Lösungsmittel, wie Aceton, löst, eine genügende Menge der Lösung mit einem inerten Träger, wie Talk oder Kalk, mischt und unter Durchrühren trocknet.The concentration of these phenylbenzyl ethers or thioethers to be observed in the insecticidal compositions depends in general on the insect which is being controlled should be. If you use it to keep chewing insects like bean beetles short, want to use, it can be used either as dust or as a spray, in which the active ingredient makes up 0.05 to 5% of the total mass. The powder are prepared by adding the ether or thioether in a suitable solvent, such as acetone, dissolves a sufficient amount of the solution with an inert carrier such as Talc or lime, mix and dry while stirring.

Folgende Zusammensetzungen werden gegeben: Gewichts- teile (A) Wirksamer Stoff ................ i Talk oder Kalk ................. 98 Verteilungsmittel (Cetyldimethyl- äthylammoniumäthylsulfat) ..... z (B) Wirksamer Stoff ................ i Alaunschlamm .................. 48 Kalk ........................... 48 Sojabohnenöl ................... 3 Spritzmittel zur Bekämpfung von kauenden-Insekten können dadurch hergestellt werden, daß man eine größere Menge des wirksamen Stoffs auf ein Pulver aufträgt, ein Emul-. gierungsmittel zusetzt und in genügend Wasser dispergiert, um., die Menge des wirksamen. Stoffes in dem endgültigen Spritzmittel auf die gewünschte Konzentration zu bringen. Die Zusammensetzung des Spritzmittels kann sein Teil wirksamer Stoff auf 2 Teilen Magnesiumcarbonat als Träger ............... 3 Teile Ein handelsübliches Emulgie- rungsmittel .............. 0,5 - Wasser .................... 96,5 - Spritzmittel, die zum Niederhalten von saugenden Insekten, z. B. roten Spinnen, als Kontaktgifte sich verwenden lassen, können durch Auflösen des wirksamen Stoffs in einer organischen Flüssigkeit hergestellt werden, die das Blattwerk nicht schädigt und der man ein Emulgierungsmittel zusetzt. Die Lösung wird in genügend Wasser dispergiert, um die Konzentration des wirksamen Stoffes auf die gewünschte Stärke herabzusetzen. Das Spritzmittel hat folgende Zusammensetzung: o,25 Teil wirksamer Stoff und o,25 Teil Emulgierungs- mittel, gelöst in o,5o Teil Kienöl ....... i Teil Wasser ............... ioo bis 3oo Teile. Tabelle I Magnesium- Formel Pflanzen- schädigung tötet schwächt Ge- - Ge- tötet schwächt C,H,CH20C,H. .................................. ernstlich i3 6 40 3 C6H5CH20C1H4C(CH3)a-4 ......................... keine 76 1o 40 3 C6H,CH20C6H4C(CH3)2C2Hii-4 .................... keine 8o 13 4o 3 C6HUCH20C6H4CH(CH2)5-4 ....................... keine 73 13 40 ( 3 C6H5CH20C6H4CoH5 2 ............................. keine 46 23 43 23 C,;H,,CH2OC,H4C1-4 ................................. gering 6o 16 43 23 C6H,CH20C,H,N02 4 ............................ keine 83 To 40 3 C,.H.,CH20C6H2(-2, 6-(N02)27 4-C(CH3)2CH@C(CH3)3) .. keine 53 1o 35 13 C«H,CH20C,H3CH3 2-N02-4 ...................... keine 60 30 30 6 C,H5CH20C'H4COC,H5-4......................... gering 73 23 30 6 C6H;CH20C6H3(-2-N02)S03NH.C.H4C1-4 .......... gering 16 23 30 f 4-N02C6H4CH20ClH4C(CH3)3-4 ................... keine 93 3 35 13 4-NO2C,H4CH20C6H4CHs 4 .............. ........ gering 66 -- 35 13 i-C16H,CH20C,H5................................ keine 30 23 30 6 (C6H5)2CHOC,HS................................. keine 1o 20 35 13 Tabelle II gibt die Ergebnisse einer entsprechenden unter den gleichen Bedingungen wie nach Tabelle I angestellten Versuchsreihe Spritzmittel, die sich -zur Bekämpfung von fliegenden Insekten, wie gewöhnlichen Fliegen oder Moskitos, verwenden lassen, können allein schon durch Auflösen einer geeigneten Menge des wirksamen Stoffes (i bis 56/0) in einem organischen Lösungsmittel, wie Leuchtöl, hergestellt werden, dem gegebenenfalls ein oberflächenaktives Mittel zugesetzt wird.The following compositions are given: Weight share (A) Active substance ................ i Talc or lime ................. 98 Distribution agent (cetyldimethyl- äthylammoniumäthylsulfat) ..... z (B) Active substance ................ i Alum sludge .................. 48 Lime ........................... 48 Soybean Oil ................... 3 Injections for combating chewing insects can be prepared by applying a larger amount of the active ingredient to a powder, an emul-. additive and dispersed in enough water to., the amount of active. To bring the substance in the final spray to the desired concentration. The composition of the spray can be Part of the active substance 2 parts of magnesium carbonate as a carrier ............... 3 parts A commercially available emulsifying average .............. 0.5 - Water .................... 96.5 - Injections used to hold down sucking insects, e.g. B. red spiders, which can be used as contact poisons, can be produced by dissolving the active substance in an organic liquid that does not damage the foliage and to which an emulsifying agent is added. The solution is dispersed in enough water to reduce the concentration of the active ingredient to the desired strength. The spray agent has the following composition: o, 25 parts of active substance and o, 25 part emulsification medium, solved in o, 5o part pine oil ....... i part Water ............... 100 to 300 parts. Table I. Magnesium- Formula plant damage kills weakens - Ge kills weakens C, H, CH 2 O C, H. .................................. seriously i3 6 40 3 C6H5CH20C1H4C (CH3) a-4 ......................... none 76 1o 40 3 C6H, CH20C6H4C (CH3) 2C2Hii-4 .................... none 8o 13 4o 3 C6HUCH20C6H4CH (CH2) 5-4 ....................... none 73 13 40 (3 C6H5CH20C6H4CoH5 2 ............................. none 46 23 43 23 C,; H ,, CH2OC, H4C1-4 ................................. low 6o 16 43 23 C6H, CH20C, H, N02 4 ............................ none 83 To 40 3 C, .H., CH20C6H2 (-2, 6- (NO2) 27 4-C (CH3) 2CH @ C (CH3) 3) .. none 53 1o 35 13 C «H, CH20C, H3CH3 2-N02-4 ...................... none 60 30 30 6 C, H5CH20C'H4COC, H5-4 ......................... low 73 23 30 6 C6H; CH20C6H3 (-2-N02) S03NH.C.H4C1-4 .......... low 16 23 30 f 4-N02C6H4CH20ClH4C (CH3) 3-4 ................... none 93 3 35 13 4-NO2C, H4CH20C6H4CHs 4 .............. ........ low 66 - 35 13 i-C16H, CH20C, H5 ................................ none 30 23 30 6 (C6H5) 2CHOC, HS ................................. none 1o 20 35 13 Table II gives the results of a corresponding test series prepared under the same conditions as in Table I, which can be used to control flying insects, such as common flies or mosquitoes, by dissolving a suitable amount of the active substance (i.e to 56/0) in an organic solvent such as luminous oil, to which a surface-active agent is optionally added.

