[go: up one dir, main page]

DE3638193A1 - Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides - Google Patents

Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides

Info

Publication number
DE3638193A1
DE3638193A1 DE19863638193 DE3638193A DE3638193A1 DE 3638193 A1 DE3638193 A1 DE 3638193A1 DE 19863638193 DE19863638193 DE 19863638193 DE 3638193 A DE3638193 A DE 3638193A DE 3638193 A1 DE3638193 A1 DE 3638193A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
formula
aminobarbituric
acids
optionally
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19863638193
Other languages
German (de)
Inventor
Nikolaus Dr Mueller
Peter Dr Andrews
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to DE19863638193 priority Critical patent/DE3638193A1/en
Publication of DE3638193A1 publication Critical patent/DE3638193A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D239/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings
    • C07D239/02Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings
    • C07D239/24Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D239/28Heterocyclic compounds containing 1,3-diazine or hydrogenated 1,3-diazine rings not condensed with other rings having three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D239/46Two or more oxygen, sulphur or nitrogen atoms
    • C07D239/60Three or more oxygen or sulfur atoms
    • C07D239/62Barbituric acids

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

The present invention relates to novel carbamoylated N-aminobarbituric acids of the formula I <IMAGE> in which X and Y independently of one another represent 0 or 5, R<1> represents hydrogen, alkyl or aryl which can optionally be substituted, R<2> and R<3> independently of one another represent alkyl or aryl, each of which can optionally be substituted, or which, together with the adjacent nitrogen atom, form a saturated or unsaturated heterocycle which optionally contains further hetero atoms and which is optionally substituted, R<4> represents optionally substituted phenyl or alkyl, and processes for their preparation, and intermediates for carrying out these processes. The compounds of the formula I can be used in an outstanding manner as pesticides, in particular as endoparasiticides and ectoparasiticides in the field of veterinary medicine, but also as insecticides, acaricides and fungicides in the fields of agriculture and forestry, for domestic premises, in the hygiene field and in the field of the protection of stored products and materials.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue carbamoylierte N-Aminobarbitursäuren, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel auf den Gebieten Land- und Forstwirtschaft, Haushalt, Hygiene, Vorrats- und Materialschutz sowie Veterinärmedizin.The present invention relates to new carbamoylated N-aminobarbituric acids, process for their preparation and their use as pesticides the areas of agriculture and forestry, household, hygiene, Storage and material protection as well as veterinary medicine.

Carbamoylierte Thiobarbitursäurederivate sind bereits bekannt geworden. Sie lassen sich zur Bekämpfung von tier-parasitären Heilminthen einsetzen (EP-OS 1 67 491).Carbamoylated thiobarbituric acid derivatives are already known. They can be used to combat use animal-parasitic medicinal mints (EP-OS 1 67 491).

  • 1. Es wurden die neuen carbamoylierten Aminobarbitursäuren der Formel I gefunden in welcher
    X und Y unabhängig voneinander für O oder S stehen,
    R¹ für Wasserstoff, Alkyl, Aryl das gegebenenfalls substituiert sein kann steht,
    R² und R³ unabhängig voneinander für Alkyl oder Aryl stehen, die gegebenenfalls substituiert sein können oder die gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom einen gesättigten oder ungesättigten Heterocyclus bilden, der gegebenenfalls noch weitere Heteroatome enthält und gegebenenfalls substituiert ist,
    R⁴ für gegebenenfalls substituiertes Phenyl oder Alkyl steht
    Die Verbindungen der Formel I können in Form ihrer verschiedenen Tautomeren (Keto/Enol) sowie als Gemische dieser Tautomeren, sowie in Form ihrer Salze mit Basen vorliegen.
    1. The new carbamoylated aminobarbituric acids of the formula I have been found in which
    X and Y independently of one another represent O or S,
    R¹ represents hydrogen, alkyl, aryl which may be substituted,
    R² and R³ independently of one another represent alkyl or aryl, which may optionally be substituted or which, together with the adjacent nitrogen atom, form a saturated or unsaturated heterocycle which optionally contains further heteroatoms and is optionally substituted,
    R⁴ represents optionally substituted phenyl or alkyl
    The compounds of the formula I can be present in the form of their various tautomers (keto / enol) and as mixtures of these tautomers, and in the form of their salts with bases.
  • 2. Es wurde gefunden, daß man die Verbindungen der Formel (I) in welcher
    X und Y unabhängig voneinander für O oder S stehen,
    R¹ für Wasserstoff, Alkyl, Aryl, das gegebenenfalls substituiert sein kann, steht,
    R² und R³ unabhängig voneinander für Alkyl oder Aryl stehen, die gegebenenfalls substituiert sein können oder die gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom einen gesättigten oder ungesättigten Heterocyclus bilden, der gegebenenfalls noch weitere Heteroatome enthält und gegebenenfalls substituiert ist,
    R⁴ für gegebenenfalls substituiertes Phenyl oder Alkyl steht
    erhält, indem man
    • a) Aminobarbitursäuren der Formel II in welcher
      X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben,
      mit Isocyanaten der Formel III oder primären Carbamidsäurechloriden der Formel IIIa in welcher
      Y und R⁴ die oben angegebene Bedeutung haben,
      umsetzt, oder
    • b) Aminobarbitursäuren der Formel II in welcher
      X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben mit Verbindungen der Formel IV in welcher
      R⁴ die oben angegebene Bedeutung hat
      umsetzt oder
    • c) substituierte Aminobarbitursäuren der Formel V in welcher
      X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben,
      R⁵ für C1-4-Alkyl, Phenyl das gegebenenfalls durch NO₂ substituiert ist steht,mit Aminen der Formel VIH₂N-R⁴ (VI)in welcher
      R⁴ die oben angegebene Bedeutung hat
      umsetzt.
    2. It has been found that the compounds of the formula (I) in which
    X and Y independently of one another represent O or S,
    R¹ represents hydrogen, alkyl, aryl, which may optionally be substituted,
    R² and R³ independently of one another represent alkyl or aryl, which may optionally be substituted or which, together with the adjacent nitrogen atom, form a saturated or unsaturated heterocycle which optionally contains further heteroatoms and is optionally substituted,
    R⁴ represents optionally substituted phenyl or alkyl
    obtained by
    • a) Aminobarbituric acids of the formula II in which
      X, R¹, R², R³ have the meaning given above,
      with isocyanates of the formula III or primary carbamic acid chlorides of the formula IIIa in which
      Y and R⁴ have the meaning given above,
      implements, or
    • b) aminobarbituric acids of the formula II in which
      X, R¹, R², R³ have the meaning given above with compounds of the formula IV in which
      R⁴ has the meaning given above
      implements or
    • c) substituted aminobarbituric acids of the formula V in which
      X, R¹, R², R³ have the meaning given above,
      R⁵ is C 1-4 alkyl, phenyl which is optionally substituted by NO₂, with amines of the formula VIH₂N-R⁴ (VI) in which
      R⁴ has the meaning given above
      implements.
  • 3. Es wurden die neuen Aminobarbitursäuren der Formel V gefunden in welcher
    X, R¹, R², R³, R⁵ die unter 2 angegebene Bedeutung haben.
    3. The new aminobarbituric acids of formula V were found in which
    X, R¹, R², R³, R⁵ have the meaning given under 2.
  • 4. Es wurde ein Verfahren zur Herstellung der Aminobarbitursäuren der Formel V gefunden in welcher
    R¹, R², R³, R⁵ die unter 2 angegebene Bedeutung haben,
    dadurch gekennzeichnet, daß man Aminobarbitursäuren der Formel II in welcher
    X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben,
    mit Chlorameisensäureestern der Formel VII in welcher
    R⁵ die oben angegebene Bedeutung hat
    in Gegenwart einer Base umsetzt.
    4. A process for the preparation of the aminobarbituric acids of the formula V has been found in which
    R¹, R², R³, R⁵ have the meaning given under 2,
    characterized in that aminobarbituric acids of the formula II in which
    X, R¹, R², R³ have the meaning given above,
    with chloroformate of formula VII in which
    R⁵ has the meaning given above
    in the presence of a base.

Die Verbindungen der Formel I lassen sich hervorragend als Schädlingsbekämpfungsmittel insbesondere als Endoparasitizide und Ektoparasitizide auf dem Gebiet der Veterinärmedizin aber auch als Insektizide, Akarizide und Fungizide auf den Gebieten der Land- und Forstwirtschaft, Haushalt, Hygiene, Vorrats- und Materialschutz einsetzen. The compounds of formula I are excellent as a pesticide, in particular as an endoparasiticide and ectoparasiticides in the field of Veterinary medicine but also as insecticides, acaricides and fungicides in the fields of agriculture and forestry, Household, hygiene, storage and material protection deploy.  

Bevorzugt sind Verbindungen der Formel I in welcher
X für O oder S, insbesondere für O steht,
Y für O oder S, insbesondere für O steht,
R¹ für Wasserstoff, C1-6-Alkyl, C3-6-Cycloalkyl, Phenyl steht, das gegebenenfalls durch einen oder mehrere der folgenden Reste substituiert sein kann:
Alkyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methyl, Ethyl, n.- und i.- Propyl und n.-, i.-, s.- und t.-Butyl; Alkoxy mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methoxy, Ethoxy, n.- und i.-Propyloxy und n.-, i.-, s.- und t.-Butyloxy; Alkythio mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methylthio, Ethylthio, n.- und i.-Propylthio und n.-, i.-, s.- und t.-Butylthio; Halogenalkyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome, vorzugsweise Fluor, Chlor oder Brom, insbesondere Fluor stehen, wie Trifluormethyl, Fluor-, Chlorethyl; Halogenalkoxy mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom, insbesondere Fluor stehen wie Trifluormethoxy; Halogenalkylthio mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom, insbesondere Fluor stehen, wie Trifluormethylthio; Alkylendioxy mit vorzugsweise 1 oder 2 Kohlenstoffatomen wie Methylendioxy oder Ethylendioxy; halogensubstituiertes Alkylendioxy mit vorzugsweise 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 2 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor oder Chlor, insbesondere Fluor stehen wie Difluormethylendioxy, Trifluorethylendioxy, Tetrafluorethylendioxy; Hydroxy; Halogen, vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom und Jod, insbesondere Chlor und Brom; Cyano; Nitro; Amino; Monoalkyl- und Dialkylamino mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen je Alkylgruppe, wie Methylamino, Methyl- ethylamino, n.- und i.-Propylamino und Methyl-n.- Butylamino; Formyl; Carboxyl; Alkylcarbonyl mit vorzugsweise 2-4 Kohlenstoffatomen; Carbalkoxy mit vorzugsweise 2 bis 4, insbesondere 2 oder 3 Kohlenstoffatomen, wie Carbomethoxy und Carboethoxy; Sulfo (-SO₃H); Alkylsulfonyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methylsulfonyl und Ethylsulfonyl; Arylsulfonyl mit vorzugsweise 6 oder 10 Arylkohlenstoffatomen, wie Phenylsulfonyl; Phenyl, Naphthyl, Phenoxy, Naphthoxy, Phenylthio, Naphthylthio, die ihrerseits wieder substituiert sein können.
R² für C₁-C₄-Alkyl, Phenyl, Benzyl, die gegebenenfalls durch einen der oben angegebenen Reste substituiert sein können, steht,
R³ für C₁-C₄-Alkyl, Phenyl, Benzyl, die gegebenenfalls substituiert sein können, steht,
R² und R³ gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom für einen gesättigten Heterocyclus stehen der gegebenenfalls als weitere Heteroatome O oder N enthält und gegebenenfalls substituiert sein kann,
R⁴ für geradkettiges, verzweigtes oder cyclisches Alkyl mit bis zu 20 C-Atomen, das gegebenenfalls substituiert ist durch Halogen, insbesondere Chlor, Fluor, Brom, C1-4-Alkoxy, insbesondere Methoxy, Ethoxy, steht, ferner für Phenyl steht, das gegebenenfalls substituiert ist durch Alkyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methyl, Ethyl, n.- und i.- Propyl und n.-, i.-, s.- und t.-Butyl; Alkoxy mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methoxy, Ethoxy, n.- und i.-Propyloxy und n.-, i.-, s.- und t.-Butyloxy; Alkylthio mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methylthio, Ethylthio, n.- und i.-Propylthio und n.-, i.-, s.- und t.-Butylthio; Halogenalkyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor oder Brom, insbesondere Fluor stehen, wie Trifluormethyl, Fluor-chlorethyl; Halogenalkoxy mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom, insbesondere Fluor stehen wie Trifluormethoxy; Halogenalkylthio mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom, insbesondere Fluor stehen, wie Trifluormethylthio; Alkylendioxy mit vorzugsweise 1 oder 2 Kohlenstoffatomen wie Methylendioxy oder Ethylendioxy; halogensubstituiertes Alkylendioxy mit vorzugsweise 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 2 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor oder Chlor, insbesondere Fluor stehen wie Difluormethylendioxy, Trifluorethylendioxy, Tetrafluorethylendioxy; Hydroxy; Halogen, vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom und Jod, insbesondere Chlor und Brom; Cyano; Nitro; Amino; Monoalkyl- und Dialkylamino mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen je Alkylgruppe, wie Methylamino, Methyl- ethylamino, n.- und i.-Propylamino und Methyl-n.- Butylamino; Formyl; Carboxyl; Alkylcarbonyl mit vorzugsweise 2-4 Kohlenstoffatomen; Carbalkoxy mit vorzugsweise 2 bis 4, insbesondere 2 oder 3 Kohlenstoffatomen, wie Carbomethoxy und Carboethoxy; Sulfo (-SO₃H); Alkylsulfonyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methylsulfonyl und Ethylsulfonyl; Arylsulfonyl mit vorzugsweise 6 oder 10 Arylkohlenstoffatomen, wie Phenylsulfonyl; Phenyl, Naphthyl, Phenoxy, Naphthoxy, Phenylthio, Naphthylthio, Pyridinoxy, die ihrerseits wieder substituiert sein können.
Besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel I in welcher
X und Y für O stehen,
R¹ für C1-4-Alkyl steht,
R² für C1-4-Alkyl steht,
R³ für C1-4-Alkyl steht,
R² und R³ gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom für einen 5- oder 6-gliedrigen Heterocyclus stehen, der als weitere Heteroatome O oder N enthalten kann und gegebenenfalls durch C1-4-Alkyl, C1-4-Hydroxyalkyl, C1-4-Halogenalkyl, C1-4-Alkoxyalkyl substituiert ist,
R⁴ für Phenyl steht, das gegebenenfalls substituiert ist durch C1-4-Alkyl, insbesondere Methyl, C1-4- Alkoxy, insbesondere Methoxy, Ethoxy, C1-4-Halogenalkoxy, insbesondere Trifluormethoxy, Fluorchlorethoxy, C₁-C₄-Halogenalkylthio, insbesondere Trifluormethylthio, Fluorchlormethylthio, C₁-C₄- Alkylthio, insbesondere Methylthio, Halogensulfonyl, insbesondere Fluorsulfonyl, Chlorsulfonyl, C₁-C₄-Alkylsulfonyl, insbesondere Methylsulfonyl, C₁-C₄-Halogenalkylsulfonyl, insbesondere Trifluormethylsulfonyl, C₁-C₄-Halogenalkyl, insbesondere Trifluormethyl, Methylendioxy oder Ethylendioxy, die gegebenenfalls durch Fluor oder Chlor substituiert sind, Halogen, insbesondere Fluor oder Chlor, NO₂, Phenoxy, Pyridinoxy, die gegebenenfalls durch einen der oben angegebenen Reste substituiert ist,
Ganz besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, in welcher
X und Y für O stehen,
R¹ für Methyl steht,
R² und R³ für Methyl oder Ethyl stehen oder gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom für einen Pyrrolidin-, Piperidin- oder Morpholinring stehen, der gegebenenfalls durch Methyl, Ethyl, Hydroxyethyl substituiert ist.
R⁴ für Phenyl steht, das gegebenenfalls substituiert ist durch Halogen, insbesondere Chlor, NO₂, CF₃, OCF₃, SO₂F, SCF₃, SCF₂Cl, SOCF₃, SO₂CF₃, OCH₃, OCF₂CF₂H, Phenoxy und Pyridinoxy, die durch Trifluormethyl substituiert ist, Fluor-chlor-substituiertes Ethylendioxy, Methyl, Ethyl.
Compounds of the formula I in which are preferred
X represents O or S, in particular O,
Y represents O or S, in particular O,
R¹ is hydrogen, C 1-6 alkyl, C 3-6 cycloalkyl, phenyl, which can optionally be substituted by one or more of the following radicals:
Alkyl with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms, such as methyl, ethyl, n.- and i.-propyl and n.-, i.-, s.- and t.-butyl; Alkoxy preferably having 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methoxy, ethoxy, n.- and i.-propyloxy and n.-, i.-, s.- and t.-butyloxy; Alkythio with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms, such as methylthio, ethylthio, n.- and i.-propylthio and n.-, i.-, s.- and t.-butylthio; Haloalkyl with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, where the halogen atoms are identical or different and are halogen atoms, preferably fluorine, chlorine or bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethyl or fluorine -, chloroethyl; Haloalkoxy with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, the halogen atoms being identical or different and preferably being fluorine, chlorine, bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethoxy; Haloalkylthio with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, the halogen atoms being the same or different and preferably being fluorine, chlorine, bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethylthio; Alkylenedioxy with preferably 1 or 2 carbon atoms such as methylenedioxy or ethylenedioxy; halogen-substituted alkylenedioxy with preferably 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 4, in particular 2 to 3 halogen atoms, where the halogen atoms are identical or different and are preferably fluorine or chlorine, in particular fluorine, such as difluoromethylene dioxy, trifluoroethylene dioxy, tetrafluoroethylene dioxy; Hydroxy; Halogen, preferably fluorine, chlorine, bromine and iodine, especially chlorine and bromine; Cyano; Nitro; Amino; Monoalkyl- and dialkylamino with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms per alkyl group, such as methylamino, methylethylamino, n.- and i.-propylamino and methyl-n.-butylamino; Formyl; Carboxyl; Alkylcarbonyl preferably having 2-4 carbon atoms; Carbalkoxy preferably having 2 to 4, in particular 2 or 3, carbon atoms, such as carbomethoxy and carboethoxy; Sulfo (-SO₃H); Alkylsulfonyl preferably having 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methylsulfonyl and ethylsulfonyl; Arylsulfonyl preferably having 6 or 10 aryl carbon atoms, such as phenylsulfonyl; Phenyl, naphthyl, phenoxy, naphthoxy, phenylthio, naphthylthio, which in turn can be substituted.
R² represents C₁-C₄-alkyl, phenyl, benzyl, which may optionally be substituted by one of the radicals indicated above,
R³ represents C₁-C₄-alkyl, phenyl, benzyl, which may optionally be substituted,
R² and R³ together with the adjacent nitrogen atom represent a saturated heterocycle which optionally contains O or N as further heteroatoms and can optionally be substituted,
R⁴ represents straight-chain, branched or cyclic alkyl having up to 20 carbon atoms, which is optionally substituted by halogen, in particular chlorine, fluorine, bromine, C 1-4 alkoxy, in particular methoxy, ethoxy, and also represents phenyl, which is optionally substituted by alkyl having preferably 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methyl, ethyl, n.- and i.-propyl and n.-, i.-, s.- and t.-butyl; Alkoxy preferably having 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methoxy, ethoxy, n.- and i.-propyloxy and n.-, i.-, s.- and t.-butyloxy; Alkylthio with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms, such as methylthio, ethylthio, n.- and i.-propylthio and n.-, i.-, s.- and t.-butylthio; Haloalkyl with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3, halogen atoms, the halogen atoms being identical or different and preferably being fluorine, chlorine or bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethyl, fluorine, chloroethyl; Haloalkoxy with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, the halogen atoms being identical or different and preferably being fluorine, chlorine, bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethoxy; Haloalkylthio with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, the halogen atoms being the same or different and preferably being fluorine, chlorine, bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethylthio; Alkylenedioxy with preferably 1 or 2 carbon atoms such as methylenedioxy or ethylenedioxy; halogen-substituted alkylenedioxy with preferably 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 4, in particular 2 to 3 halogen atoms, where the halogen atoms are identical or different and are preferably fluorine or chlorine, in particular fluorine, such as difluoromethylene dioxy, trifluoroethylene dioxy, tetrafluoroethylene dioxy; Hydroxy; Halogen, preferably fluorine, chlorine, bromine and iodine, especially chlorine and bromine; Cyano; Nitro; Amino; Monoalkyl- and dialkylamino with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms per alkyl group, such as methylamino, methylethylamino, n.- and i.-propylamino and methyl-n.-butylamino; Formyl; Carboxyl; Alkylcarbonyl preferably having 2-4 carbon atoms; Carbalkoxy preferably having 2 to 4, in particular 2 or 3, carbon atoms, such as carbomethoxy and carboethoxy; Sulfo (-SO₃H); Alkylsulfonyl preferably having 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methylsulfonyl and ethylsulfonyl; Arylsulfonyl preferably having 6 or 10 aryl carbon atoms, such as phenylsulfonyl; Phenyl, naphthyl, phenoxy, naphthoxy, phenylthio, naphthylthio, pyridinoxy, which in turn can be substituted.
Compounds of the formula I in which are particularly preferred
X and Y stand for O,
R¹ is C 1-4 alkyl,
R² represents C 1-4 alkyl,
R³ is C 1-4 alkyl,
R² and R³ together with the adjacent nitrogen atom represent a 5- or 6-membered heterocycle which may contain O or N as further heteroatoms and optionally by C 1-4 -alkyl, C 1-4 -hydroxyalkyl, C 1-4 - Haloalkyl, C 1-4 -alkoxyalkyl is substituted,
R⁴ stands for phenyl, which is optionally substituted by C 1-4 alkyl, in particular methyl, C 1-4 alkoxy, in particular methoxy, ethoxy, C 1-4 haloalkoxy, in particular trifluoromethoxy, fluorochloroethoxy, C₁-C₄-haloalkylthio, especially trifluoromethylthio, fluorochloromethylthio, C₁-C₄-alkylthio, especially methylthio, halosulfonyl, especially fluorosulfonyl, chlorosulfonyl, C₁-C₄-alkylsulfonyl, especially methylsulfonyl, C₁-C₄-haloalkylsulfonyl, especially trifluoromethyl-halogeno-fluoronyl, C-C₄-alkyl₄, ₄ Ethylenedioxy, which are optionally substituted by fluorine or chlorine, halogen, in particular fluorine or chlorine, NO₂, phenoxy, pyridinoxy, which is optionally substituted by one of the radicals indicated above,
Compounds of the formula I in which are very particularly preferred
X and Y stand for O,
R¹ represents methyl,
R² and R³ represent methyl or ethyl or together with the adjacent nitrogen atom represent a pyrrolidine, piperidine or morpholine ring which is optionally substituted by methyl, ethyl, hydroxyethyl.
R⁴ represents phenyl, which is optionally substituted by halogen, in particular chlorine, NO₂, CF₃, OCF₃, SO₂F, SCF₃, SCF₂Cl, SOCF₃, SO₂CF₃, OCH₃, OCF₂CF₂H, phenoxy and pyridinoxy, which is substituted by trifluoromethyl, fluorine-chlorine-substituted Ethylenedioxy, methyl, ethyl.

Im einzelnen seien folgende Verbindungen der Formel I genannt, in welcher X und Y für O steht und R¹ für Methyl steht und R², R³, R⁴ die folgenden Bedeutungen haben:In particular, the following compounds of formula I are called, in which X and Y is O and R¹ for Methyl is and R², R³, R⁴ have the following meanings to have:

1-Dimethylamino-3-methyl-5-methylcarbamoyl-barbitursäure, 1-Dimethylamino-3-methyl-5-(4-chlorphenyl)- carbamoylbarbitursäure, 1-Dimethylamino-3-methyl-5-(4- (3′-trifluormethylphenoxy)-phenyl)-carbamoylbarbitursäure, 1-Piperidino-3-methyl-5-cyclohexylcarbamoylbarbitursäure, 1-Piperidino-3-ethyl-5-(4-trifluormethylphenyl)- carbamoylbarbitursäure, 1-Piperidino-3-methyl-5- (4-bromphenyl)-thio-carbamoylbarbitursäure, 1-Piperidino- 3-phenyl-5-(4-(4′-trifluormethylphenoxy)-phenyl)- carbamoylbarbitursäure, 1-Morpholino-3-methyl-5-s.- butyl-carbamoylbarbitursäure, 1-Morpholino-3-i.-propyl- 5-(4-trifluormethoxyphenyl)-carbamoylbarbitursäure, 1- Morpholino-3-methyl-5-(4-(3′-trifluormethylphenoxy)- phenyl)-carbamoylbarbitursäure, 1-Morpholino-3-ethyl-5- (4-chlorphenyl)-carbamoylbarbitursäure, 1-(N-Methyl,N- phenyl)-amino-3-methyl-5-(3,4-dichlorphenyl)-carbamoylbarbitursäure,-1-Dimethylamino-3-ethyl-5-(4-(3′-trifluormethylphenoxy)- phenyl)-carbamoylbarbitursäure, 1-Pyrrolidino-3-methyl-5-(4-trifluormethylphenyl)- carbamoylthiobarbitursäure, 1-Dimethylamino-3-methyl-5- (4-(5′-trifluormethyl-2′-pyridinoxy)-phenyl)-carbamoylbarbitursäure.-
1-dimethylamino-3-methyl-5-methylcarbamoyl barbituric acid, 1-dimethylamino-3-methyl-5- (4-chlorophenyl) carbamoyl barbituric acid, 1-dimethylamino-3-methyl-5- (4- (3'-trifluoromethylphenoxy ) -phenyl) -carbamoylbarbituric acid, 1-piperidino-3-methyl-5-cyclohexylcarbamoylbarbituric acid, 1-piperidino-3-ethyl-5- (4-trifluoromethylphenyl) carbamoylbarbituric acid, 1-piperidino-3-methyl-5- (4- bromphenyl) thio-carbamoylbarbituric acid, 1-piperidino-3-phenyl-5- (4- (4'-trifluoromethylphenoxy) phenyl) carbamoylbarbituric acid, 1-morpholino-3-methyl-5-s.-butyl-carbamoylbarbituric acid, 1 -Morpholino-3-i.-propyl- 5- (4-trifluoromethoxyphenyl) carbamoylbarbituric acid, 1-morpholino-3-methyl-5- (4- (3'-trifluoromethylphenoxy) phenyl) carbamoylbarbituric acid, 1-morpholino-3 -ethyl-5- (4-chlorophenyl) carbamoyl barbituric acid, 1- (N-methyl, N-phenyl) amino-3-methyl-5- (3,4-dichlorophenyl) carbamoyl barbituric acid, -1-dimethylamino-3- ethyl 5- (4- (3'-trifluoromethylphenoxy) phenyl) carbamoyl barbituric acid, 1-pyrrolidino-3-methyl-5- (4-trifluo rmethylphenyl) - carbamoylthiobarbituric acid, 1-dimethylamino-3-methyl-5- (4- (5'-trifluoromethyl-2'-pyridinoxy) phenyl) carbamoyl barbituric acid.