Die im folgenden angegebenen Tabellen veranschaulichen die Ergebnisse einer Anzahl von Versuchen, bei denen verschieden substituierte Phenylbenzyläther zum Bekämpfen der häufigeren Insekten verwendet worden sind. Zum Vergleich sind die Ergebnisse beigefügt, die man erhält, wenn die unsubstituierte Verbindung verwendet wird.The tables given below illustrate the results a number of attempts in which differently substituted phenylbenzyl ethers have been used to control the more common insects. For comparison are attached the results obtained when using the unsubstituted compound will.

Tabelle I gibt die Ergebnisse der Giftigkeitsprüfung von i °/sigen Pulvern oder Spritzmitteln gegen Bohnenkäferlarven wieder. Die Versuche wurden unter Überwachung der Temperatur, der Feuchtigkeit und der Lichtbedingungen durchgeführt. Die Bohnenpflanzen wurden 24 Stunden vorher bespritzt oder bestäubt, ehe die mexikanischen Bohnenkäferlarven, eingeführt wurden. Nach 96 Stunden wurden Zählungen durchgeführt. Mindestens drei Versuche wurden mit jeder Verbindung gemacht. Die angegebenen Zahlen sind die Durchschnittszahlen. Es wurden in jedem Falle mit Magnesiumarsenat Gegenproben gemacht. wieder, die mit ausgewachsenen Bohnenkäfern durchgeführt wurde. ' Tabelle 1I Magne-ium- arsenat Formel Pflanzen- tötet schwächt Schädigung tötet schwächt njn @@n °/n °% I i C6HzCH20C,H5 .................................. ernstlich 15 - 20 - C.H5CH20C6H4CH3-4 ............................ zerstört 13 3 23 - CßHziCH20C6H4CH3 3 ......................... . . . zerstört 10 - 25 - C6H5CH20C6H4C(CH3)s 4 ......................... keine 20 6 15 - - C,H,CH,OC,H4C(CH3)2CH2CH3 4................... keine 43 3 15 C"H"CH20C6H4C(CH3)2CH..,C(CH3)s-4 .............. keine 13 0 20 - C6H3CH20C6H4COCH3-4 ......................... gering 10 io - 16 - C6H3CH20C6H4C6H5- 2 ... . ........................ keine 20 1o i6 - C,H5CH,OC6H4Cl-4 .............................. gering 43 6 16 - C6H5CH20C6H4N02-4 ............................ keine 30 io 16 - CBH5CH20CgH4N02-2 ............................ gering 23 3. 16 - - C6H,3CH20C1oH7 i ................................ gering 16 10, :r6 C6H5CH20C1oH7 2 ................................ keine 16 3 16 - 1,3-(C.H:,CH20)2C8H4............................. keine 13 o i6 - (C,H5CH,OC,H4-)2C(CH3)2 ........................ keine 15 0 lo - C,H5CH20C,H3N02 2-CI-4 ........................ keine 23 13 16 , -- C6H5CH2SC6H4N OZ 4 ............................. keine 26 6 16I - C,H,ICH2SC,H3(N02)2 2, 4 ......................... keine io o io - - CßH;,CH20C6H4NHCOCH3-4...................... keine 20 16 16 C.H.CH2ÖC1H4COOZn(2-2........................ gering 20 5 10 - C"H,CH20C6H4S03NH3C6H4CH3-4................ keine 13 0 16 - 4-N02C6H4CH20C6H5 ............................ keine 36 6 io - 4-N02C6H4CH20C6H4N02 2 ....................... keine 16 3 13 - 4-N02C6H4CH2OC6H4C1-q.......................... keine 30 13 13 - 4-I`02CBH4CH20C6H4C6H3 2 ...................... keine 16 0 26I - 2-CIC,H4CH20C6H4C(CH3)2CH2C(CH3)3-4 .......... keine 13 0 33 3 2-C1C,H4CH20C6H4N02 4 ......................... keine 55 15 30 5 2-CIC6H4CH2OC6H4C1-4 ........................... keine 50 5 25 5 2-CIC.H4CH20CBH4C,H, 2 ........................ keine 30 6 30 I 3 3-N02 4-CH30C6H3CH20C6H5 ................. . ... keine 30 13 30 3 i-C1oH7CH20C6H4C1-4 ............................ keine 35 10 25 5 i-Clö H.CH.OCBH4C6H5- 2 ......................... . keine 30 10 30 3 2-C10H11CH2OCBH4C(CH3)3 4 ....................... gering 30 0 36 3 2-C1oH11CH20C6H4C(CH3)2CH2C(CIi3)3-4 ........... keine 26 3 36 3 2-C1oH11CH20C6H4C6H5- 2 ......................... keine 20 5 35 5 Tabelle III zeigt dieWirksamkeit der neuen Insekticide gegenüber den Larven des Kohlweißlings. Es wurde in gleicherweise wie bei denVersuchen nach Tabellen I und II vorgegangen mit der Ausnahme, daß der Prüfschädling die Larve des Kohlweißlings mit dem rautenartig verzierten Rücken war. Tabelle III. Magnesiumarsenat Formel Pflanzen- Ge- Ge- schädigung tötet tötet - Geschwächt C6 H5 C H2 O C. H5 ................................... ernstlich 70 23 f - CGH'CH20C,H,C(CH3)s-4 ......................... keine ioo 23 - CI-H5CH20C6H4C(CH3)2C2H5-4 ..................... keine go 23 ! - Cs# H,CH2OCsH4C6H5-2........ .................... keine 77 23 - CGH5CH20C6H.C1-4 ............................... gering 83 23 - Cs# H-CH2OCsH4NOz 4 ....... ..................... keine 43 23 - C6H5CH20C6H2(NO2)2-2, 6-C(CH3)2CH,C(CH3)s-4 .... keine 93 go*) i 3 4-N02C6H4CH20C6H4C(CHs)3-4 .................... keine 53 90*) 3 *) Als Vergleichsgift wurde an Stelle von Magnesiumarsenat Bleiarsenat verwendet. In den vorstehenden Tabellen sind die für die Prüfungen verwendeten substituierten Phenylbenzyläther Fraßgifte. Die folgenden Tabellen fassen die Ergebnisse von Prüfungen zusammen, bei denen sie als Kontaktgifte verwendet worden sind. Tabelle IV zeigt ihre Giftigkeit gegenüber roten Spinnen. Bei allen diesen Versuchen wurde das Insekticid als Emulsionsspritzmittel aufgetragen, in dem das zu prüfende Gift r2oomal verdünnt war; wenn nicht etwas anderes angegeben ist. Bei dieser Verdünnung wurde keine Schädigung des Blattwerks durch Tabelle IV Formel Getötet °/n C6H5CH20C6H5 ......................................... . ..... 26 C6H5CH20C6H4CH3-3 .......................................... 41 C6H,CH20C6H3(CH3)2 ......................................... 96 C6H,CH20CoH3-3-CH3-6-CH(CH3)2 ...... _ ..................... 83 C6H5CH20C,H4CH(CH3)C2H5- 4 ................................ 82 C,;H5 CH20 C,H4C(CH3)3-4 ....................................... 83 C6H5CH20C6H4C(CH3)2C2H5-4 .................................. 57 C6 H5 CH,O C6H40 CH3-2 .......................................... 57 C6H5CH20C,;H4CH,CH - CH2-2 ............................... 