Als Basen, mit denen die Verbindungen der Formel I Salze bilden können, seien genannt: Alkali- und Erdalkalihydroxide, Ammoniak, primäre, sekundäre und tertiäre Amine. Besonders bevorzugt seien folgende Basen genannt:
Triethylamin, Isopropylamin, t-Butylamin, Pyridin, Picoline, Trimethylamin, Diisopropylamin, Morpholin, Pyrrolidin, Hexamethylenimin, Piperazin, N-Methylpiperazin.
As bases with which the compounds of formula I can form salts, mention may be made of: alkali and alkaline earth metal hydroxides, ammonia, primary, secondary and tertiary amines. The following bases are particularly preferred:
Triethylamine, isopropylamine, t-butylamine, pyridine, picoline, trimethylamine, diisopropylamine, morpholine, pyrrolidine, hexamethyleneimine, piperazine, N-methylpiperazine.

Setzt man bei Verfahren 2 a zur Herstellung der neuen carbamoylierten N-Aminobarbitursäuren als Verbindung der Formel II 1-Dimethylamino-3-methyl-barbitursäure und als Verbindung der Formel III p-Bromphenylisocyanat ein, so läßt sich das Verfahren durch folgendes Formelschema wiedergegeben:If method 2 a is used to produce the new one carbamoylated N-aminobarbituric acids as a compound of Formula II 1-dimethylamino-3-methyl-barbituric acid and as Compound of formula III p-bromophenyl isocyanate, so the method can be represented by the following formula reproduced:

Bevorzugt werden Verbindungen der Formel II eingesetzt, in denen die Substituenten X, R¹, R², R³ die bei den Verbindungen der Formel I angegebenen bevorzugten und besonders bevorzugten Bedeutungen besitzen. Im einzelnen seien die folgenden Verbindungen der Formel II genannt:
1-Dimethylamino-3-methyl-barbitursäure, 1-Dimethylamino- 3-i.-propyl-barbitursäure, 1-Pyrrolidino-3-methyl-barbitursäure, 1-Piperidino-3-methyl-barbitursäure, 1-Morpholino- 3-ethyl-barbitursäure, 1-Diethylamino-3-etyl-barbitursäure, 1-Morpholino-3-methyl-thio-barbitursäure, 1-Piperidino-3-ethyl-thiobarbitursäure, 1-Dimethylamino- 3-n-butyl-thiobarbitursäure.
Compounds of the formula II are preferably used in which the substituents X, R 1, R 2, R 3 have the preferred and particularly preferred meanings given for the compounds of the formula I. The following compounds of the formula II may be mentioned in particular:
1-dimethylamino-3-methyl-barbituric acid, 1-dimethylamino-3-i-propyl-barbituric acid, 1-pyrrolidino-3-methyl-barbituric acid, 1-piperidino-3-methyl-barbituric acid, 1-morpholino-3-ethyl -barbituric acid, 1-diethylamino-3-ethyl-barbituric acid, 1-morpholino-3-methyl-thio-barbituric acid, 1-piperidino-3-ethyl-thiobarbituric acid, 1-dimethylamino-3-n-butyl-thiobarbituric acid.

Verbindungen der Formel II sind bekannt oder lassen sich analog zu bekannten Verfahren herstellen (vgl. Kazmirowski et al J. Prakt. Chem (4) 26 (1964) S. 101-112).Compounds of formula II are known or can be Manufacture analogously to known processes (cf. Kazmirowski et al J. Prakt. Chem (4) 26 (1964) pp. 101-112).

Bevorzugt werden Isocyanate der Formel III eingesetzt, in denen der Substituent
R⁴ für geradkettiges, verzweigtes oder cyclisches Alkyl mit bis zu 20 C-Atomen, das gegebenenfalls substituiert ist durch Halogen, insbesondere Chlor, Fluor, Brom, C1-4-Alkoxy, insbesondere Methoxy, Ethoxy, steht, ferner für Phenyl steht, das gegebenenfalls substituiert ist durch Alkyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methyl, Ethyl, n.- und i.-Propyl und n.-, i.-s.- und t.-Butyl; Alkoxy mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methoxy, Ethoxy, n.- und i.-Propyloxy und n.-, i.- s.- und t.-Butyloxy; Alkylthio mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methylthio, Ethylthio, n.- und i.- Propylthio und n.-, i.- s.- und t.-Butylthio; Halogenalkyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome, vorzugsweise Fluor, Chlor oder Brom, insbesondere Fluor stehen, wie Trifluormethyl, Fluor-, Chlorethyl; Halogenalkoxy mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom, insbesondere Fluor stehen wie Trifluormethoxy; Halogenalkylthio mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 5, insbesondere 1 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom, insbesondere Fluor stehen, wie Trifluormethylthio; Alkylendioxy mit vorzugsweise 1 oder 2 Kohlenstoffatomen wie Methylendioxy oder Ethylendioxy; halogensubstituiertes Alkylendioxy mit vorzugsweise 1 oder 2 Kohlenstoffatomen und vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 2 bis 3 Halogenatomen, wobei die Halogenatome gleich oder verschieden sind und als Halogenatome vorzugsweise Fluor oder Chlor, insbesondere Fluor stehen wie Difluormethylendioxy, Trifluorethylendioxy, Tetrafluorethylendioxy; Hydroxy; Halogen, vorzugsweise Fluor, Chlor, Brom oder Jod, insbesondere Chlor und Brom; Cyano; Nitro; Amino; Monoalkyl- und Dialkylamino mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen je Alkylgruppe, wie Methylamino, Methyl-ethyl-amino, n.- und i.-Propylamino und Methyl-n.-Butylamino; Formyl; Carboxyl; Alkylcarbonyl mit vorzugsweise 2-4 Kohlenstoffatomen; Carbalkoxy mit vorzugsweise 2 bis 4, insbesondere 2 oder 3 Kohlenstoffatomen, wie Carbomethoxy und Carboethoxy; Sulfo(-SO₃H); Alkylsulfonyl mit vorzugsweise 1 bis 4, insbesondere 1 oder 2 Kohlenstoffatomen, wie Methylsulfonyl und Ethylsulfonyl; Arylsulfonyl mit vorzugsweise 6 oder 10 Arylkohlenstoffatomen, wie Phenylsulfonyl; Phenyl, Naphthyl, Phenoxy, Naphthoxy, Phenylthio, Naphthylthio, Pyridinoxy, die ihrerseits wieder substituiert sein können.
Isocyanates of the formula III are preferably used, in which the substituent
R⁴ represents straight-chain, branched or cyclic alkyl having up to 20 carbon atoms, which is optionally substituted by halogen, in particular chlorine, fluorine, bromine, C 1-4 alkoxy, in particular methoxy, ethoxy, and also represents phenyl, which is optionally substituted by alkyl having preferably 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methyl, ethyl, n.- and i.-propyl and n.-, i.-s.- and t.-butyl; Alkoxy preferably having 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methoxy, ethoxy, n.- and i.-propyloxy and n.-, i.- s.- and t.-butyloxy; Alkylthio with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms, such as methylthio, ethylthio, n.- and i.-propylthio and n.-, i.- s.- and t.-butylthio; Haloalkyl with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, where the halogen atoms are identical or different and are halogen atoms, preferably fluorine, chlorine or bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethyl or fluorine -, chloroethyl; Haloalkoxy with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, the halogen atoms being identical or different and preferably being fluorine, chlorine, bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethoxy; Haloalkylthio with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 5, in particular 1 to 3 halogen atoms, the halogen atoms being the same or different and preferably being fluorine, chlorine, bromine, in particular fluorine, such as trifluoromethylthio; Alkylenedioxy with preferably 1 or 2 carbon atoms such as methylenedioxy or ethylenedioxy; halogen-substituted alkylenedioxy with preferably 1 or 2 carbon atoms and preferably 1 to 4, in particular 2 to 3 halogen atoms, where the halogen atoms are identical or different and are preferably fluorine or chlorine, in particular fluorine, such as difluoromethylene dioxy, trifluoroethylene dioxy, tetrafluoroethylene dioxy; Hydroxy; Halogen, preferably fluorine, chlorine, bromine or iodine, especially chlorine and bromine; Cyano; Nitro; Amino; Monoalkyl- and dialkylamino with preferably 1 to 4, in particular 1 or 2 carbon atoms per alkyl group, such as methylamino, methyl-ethyl-amino, n.- and i.-propylamino and methyl-n.-butylamino; Formyl; Carboxyl; Alkylcarbonyl preferably having 2-4 carbon atoms; Carbalkoxy preferably having 2 to 4, in particular 2 or 3, carbon atoms, such as carbomethoxy and carboethoxy; Sulfo (-SO₃H); Alkylsulfonyl preferably having 1 to 4, in particular 1 or 2, carbon atoms, such as methylsulfonyl and ethylsulfonyl; Arylsulfonyl preferably having 6 or 10 aryl carbon atoms, such as phenylsulfonyl; Phenyl, naphthyl, phenoxy, naphthoxy, phenylthio, naphthylthio, pyridinoxy, which in turn can be substituted.

Anstelle der Isocyanate können auch die entsprechenden primären Carbamidsäurechloride der Formel IIIa eingesetzt werden.Instead of the isocyanates, the corresponding ones can also be used primary carbamic acid chlorides of the formula IIIa used will.

Verbindungen der Formeln II und III werden in Gegenwart von Verdünnungsmitteln und in Gegenwart von Basen sowie gegebenenfalls in Gegenwart weiterer Katalysatoren umgesetzt. Compounds of formulas II and III are in the presence of diluents and in the presence of bases as well optionally implemented in the presence of further catalysts.  

Als Basen seien genannt: Alkali-, Erdalkalialkoholate und tertiäre Amine. Besonders bevorzugt seien folgende Basen genannt: Triethylamin, Pyridin, Picoline, Trimethylamin, N-Methylmorpholin, N-Ethylpyrrolidin, Diazabicyclo(4,3,0)- undecen (DBU), 1,4-Diaza-bicyclo-2,2,2- octan (DABCO), Diazabicyclo(3,2,0)nonen (DBN).The following may be mentioned as bases: alkali, alkaline earth alcoholates and tertiary amines. The following are particularly preferred Called bases: triethylamine, pyridine, picoline, trimethylamine, N-methylmorpholine, N-ethylpyrrolidine, diazabicyclo (4,3,0) - undecene (DBU), 1,4-diaza-bicyclo-2,2,2- octane (DABCO), diazabicyclo (3,2,0) nonen (DBN).

Als Verdünnungsmittel kommen alle inerten organischen Lösungsmittel in Frage. Hierzu gehören insbesondere aliphatische und aromatische, gegebenenfalls halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie Pentan, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Petrolether, Benzin, Ligroin, Benzol, Toluol, Methylenchlorid, Ethylenchlorid, Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff, Chlorbenzol und o-Dichlorbenzol, ferner Ether wie Diethyl- und Dibutylether, Glykoldimethylether und Diglykoldimethylether, Tetrahydrofuran und Dioxan, weiterhin Ketone, wie Aceton, Methylethyl-, Methylisopropyl- und Methylisobutylketon, außerdem Ester, wie Essigsäure-methylester und -ethylester, ferner Nitrile, wie z. B. Acetonitril und Propionitril, Benzonitril, Glutarsäuredinitril, darüber hinaus Amide, wie z. B. Dimethylformamid, Dimethylacetamid und N-Methylpyrrolidon, sowie Dimethylsulfoxid, Tetramethylensulfon und Hexamethylphosphorsäuretriamid.All inert organic come as diluents Solvent in question. These include in particular aliphatic and aromatic, optionally halogenated Hydrocarbons, such as pentane, hexane, heptane, cyclohexane, Petroleum ether, petrol, ligroin, benzene, toluene, Methylene chloride, ethylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, Chlorobenzene and o-dichlorobenzene, further Ethers such as diethyl and dibutyl ether, glycol dimethyl ether and diglycol dimethyl ether, tetrahydrofuran and dioxane, furthermore ketones, such as acetone, methylethyl, methylisopropyl and methyl isobutyl ketone, also esters, such as Methyl acetate and ethyl acetate, also nitriles, such as B. acetonitrile and propionitrile, benzonitrile, Glutaronitrile, in addition amides, such as. B. Dimethylformamide, dimethylacetamide and N-methylpyrrolidone, as well as dimethyl sulfoxide, tetramethylene sulfone and Hexamethylphosphoric triamide.

Als Katalysatoren kommen die bei Umsetzungen mit Isocyanaten üblichen Katalysatoren in Frage. Als solche seien genannt: Metallkatalysatoren des Zn, Sn, Pb wie Dibutylzinndilaurat, Dibutylzinndioxid, Zinnoctoat, Bleioctoat, Zinkoctoat, Zinkchlorid, Zinkacetat. The catalysts that come in reactions with isocyanates usual catalysts in question. As such called: metal catalysts of Zn, Sn, Pb such as dibutyltin dilaurate, Dibutyltin dioxide, tin octoate, lead octoate, Zinc octoate, zinc chloride, zinc acetate.  

Die Reaktion wird zwischen 0 und 150°C bevorzugt zwischen 20-50°C durchgeführt. Man arbeitet vorzugsweise unter Normaldruck.The reaction is between 0 and 150 ° C, preferably between 20-50 ° C carried out. One prefers to work under normal pressure.

Die Verbindungen der Formeln II und III werden in äquimolaren Mengen eingesetzt, ein Überschuß der einen oder anderen Komponente bringt keine wesentlichen Vorteile.The compounds of formulas II and III are in equimolar amounts used, an excess of some or other component brings no significant advantages.

Die Aufarbeitung erfolgt in an sich bekannter Weise, z. B. durch Versetzen der Reaktionsmischung mit verdünnter Säure, Abfiltrieren des Produkts oder Abtrennen der organischen Phase und Abdestillieren des Lösungsmittels.Processing takes place in a manner known per se, e.g. B. by adding dilute to the reaction mixture Acid, filter off the product or separate the organic phase and distilling off the solvent.

Setzt man bei Verfahren 2b als Verbindungen der Formel II (1-(N-Methylanilino)-3-ethyl-barbitursäure und als Verbindung der Formel IV Benzoylazid ein, so läßt sich Verfahren 2b durch folgenden Formelschema wiedergeben:Is used in process 2b as compounds of the formula II (1- (N-methylanilino) -3-ethyl-barbituric acid and as Compound of formula IV benzoylazide, so Represent procedure 2b using the following formula:

Bevorzugt werden bei Verfahren 2b die Verbindungen der Formel II eingesetzt bei denen die Reste X, R¹, R², R³ die bei den Verbindungen der Formel I genannten bevorzugten und besonders bevorzugten Bedeutungen besitzen. Bevorzugt werden Verbindungen der Formel IV eingesetzt bei denen R⁴ die bei den Verbindungen der Formel I genannten bevorzugten und besonders bevorzugten Bedeutungen besitzt. Verbindungen der Formel IV sind bekannt oder lassen sich analog zu bekannten Verfahren herstellen (vgl. Datei, Chemistry of the Acido Groups Interscience Publishers New York S. 503-554 (1971)).In method 2b, the compounds of Formula II used in which the radicals X, R¹, R², R³ the preferred in the compounds of formula I mentioned and have particularly preferred meanings. Compounds of the formula IV are preferably used in which R⁴ mentioned in the compounds of formula I. preferred and particularly preferred meanings owns. Compounds of formula IV are known or can be produced analogously to known processes (see file, Chemistry of the Acido Groups Interscience Publishers New York pp. 503-554 (1971)).

Verfahren 2b wird bei Temperaturen von 50-200°C bevorzugt zwischen 70 und 180°C durchgeführt. Es wird bei Normaldruck gearbeitet. Als Lösungsmittel kommen die bei Verfahren 2a genannten Lösungsmittel infrage. Die Ausgangsverbindungen werden in äquimolarem Verhältnis zueinander eingesetzt. Ein Überschuß der einen oder anderen Komponente bringt keine Vorteile. Es kann in Gegenwart einer Base gearbeitet werden. Als solche seien die üblichen anorganischen oder organischen Basen wie z. B. Alkali- oder Erdalkali-hydroxide, -carbonate, -hydrogencarbonate, -alkoholate, ferner Amine wie insbesondere tertiäre Amine, z. B. Trimethylamin, Triethylamin sowie heterocyclische Basen wie Pyridin.Process 2b is carried out at temperatures of 50-200 ° C preferably carried out between 70 and 180 ° C. It will worked at normal pressure. They come as solvents in the case of solvents 2a mentioned. The Starting compounds are in an equimolar ratio used to each other. An excess of one or the other other component has no advantages. It can be in In the presence of a base. As such the usual inorganic or organic bases such as e.g. B. alkali or alkaline earth metal hydroxides, carbonates, -hydrogen carbonates, -alcoholates, furthermore amines such as in particular tertiary amines, e.g. B. trimethylamine, triethylamine as well as heterocyclic bases such as pyridine.

Setzt man bei Verfahren 2 c als Verbindung der Formel V 1-Methylethylamino-3-ethyl-5-carbethoxy-barbitursäure und als Amin der Formel VI N-Methyl-4-chloranilin ein, so läßt sich das Verfahren durch folgendes Formelschema darstellen: Is used in method 2 c as a compound of the formula V 1-methylethylamino-3-ethyl-5-carbethoxy-barbituric acid and as an amine of the formula VI, N-methyl-4-chloroaniline, the method can be described by the following formula represent:  

Verbindungen der Formel V sind neu. Ihre Herstellung wird weiter unten beschrieben. Bevorzugt sind die Verbindungen der Formel V, in denen X, R¹, R² und R³, die bei den Verbindungen der Formel I als bevorzugt und besonders bevorzugt genannten Bedeutungen besitzen, und bei denen R⁵ für Methyl, Ethyl, p-Nitrophenyl steht.Compounds of formula V are new. Your manufacture is described below. The compounds are preferred of the formula V, in which X, R¹, R² and R³, which at the compounds of formula I as preferred and special preferably have meanings mentioned, and at which R⁵ is methyl, ethyl, p-nitrophenyl.

Die Amine der Formel VI sind bekannt oder lassen sich analog zu bekannten Verfahren herstellen.The amines of formula VI are known or can be produce analogous to known methods.

Bevorzugt werden Amine der Formel VI eingesetzt, in denen der Substituent R⁴ die bei den Verbindungen der Formel I genannten bevorzugten und besonders bevorzugten Bedeutungen besitzt. Amines of the formula VI are preferably used, in which the substituent R⁴ in the compounds of the formula I mentioned preferred and particularly preferred Has meanings.  

Im einzelnen seien folgende Verbindungen der Formel VI genannt:
4-Nitroanilin, 3-Chlor-4-trifluormethylanilin, 3-Trifluormethyl- 4-chloranilin, 4-Trifluormethoxy anilin, 4- Trifluormethylmercaptoanilin, 3-Chlor-4-trifluormethoxy anilin, 3-Chlor-4-trifluormethylmercaptoanilin, 3-Nitro- 4-trifluormethylanilin, Trifluormethyl-4-aminophenylsulfon, 4-(1,1,2,2-Tetrafluorethoxy)-anilin, 2,6- Dichlor-4-trifluormethylmercapto-anilin, 4-Amino-4′- trifluormethyl-diphenylether, 4-Amino-3′-trifluormethyldiphenylether; 2-(4-Aminophenoxy)-S-trifluormethyl-pyridin.
The following compounds of the formula VI may be mentioned in detail:
4-nitroaniline, 3-chloro-4-trifluoromethylaniline, 3-trifluoromethyl- 4-chloroaniline, 4-trifluoromethoxy aniline, 4-trifluoromethylmercaptoaniline, 3-chloro-4-trifluoromethoxy aniline, 3-chloro-4-trifluoromethylmercaptoaniline, 4-trifluoromethylaniline, trifluoromethyl-4-aminophenylsulfone, 4- (1,1,2,2-tetrafluoroethoxy) aniline, 2,6-dichloro-4-trifluoromethylmercapto-aniline, 4-amino-4'-trifluoromethyl-diphenyl ether, 4 -Amino-3'-trifluoromethyl diphenyl ether; 2- (4-aminophenoxy) -S-trifluoromethyl-pyridine.

Die Umsetzung der Verbindungen der Formel V und VI erfolgt vorzugsweise in Gegenwart von Verdünnungsmitteln sowie in Gegenwart von Basen.The compounds of the formulas V and VI are reacted preferably in the presence of diluents as well as in the presence of bases.

Als Verdünnungsmittel kommen alle inerten organischen Lösungsmittel in Frage. Hierzu gehören insbesondere aliphatische und aromatische, gegebenenfalls halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie Pentan, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Petrolether, Benzin, Ligroin, Benzol, Toluol, Methylenchlorid, Ethylenchlorid, Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff, Chlorbenzol und o-Dichlorbenzol, ferner Ether wie Diethyl- und Dibutylether, Glykoldimethylether und Diglykoldimethylether, Tetrahydrofuran und Dioxan, weiterhin Ketone, wie Aceton, Methylethyl-, Methylisopropyl- und Methylisobutylketon, außerdem Ester, wie Essigsäure-methylester und -ethylester, ferner Nitrile, wie z. B. Acetonitril und Propionitril, Benzonitril, Glutarsäuredinitril, darüber hinaus Amide, wie z. B. Dimethylformamid, Dimethylacetamid und N-Methylpyrrolidon, sowie Dimethylsulfoxid, Tetramethylensulfon und Hexamethylphosphorsäuretriamid, ferner Alkohole wie Methanol, Ethanol, Propanol, Butanol.All inert organic come as diluents Solvent in question. These include in particular aliphatic and aromatic, optionally halogenated Hydrocarbons, such as pentane, hexane, heptane, cyclohexane, Petroleum ether, petrol, ligroin, benzene, toluene, Methylene chloride, ethylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, Chlorobenzene and o-dichlorobenzene, further Ethers such as diethyl and dibutyl ether, glycol dimethyl ether and diglycol dimethyl ether, tetrahydrofuran and dioxane, furthermore ketones, such as acetone, methylethyl, methylisopropyl and methyl isobutyl ketone, also esters, such as Methyl acetate and ethyl acetate, also nitriles, such as B. acetonitrile and propionitrile, benzonitrile, Glutaronitrile, in addition amides, such as. B.  Dimethylformamide, dimethylacetamide and N-methylpyrrolidone, as well as dimethyl sulfoxide, tetramethylene sulfone and Hexamethylphosphorsäuretriamid, further alcohols such as Methanol, ethanol, propanol, butanol.

Als Basen seien insbesondere genannt Alkali- und Erdalkalihydroxide, Alkali- und Erdalkalialkoholate, insbesondere Natriummethylat oder -ethylat.Alkali and alkaline earth metal hydroxides are particularly mentioned as bases, Alkali and alkaline earth alcoholates, in particular Sodium methylate or ethylate.

Die Reaktion wird zwischen 50 und 150°C bevorzugt zwischen 60-110°C durchgeführt. Man arbeitet vorzugsweise unter Normaldruck.The reaction is preferred between 50 and 150 ° C performed between 60-110 ° C. One prefers to work under normal pressure.

Die Verbindungen der Formeln V und VI werden in äquimolaren Mengen eingesetzt ein geringer Überschuß der einen oder anderen Komponente bringt keine wesentlichen Vorteile.The compounds of formulas V and VI are in equimolar Amounts used a small excess of one or other component brings no significant advantages.

Die Aufarbeitung erfolgt in an sich bekannter Weise, z. B. durch Versetzen der Reaktionsmischung mit Wasser, Abtrennen der organischen Phase und Abdestillieren des Lösungsmittels.Processing takes place in a manner known per se, e.g. B. by adding water to the reaction mixture, Separate the organic phase and distill off the Solvent.

Aminobarbitursäuren der Formel V sind neu. Bevorzugt sind Aminobarbitursäuren der Formel V in der die Substituenten X, R¹, R² und R³ die bei den Verbindungen der Formel I angegebene bevorzugte Bedeutung haben und R⁵ die unter 3 (oben) angegebene Bedeutung hat. Zu ihrer Herstellung werden Barbitursäuren der Formel II mit Chlorameisensäureestern gegebenenfalls in Gegenwart von Verdünnungsmitteln in Gegenwart von Basen umgesetzt. Aminobarbituric acids of formula V are new. Prefers are aminobarbituric acids of formula V in which the substituents X, R¹, R² and R³ which in the compounds of Formula I have preferred meaning given and R⁵ has the meaning given under 3 (above). To their Production of barbituric acids of formula II with Chloroformic acid esters optionally in the presence of Diluents implemented in the presence of bases.  

Die Umsetzung erfolgt bei Temperaturen von -50-50°C, bevorzugt bei 0°-30°C, besonders bevorzugt bei Raumtemperatur.The reaction takes place at temperatures of -50-50 ° C, preferably at 0 ° -30 ° C, particularly preferably at room temperature.