6o C6H5CH20CcH,COCH3-2 ....................................... 81 CBH,CH20C,H4C.H5-2 ......................................... gi C6H,CH20C6H4Cl-2 ...................................... ***»"* 83 C6H5CH20C6H4N02-2 (Verdünnung r : 8oo) ...................... 95 C6H5CH20C6H2(N0@2-2, 6-C(CHs)2CHZC(CH3)3-4 ................. 64 C6H,CH20C1sH.-z ............................................. 82 ?, 3-(C6H5CH20)2C6H4 ........................................... 5= C6H5CH20C6H3N02-2-C1-4 ..................................... 81 C6HS CH2 S C6H4N 02-4 .......................................... 53 C,H5CH20C6H4C02CH3-2 ....................................... 88 - irgendeinen der verwendeten Stoffe beobachtet. Die Prüfungen wurden in der Weise durchgeführt, daß man die Emulsion unter normalen Bedingungen auf Blattwerk aufspritzte, das von roten Spinnen (Araneida) befallen war. Die Wirtspflanzen waren Bastardhanf (ageratum), Bohnen und Kohl. Die Pflanzen ließ man 24 Stunden stehen, dann wurden Zählungen an fünf Stück der Pflanzen für jeden Versuch vorgenommen. Die angegebenen Zahlen sind die Durchschnittsprozentzahlen der getöteten Tiere. Getötet Formel o/o C.H.CH20COH4C02CH2CH2SCN-2 ............................. 52 C-CH3 69 COH,5CH20 C-0 0 4-N 02COH4CH20 COH5 .......................................... 54 4-N02C,H4CH20C6H4C(CH3)3 4 .............................. . . . 66 4-htO2CBH4CH,OC6H4CH3 3 ................................ . . . . 94 4-N 02COH4CH20 C6H4C1-4 ........... . ........................ . . 62 2-CIC"H4CH20C6H4C6H5 2 ..................................... 97 i-CIOH7CH20 COH4N 02-4 ....................................... 72 i-CIOH7CH20COH4COH5 2 ....... - ............................... 53 2-CIOHIICH20COH;; ............................................ 57 2-CIOHIICH20COH4C(CH3)3-4 ................................... 9i 2-CIOHII C H20 COH4CBH5-2 . ................... . ................. 51 (C6 H5)2 C(O C2H5) 0 CBH4C1-4 ..................................... 56 Tabelle V faßt ähnliche Versuche mit Kaffeeläusen zusammen. Die Versuche wurden in der gleichen Weise wie nach Tabelle IV durch- Tabelle V Getötet Formel ny 12 C,HS CH20 CBH5 ............................................... C,H5CH20CBH4CH3 3 ........................... . . . . . . . . . . . . . . . 17 i8 CGH:iCH20C,H4CH3 2 .......................................... CBH,CH20C6H3(CH3)2 .......................................... 53 C,H;,CH20CBH,CH3 3-CH(CH3)2-6 .............................. 7i C,H"CH20C,H4CH(CH3) C,H5-4 ................................. 55 COH,;CH20COH,C(CH3)3 4 . . .*,............................. ***** 5i C.H.CH20C6H4C(CH3)2CHZC(CH3)3-4 ........................... 57 C&H;CH20COH40CH3-2 ........................................ 9I C.H;,CH20COH4CH2CH=CH2 2 ......................... ....... 58 C6H5CH20C,H4COCH3 4. ....................................... 54 56 C,H;CH20C,H4C,Hzi-2 ......................................... 4$ C,HSCH,OC,H4N02 4 .............................. **'****'**** CBH5CH20COH4C02CH2CH.SCN-2 ............................. 76 51 4-N02C,H,CH20COH4CH33 .................... . ............... Tabelle VI faßt Versuche zusammen, die wie in Tabelle IV und V durchgeführt wurden, und geführt mit der Ausnahme, daß die Schädlinge Kaffeeläuse und die Wirtspflanze Coleus waren. zwar an Blattläusen, von denen Brunnenkresse (nasturtium) und Kohlpflanzen befallen waren. Tabelle VI Formel Getötet °/n C,HSCH20C6H5 ............................................... 14 C6H.CHI0C1H4CH3-3 ........................................... 28 C6H5CH20Cr,H4CHs 2 .......................................... 28 CGH5 O CO H40 C H3 z (Verdünnung = : 24oo) ........................ 25 C6HICH20C6H4CH2CH=CH2-2 ................................ 45 C6H,CH20C1oH7-i (Verdünnung _i : 2400) .......................... 32 CIHICH20C6H4NHCOCH3 q. ................................... 66 (4-N02C6H4CH20C6H4-)2C(CH3)2 ................................ 54 i-C"H7CH20C,H4N02- 4 ....................................... 64 2-C16Hi1CH20C6H4C(CH3)3 4 (Verdünnung i : i6oo). ............... 41 Schließlich gibt Tabelle VII Versuchsergebnisse wieder, die an Fliegen gewonnen wurden. Die Versuche wurden nach dem genormten Verahren der erprobten Peet-Grady-Methode Tabelle VII ' Formel Schlapp Tot CIHICH20C6H1 ..................................... 36 18 COH5CH20CcH4CH(CH2)5-4 .......................... 51 45 C,;H,CH20Ci6H7 2 ................................... 61 40 C,H,CH20C,H,C(CH3)3-4.......... .................. 52 26 C,HSCH20C"H,CHzCH=CH2-2...... ................ 40 32 C6H5CH20CoH4CBHs 4............................... , 48 30 CoH5CH20C6H4C1-2 ................... _. ........... 52 25 Weitere Verbindungen, die eine verminderte Angriffsfähigkeit auf. Pflanzen im Vergleich mit den ursubstituierten Phenylbenzyläthern zeigten, ohne daß sie weniger giftig waren, sind: C,H,CH20C,H4CHICH2C,H5-4 (2-C6H;CH20-5-C1Ce,H3 )2S (2-C6 H5CH20-5-CICOH3 )2S0 COHSCH20C6H3CH3-4-N02-3 C6 H5 C H2 0 C6 H3 C H3-2-N 02-6 CO H5CH20COH3(N02)2-2, 4 CO H5CH20C16H6(N0271) -2 C,H,CH20C,H.SO3Na-4-N02 2 C6 H5 C H2 0 C6 H3 (N 02-2)S 0, N H3 C6 H4 C H3-4 2-Ci6H1iCH20C,H4N02-4 (2-(4-N 02C6H.CH20-)-5-CIC"Hr)2 S (4-N 0., C,; H4 C H., 0 C6 H4-4) 2 S (2-(4-N 02C1H4CH20-) -5-(CH3)3CCH2C(CH3)2Ce,H3 )2S 4-N02C6H4CH20C6H2CH3 6-(N02)2 2, 4 4-N02C,H4CH20C6H4CH3-2 4-N02 C6 H4CH20COH,C (C H3)2CH2C (C H3) a-4 4-N02CaH,CH20C,H,CH2C,H5 4 durchgeführt. Bei diesen Versuchen wurde eine 2%ige Lösung des angegebenen Phenylbenzyläthers in Leuchtöl verwendet. 