Als Verdünnungsmittel kommen alle inerten organischen Lösungsmittel in Frage. Hierzu gehören insbesondere aliphatische und aromatische, gegebenenfalls halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie Pentan, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Petrolether, Benzin, Ligroin, Benzol, Toluol, Methylenchlorid, Ethylenchlorid, Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff, Chlorbenzol und o-Dichlorbenzol, ferner Ether wie Diethyl- und Dibutylether, Glykoldimethylether und Diglykoldimethylether, Tetrahydrofuran und Dioxan, weiterhin Ketone, wie Aceton, Methylethyl-, Methylisopropyl- und Methylisobutylketon, außerdem Ester, wie Essigsäure-methylester und -ethylester, ferner Nitrile, wie z. B. Acetonitril und Propionitril, Benzonitril, Glutarsäuredinitril, darüber hinaus Amide, wie z. B. Dimethylformamid, Dimethylacetamid und N-Methylpyrrolidon, sowie Dimethylsulfoxid, Tetramethylensulfon und Hexamethylphosphorsäuretriamid.All inert organic come as diluents Solvent in question. These include in particular aliphatic and aromatic, optionally halogenated Hydrocarbons, such as pentane, hexane, heptane, cyclohexane, Petroleum ether, petrol, ligroin, benzene, toluene, Methylene chloride, ethylene chloride, chloroform, carbon tetrachloride, Chlorobenzene and o-dichlorobenzene, further Ethers such as diethyl and dibutyl ether, glycol dimethyl ether and diglycol dimethyl ether, tetrahydrofuran and dioxane, furthermore ketones, such as acetone, methylethyl, methylisopropyl and methyl isobutyl ketone, also esters, such as Methyl acetate and ethyl acetate, also nitriles, such as B. acetonitrile and propionitrile, benzonitrile, Glutaronitrile, in addition amides, such as. B. Dimethylformamide, dimethylacetamide and N-methylpyrrolidone, as well as dimethyl sulfoxide, tetramethylene sulfone and Hexamethylphosphoric triamide.

Als Basen kommen anorganische und organische Basen in Frage. Als Basen seien genannt Alkali- und Erdalkalihydroxide, -carbonate, -hydrogencarbonate, -alkoholate, ferner Amine wie insbesondere tertiäre Amine z. B. Trimethylamin, Triethylamin, N-Methylmorpholin, Pyridin, Picoline, N-Ethylpyrrolidin, Diazabicyclo(4,3,0)-undecan (DBU), 1,4-Diazabicyclo(2,2,2)octan (DABCO), Diazabicyclo(3,2,0)nonen (DBN). Inorganic and organic bases come as bases in question. Alkali and alkaline earth metal hydroxides are mentioned as bases, -carbonates, -hydrogencarbonates, -alcoholates, furthermore amines such as, in particular, tertiary amines, e.g. B. trimethylamine, Triethylamine, N-methylmorpholine, pyridine, Picoline, N-ethylpyrrolidine, diazabicyclo (4,3,0) -undecane (DBU), 1,4-diazabicyclo (2,2,2) octane (DABCO), Diazabicyclo (3,2,0) nonen (DBN).  

Die Reaktion kann auch in einer als Lösungsmittel geeigneten Base ohne weitere Lösungsmittel durchgeführt werden.The reaction can also be carried out in a suitable solvent Base carried out without further solvents will.

Die Wirkstoffe eignen sich bei günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren, Nematoden, Trematoden und Cestoden die in der Landwirtschaft, auf den Gebieten Haushalt, Hygiene, Vorrats-, Material- und Forstschutz sowie in der Tierhaltung vorkommen. Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillium vulgare, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.
Aus der Ordnung der Chilopoda z. B. Geophilus carpopha gus, Scutigera spec.
Aus der Ordnung der Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.
Aus der Ordnung der Thysanura z. B. Lepisma saccharina.
Aus der Ordnung der Collembola z. B. Onychiurus armatus.
Aus der Ordnung der Orthoptera z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differentialis, Schistocerca gregaria.
Aus der Ordnung der Dermaptera z. B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z. B. Reticulitermes spp.
Aus der Ordnung der Anoplura z. B. Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp.
Aus der Ordnung der Mallophaga z. B. Trichodectes spp., Damalinea spp.
Aus der Ordnung der Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci.
Aus der Ordnung der Heteroptera z. B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
Aus der Ordnung der Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodin humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp. Psylla spp.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculipennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp. Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana.
Aus der Ordnung der Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajalus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae. Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis Costelytra zealandica.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
Aus der Ordnung der Diptera z. B. Aedes spp. Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Lyperosia spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Melophagus spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Dermatobia, Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa
Aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp. Ctenocephalides spp., Echidnophaga spp.
Aus der Ordnung der Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans.
Aus der Ordnung der Acarina z. B. Acarus siro, Argas spp., Otobius spec., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Bdellonyssus spp., Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivovra, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Haemaphysalis spp., Dermacentor spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Demodex spp., Psorergates spp., Myobia spp., Myocoptes spp., Notoedres spp., Octodectes spp., Varroa spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp.
Aus der Ordnung der Pseudophyllidea z. B.: Diphyllobothrium spp., Spirometra spp., Schistocephalus spp., Ligula spp., Bothridium spp., Diplogonoporus spp.
Aus der Ordnung der Cyclophyllidea z. B.: Mesocestodes spp., Anoplocephala spp., Paranoplocephala spp., Monieazaia spp., Thysanosoma spp., Thysaniezia spp., Avitellina spp., Stilesia spp., Cittotaenia spp., Andyra spp., Bertiella spp., Taenia spp., Echinococcus spp., Hydatigera spp., Davainea spp., Raillietina spp., Hymenolepsis spp., Echinolepsis spp., Echinocotyle spp., Diochis spp., Dipylidium spp., Joyeuxiella spp., Diplopylidium spp.
Aus der Unterklasse der Monogenea z. B.: Gyrodactylus spp., Dactylogyrus spp., Polystoma spp.
Aus der Unterklasse der Digenea z. B.: Diplostomum spp., Posthodiplostomum spp., Schistosoma spp., Trichobilharzia spp., Ornithobilharzia spp., Austrobilharzia spp., Gigantobilharzia spp., Leucochloridium spp., Brachylaima spp.,
Echinostoma spp., Echinoparyphium spp., Echinochasmus spp., Hypoderaeum spp., Fasciola spp., Fasciolides spp., Fasciolopsis spp., Cyclocoelum spp., Typhlocoelum spp., Paramphistomum spp., Calicophoron spp., Cotylophoron spp., Gigantocotyle spp., Fischoederius spp., Gastrothylacus spp., Notocotylus spp., Catatropis spp., Plagiorchis spp., Prosthogonimus spp., Dicrocoelium spp., Eurytrema spp., Troglotrema spp., Paragonimus spp., Collyriclum spp., Nanophyetus spp., Opisthorchis spp., Clonorchis spp., Metorchis spp., Heterophyes spp., Metagonimus spp.
Aus der Ordnung der Enoplida z. B.: Trichuris spp., Capillaria spp., Trichomosoides spp., Trichinella spp.
Aus der Ordnung der Rhabditida z. B. Micronema spp. Strongyloides spp.
Aus der Ordnung der Strongylida z. B.: Strongylus spp., Triodontophorus spp., Oesophagodontus spp., Trichonema spp., Gyalocephalus spp., Cylindropharynx spp., Poteriostomum spp., Cyclicocerus spp., Cylicostephanus spp., Oesophagostomum spp., Chabertia spp., Stephanurus spp., Ancylostoma spp., Uncinaria spp., Bunostomum spp., Globocephalus spp., Syngamus spp., Cyathostoma spp., Metastrongylus spp., Dictyocaulus spp., Muellerius spp., Protostrongylus spp., Neostrongylus spp., Cystocaulus spp., Pneumostrongylus spp., Spicocaulus spp., Elaphostrongylus spp., Parelaphostrongylus spp., Crenosoma spp., Paracrenosoma spp., Angiostrongylus spp., Aelurostrongylus spp., Filaroides spp., Parafilaroides spp., Trichostrongylus spp., Haemonchus spp., Ostertagia spp., Marshallagia spp., Cooperia spp., Nematodirus spp., Hyostrongylus spp., Obeliscoides spp., Amidostomum spp., Ollulanus spp. .
Aus der Ordnung der Oxyurida z. B.: Oxyuris spp., Enterobius spp., Passalurus spp., Syphacia spp., Aspiculuris spp., Heterakis spp.
Aus der Ordnung der Ascaridida z. B.: Ascaris spp., Toxascaris spp., Toxocara spp., Parascaris spp., Anisakis spp., Ascaridia spp.
Aus der Ordnung der Spirurida z. B.: Gnathostoma spp., Physaloptera spp., Thelazia spp., Gongylonema spp., Habronema spp., Parabronema spp., Draschia spp., Dracunculus spp.
Aus der Ordnung der Filariida z. B.: Stephanofilaria spp., Parafilaria spp., Setaria spp., Loa spp., Dirofilaria spp., Litomosoides spp., Brugia spp., Wuchereria spp., Onchocerca spp.
Aus der Ordnung der Gigantorhynchida z. B.: Filicollis spp., Moniliformis spp., Macracanthorhynchus spp., Prosthenorchis spp.
The active substances are suitable for combating animal pests, especially insects, arachnids, nematodes, trematodes and cestodes that are found in agriculture, in the areas of household, hygiene, protection of stocks, materials and forestry, as well as in animal husbandry, with favorable toxicity to warm-blooded animals. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The pests mentioned above include:
From the order of the Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillium vulgare, Porcellio scaber.
From the order of the Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.
From the order of the Chilopoda z. B. Geophilus carpopha gus, Scutigera spec.
From the order of the Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.
From the order of the Thysanura z. B. Lepisma saccharina.
From the order of the Collembola z. B. Onychiurus armatus.
From the order of the Orthoptera z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica, Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus differentialis, Schistocerca gregaria.
From the order of the Dermaptera z. B. Auricular Forficula.
From the order of the Isoptera z. B. Reticulitermes spp.
From the order of the Anoplura z. B. Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp.
From the order of the Mallophaga z. B. Trichodectes spp., Damalinea spp.
From the order of the Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci.
From the order of the Heteroptera z. B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
From the order of Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Doralis fabae, Doralis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodaliphasumum bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp. Psylla spp.
From the order of the Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella maculipennis, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp. Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Laphygma exigua, Mamestra brassicae, Panolis flammea, Prodenia litura, Spodoptera sppi, Trichoplapsia n., Trichoplusia n. , Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnidana, Homona magnidanana.
From the order of the Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajalus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae. Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimppis, Troest. Antagen spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis Costelytra zealandica.
From the order of the Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
From the order of the Diptera z. B. Aedes spp. Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Lyperosia spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca Stomoxys spp., Melophagus spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Dermatobia, Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paleae
From the order of the Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp. Ctenocephalides spp., Echidnophaga spp.
From the order of the Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans.
From the order of Acarina z. B. Acarus siro, Argas spp., Otobius spec., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Bdellonyssus spp., Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivovra, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalxodes spp. Haemaphysalis spp., Dermacentor spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Demodex spp., Psorergates spp., Myobia spp., Myocoptes spp., Notoedres spp., Octodectes spp., Varroa spp., Tarsonem ., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp.
From the order of the Pseudophyllidea z. E.g .: Diphyllobothrium spp., Spirometra spp., Schistocephalus spp., Ligula spp., Bothridium spp., Diplogonoporus spp.
From the order of the Cyclophyllidea z. For example: Mesocestodes spp., Anoplocephala spp., Paranoplocephala spp., Monieazaia spp., Thysanosoma spp., Thysaniezia spp., Avitellina spp., Stilesia spp., Cittotaenia spp., Andyra spp., Bertiella spp., Taenia spp. , Echinococcus spp., Hydatigera spp., Davainea spp., Raillietina spp., Hymenolepsis spp., Echinolepsis spp., Echinocotyle spp., Diochis spp., Dipylidium spp., Joyeuxiella spp., Diplopylidium spp.
From the subclass of Monogenea z. For example: Gyrodactylus spp., Dactylogyrus spp., Polystoma spp.
From the subclass of Digenea z. For example: Diplostomum spp., Posthodiplostomum spp., Schistosoma spp., Trichobilharzia spp., Ornithobilharzia spp., Austrobilharzia spp., Gigantobilharzia spp., Leucochloridium spp., Brachylaima spp.,
Echinostoma spp., Echinoparyphium spp., Echinochasmus spp., Hypoderaeum spp., Fasciola spp., Fasciolides spp., Fasciolopsis spp., Cyclocoelum spp., Typhlocoelum spp., Paramphistomum spp., Calicopotyl spphor., Calicopotyl spp ., Fischoederius spp., Gastrothylacus spp., Notocotylus spp., Catatropis spp., Plagiorchis spp., Prosthogonimus spp., Dicrocoelium spp., Eurytrema spp., Troglotrema spp., Paragonimus spp., Collyriclyetpp. Opisthorchis spp., Clonorchis spp., Metorchis spp., Heterophyes spp., Metagonimus spp.
From the order of the Enoplida z. For example: Trichuris spp., Capillaria spp., Trichomosoides spp., Trichinella spp.
From the order of the Rhabditida z. B. Micronema spp. Strongyloides spp.
From the order of Strongylida z. E.g .: Strongylus spp., Triodontophorus spp., Oesophagodontus spp., Trichonema spp., Gyalocephalus spp., Cylindropharynx spp., Poteriostomum spp., Cyclicocerus spp., Cylicostephanus spp., Oesophagostomia spp., Chab. , Ancylostoma spp., Uncinaria spp., Bunostomum spp., Globocephalus spp., Syngamus spp., Cyathostoma spp., Metastrongylus spp., Dictyocaulus spp., Muellerius spp., Protostrongylus spp., Neostrongylus., spp., Spicocaulus spp., Elaphostrongylus spp., Parelaphostrongylus spp., Crenosoma spp., Paracrenosoma spp., Angiostrongylus spp., Aelurostrongylus spp., Filaroides spp., Parafilaroides spp., Trichostia. spp., Trichostrong. , Marshallagia spp., Cooperia spp., Nematodirus spp., Hyostrongylus spp., Obeliscoides spp., Amidostomum spp., Ollulanus spp. .
From the order of the Oxyurida z. For example: Oxyuris spp., Enterobius spp., Passalurus spp., Syphacia spp., Aspiculuris spp., Heterakis spp.
From the order of the Ascaridida z. For example: Ascaris spp., Toxascaris spp., Toxocara spp., Parascaris spp., Anisakis spp., Ascaridia spp.
From the order of the Spirurida z. E.g .: Gnathostoma spp., Physaloptera spp., Thelazia spp., Gongylonema spp., Habronema spp., Parabronema spp., Draschia spp., Dracunculus spp.
From the order of the Filariida z. For example: Stephanofilaria spp., Parafilaria spp., Setaria spp., Loa spp., Dirofilaria spp., Litomosoides spp., Brugia spp., Wuchereria spp., Onchocerca spp.
From the order of the Gigantorhynchida z. For example: Filicollis spp., Moniliformis spp., Macracanthorhynchus spp., Prosthenorchis spp.