4-N 02C6H4CH20 CIOH7-2 4-N02C,H4CH20C«H4COC,H5 C6H.gCH20C,H,NH2-4 # HCl C6H,CH20C6H4NHCH2C6H5-4 C,H5CH20C,H,CH,N(CH3)2-2-CilH17 4 C6H5CH20C6H3NH2 4-SCN-3 COH,,CH20C6H,C(= NOH)C6H5-4 (C6H5CH20C6H4C02 )2Cu-2 C,HSCH20C,H4C02CH,CH2C1-2 C"HsCH20C,H3-4-CH3- 2-C O C6 H4-2'-C O2 C H2 C" H5 (C6H;, CH20 C6H3-4-CH3- 2-C 0 CO H4-2'-C 02-) 2 Cu C6H.CH20C1H4S03Nä-4 CIHICH20C,H4S03NH(CH3)2C1HISCN-4 C,H5CH20C6H4Hg02CCH3 (4-C,HS CH20 C«Hr)2 S 02 (4-C,.H5CH20C6H4-)2S0 (4-COH5CH20C6H4-)2S 4-C6H,CH20C6H4SCH2COH5 C,H,CH(OC6H5)2 (CO.Hs).2 C(0 C8H5)2 Die Tabellen offenbaren einen erheblichen Vorteil der Verbindungen nach der Erfindung gegenüber den bekannten Phenyl- und Benzyläthern.Table I shows the results of the toxicity test of i ° / sigen powders or sprays against bean beetle larvae. The experiments were carried out with monitoring of temperature, humidity and lighting conditions. The bean plants were sprayed or pollinated 24 hours before the Mexican bean beetle larvae were introduced. Counts were made after 96 hours. At least three attempts were made with each connection. The numbers given are the average numbers. In each case, cross-checks were made with magnesium arsenate. again, which was done with adult bean beetles. ' Table 1I Magne-ium- arsenate Formula plant-kills weakens damage kills weakens njn @@ n ° / n °% I. i C6HzCH20C, H5 .................................. seriously 15 - 20 - C.H5CH20C6H4CH3-4 ............................ destroyed 13 3 23 - CßHziCH20C6H4CH3 3 .......................... . . destroyed 10 - 25 - C6H5CH20C6H4C (CH3) s 4 ......................... none 20 6 15 - - C, H, CH, OC, H4C (CH3) 2CH2CH3 4 ................... none 43 3 15 C "H" CH20C6H4C (CH3) 2CH .., C (CH3) s-4 .............. none 13 0 20 - C6H3CH20C6H4COCH3-4 ......................... low 10 ok - 16 - C6H3CH20C6H4C6H5- 2 .... ........................ none 20 1o i6 - C, H5CH, OC6H4Cl-4 .............................. low 43 6 16 - C6H5CH20C6H4N02-4 ............................ none 30 io 16 - CBH5CH20CgH4N02-2 ............................ low 23 3. 16 - - C6H, 3CH20C1oH7 i ................................ low 16 10,: r6 C 6 H 5 CH20C1oH7 2 ................................ none 16 3 16 - 1,3- (CH:, CH20) 2C8H4 ............................. none 13 o i6 - (C, H5CH, OC, H4-) 2C (CH3) 2 ........................ none 15 0 lo - C, H5CH20C, H3N02 2-CI-4 ........................ none 23 13 16, - C6H5CH2SC6H4N OZ 4 ............................. none 26 6 16I - C, H, ICH2SC, H3 (N02) 2 2, 4 ......................... none io o io - - CßH;, CH20C6H4NHCOCH3-4 ...................... none 20 16 16 CHCH2ÖC1H4COOZn (2-2 ........................ low 20 5 10 - C " H, CH20C6H4S03NH3C6H4CH3-4 ................ none 13 0 16 - 4-N02C6H4CH20C6H5 ............................ none 36 6 ok - 4-N02C6H4CH20C6H4N02 2 ....................... none 16 3 13 - 4-N02C6H4CH2OC6H4C1-q .......................... none 30 13 13 - 4-I`02CBH4CH20C6H4C6H3 2 ...................... none 16 0 26I - 2-CIC, H4CH20C6H4C (CH3) 2CH2C (CH3) 3-4 .......... none 13 0 33 3 2-C1C, H4CH20C6H4N02 4 ......................... none 55 15 30 5 2-CIC6H4CH2OC6H4C1-4 ........................... none 50 5 25 5 2-CIC.H4CH20CBH4C, H, 2 ........................ none 30 6 30 I 3 3-N02 4-CH30C6H3CH20C6H5 .................. ... none 30 13 30 3 i-C1oH7CH20C6H4C1-4 ............................ none 35 10 25 5 i-Clö H.CH.OCBH4C6H5-2 .......................... none 30 10 30 3 2-C10H11CH2OCBH4C (CH3) 3 4 ....................... low 30 0 36 3 2-C1oH11CH20C6H4C (CH3) 2CH2C (CIi3) 3-4 ........... none 26 3 36 3 2-C1oH11CH20C6H4C6H5- 2 ......................... none 20 5 35 5 Table III shows the effectiveness of the new insecticides against the larvae of the cabbage white butterfly. The same procedure was followed as in the tests according to Tables I and II, with the exception that the test pest was the larva of the cabbage white butterfly with the diamond-shaped back. Table III. Magnesium arsenate Formula plant gen damage kills kills - Weak C6 H5 C H2 O C. H5 ................................... seriously 70 23 f - CGH'CH20C, H, C (CH3) s-4 ......................... none ioo 23 - CI-H5CH20C6H4C (CH3) 2C2H5-4 ..................... no go 23! - Cs # H, CH 2 OC s H4C6H5-2 ........ .................... none 77 23 - CGH5CH20C6H.C1-4 ............................... low 83 23 - Cs # H-CH2OCsH4NOz 4 ....... ..................... none 43 23 - C6H5CH20C6H2 (NO2) 2-2, 6-C (CH3) 2CH, C (CH3) s-4 .... none 93 go *) i 3 4-N02C6H4CH20C6H4C (CHs) 3-4 .................... none 53 90 *) 3 *) As a comparative poison, lead arsenate was used instead of magnesium arsenate. In the tables above, the substituted phenylbenzyl ethers used for the tests are food poisons. The following tables summarize the results of tests using them as contact poisons. Table IV shows their toxicity to red spiders. In all of these experiments the insecticide was applied as an emulsion spray in which the poison to be tested was diluted r2oomal; unless otherwise stated. At this dilution there was no damage to the foliage Table IV Formula Killed ° / n C6H5CH20C6H5 .......................................... ..... 26 C6H5CH20C6H4CH3-3 .......................................... 41 C6H, CH20C6H3 (CH3) 2 ......................................... 96 C6H, CH20CoH3-3-CH3-6-CH (CH3) 2 ...... _ ..................... 83 C6H5CH20C, H4CH (CH3) C2H5-4 ................................ 82 C,; H5 CH20 C, H4C (CH3) 3-4 .................................... ... 83 C6H5CH20C6H4C (CH3) 2C2H5-4 .................................. 57 C6 H5 CH, O C6H40 CH3-2 ......................................... . 57 C6H5CH20C; H4CH, CH - CH2-2 ............................... 6o C6H5CH20CcH, COCH3-2 ....................................... 81 CBH, CH20C, H4C.H5-2 ......................................... gi C6H, CH20C6H4Cl-2 ...................................... *** »" * 83 C6H5CH20C6H4N02-2 (dilution r: 8oo) ...................... 95 C6H5CH20C6H2 (N0 @ 2-2,6-C (CHs) 2CHZC (CH3) 3-4 ................. 64 C6H, CH20C1sH.-z ............................................ 82 ?, 3- (C6H5CH20) 2C6H4 .......................................... . 5 = C6H5CH20C6H3N02-2-C1-4 ..................................... 81 C6HS CH2 S C6H4N 02-4 .......................................... 53 C, H5CH20C6H4C02CH3-2 ....................................... 88 - observed any of the substances used. The tests were carried out by spraying the emulsion under normal conditions onto foliage infested with red spiders (Araneida). The host plants were bastard hemp (ageratum), beans and cabbage. The plants were allowed to stand for 24 hours, then counts were made on five pieces of the plants for each experiment. The numbers given are the average percentages of animals killed. Killed formula o / o CHCH20COH4C02CH2CH2SCN-2 ............................. 52 C-CH3 69 COH, 5CH20 C-0 0 4-N 02COH4CH20 COH5 .......................................... 54 4-N02C, H4CH20C6H4C (CH3) 3 4 ............................... . . 66 4-htO2CBH4CH, OC6H4CH3 3 ................................. . . . 94 4-N 02COH4CH20 C6H4C1-4 ............ ......................... . 62 2-CIC "H4CH20C6H4C6H5 2 ..................................... 97 i-CIOH7CH20 COH4N 02-4 ....................................... 72 i-CIOH7CH20COH4COH5 2 ....... - ............................... 53 2-CIOHIICH20COH ;; ............................................ 57 2-CIOHIICH20COH4C (CH3) 3-4 ................................... 9i 2-CIOHII C H20 COH4CBH5-2. .................... ................. 51 (C6 H5) 2 C (O C2H5) 0 CBH4C1-4 .................................... . 56 Table V summarizes similar experiments with coffee lice. The tests were carried out in the same way as in Table IV. Table V Killed formula ny 12th C, HS CH20 CBH5 ............................................. .. C, H5CH20CBH4CH3 3 ............................ . . . . . . . . . . . . . . 17th i8 CGH: iCH20C, H4CH3 2 .......................................... CBH, CH20C6H3 (CH3) 2 .......................................... 53 C, H ;, CH20CBH, CH3 3-CH (CH3) 2-6 .............................. 7i C, H "CH20C, H4CH (CH3) C, H5-4 ................................. 55 COH,; CH20COH, C (CH3) 3 4. . . *, ............................. ***** 5i CHCH20C6H4C (CH3) 2CHZC (CH3) 3-4 ........................... 57 C&H; CH20COH40CH3-2 ........................................ 9I CH;, CH20COH4CH2CH = CH2 2 .......................... ...... 58 C6H5CH20C, H4COCH3 4th ....................................... 54 56 C, H; CH20C, H4C, Hzi-2 ....................................... .. $ 4 C, HSCH, OC, H4N02 4 .............................. ** '****' **** CBH5CH20COH4C02CH2CH.SCN-2 ............................. 76 51 4-N02C, H, CH20COH4CH33 ..................... ............... Table VI summarizes experiments conducted as in Tables IV and V and performed with the exception that the pests were coffee lice and the host plant was Coleus. on aphids, from which watercress (nasturtium) and cabbage plants were attacked. Table VI Formula Killed ° / n C, HSCH20C6H5 ............................................... 14th C6H.CHI0C1H4CH3-3 ........................................... 28 C6H5CH20Cr, H4CHs 2 .......................................... 28 CGH5 O CO H40 C H3 z (dilution =: 24oo) ........................ 25 C6HICH20C6H4CH2CH = CH2-2 ................................ 45 C6H, CH20C1oH7-i (dilution _i: 2400) .......................... 32 CIHICH20C6H4NHCOCH3 q. ................................... 66 (4-N02C6H4CH20C6H4-) 2C (CH3) 2 ................................ 54 iC "H7CH20C, H4N02-4 ....................................... 64 2-C16Hi1CH20C6H4C (CH3) 3 4 (dilution i: i6oo). ............... 41 Finally, Table VII gives test results obtained on flies. The tests were carried out according to the standardized procedure of the tried and tested Peet Grady method Table VII 'Formula Schlapp Tot CIHICH20C6H1 ..................................... 36 18 COH5CH20CcH4CH (CH2) 5-4 .......................... 51 45 C,; H, CH20Ci6H7 2 ................................... 61 40 C, H, CH20C, H, C (CH3) 3-4 ........... ................. 52 26 C, HSCH20C "H, CHzCH = CH2-2 ....... ............... 40 32 C6H5CH20CoH4CBHs 4 ............................... , 48 30 CoH5CH20C6H4C1-2 ................... _. ........... 52 25 More connections that one diminished Ability to attack. Plants in comparison with the unsubstituted phenylbenzyl ethers showed, without being less toxic, are: C, H, CH20C, H4CHICH2C, H5-4 (2-C6H; CH20-5-C1Ce, H3) 2S (2-C6 H5CH20-5-CICOH3) 2S0 COHSCH20C6H3CH3-4-N02-3 C6 H5 C H2 0 C6 H3 C H3-2-N 02-6 CO H5CH20COH3 (N02) 2-2, 4 CO H5CH20C16H6 (N0271) -2 C, H, CH20C, H.SO3Na-4-NO2 2 C6 H5 C H2 0 C6 H3 (N 02-2) S 0, N H3 C6 H4 C H3-4 2-Ci6H1iCH20C, H4N02-4 (2- (4-N 02C6H.CH20-) - 5-CIC "Hr) 2 S. (4-N 0, C,; H4 C H., 0 C6 H4-4) 2 S. (2- (4-N 02C1H4CH20-) -5- (CH3) 3CCH2C (CH3) 2Ce, H3) 2S 4-N02C6H4CH20C6H2CH3 6- (N02) 2 2, 4 4-N02C, H4CH20C6H4CH3-2 4-NO2 C6 H4CH20COH, C (C H3) 2CH2C (C H3) a-4 4-NO2CaH, CH20C, H, CH2C, H5 4 carried out. A 2% solution of the specified phenylbenzyl ether in luminous oil was used in these experiments. 4-N 02C6H4CH20 CIOH7-2 4-NO2C, H4CH20C «H4COC, H5 C6H.gCH20C, H, NH2-4 # HCl C6H, CH20C6H4NHCH2C6H5-4 C, H5CH20C, H, CH, N (CH3) 2-2-ClH17 4 C6H5CH20C6H3NH2 4-SCN-3 COH ,, CH20C6H, C (= NOH) C6H5-4 (C6H5CH20C6H4C02) 2Cu-2 C, HSCH20C, H4C02CH, CH2C1-2 C "HsCH20C, H3-4-CH3- 2-CO C6 H4-2 ' -C O2 C H2 C "H5 (C6H ;, CH20 C6H3-4-CH3- 2-C 0 CO H4-2 ' -C 02-) 2 Cu C6H.CH20C1H4S03Nä-4 CIHICH20C, H4S03NH (CH3) 2C1HISCN-4 C, H5CH20C6H4Hg02CCH3 (4-C, HS CH20 C «Hr) 2 S 02 (4-C, .H5CH20C6H4-) 2S0 (4-COH5CH20C6H4-) 2S 4-C6H, CH20C6H4SCH2COH5 C, H, CH (OC6H5) 2 (C O. Hs) .2 C (O C8H5) 2 The tables reveal a considerable advantage of the compounds according to the invention over the known phenyl and benzyl ethers.