Die Wirkstoffe besitzen außerdem fungizide Eigenschaften insbesondere gegen pflanzenpathogene Pilze wie z. B. Pyricularia oryzae im Reis, Botrytis cinerea und Venturia-Pilze. Sie sind dabei systematisch wirksam.The active ingredients also have fungicidal properties especially against plant pathogenic fungi such as. B. Pyricularia oryzae in rice, Botrytis cinerea and Venturia mushrooms. They are systematically effective.

Die Wirkstoffe können in die üblichen Formulierungen übergeführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Schäume, Pasten, Granulate, Aerosole, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe, Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, ferner in Formulierungen mit Brennsätzen, wie Räucherpatronen, -dosen, -spiralen u. ä., sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen.The active ingredients can be in the usual formulations are transferred, such as solutions, emulsions, Suspensions, powders, foams, pastes, granules, Aerosols, active ingredient-impregnated natural and synthetic Substances, fine encapsulation in polymeric substances and in coating compositions for seeds, also in formulations with Fuel sets, such as smoking cartridges, cans, spirals and. Ä., and ULV cold and warm fog formulations.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktionen, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser; mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z. B. Aerosol-Treibgas, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid; als feste Trägerstoffe kommen in Frage: z. B. natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate; als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage; z. B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengel; als Emulgier und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen- Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z. B. Alkylarylpolyglykol-Ether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z. B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose. These formulations are prepared in a known manner e.g. B. by mixing the active ingredients with Extenders, i.e. liquid solvents, under Pressurized liquefied gases and / or solid Carriers, optionally using surface-active agents, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or foam generators Means. In case of using water as Extenders can e.g. B. also organic solvents can be used as auxiliary solvents. As a liquid Solvents are essentially possible: aromatics, such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes, chlorinated Aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons,  such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. petroleum fractions, alcohols, such as Butanol or glycol and their ethers and esters, ketones, such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or Cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, as well as water; with liquefied gaseous extenders or carriers are meant such liquids, which in normal Temperature and under normal pressure are gaseous, for. B. Aerosol propellant, such as halogenated hydrocarbons as well Butane, propane, nitrogen and carbon dioxide; as fixed Carriers come into question: z. B. natural stone powder, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, Attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic Rock powder, such as highly disperse silica, Alumina and silicates; as solid carriers for Granules are possible; e.g. B. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, Sepiolite, dolomite and synthetic granules inorganic and organic flours and granules organic material such as sawdust, coconut shells, Corn cobs and tobacco stalks; as an emulsifier and / or Foaming agents are possible: z. B. non-ionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene Fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. B. Alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, Aryl sulfonates and protein hydrolyzates; as a dispersant come into question: z. B. lignin sulfite and Methyl cellulose.  

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.In the formulations, adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers can be used, such as Gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, as well natural phospholipids, such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Other additives can mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.Dyes such as inorganic pigments, e.g. B. Iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes, such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, Boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc can be used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichtsprozent Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%.The formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight of active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u. a.The active compounds according to the invention can be in their commercially available Wording as well as in the from these Formulations prepared mixed use forms with other active ingredients, such as insecticides. Insecticides include, for example, phosphoric acid esters, Carbamates, carboxylic acid esters, chlorinated hydrocarbons, Phenylureas, through microorganisms manufactured fabrics u. a.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können ferner in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vorliegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe gesteigert wird, ohne daß der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muß.The active compounds according to the invention can also be used in their commercial formulations and in the from these Formulations prepared mixed use forms  with synergists. Synergists are connections which increases the effectiveness of the active ingredients becomes active without the added synergist itself must be effective.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise.The application takes place in one of the application forms adapted usual way.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe eignen sich auch zur Bekämpfung von Arthropoden, die landwirtschaftliche Nutztiere, wie z. B. Rinder, Schafe, Ziegen, Pferde, Schweine, Esel, Kamele, Büffel, Kaninchen, Hühner, Puten, Enten, Gänse, Bienen, sonstige Haustiere wie z. B. Hunde, Katzen, Stubenvögel, Aquarienfische sowie sog. Versuchstiere, wie z. B. Hamster, Meerschweinchen, Ratten und Mäuse befallen, schließlich eignen sie sich auch zur Behandlung humanpathogener Arthropoden.The active compounds according to the invention are also suitable for Combat arthropods, agricultural Farm animals, such as B. cattle, sheep, goats, horses, Pigs, donkeys, camels, buffalos, rabbits, chickens, Turkeys, ducks, geese, bees, other pets such as B. Dogs, cats, house birds, aquarium fish and so-called. Laboratory animals, such as B. hamsters, guinea pigs, rats and infest mice, after all they are also suitable for Treatment of human pathogenic arthropods.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können zur Bekämpfung solcher Arthropoden sowohl prophylaktisch als auch therapeutisch angewandt werden. Durch die Bekämpfung dieser Arthropoden sollen Todesfälle und Leistungsminderungen (bei Fleisch, Milch, Wolle, Häuten, Eiern, usw.) vermindert werden, so daß durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffe eine wirtschaftlichere Tierhaltung möglich ist.The active compounds according to the invention can be used to combat them such arthropods both prophylactically and can be used therapeutically. By fighting These arthropods are said to cause deaths and reduced performance (for meat, milk, wool, skins, eggs, etc.) can be reduced, so that by using the Active ingredients according to the invention a more economical Animal husbandry is possible.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffe geschieht im Veterinärsektor in bekannter Weise durch enterale Verabreichung in Form von beispielsweise Tabletten, Kapseln, Tränken, Drenchen, Granulaten, Pasten, Boli, des feed-through-Verfahrens, von Zäpfchen, durch parenterale Verabreichung, wie zum Beispiel durch Injektionen (intramuskulär, subcutan, intravenös, intraperitonal u. a.), Implantate, durch nasale Applikation, durch dermale Anwendung in Form beispielsweise des Tauchens oder Badens (Dippen), Sprühens (Spray), Aufgießens (Pour-on und Spot-on), des Waschens, des Einpuderns sowie mit Hilfe von wirkstoffhaltigen Formkörpern, wie Halsbändern, Ohrmarken, Schwanzmarken, Gliedmaßenbändern, Halftern, Markierungsvorrichtungen usw.The active compounds according to the invention are used in the veterinary sector in a known manner by enteral Administration in the form of, for example, tablets, capsules, Watering, drenching, granules, pastes, boluses, des  feed-through procedure, from suppositories, through parenteral Administration, such as by injections (intramuscular, subcutaneous, intravenous, intraperitoneal u. a.), implants, by nasal application, by dermal Application in the form of, for example, diving or Bathing (dipping), spraying (spray), pouring (pour-on and spot-on), washing, powdering and with With the help of shaped articles containing active ingredients, such as collars, Ear tags, tail tags, limb bands, holsters, Marking devices etc.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe sind breit wirksam gegen Endoparasiten wie Nematoden, Cestoden und Trematoden. Sie wirken vor allem gegen Nematoden, insbesondere Magen- und Darmnematoden der Wiederkäuer. Darüber hinaus wirken sie auch gegen solche Magen- und Darmnematoden, die gegen die gebräuchlichen Benzimidazol- Anthelmintika resistent und damit nicht mehr ausreichend therapierbar sind.The active compounds according to the invention are broadly effective against endoparasites such as nematodes, cestodes and Trematodes. They mainly work against nematodes, especially ruminant gastric and intestinal nematodes. In addition, they also act against such gastric and Intestinal nematodes that counter the common benzimidazole Anthelmintics resistant and therefore no longer are sufficiently treatable.

Die Wirkung wurde im Tierversuch nach oraler, parenteraler und dermaler Applikation bei stark mit Parasiten befallenen Versuchstieren geprüft. Die angewendeten Dosierungen wurden sehr gut von den Versuchstieren vertragen.The effect was in animal experiments after oral, parenteral and dermal application for strong parasites infected test animals. The dosages used were tolerated very well by the experimental animals.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können als Anthelmintika sowohl in der Human- als auch in der Veterinärmedizin verwendet werden.The active compounds according to the invention can be used as anthelmintics in both human and veterinary medicine be used.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können zusammen mit anderen üblichen Anthelmintika verabreicht werden. The active compounds according to the invention can be used together with other common anthelmintics.  

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können entweder als solche oder aber in Kombination mit pharmazeutisch annehmbaren Trägern zur Anwendung gelangen. Als Darreichungsformen in Kombination mit verschiedenen inerten Trägern kommen Tabletten, Kapseln, Granulate, wäßrige Suspensionen, injizierbare Lösungen, Emulsionen und Suspensionen, Elixiere, Sirup, Pasten und dergleichen in Betracht. Derartige Träger umfassen feste Verdünnungsmittel oder Füllstoffe, ein steriles, wäßriges Medium sowie verschiedene nicht toxische organische Lösungsmittel und dergleichen. Selbstverständlich können die für eine orale Verabreichung in Betracht kommenden Tabletten und dergleichen mit Süßstoffzusatz und ähnlichen versehen werden. Die therapeutisch wirksame Verbindung soll im vorgenannten Fall in einer Konzentration von etwa 0,5 bis 90 Gew.-% der Gesamtmischung vorhanden sein, d. h. in Mengen, die ausreichend sind, um den obengenannten Dosierungsspielraum zu erreichen.The active compounds according to the invention can either be used as such or in combination with pharmaceutically acceptable Carriers are used. As dosage forms in combination with various inert substances Carriers come tablets, capsules, granules, aqueous Suspensions, injectable solutions, emulsions and Suspensions, elixirs, syrups, pastes and the like into consideration. Such carriers include solid diluents or fillers, a sterile, aqueous Medium as well as various non-toxic organic Solvents and the like. Of course you can that are considered for oral administration Tablets and the like with added sweeteners and the like be provided. The therapeutically effective compound should be in a concentration in the aforementioned case from about 0.5 to 90% by weight of the total mixture is present be d. H. in amounts sufficient to meet the above To achieve dosage scope.

Die Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Verstrecken der Wirkstoffe mit Lösungsmitteln und/oder Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln, wobei z. B. im Fall der Benutzung von Wasser als Verdünnungsmittel gegebenenfalls organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden können.The formulations are prepared in a known manner e.g. B. by stretching the active ingredients with Solvents and / or carriers, if appropriate using emulsifiers and / or dispersants, where z. B. in the case of the use of water optionally organic solvents as diluents can be used as auxiliary solvents.

Als Hilfsstoffe seien beispielhaft aufgeführt: Wasser, nicht toxische organische Lösungsmittel, wie Paraffine (z. B. Erdölfraktionen), pflanzliche Öle (z. B. Erdnußöl, Sesamöl), Alkohole (z. B. Ethylalkohol, Glycerin), Glykole (z. B. Propylenglykol, Polyethylenglykol); feste Trägerstoffe, wie z. B. natürliche Gesteinsmehle (z. B. Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide) synthetische Gesteinsmehle (z. B. hochdisperse Kieselsäure, Silikate), Zucker (z. B. Rohr-, Milch- und Traubenzucker); Emulgiermittel, wie nicht ionogene und anionische Emulgatoren z. B. Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen- Fettalkohol-Ether, Alkylsulfonate und Arylsulfonate), Dispergiermittel (z. B. Methylcellulose, Stärke und Polyvinylpyrrolidon) und Gleitmittel (z. B. Magnesiumstearat, Talkum, Stearinsäure und Natriumlaurylsulfat).Examples of auxiliary substances are: Water, non-toxic organic solvents such as Paraffins (e.g. petroleum fractions), vegetable oils (e.g.  Peanut oil, sesame oil), alcohols (e.g. ethyl alcohol, glycerin), Glycols (e.g. propylene glycol, polyethylene glycol); solid carriers, such as. B. natural stone powder (e.g. kaolins, clays, talc, chalk) synthetic Rock powder (e.g. highly disperse silica, silicates), Sugar (e.g. cane, milk and dextrose); Emulsifiers, such as non-ionic and anionic emulsifiers e.g. B. polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene Fatty alcohol ethers, alkyl sulfonates and aryl sulfonates), Dispersant (e.g. methyl cellulose, starch and polyvinylpyrrolidone) and lubricants (e.g. magnesium stearate, Talc, stearic acid and sodium lauryl sulfate).