Tabelle I veranschaulicht, daß Phenylbenzyläther C,H1- CHz 0-C.H. ernstlich das Blattwerk schädigt, aber eine niedrige Abtötungskraft für Bohnenkäferlarven auf Bohnenpflanzen hat. Alle erfindungsgemäß zu verwendenden substituierten Phenylbenzyläther haben mit zwei Ausnahmen keinen Einfluß auf die Blätter, aber eine sehr viel höhere Abtötungskraft.Table I illustrates that phenylbenzyl ethers are C, H1-CHz O-C.H. Severely foliage damage, but poor bean beetle larvae kill power has on bean plants. All substituted phenylbenzyl ethers to be used according to the invention have no influence on the leaves with two exceptions, but a much higher one Killing power.

Die aus der Tabelle II ersichtlichen Ergebnisse veranschaulichen, daß die ersten drei substituierten Phenylbenzyläther, die nicht unter die Ansprüche fallen, das Blattwerk zerstören. Einige von den anderen haben keine höhere Abtötungskraft; da sie jedoch nicht das Blattwerk schädigen, sind sie zur Verwendung als Insekticide geeignet, während die drei erwähnten es nicht sind.The results shown in Table II illustrate that the first three substituted phenylbenzyl ethers not covered by the claims fall, destroy the foliage. Some of the others have no higher power of death; however, since they do not damage foliage, they are for use as insecticides suitable, while the three mentioned are not.