Im Falle der oralen Anwendung können Tabletten selbstverständlich außer den genannten Trägerstoffen auch Zusätze wie Natriumcitrat, Calciumcarbonat und Dicalciumphosphat, zusammen mit verschiedenen Zuschlagstoffen, wie Stärke, vorzugsweise Kartoffelstärke, Gelatine und dergleichen, enthalten. Weiterhin können Gleitmittel, wie Magnesiumstearat, Natriumlaurylsulfat und Talkum, zum Tablettieren mitverwendet werden.In the case of oral use, tablets can of course be taken in addition to the carriers mentioned, also additives such as sodium citrate, calcium carbonate and dicalcium phosphate, together with various additives, such as starch, preferably potato starch, gelatin and the like. Lubricants, such as magnesium stearate, sodium lauryl sulfate and talc, can also be used for tableting.

Im Falle wäßriger Suspensionen und/oder Elixieren, die für die orale Anwendung gedacht sind, können die Wirkstoffe außer mit den obengenannten Hilfsstoffen mit verschiedenen Geschmacksaufbesserern oder Farbstoffen versetzt werden.In the case of aqueous suspensions and / or elixirs, the The active ingredients can be used for oral use except with the above additives various flavor enhancers or colorants be transferred.

Für den Fall der parenteralen Anwendung können Lösungen Dragees, Ampullen usw. auch in Form von Dosierungseinheiten sein, wobei jede Dosierungseinheit so angepaßt ist, daß sie eine einzelne Dosis des aktiven Bestandteils liefert.In the case of parenteral use, solutions can be found Dragees, ampoules, etc., also in the form of dosage units  be adjusted with each dosage unit is that they are a single dose of the active ingredient delivers.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können in den Formulierungen auch in Mischungen mit anderen in der Veterinär- und/oder Humanmedizin zur Behandlung von Infektionen und/oder Erkrankungen benutzten bekannten Wirkstoffen vorliegen, insbesondere L-2,3,5,6-Tetrahydro-6-phenyl- imidazothiazol, Benzimidazolcarbamaten, Praziquantel, Febantel.The active compounds according to the invention can be used in the formulations also in mixtures with others in the veterinary and / or human medicine for the treatment of infections and / or diseases use known active ingredients are present, in particular L-2,3,5,6-tetrahydro-6-phenyl- imidazothiazole, benzimidazole carbamates, praziquantel, Febantel.

Die Wirkstoffe können in üblicher Weise angewendet werden. Die Applikation erfolgt vorzugsweise oral, eine parenterale, insbesondere subkutane, aber auch eine dermale Applikationen (pour-on- spot-on) sind möglich.The active substances can be used in the usual way. The application is preferably oral, one parenteral, especially subcutaneous, but also one dermal applications (pour-on-spot-on) are possible.

Im allgemeinen hat es sich als vorteilhaft erwiesen, Mengen von etwa 1 bis etwa 100 mg der Wirkstoffe je kg Körpergewicht pro Tag zur Erzielung wirksamer Ergebnisse zu verabreichen.In general, it has proven to be advantageous Amounts from about 1 to about 100 mg of the active ingredients per kg Body weight per day for effective results to administer.

Trotzdem kann es gegebenenfalls erforderlich sein, von den genannten Mengen abzuweichen, und zwar in Abhängigkeit vom Körpergewicht des Versuchstieres bzw. der Art des Applikationsweges, aber auch aufgrund der Tierart und deren individuellem Verhalten gegenüber dem Medikament bzw. der Art von dessen Formulierung und dem Zeitpunkt bzw. Intervall, zu welchem die Verabreichung erfolgt. So kann es in einigen Fällen ausreichend sein, mit weniger als der vorgenannten Mindestmenge auszukommen, während in anderen Fällen die genannte obere Grenze überschritten werden muß. Im Fall der Applikation größerer Mengen kann es empfehlenswert sein, diese in mehrere Einzelgaben über den Tag zu verteilen. Nevertheless, it may be necessary from deviate from the amounts mentioned, depending on the body weight of the test animal or the type the route of application, but also due to the animal species and their individual behavior towards the drug or the type of its formulation and the Time or interval at which the administration he follows. So in some cases it may be sufficient  to make do with less than the aforementioned minimum quantity, while in other cases the upper limit mentioned must be exceeded. In the case of the application larger quantities it may be advisable to put these in to distribute several individual doses throughout the day.  

Beispiel AExample A In vitro NematodentestIn vitro nematode test Caenorhabditis elegansCaenorhabditis elegans

Der Wirkstoff wird in Wasser oder Dimethylsulfoxid (DMSO) gelöst und mit Wasser auf die gewünschte Konzentration verdünnt. 0,01 ml dieser Lösung wurde auf eine Replica-Platte gegeben. Dazu wurden 2 ml einer E.coli- Suspension gegeben, zu der man 10-20 weibliche Tiere oder Larven von Caenorhabditis elegans in 0,5 ml sterile M9 Pufferlösung gegeben hat. Die E.Coli-Suspension wurde hergestellt indem man 300 ml einer Übernachtkultur eines Uracil-bedürftigen E.coli-Stammes mit 1,8 l steriler M9 Pufferlösung versetzte.The active ingredient is in water or dimethyl sulfoxide (DMSO) dissolved and with water to the desired concentration diluted. 0.01 ml of this solution was added to a Given replica plate. 2 ml of an E. coli Suspension added to which 10-20 female animals or larvae of Caenorhabditis elegans in 0.5 ml sterile M9 has given buffer solution. The E. Coli suspension was made by mixing 300 ml of an overnight culture Uracil-needy E. coli strain with 1.8 l sterile M9 Buffer solution added.

Der Versuchsansatz wurde 7 Tage bei 22°C inkubiert und danach ausgewertet. Es wurde bewertet inwieweit der Wirkstoff die Vermehrung beeinträchtigt und die Konzentration in µg pro ml angegeben bei der die Vermehrung zu 95% verhindert wird (minimale effektive Dosis). Dabei wurden folgende Ergebnisse erhalten: The test batch was incubated at 22 ° C. for 7 days and then evaluated. The extent to which the Active substance affects reproduction and concentration stated in µg per ml at which the propagation is prevented to 95% (minimum effective dose). Here the following results were obtained:  

WirkstoffMinimale effektive Dosis Beispiel Nr.µg/ml 110 210 310 410 510 610 710 810 91 1010 1110 12100 131 1410 1510 1710 1810 1910 201 2210 231 Active ingredient Minimum effective dose Example No.µg / ml 110 210 310 410 510 610 710 810 91 1010 1110 12100 131 1410 1510 1710 1810 1910 201 2210 231  

Beispiel BExample B In vivo NematodentestIn vivo nematode test Strongyloides rattiStrongyloides ratti

Experimentell mit Strongyloides ratti infizierte Ratten werden 7 Tage nach der Infektion an drei aufeinanderfolgenden Tagen oral mittels Schlundsonde behandelt. Die Tiere werden 13 Tage nach der Infektion getötet und die Zahl der Parasiten bestimmt. Es wird die Wirkstoffkonzentration angegeben, bei der mindestens 95% der Parasiten abgetötet wurden (minimale effektive Dosis):Rats experimentally infected with Strongyloides ratti are seven days after infection on three consecutive Days orally treated with a throat tube. The Animals are killed 13 days after infection and the Number of parasites determined. It becomes the drug concentration specified at least 95% of the Parasites were killed (minimum effective dose):

Wirkstoffminimale effektive Dosis Beispiel Nr.mg/kgMinimum effective dose of active ingredient Example Nr.mg/kg

710 1425 1525 1625 2210 710 1425 1525 1625 2210  

Beispiel CExample C In vivo NematodentestIn vivo nematode test Nematospiroides dubiusNematospiroides dubius

Experimentell mit Nematospiroides dubius infizierte Mäuse wurden 10 Tage nach der Infektion an vier aufeinanderfolgenden Tagen oral mittels Schlundsonde behandelt. Die Tiere werden 19 Tage nach Infektion getötet und die Zahl der Parasiten bestimmt. Es wird die Wirkstoffkonzentration angegeben, bei der mindestens 95% der Parasiten abgetötet wurden (effektive Dosis):Experimentally infected with Nematospiroides dubius Mice were given four consecutive 10 days after infection Days orally treated with a throat tube. The animals are sacrificed 19 days after infection and determined the number of parasites. It becomes the drug concentration given at least 95% the parasites were killed (effective dose):

Wirkstoffeffektive Dosis Beispiel Nr.mg/kg 350 910 Drug effective dose Example Nr.mg/kg 350 910  

Beispiel DExample D In vivo NematodentestIn vivo nematode test Heterakis spumosaHeterakis spumosa

Experimentell mit Heterakis spumosa infizierte Mäuse wurden 32 Tage nach der Infektion an vier aufeinanderfolgenden Tagen oral mittels Schlundsonde behandelt. Die Tiere werden 39 Tage nach der Infektion getötet und die Zahl der Parasiten bestimmt. Es wird die Wirkstoffkonzentration angegeben bei der mindestens 95% der Parasiten abgetötet wurden (effektive Dosis):Mice experimentally infected with Heterakis spumosa were on 32 consecutive 32 days after infection Days orally treated with a throat tube. The Animals are killed 39 days after infection and the Number of parasites determined. It becomes the drug concentration indicated at least 95% of the parasites were killed (effective dose):

Wirkstoffeffektive Dosis Beispiel Nr.mg/kg 110 25 35 510 610 75 82,5 910 125 1510 1610 202,5 225 Drug effective dose Example Nr.mg/kg 110 25th 35 510 610 75 82.5 910 125 1510 1610 202.5 225  

Beispiel EExample E Phaedon-Larven-TestPhaedon larval test

Lösungsmittel:3 Gewichtsteile Aceton Emulgator:1 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherSolvent: 3 parts by weight of acetone Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.For the preparation of a suitable active ingredient preparation is mixed 1 part by weight of active ingredient with the specified Amount of solvent and the specified amount of emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired one Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Merrettichblattkäfer-Larven (Phaedon cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are made by diving in the active ingredient preparation of the desired concentration treated and with horseradish leaf beetle larvae (Phaedon cochleariae) occupied while the leaves are still moist are.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, daß alle Käferlarven abgetötet wurden; 0% bedeutet, daß keine Käfer-Larven abgetötet wurden.After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae are killed were; 0% means that no beetle larvae were killed.

Die folgenden Verbindungen der Beispiele zeigen bei 0,01% eine Wirkung von 100%.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23.
The following compounds of the examples show an effect of 100% at 0.01%.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23.

Beispiel FExample F

Lösungsmittel:3 Gewichtsteile Aceton Emulgator:1 Gewichtsteil AlkylarylpolyglykoletherSolvent: 3 parts by weight of acetone Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschten Konzentrationen.For the preparation of a suitable active ingredient preparation is mixed 1 part by weight of active ingredient with the specified Amount of solvent and the specified amount Emulsifier and dilute the concentrate with water on the desired concentrations.

Man füllt die wäßrigen Wirkstoffzubereitungen in Gläser und setzt anschließend 20 Mückenlarven des 4. Larvenstadiums (Aedes aegypti) in jedes Glas ein.The aqueous active substance preparations are filled into glasses and then sets 20 mosquito larvae of the 4th larval stage (Aedes aegypti) in each glass.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, daß alle Tiere abgetötet wurden; 0% bedeutet, daß keine Tiere abgetötet wurden.After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all animals are killed were; 0% means that no animals have been killed.

Bei diesem Test zeigen z. B. die folgenden Verbindungen der Herstellungsbeispiele in einer Konzentration von 0,001% eine 100%ige Wirkung: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23.In this test, e.g. B. the following compounds of the manufacturing examples in a concentration of 0.001% a 100% effect: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23.