Tabelle III macht wiederum den schädlichen Einfluß von Phenylbenzyläther auf Blattwerk glaubhaft.Table III again makes the deleterious influence of phenylbenzyl ether believable on foliage.

Tabelle IV zeigt, daß Phenylbenzyläther und 3-Methylphenylbenzyläther eine niedrige Abtötungskraft haben, während diejenigen, deren Substituenten ein Gruppengewicht von mindestens 30 haben, beträchtlich besser sogar dann sind, wenn das Gruppengewicht von 3o unter zwei Substituenten aufgeteilt ist, wie das bei der dritten Verbindung in der Tabelle der Fall ist, C6H.- CH2 0-C,H5(CH3)2.Table IV shows that phenylbenzyl ether and 3-methylphenylbenzyl ether have low killing power, while those whose substituents have a group weight of at least 30 are considerably better even when the group weight of 30 is divided between two substituents, as is the case with the third compound in the table is the case, C6H.-CH2 0-C, H5 (CH3) 2.

Tabelle V veranschaulicht das gleiche Ergebnis. Die ersten drei Verbindungen fallen nicht unter die Ansprüche, alle drei haben eine niedrige Abtötungskraft.Table V illustrates the same result. The first three connections do not fall under the claims, all three are low in killing power.

Tabelle VI zeigt das gleiche Ergebnis. Es ist darauf hinzuweisen, daß die vierte der aufgeführten Verbindungen ein substituierter Phenyläther, nicht ein Phenylbenzyläther ist und daher unter die bekannte Klasse von Verbindungen fällt. Die Verbindung hat die Formel CBHS-O-CBH4-0-CH.-2. Sie ist nicht so wirksam gegen Insekten wie der entsprechende BenzylphenylätherC6HS CH2-0-CBH4-O-CH$-2, der die neunte Verbindung in Tabelle V ist, auch nicht so wirksam wie das Homolog des zuletzt genannten CBHS CH2-0-C6H4-0-CH$ 4, die elfte Verbindung in Tabelle V. Daraus erkennt man eine ausdrückliche Überlegenheit der Phenylbenzyläther über die Phenyläther sogar dann, wenn die Substituenten die gleichen sind und ein Gruppengewicht von mehr als 30 haben, wie das bei diesen drei Verbindungen O-CH$ = 31 der Fall ist.Table VI shows the same result. It should be pointed out that the fourth of the compounds listed is a substituted phenyl ether, not is a phenylbenzyl ether and therefore falls under the known class of compounds. The compound has the formula CBHS-O-CBH4-0-CH.-2. It's not that effective against Insects such as the corresponding benzylphenyl ether C6HS CH2-0-CBH4-O-CH $ -2, which the The ninth compound in Table V is not as potent as the homologue of the last, either called CBHS CH2-0-C6H4-0-CH $ 4, recognizes the eleventh compound in Table V. From this one expresses superiority of the phenylbenzyl ethers over the phenyl ethers even when the substituents are the same and have a group weight of have more than 30, as is the case with these three compounds O-CH $ = 31.

Tabelle VII weist die gleichen Ergebnisse auf, wenn man die Stoffe als Fliegenspritzmittel verwendet.Table VII shows the same results when considering the fabrics used as a fly spray.

Daraus ist ersichtlich, daß durch die Erfindung ein technischer Fortschritt gegenüber den bekannten Mitteln erzielt wird. Nach der Erfindung ist eine ganze Reihe von Verbindungen mit überlegenen Eigenschaften verwendbar, während von den bekannten Mitteln nur wenige Verbindungen erprobt worden sind, diese aber, wie gezeigt werden konnte, in ihren insektentötenden Wirkungen, abgesehen von ihrem ausgesprochenen Nachteil (Schädigung des Blattwerkes), weit hinter den Verbindungen nach der Erfindung zurückstehen.It can be seen that the invention represents a technical advance compared to the known means is achieved. According to the invention is a whole Range of compounds with superior properties usable while of the known agents only a few compounds have been tried, but these, as shown could be, in their insecticidal effects, apart from their pronounced Disadvantage (damage to the foliage), far behind the compounds according to the invention stand back.

Als Substituent ist zweckmäßig ein solcher zu verwenden, der dem Enderzeugnis keinen sauren oder basischen Charakter verleiht.It is advisable to use a substituent that corresponds to the end product does not give an acidic or basic character.

Claims (2)

PATENTANSPRÜCHE: z. Insekticides Mittel, gekennzeichnet durch den Gehalt an einem praktisch neutralen Phenylbenzyläther oder -thioäther, mit einem Substituenten, dessen Atom- oder. Gruppengewicht 3o bis annähernd 26o beträgt. PATENT CLAIMS: e.g. Insecticidal agent, characterized by the content of a practically neutral phenylbenzyl ether or thioether, with a substituent, its atomic or. Group weight is 3o to approximately 26o. 2. Insekticides Mittel nach Anspruch i, gekennzeichnet durch den Gehalt an einem anorganisch, besonders nitrosubstituierten Phenylbenzyläther oder -thioäther.2. Insecticidal agent according to claim i, characterized by the content of an inorganic, especially nitro-substituted phenylbenzyl ethers or thioethers.
DE1938R0102250 1937-05-11 1938-05-05 Insecticidal agent Expired DE701104C (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US701104XA 1937-05-11 1937-05-11

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE701104C true DE701104C (en) 1941-01-13

Family

ID=22093162

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1938R0102250 Expired DE701104C (en) 1937-05-11 1938-05-05 Insecticidal agent

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE701104C (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1007107B (en) * 1952-03-17 1957-04-25 Boots Pure Drug Co Ltd Combating animal pests, especially mites
DE1008283B (en) * 1953-03-02 1957-05-16 Boots Pure Drug Co Ltd Process for the production of halogenated phenyl-benzyl-thioethers
DE1015266B (en) * 1955-06-25 1957-09-05 Schering Ag Mite repellants
US2817622A (en) * 1954-05-19 1957-12-24 Lehn & Fink Products Corp Compositions having joint insecticidal and bactericidal action
DE1038826B (en) * 1953-03-02 1958-09-11 Boots Pure Drug Co Ltd Mite killers
DE1057379B (en) * 1953-08-20 1959-05-14 Boots Pure Drug Co Ltd Mite-killing agents

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1007107B (en) * 1952-03-17 1957-04-25 Boots Pure Drug Co Ltd Combating animal pests, especially mites
DE1008283B (en) * 1953-03-02 1957-05-16 Boots Pure Drug Co Ltd Process for the production of halogenated phenyl-benzyl-thioethers
DE1038826B (en) * 1953-03-02 1958-09-11 Boots Pure Drug Co Ltd Mite killers
DE1057379B (en) * 1953-08-20 1959-05-14 Boots Pure Drug Co Ltd Mite-killing agents
US2817622A (en) * 1954-05-19 1957-12-24 Lehn & Fink Products Corp Compositions having joint insecticidal and bactericidal action
DE1015266B (en) * 1955-06-25 1957-09-05 Schering Ag Mite repellants

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2425713C3 (en) Insecticidal agent based on benzylphenol derivatives
DE1217695B (en) Insecticides with acaricidal properties
DE701104C (en) Insecticidal agent
DE1006203B (en) Weedkiller with selective action
DE3020694C2 (en)
DE2452217A1 (en) PESTICIDE AGENTS
DD160270A5 (en) COMPOSITION FOR THE CONTROL OF HOT-BREATHED OILS
DE2321523C2 (en)
DE1171200B (en) Insecticidal synergistic mixtures
DE1910588C3 (en) N-Methyl-0- (2-ethylmercapto-methyl-) phenyl-carbamic acid ester, process for its preparation and its use as an insecticide
DE703189C (en) Insect control
DE672110C (en) Insect control
DE688667C (en) noble
AT275242B (en) Insecticidal agent
DE1542944C (en) Insecticides
DE1493569B2 (en) New aromatic phosphoric or phosphonic acid esters, processes for their preparation and insecticidal and acaricidal agents containing them
DE734252C (en) Insecticides
DE1792330C3 (en) Insecticidal synergistic mixtures excretion from 1300725
DE861167C (en) Pest repellants
DE495049C (en) Insecticides
DE1792686C (en) Use of 4-thiocyano-phenyl isothiocyanate as an insecticide or ovicide. Eliminated from: 1443933
DE892093C (en) Insecticide
CH266295A (en) Means for exterminating pests.
DE1211855B (en) Fungicides for agriculture
DE2533172A1 (en) HERBICIDAL AGENT