BeispieleExamples

  • a) Allgemeine Vorschrift zur Herstellung der Verbindungen der Formel I gemäß Verfahren 2a.
    Je 0,03 Mol der Verbindung II und des Isocyanats (III) werden in 120 ml trockenem TMF vorgelegt und bei Raumtemperatur innerhalb von 10 Minuten mit einer Lösung von 0,033 Mol "DBU" in 30 ml THF versetzt. Dabei tritt eine leichte Wärmeentwicklung auf. Anschließend wird sie bis zum vollständigen Umsatz (ca. 4-5 h) am Rückfluß nachgerührt, abgekühlt und der gesamte Ansatz in 400 ml 10%ige Salzsäure eingerührt. Der dabei sich abscheidende Feststoff wird abgesaugt, mit Wasser gewaschen und getrocknet.
    a) General instructions for the preparation of the compounds of formula I according to method 2a.
    In each case 0.03 mol of compound II and of the isocyanate (III) are placed in 120 ml of dry TMF and a solution of 0.033 mol of "DBU" in 30 ml of THF is added at room temperature within 10 minutes. There is a slight build-up of heat. It is then stirred at reflux until conversion is complete (approx. 4-5 h), cooled and the entire batch is stirred into 400 ml of 10% hydrochloric acid. The solid which separates out is filtered off with suction, washed with water and dried.
  • Allgemeine Vorschrift zur Herstellung der Verbindungen der Formel I gemäß Verfahren 2b. 0,05 Mol der Verbindung II und 0,05 Mol "DBU" werden in 100 ml Toluol vorgelegt und bei Raumtemperatur 0,05 Mol eines Azids (gelöst in 100 ml Toluol) in 10 min zugetropft. Dann wird bei Rückflußtemperatur nachgerührt, bis kein Stickstoff mehr entweicht und der gesamte Ansatz in 300 ml 10%ige Salzsäure eingerührt. Der dabei abscheidende Feststoff wird abgesaugt, mit Wasser gewaschen und getrocknet. General instructions for making the connections of formula I according to method 2b. 0.05 moles of compound II and 0.05 moles of "DBU" are placed in 100 ml of toluene and at room temperature 0.05 mol of an azide (dissolved in 100 ml Toluene) was added dropwise in 10 min. Then at reflux temperature stirred until no nitrogen more escapes and the entire batch in 300 ml 10% hydrochloric acid stirred in. The separating one Solid is suctioned off, washed with water and dried.  
  • c) Allgemeine Vorschrift zur Herstellung der Verbindungen der Formel I gemäß Verfahren 2c.
    0,03 Mol der substituierten Aminobarbitursäure der Formel V und 0,03 Mol des Amins der Formel VI werden in 100 ml Toluol suspendiert und unter Stickstoff ca. 10 Stunden auf Rückflußtemperatur erhitzt, wobei Ethanol entweicht. Das Reaktionsgemisch wird abgekühlt und der Feststoff abfiltriert. Das abfiltrierte Produkt wird mit Ethanol nachgewaschen und anschließend getrocknet.
    c) General instructions for the preparation of the compounds of formula I according to method 2c.
    0.03 mol of the substituted aminobarbituric acid of the formula V and 0.03 mol of the amine of the formula VI are suspended in 100 ml of toluene and heated to the reflux temperature under nitrogen for about 10 hours, ethanol escaping. The reaction mixture is cooled and the solid is filtered off. The filtered product is washed with ethanol and then dried.

Gemäß einem der oben angegebenen Verfahren a)-c) werden die Verbindungen der folgenden Tabelle erhalten: According to one of the above-mentioned processes a) -c) get the compounds of the following table:  

Allgemeine Vorschrift zur Herstellung der Verbindungen der Formel VGeneral instructions for making the connections Formula V

0,05 Mol Aminobarbitursäure der Formel II werden in 100 ml Chloroform gelöst, mit 0,06 Mol Pyridin versetzt und auf 5°C gekühlt. Dann werden 0,06 Mol Chlorameisensäureethylester zugetropft. Die Mischung wird 12 h bei 5°C gerührt, auf Raumtemperatur erwärmt und zweimal mit 500 ml Wasser gewaschen. Die organische Phase wird über Na₂SO₄ getrocknet und anschließend das Lösungsmittel abdestilliert.0.05 mol of aminobarbituric acid of the formula II are in 100 ml of chloroform dissolved, mixed with 0.06 mol of pyridine and cooled to 5 ° C. Then 0.06 mol of ethyl chloroformate dripped. The mixture is at 12 h 5 ° C stirred, warmed to room temperature and twice with Washed 500 ml of water. The organic phase is over Na₂SO₄ dried and then the solvent distilled off.

Claims (8)

1. Carbamoylierte Aminobarbitursäuren der Formel I in welcher
X und Y unabhängig voneinander für O oder S stehen,
R¹ für Wasserstoff, Alkyl, Aryl, das gegebenenfalls substituiert sein kann, steht,
R² und R³ unabhängig voneinander für Alkyl, oder Aryl stehen, die gegebenenfalls substituiert sein können oder die gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom einen gesättigten oder ungesättigten Heterocyclus bilden, der gegebenenfalls noch weitere Heteroatome enthält und gegebenenfalls substituiert ist,
R⁴ für gegebenenfalls substituiertes Phenyl oder Alkyl steht
Die Verbindungen der Formel I können in Form ihrer verschiedenen Tautomeren (Keto/Enol) sowie als Gemische dieser Tautomeren, sowie in Form ihrer Salze mit Basen vorliegen.
1. Carbamoylated aminobarbituric acids of the formula I. in which
X and Y independently of one another represent O or S,
R¹ represents hydrogen, alkyl, aryl, which may optionally be substituted,
R² and R³ independently of one another represent alkyl or aryl, which may optionally be substituted or which together with the adjacent nitrogen atom form a saturated or unsaturated heterocycle which optionally contains further heteroatoms and is optionally substituted,
R⁴ represents optionally substituted phenyl or alkyl
The compounds of the formula I can be present in the form of their various tautomers (keto / enol) and as mixtures of these tautomers, and in the form of their salts with bases.
2. Verfahren zur Herstellung der Verbindungen der Formel I in welcher
X und Y unabhängig voneinander für O oder S stehen,
R¹ für Wasserstoff, Alkyl, Aryl, das gegebenenfalls substituiert sein kann, steht,
R² und R³ unabhängig voneinander für Alkyl, oder Aryl stehen, die gegebenenfalls substituiert sein können oder die gemeinsam mit dem angrenzenden Stickstoffatom einen gesättigten oder ungesättigten Heterocyclus bilden, der gegebenenfalls noch weitere Heteroatome enthält und gegebenenfalls substituiert ist.
R⁴ für gegebenenfalls substituiertes Phenyl oder Alkyl steht
erhält, indem man
  • a) Aminobarbitursäuren der Formel II in welcher
    X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben,
    mit Isocyanaten der Formel III oder primären Carbamidsäurechloriden der Formel IIIa in welcher
    Y und R⁴ die oben angegebene Bedeutung haben,
    umsetzt, oder
  • b) Aminobarbitursäuren der Formel II in welcher
    X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben mit Verbindungen der Formel IV in welcher
    R⁴ die oben angegebene Bedeutung hat
    umsetzt oder
  • c) substituierte Aminobarbitursäuren der Formel V in welcher
    X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben,
    R⁵ für C1-4-Alkyl, Phenyl das gegebenenfalls durch NO₂ substituiert ist steht,
    mit Aminen der Formel VIH₂N-R⁴ (VI)in welcher
    R⁴ die oben angegebene Bedeutung hat
    umsetzt.
2. Process for the preparation of the compounds of formula I. in which
X and Y independently of one another represent O or S,
R¹ represents hydrogen, alkyl, aryl, which may optionally be substituted,
R² and R³ independently of one another represent alkyl or aryl, which may optionally be substituted or which together with the adjacent nitrogen atom form a saturated or unsaturated heterocycle which optionally contains further heteroatoms and is optionally substituted.
R⁴ represents optionally substituted phenyl or alkyl
obtained by
  • a) Aminobarbituric acids of the formula II in which
    X, R¹, R², R³ have the meaning given above,
    with isocyanates of the formula III or primary carbamic acid chlorides of the formula IIIa in which
    Y and R⁴ have the meaning given above,
    implements, or
  • b) aminobarbituric acids of the formula II in which
    X, R¹, R², R³ have the meaning given above with compounds of the formula IV in which
    R⁴ has the meaning given above
    implements or
  • c) substituted aminobarbituric acids of the formula V in which
    X, R¹, R², R³ have the meaning given above,
    R⁵ is C 1-4 alkyl, phenyl which is optionally substituted by NO₂,
    with amines of the formula VIH₂N-R⁴ (VI) in which
    R⁴ has the meaning given above
    implements.
3. Aminobarbitursäuren der Formel V in welcher
X, R¹, R², R³, R⁵ die in Anspruch 2 angegebene Bedeutung haben.
3. Aminobarbituric acids of formula V in which
X, R¹, R², R³, R⁵ have the meaning given in claim 2.
4. Verfahren zur Herstellung der Aminobarbitursäuren der Formel V in welcher
R¹, R², R³, R⁵ die in Anspruch 2 angegebene Bedeutung haben,
dadurch gekennzeichnet, daß man Aminobarbitursäuren der Formel II in welcher
X, R¹, R², R³ die oben angegebene Bedeutung haben,
mit Chlorameisensäureestern der Formel VII in welcher
R⁵ die oben angegebene Bedeutung hat
in Gegenwart einer Base umsetzt.
4. Process for the preparation of the aminobarbituric acids of the formula V in which
R¹, R², R³, R⁵ have the meaning given in claim 2,
characterized in that aminobarbituric acids of the formula II in which
X, R¹, R², R³ have the meaning given above,
with chloroformate of formula VII in which
R⁵ has the meaning given above
in the presence of a base.
5. Schädlingsbekämpfungsmittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einer carbamoylierten N-Aminobarbitursäure der Formel (I), gemäß Anspruch 1.5. Pest control, characterized by contains at least one carbamoylated N-aminobarbituric acid of formula (I), according to claim 1. 6. Verwendung von carbamoylierten N-Aminobarbitursäuren der Formel (I) gemäß Anspruch 1 zur Bekämpfung von Schädlingen.6. Use of carbamoylated N-aminobarbituric acids of formula (I) according to claim 1 for combating of pests. 7. Verfahren zur Herstellung von Schädlingsbekämpfungsmitteln, dadurch gekennzeichnet, daß man carbamoylierte N-Aminobarbitursäuren der Formel (I) gemäß Anspruch 1 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Mitteln vermischt.7. method of manufacturing pesticides, characterized in that one carbamoylated N-aminobarbituric acids of the formula (I) according to claim 1 with extenders and / or surface-active Means mixed. 8. Verwendung von carbamoylierten N-Aminobarbitursäuren der Formel I zur Herstellung von Schädlingsbekämpfungsmitteln.8. Use of carbamoylated N-aminobarbituric acids of formula I for the manufacture of pesticides.
DE19863638193 1986-11-08 1986-11-08 Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides Withdrawn DE3638193A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863638193 DE3638193A1 (en) 1986-11-08 1986-11-08 Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19863638193 DE3638193A1 (en) 1986-11-08 1986-11-08 Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE3638193A1 true DE3638193A1 (en) 1988-05-11

Family

ID=6313529

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19863638193 Withdrawn DE3638193A1 (en) 1986-11-08 1986-11-08 Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE3638193A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0588137B1 (en) 3-Aryl-2-pyranone derivatives
EP0675882B1 (en) 5-aryl-1,3-thiazine derivatives, manufacture thereof and use as pesticides
KR960015007B1 (en) 3-substituted 1- (2-chloro-thiazol-5-yl-methyl) -2-nitromino-1,3-diazacycloalkane and preparation method thereof
EP0740666B1 (en) Substituted 1,2,3,4-tetrahydro-5-nitro pyrimidines
EP0403885A1 (en) Utilization of 3-hydroxybenzothiophens for combatting endoparasites, new 3-hydroxythiophens and process for their preparation
EP0865447B1 (en) Cyclic dodecapeptide and process for the preparation thereof
EP0891341B1 (en) 1,3,4-oxadiazine derivatives and their use as pesticides
EP0292822B1 (en) Substituted nitroalkenes
DE4330105A1 (en) Use of ss-hetaryl-ss-oxopropionitriles as pesticides
US4804655A (en) Pesticidal cyclic malonylphosphonic diamides
EP0563686A1 (en) Utilization of 3 substituted amino isoxazole derivatives against endoparasites, new 3 substituted amino isoxazols and process for their preparation
DE3540934A1 (en) Use of pyrazolidinediones, novel pyrazolidinediones and their use
DE3638193A1 (en) Carbamoylated N-aminobarbituric acids, processes for their preparation, and their use as pesticides
JPH09501170A (en) Substituted 4-carbamoyl-pyrrolin-2-one and 4-carbamoyl-dihydrofuran-2-one derivatives and their use as pest control agents
DE3605449A1 (en) Amidodiazaphosphorins, process for their preparation and their use as pesticides
DE3608353A1 (en) BICYCLIC DIAZAPHOSPHORIC COMPOUNDS METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
DE19754298A1 (en) Organic chemical compounds and process for their preparation
EP0483582A1 (en) Thieno[3,2-b]pyranones, process for their preparation, intermediates, their use in combatting parasites, their use as herbicides and plantgrowth regulators
DE3925719A1 (en) SUBSTITUTED THIENOPYRANONEES, PROCESS FOR THEIR PREPARATION AND THEIR USE FOR THE CONTROL OF PARASITES
EP0216105A1 (en) Diazaphosphorines, process for their preparation and their use as pesticide
DE3837576A1 (en) 5-carbamoyl thiazolidines, their preparation, and their use as parasiticides

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal