[go: up one dir, main page]

DE2723554A1 - Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated - Google Patents

Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated

Info

Publication number
DE2723554A1
DE2723554A1 DE19772723554 DE2723554A DE2723554A1 DE 2723554 A1 DE2723554 A1 DE 2723554A1 DE 19772723554 DE19772723554 DE 19772723554 DE 2723554 A DE2723554 A DE 2723554A DE 2723554 A1 DE2723554 A1 DE 2723554A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tobacco products
products according
tobacco
sealing part
longitudinal sealing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19772723554
Other languages
German (de)
Inventor
Wolfgang Dipl Phys Seeger
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19772723554 priority Critical patent/DE2723554A1/en
Publication of DE2723554A1 publication Critical patent/DE2723554A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24DCIGARS; CIGARETTES; TOBACCO SMOKE FILTERS; MOUTHPIECES FOR CIGARS OR CIGARETTES; MANUFACTURE OF TOBACCO SMOKE FILTERS OR MOUTHPIECES
    • A24D1/00Cigars; Cigarettes

Landscapes

  • Manufacturing Of Cigar And Cigarette Tobacco (AREA)
  • Cigarettes, Filters, And Manufacturing Of Filters (AREA)

Abstract

The cigarette has a paper or other material tube (1) down the middle, terminating at the filter tip (6). This tube can be a helically wound strip (9) and houses a series of regularly spaced spheres (3) or discs which divide it into separate compartments. The spheres can be hollow or solid, and can be made of heat conductive material. They undergo a phase change as the tobacco burns. They can be filled with a material which itself at least partly undergoes a phase change as the tobacco burns. The tube can contain separate short lengths of sleeve, or short cylinders closed one end, dividing it into compartments. An adhesive which does not harm the tobacco can be used - alternately, the sleeve may be corrugated. The twisting material may be relatively air impervious, and may be of cellulose containing material such as paper.

Description

Schadstoffarme Tabakwaren Low-emission tobacco products

Die Erfindung betrifft schadstoffarme Tabakwaren, mit einem sich etwa zentral in Längsrichtung erstreckenden tabakfreien Raum.The invention relates to low-pollutant tobacco products, with one about centrally in the longitudinal direction extending tobacco-free space.

Aus der deutschen Offenlegungsschrift 25 39 418 ist bekannt, daß Zigaretten, die in ihrem zentralen Bereich einen tabakfreien Raum aufweisen, der von einem massiven Körper oder einem hohlen, an seinem hinteren Ende geschlossenen Stab ausgsiüllt ist, gegenüber normalen Zigaretten einen erheblich reduzierten Gehalt an Kohlenmonoxid im Verbrennungsgas bzw. Verbrennungsrauch enthalten. Solche Zigaretten, die einen massiven Körper in ihrem zentralen Bereich enthalten, weisen den Nachteil auf, daß sie besonders schwer sind. Tabakwaren, welche einen hohlen, dünnwandigen, seitlich und an seinem hinteren Ende geschlossenen Innenstab gemäß dieser Druckschrift aufweisen, weisen den großen Nachteil auf, daß sie in Großserien nur äußerst schwierig herzustellen sind; es gibt keine Maschinen, welche diese hohlen Innenstäbe an ihrem mundstückseitigen Ende im wesentlichen luftdicht abschließen und in 4ie Zigaiette einführen. Diese letztgenannten Zigaretten mit einem sich durch die gesamte Tabaklänge erstreckenden, an seinem mundstückseitigen Ende geschlossenen hohlen Innenstab aus z.B.From the German Offenlegungsschrift 25 39 418 it is known that cigarettes, which have a tobacco-free space in their central area, that of a massive Body or a hollow rod closed at its rear end is, compared to normal cigarettes, a significantly reduced content of carbon monoxide contained in the combustion gas or combustion smoke. Such cigarettes, one containing massive bodies in their central area have the disadvantage that they are particularly heavy. Tobacco products, which have a hollow, thin-walled, laterally and have a closed inner rod at its rear end according to this document, have the major disadvantage that they can only be used extremely in large-scale production are difficult to manufacture; there are no machines to produce these hollow inner bars at their mouthpiece-side end essentially airtight and in 4ie Introduce cigarette. These latter cigarettes with one going through the whole Tobacco length extending, closed at its mouthpiece-side end hollow Inner bar made of e.g.

Papier weisen überdies den Nachteil auf, daß diese hohlen Einsätze durch die Elastizitätskraft des umgebenden Tabaks komprimiert werden; dadurch wird der gewünschte Erfolg der CO-Reduzierung erheblich verringert.Paper also have the disadvantage that these hollow inserts are compressed by the elastic force of the surrounding tobacco; thereby becomes the desired success of the CO reduction is considerably reduced.

Aufgabe der Erfindung ist es, ausgehend von dem genannten Stand der Technik, schadstoffarme und insbesondere kohlenmonoxidarme Tabakwaren zu schaffen, welche die Nachteile der bekannten schadstoffarmen Tabakwaren vermeiden.The object of the invention is based on the prior art mentioned Technology to create low-pollutant and, in particular, low-carbon tobacco products, which avoid the disadvantages of the known low-pollutant tobacco products.

Diese Aufgabe ist gemäß der Erfindung bei Tabakwaren mit einem sich etwa zentral in Längsrichtung erstreckenden tabakfreien Raum dadurch gelöst , daß in dem tabakfreien Raum mindestens ein Radialdichtteil und mindestens ein Längsdichtteil angeordnet sind.This object is according to the invention in tobacco products with a self approximately centrally in the longitudinal direction extending tobacco-free space solved in that in the tobacco-free space at least one radial sealing part and at least one longitudinal sealing part are arranged.

Das Radialdichtteil und das Längsdichtteil sind, wie die Namen schon sagen, im wesentlichen luftundurchlässig.The radial sealing part and the longitudinal sealing part are, as the names suggest say, essentially impermeable to air.

Das Radialdichtteil verhindert, daß Luft aus dem tabakfreien Raum radial in den umgebenden Tabakringraum strömt.The radial sealing part prevents air from the tobacco-free space flows radially into the surrounding tobacco annulus.

Dieses Radialdichtteii muß also zum einen von seinem musidstückseitigen Ende bis zur mundstücKseitigen Grenzfläche der Glutzone der brennenden Tabakware luftufldurchlässig sein. Darüber hinaus muß aber das Radialdichtteil von der mundstückseitigen Grenzfläche der Glutzone mindestens bis zur Mitte der Glutzone oder aber vorzugsweise auch bis zur äußeren Grenze der Glutzone oder in die Aschzone hinein im wesentlichen luftundurchlässig bleiben.This Radial Dichtteii must therefore on the one hand from its musidstückseiten End up to the mouthpiece-side boundary surface of the glowing zone of the burning tobacco product air permeable be. In addition, however, the radial sealing part must from the mouthpiece-side interface of the glow zone at least to the middle of the Ember zone or, however, preferably also up to the outer limit of the ember zone or in into the ash zone remain essentially impermeable to air.

Diese Eigenschaft, ihre Luftundurchlässigkeit auch in der Glutzone beizubehalten, haben nicht nur unbrennbare Materialien sondern auch brennbare Stoffe, wie z.B. verschiedene Papiersorten. Das Radialdichtteil soll also verhindern, daß von vorne oder außen angesaugte Luft durch den zentralen, tabakfreien Raum hindurch und dann radial in die mundstükseitige Hälfte der Glutzone strömt. Dadurch wurde nämlich die Verbrennungstemperatur erhöht werden, wodurch das Boudouard-(:leichgewicht zwischen CO2 und CO von C02 zu CO hin verschoben würde. Dadurch würde der Gehalt von CO im Verbrennungsgas bzw. im Rauch der Tabakwaren noch erhöht werden - Messungen haben ergeben, daß Zigaretten mit einem zentralen Innenkanal, der keine radial dichtende Auskleidung aufweist, mehr CO als normale Zigaretten der gleichen Tabakmenge erzeugen.This property, its airtightness, also in the glowing zone not only have non-combustible materials but also combustible substances, such as different types of paper. The radial sealing part should therefore prevent Air sucked in from the front or outside through the central, tobacco-free space and then flows radially into the mouthpiece-side half of the glow zone. This became namely the combustion temperature can be increased, whereby the Boudouard - (: light weight between CO2 and CO would be shifted from C02 to CO. This would increase the salary of CO in the combustion gas or in the smoke of tobacco products can be increased - measurements have shown that cigarettes have a central inner channel that is not radially sealing Liner, produce more CO than normal cigarettes of the same amount of tobacco.

Die radiale Dichtwirkung zwischen der Glutzone und dem mundstückseitigen Ende der Tabakwaren soll eine VerdUnnung des Rauches durch Luft, welche durch den tabakfreien Raum angesaugt worden ist und durch die Glutzone nicht hindurchgegangen ist, verhindern.The radial sealing effect between the glow zone and the mouthpiece-side At the end of the tobacco product, the smoke should be diluted by air, which by the tobacco-free space has been sucked in and not passed through the glow zone is to prevent.

Die Längsdichtung soll verhindern, daß von vorne oder außen angeSaugte Luft direkt durch den zentralen, tabakfreien Bereich hindurchströmt und den Rauch verdünnt.The longitudinal seal is intended to prevent anything from being sucked in from the front or the outside Air flows directly through the central, tobacco-free area and the smoke diluted.

Bei den erfindungsgemäßen Tabakwaren soll von vorne angesaugte Luft im wesentlichen direkt durch die Glutzone hindurchströmen, wie es auch bei üblichen Tabakwaren der Fall ist. Die Erfindung weist eine Reihe von Vorteilen auf: Zunächst ist der Vorteil zu nennen, daß sie bei einer Vielzahl verschiedener Tabakwaren verwendbar ist. In der folgenden Beschreibung wird zwar im allgemeinen nur von Zigaretten gesprochen, gemeint ist damit jedoch stets die Anwendbarkeit der Erfindung auf Tabakwaren ganz allgemein.In the case of the tobacco products according to the invention, air drawn in from the front should be flow essentially directly through the glowing zone, as is also the case with conventional ones Tobacco products is the case. The invention has a number of advantages: First of all The advantage to be mentioned is that they can be used with a large number of different tobacco products is. In the following description only cigarettes are generally spoken of, What is meant by this, however, is always the applicability of the invention to tobacco products in its entirety generally.

Ein weiterer Vorteil der Erfindung ist darin zu sehen, daß, falls nur ein Radialdichtteil und nur ein Lingsdichtteil vorgesehen sind, diese auch in Serienfertigung herstellbar sind, womit auch die Herstellung derartiger Zigaretten in Großserie ermöglicht ist. Zur Herstellung derartiger Zigaretten müssen nicht übliche Zigaretten hergestellt und in diese die Einsätze eingeschoben werden. Es ist vielmehr gemäß der Erfindung möglich, Zigaretten im Strangverfahren mit einer inneren, zylindrischen Hülle, welche den tabakfreien Raum im wesentlichen luftdicht von dem umgebenden Ringraum abtrennt, herzustellen. Nach dem Abtrennen der einzelnen Zigarettenlängen kann an ein Ende oder, wenn es erwünscht ist, an beiden Enden der Zigarette ein Längsdichtteil angeordnet werden. Bei der Herstellung von Filterzigaretten wird dieses Längsdichtteil am mundstückseitigen Ende der inneren Hülle von der tabakseitigen Stirnfläche des Filters gehalten, so daß es seinen Platz nicht verlassen kann. Es ist auch möglich, dieses Radialdichtteil an der tabakseitigen Stirnfläche des Filters anzubringen, bevor der Filter an dem mundstückseitigen Ende des Tabakstrangs angeordnet wird.Another advantage of the invention is the fact that, if only one radial sealing part and only one lingual sealing part are provided, this also in Series production can be produced, which means that such cigarettes can also be produced is made possible in large-scale production. To manufacture such cigarettes do not have to Usual cigarettes are made and the inserts are inserted into them. It is rather possible according to the invention, cigarettes in the rod process with a inner, cylindrical shell, which makes the tobacco-free space essentially airtight separates from the surrounding annulus. After separating each one Cigarette lengths can be at one end or, if desired, at both ends of the Cigarette can be arranged a longitudinal sealing part. In the manufacture of filter cigarettes this longitudinal sealing part is at the mouthpiece-side end of the inner casing from the tobacco-side Front face of the filter held so that it can not leave its place. It it is also possible to have this radial sealing part on the tobacco-side end face of the filter before attaching the filter to the mouthpiece-side end of the Tobacco rod is arranged.

Radialdichtteil und Längsdichtteil können aus beliebigem Material bestehen, solange sie nur die oben beschriebene Dichtwirkung ausüben.Radial sealing part and longitudinal sealing part can be made of any material exist as long as they only exert the sealing effect described above.

Nach einer Weiterbildung der Erfindung kann eine Mehrzahl von Längsdichtteilen vorgesehen sein. Diese Weiterbildung der Erfindung bringt den Vorteil mit sich, daß in der Zigarette eine Anzahl von Stützkörpern vorhanden sind, welche verhindern, daß der Tabak aus dem Tabakringraum den tabakfreien Raum komprimieren kann; diese Wirkung tritt auch dann ein, wenn das Radialdichtteil sehr dUnnwarldig ist und eine sehr geringe Eigenstabilität hat.According to a further development of the invention, a plurality of longitudinal sealing parts be provided. This development of the invention has the advantage that there are a number of supporting bodies in the cigarette which prevent that the tobacco from the tobacco annulus can compress the tobacco-free space; these Effect also occurs when the radial sealing part is very thin and has a has very little inherent stability.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung kann eine An2ahl von Radialdichtteilen vorgesehen sein. Auf verschiedene Ausbildungsmöglichkeiten dieser Radialdichtteile und die entsprechenden Vorteile wird weiter unten noch eingegangen werden. Es können je ein Radialdichtteil und ein Längsdichtteil einstückig miteinander ausgebildet sein, es ist aber auch möglich, daß je ein Radialdichtteil und mehrere Längsdichtteile einstückig miteinander ausgebildet sind. Ferner ist es gemäß der Erfindung auch möglich, daß in dem tabakfreien Raum Radialdichtteile, die einstückig mit einem Längsdichtteil ausgebildet sind, und/oder auch Radialdichtteile, die einstückig mit mehreren Längsdichtteilen ausgebildet sind, angeordnet sind.According to another development of the invention, a number of Radial sealing parts can be provided. On various training opportunities this Radial sealing parts and the corresponding advantages will be discussed further below will. A radial sealing part and a longitudinal sealing part can be made in one piece with one another be designed, but it is also possible that each one radial sealing part and several Longitudinal sealing parts are integrally formed with one another. Furthermore, according to the Invention also possible that in the tobacco-free space radial sealing parts, which are in one piece are formed with a longitudinal sealing part, and / or radial sealing parts that are in one piece are formed with a plurality of longitudinal sealing parts, are arranged.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung haben die tängydichtteile einen Umfang der gleich oder größer als der Umfang der Radialdichtteile ist.According to another development of the invention, the longitudinal sealing parts a circumference that is equal to or greater than the circumference of the radial sealing parts.

Die Längsdichtteile können zylinderförmig oder als kreisförmige Scheiben ausgebildet sein. Ihre Ausbildung als kreisförmige Scheiben weist den Vorteil auf, daß sie beim Trennen des Tabakstrangs in die einzelnen Zigarettenlängen nur mit geringer Wahrscheinlichkeit von dem Schneidaesser getroffen werden.The longitudinal sealing parts can be cylindrical or as circular disks be trained. Their design as circular disks has the advantage that they only with the separation of the tobacco rod in the individual cigarette lengths little chance of being hit by the cutting eater.

Die Längsdichtteile können auch kugelförmig oder etwa kugelförmig ausgebildet sein. Diese Weiterbildung der Erfindung weist den Vorteil auf, daß die Orientierung der Längsdichtteile relativ zu den Radialdichtteilen beliebig und somit völlig problemlos ist.The longitudinal sealing parts can also be spherical or approximately spherical be trained. This development of the invention has the advantage that the Orientation of the longitudinal sealing parts relative to the radial sealing parts as desired and thus is completely problem-free.

Die Längsdichtteile können massiv, sie können aber auch hohl sein. Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung bestehen sie aus wärmeleitendem Material. Diese Weiterbildung der Erfindung offenbart eine Möglichkeit der verstärkten Reduzierung von Kohlenmonoxid, welche in der eingangs genannten DT-OS 25 39 418 nici angesprochen ist.The longitudinal sealing parts can be solid, but they can also be hollow. According to another development of the invention, they consist of a thermally conductive material. This development of the invention reveals a possibility of increased reduction of carbon monoxide, which is addressed in the DT-OS 25 39 418 mentioned above is.

Sie .,:'fenbart und verwirklicht nämlich die Möglichkeit, durchWärmeableitug und auch durch die Wärmeabsorption auf Grund der eigenen Wärmekapazität die Brenntemperatur der Zigaretten weiter zu erniedrigen. Dadurch wird das Boudouard-Gleichgewicht stärker in Richtung auf C02 verschoben und die Verringerung von Kohlenmonoxid im Rauch noch verstärkt.Sie.,: 'Reveals and realizes the possibility of heat dissipation and also the firing temperature due to the heat absorption due to its own heat capacity of cigarettes further humiliate. This makes the Boudouard equilibrium stronger shifted towards C02 and the reduction of carbon monoxide in the smoke still reinforced.

Die Längsdichttcile können gefüllt sein. Nach einer besonders vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung sind die Längsdichtteile mit einem Matei'ial gefüllt' welches beim Abbrennen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt. Durch diese Phasenumwandlung wird weitere Wärme entzogen; durch diese Weiterbildung der Erfindung ist somit eine zusätzliche Wärmesenke in der Zigarette geschaffels worden, wodurch die CO-traduzierung weiterhin -rstärkt ist.The longitudinal sealing parts can be filled. After a particularly advantageous In a further development of the invention, the longitudinal sealing parts are filled with a material which at least partially undergoes a phase change when the tobacco product is burned off. Through this phase transition, further heat withdrawn; by this development of the invention is thus an additional heat sink in the cigarette has been created, whereby the CO tradition continues to be strengthened.

Die Längsdichtteile selber körnigen ebenfalls aus einem Material bestehen, welches beim Abrauchen der Tabakwaren zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.The longitudinal sealing parts themselves granular also consist of a material, which at least partially undergoes a phase change when smoking the tobacco products learns.

Im tabakfreien Raum können aufeinanderfolgend jeweils ein Radialdichtteil und ein Längsdichtteil angeordnet sein.In the tobacco-free space, one radial sealing part can be installed one after the other and a longitudinal sealing part can be arranged.

Es wird noch darauf hingewiesen, daß die erfindungsgemaße Zigarette auch dann CO-arm ist, wenn bei der Herstellung zwischen einem Radialdichtteil, welches z.B. ringförmig ausgebildet sein kann, und einem Längsdichtteil ein kleiner Spalt entstehen kann, wenn z.B. das Längsdichtteil nicht direkt an einem Ende des Radialdichtteils anliegt. Ein solcher Spait hat keinen Einfluß auf die Verbrennung, solange er sich in einem Raum zwischen der mundstückseitigen Grenzfläche der Glutzone und dem mundstückseitigen Ende der Zigarette befindet. Andererseits muß berücksichtigt werden, daß die meisten Materialien sich unter Wärmeeinwirkung ausdehnen. Wenn bei der Herstellung nur ein kleiner Spalt entstehen sollte, wird dieser beim Herannahen der Glutzone auf Grund der Wärmeausdehnung der Radialdichtteile und der Längsdichtteile geschlossen werden, wenn es sich nur um einen sehr kleinen Spalt handelte.It should also be noted that the cigarette according to the invention is also low in CO if during manufacture between a radial sealing part, which e.g. can be ring-shaped, and a longitudinal sealing part a small gap can arise if, for example, the longitudinal sealing part is not directly at one end of the radial sealing part is present. Such a split has no effect on the burn as long as it is in a space between the mouthpiece-side interface of the glow zone and the mouthpiece-side End of the cigarette. On the other hand, it must be taken into account that most Materials expand when exposed to heat. If only one in the production If a small gap should arise, this will be due to the approach of the glow zone the thermal expansion of the radial sealing parts and the longitudinal sealing parts are closed, if it was just a very small gap.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung ist das Längsdichtteil, bzw. sind die Längsdichtteile innerhalb des bzw.According to another development of the invention, the longitudinal sealing part is or are the longitudinal sealing parts within or

der Radialdichtteile so angeordnet, daß sie ist ihrem Außenumfang an der inneren Oberfläche des zugeordneten Radialdichtteils anliegen.the radial sealing parts arranged so that it is its outer circumference rest against the inner surface of the associated radial sealing part.

Diese Weiterbildung der Erfindung weist eine Vielzahl von Vorteilen auf. Zunächst ist der Vorteil zu nennen, daß bei dieser Ausbildung die Längsdichtteile die Radialdichtteile stützen, so daß deren Wand sehr dünn sein kann und keine Eigenstabilität mehr erfordert.This development of the invention has a number of advantages on. First of all, the advantage should be mentioned that in this training the longitudinal sealing parts support the radial sealing parts so that their wall can be very thin and no inherent stability requires more.

Die Längsdichtteile können zylinderförmig, als flache Scheiben oder auch kugelförmig ausgebildet sein und sie können massiv oder hohl und ggfs. auch gefüllt sein. Zweckmäßigerweise stehen die Längsdichtteile aus wärmeleitendem oder wärmeabsorbierendem Material. Die Längsdichtteile können mit einem Material gefüllt sein, welches beim Abbrennen der Tabakwaren zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt und dadurch besonders viel Wärme aus der Umgebung absorbiert. Auch das Material der Längsdichtteile selber kann aus einem solchen Material bestehen, welches beim Abrauchen der Zigarette zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.The longitudinal sealing parts can be cylindrical, flat disks or also be spherical and they can be solid or hollow and possibly. Also be filled. The longitudinal sealing parts are expediently made of thermally conductive or heat absorbing material. The longitudinal sealing parts can be filled with a material be, which at least partially undergoes a phase change when the tobacco products are burned off experiences and thus absorbs a lot of heat from the environment. Also the material the longitudinal sealing parts itself can consist of such a material, which at Smoking the cigarette at least partially undergoes a phase change.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung kann ein einziges, sich über die gesamte Länge des Tabakraums erstreckendes Radialdichtteil vorgesehen sein.According to another development of the invention, a single, Radial sealing part extending over the entire length of the tobacco chamber is provided be.

Diese Weiterbildung der Erfindung weist eine Reihe von weiteren Vorteilen auf: Zunächst wird darauf hingewiesen, daß insbesondere bei Verwendung einer Mehrzahl von Längsdichtteilen das Radialdichtteil beliebig dünn sein kann, soweit es nur im wesentlichen luftundurchlässig bleibt, da es von den Längsdichtteilen gestützt wird. Ein weitergVorteil ist darin zu sehen, daß die Herstellung im Strangverfahren besonders einfach ist.This development of the invention has a number of further advantages to: First of all, it should be noted that especially when using a plurality of longitudinal sealing parts, the radial sealing part can be as thin as desired, as far as it is only remains essentially impermeable to air, since it is supported by the longitudinal sealing parts will. Another advantage is that the production is particularly simple in the strand process.

Wenn nämlich das Radialdichtteil im Strangverfahren z.B.Namely, if the radial sealing part in the strand process e.g.

über ein hohles Rohr gebildet und durch das hohle Rohr die Längsdichtteile mit Abstand voneinander in das Radialdichtteil eingeführt werden, können Radialdichtteil und auch die Längsdichtteile von den um das Radialdichtteil gebildeten in einem Ringraum angeordneten Tabakstrang mitgezogen werden. Es ist somit kein Einschieben bei der Herstellung der Zigarette mehr erforderlich, sondern es wird vielmehr ein Einzugverfahren verwendet, welche3 eine schnellere Zigarettenherstellung ermöglicht.Formed via a hollow tube and the longitudinal sealing parts through the hollow tube are introduced into the radial sealing part at a distance from one another, radial sealing part and also the longitudinal sealing parts of those formed around the radial sealing part in one Annular space arranged tobacco rod are dragged along. It is therefore not an insertion more required in making the cigarette, rather it becomes one Feeding process is used, which3 enables faster cigarette manufacture.

Das Radialdichtteil kann aus einem Blatt oder liner Folie bestehen, welches bzw. welche zu einem Zylinder mit einem sich längs einer Mantellinie desselben erstreckenden uberlappungsfalz geformt ist. Dieser Zylinder kann längs des Falzes verklebt sein.The radial sealing part can consist of a sheet or liner foil, which or which to form a cylinder with one extending along a surface line of the same extending lap seam is formed. This cylinder can be along the fold be glued.

Das Radialdichtteil kann aber auch aus einem Blatt oder einer Folie bestehen, welches bzw. welche längs einer Schraubenlinie zu einem Zylinder mit einem ebenfalls längs einer Schraubenlinie verlaufenden Überdeckungsfalz ausgebildet ist. Dieser Zylinder kann ebenfalls längs des Überdeckungsfalzes verklebt sein.The radial sealing part can also consist of a sheet or a film exist, which or which along a helical line to a cylinder with a is also formed along a helical overlap fold. This cylinder can also be glued along the overlap fold.

Es wird darauf hingewiesen, daß durch die Anordnung der Längsdichtteile in dem Radialdichtteil die beiden einander überlappenden Abschnitte des Zylinders von außen durch den Tabak und von innen durch die Längsdichtteile gegeneinander gedrückt werden. Auf diese Weise wird, soweit vorhanden, die Klebverbindung des Überlappungsfalzes verstärkt. Andererseits erlaubt diese Weiterbildung der Erfindung es ii.It should be noted that the arrangement of the longitudinal sealing parts in the radial sealing part the two overlapping sections of the cylinder from the outside through the tobacco and from the inside through the longitudinal sealing parts against each other be pressed. In this way, the adhesive connection of the Reinforced overlap fold. on the other hand allows this further education of the invention it ii.

einigen Fällen, auf ein Verkleben des Überlappungsfalzes zu verzichten. Letzteres ist z.B. dann möglich, wenn der Zylinder mehrlagig ausgebildet ist oder einen sehr breiten Überlappungsfalz aufweist.In some cases, to dispense with gluing the overlap fold. The latter is possible, for example, if the cylinder has multiple layers or has a very wide overlap fold.

Insbesondere die Ausführungsform mit einem längs einer Schraubenlinie gewickelten, zylinderförmigen Radialdichtteil aus dünnem Material oder aus elastischem Material wird sich beim Abziehen von dem hohlen Innenrohr, über welchem es gebildet wird, in seinem Durchmesser verenLtn.In particular, the embodiment with one along a helical line wound, cylindrical radial sealing part made of thin material or of elastic Material will build up as it is pulled from the hollow inner tube over which it is will narrow in diameter.

Auf diese Weise wird das Radialdichtteil sehr dicht an den Außenumfängen der Längsdichtteile anliegen. Zwischen den Längsdichtteilen, die gleichzeitig als Sttzstellen dientr; Kann das Radialdichtteil sich auf einen Durchmesser verkleinern, der kleiner als der Außendurchmesser der Längsdichtteile ist. Bei dieser Ausbildungsform der Erfindung ist gewährleistet, daß die Längsdichtteile bei der Herstellung von Zigaretten im Strangverfahren nach ihrer Einbringung in das Radialdichtteil von diesem festgehalten werden und nicht verrutschen können.In this way, the radial sealing part is very close to the outer circumference the longitudinal sealing parts are in contact. Between the longitudinal sealing parts, which at the same time as Support points servesr; Can the radial sealing part reduce to a diameter which is smaller than the outer diameter of the longitudinal sealing parts. With this form of training the invention ensures that the longitudinal sealing parts in the manufacture of Cigarettes in the rod process after their introduction into the radial sealing part of this can be held firmly and cannot slip.

Das Radialdichtteil besteht vorzugsweise aus einem Material, welches eine Luftdurchlässigkeit von weniger als 94ml/min x cm2 x iooml H2O-Saule hat. Das Radialdichtteil besteht vorzugsweise aus einem Material, welches auch in der Glutzone seine Eigenschaft der Luftunuurchlässigkeit beibehält, zumindest im größeren Teil der Glutzone.The radial sealing part is preferably made of a material which has an air permeability of less than 94ml / min x cm2 x iooml H2O column. That Radial sealing part is preferably made of a material that is also in the glow zone retains its property of impermeability to air, at least for the most part the glow zone.

Dieses Radialdichtteil kann aus zellulosehaltigem Material, z.B. aus Papier bestehen. Es kann aber auch aus einem wärmeleitenden Material, z.B. aus Metall bestehen. Im letzteren Fall sollte das Radialdichtteil 0 geformt -.in, z. B.This radial sealing part can be made of cellulosic material, e.g. Made of paper. However, it can also be made of a thermally conductive material, e.g. metal exist. In the latter Case, the radial sealing part should be 0 shaped -.in, e.g. B.

vorgeprägt oder aus einzelnen Ringen bestehend, daß einzelne Abschnitte von ihm beim Abrauchen der Zigarette mit der Asche abfallen können.pre-stamped or consisting of individual rings that individual sections can fall off with the ashes when smoking the cigarette.

Nach einer anderen Weiterbildung ist das Radialdichtteil an seiner Innenseite oder seiner Außenseite ganz oder teilweise mit einem Wärme gut leitenden Überzug versehen. Dieser Überzug kariri aus Metall oder z.B. Graphit bestehen. Der bzw.According to another development, the radial sealing part is on his Inside or its outside wholly or partially with a good heat conductor Cover provided. This coating kariri consist of metal or e.g. graphite. Of the respectively.

die wärmeleitenden Überzüge können aus mehreren sel)araten Abschnitten bestehen, welche beim Abrauchen dCr Tabakware einzeln und nacheinander mit der Asche abfallen.the thermally conductive coatings can consist of several sel) arate sections exist, which when smoking dCr tobacco products individually and one after the other with the ashes fall off.

Die einzelnen Abschnitte aus wärmeleitendem Material können als Ringe ausgebildet sein. Diese Ringe können aneinander anliegend angeordnet sein, sie können aber auch einen Abstand voneinander aufweisen. Wenn diese wärmeleitenden Ringe einen Abstand voneinander aufweisen oder abwechselnd an der äußeren Oberfläche und an der inneren Oberfläche eines Radialdichtteils aus nicht wärmeleitendem Material angeordnet sind, wird die Wärmeableitung stärker auf die Länge dessen nigen wärmeleitenden Ringes beschränkt sein, welcher sich$ bereits in der Glutzone oder nahe der mundstückseitigen Grenzfläche der Glutzone befindet. Auf dieVorteile dieser geometrisch beschränkten Wärmeableitung wird weiter unten noch eingegangen werden.The individual sections made of thermally conductive material can be used as rings be trained. These rings can be arranged adjacent to one another, they can but also have a distance from one another. When these thermally conductive rings have a Have a distance from each other or alternate on the outer surface and on the inner surface of a radial sealing part made of non-thermally conductive material are arranged, the heat dissipation is stronger on the length of its nigen thermally conductive Ring, which is already in the glow zone or near the mouthpiece-side Interface of the glowing zone is located. Restricted to the advantages of these geometrically Heat dissipation will be discussed below.

Innerhalb der Radialdichtung können auch Ringe aus wärmeleitendem Material angardnet sein. Diese müssen also nicht fest mit der Radialdichtung verklebt sein, sollten doch so bemessen sein, daß zwischen ihrer äußeren Oberfläche und der inneren Oberfläche der Radialdichtung keine Luft hindurchströmen kann, weil diese, soweit sie nicht durch Längsdichtteile blockiert wird, ansonsten eine direkte Luftzufuhr und damit eine Verdünnung des Rauches bewirken würde.Rings made of thermally conductive material can also be used within the radial seal Material be fenced. So these do not have to be firmly glued to the radial seal should be sized so that between their outer surface and the air cannot flow through the inner surface of the radial seal because it as far as they are not through longitudinal sealing parts blocked, otherwise a direct air supply and thus a dilution of the smoke would cause.

Nach einder anderen Weiterbildung der Erfindung ist zwischen je zwei Abschnitten aus wärmeleitendem Material innerhalb des Radialdichtteils ein Längsdichtteil angeordnet. Bei dieser Weiterbildung der Erfindung wird eine direkte Luftzufuhr und damit eine Verdünnung des Rauches auch dann verhindert, wenn zwischen dem wärmeleitenden Abschnitt, z.B. einem ringförmigen Abschnitt, und der inneren Oberfläche des adialdichtteils ein Ringspalt vorhanden sein sollte.According to another development of the invention is between two Sections made of thermally conductive material within the radial sealing part form a longitudinal sealing part arranged. In this development of the invention, a direct air supply is used and thus prevents a dilution of the smoke even when between the heat-conducting Portion, e.g., an annular portion, and the inner surface of the adial sealing member an annular gap should be present.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung kann das Radialdichtteil doppelwandig oder aus zwei Teilen, die 3ich über die ganze Länge des Tabakraums erstrecken und dicht aneinander anliegen, ausgebildet sein, wobei die Innenwand, bzw. das innere Teil unter dem Einfluß der in der Glutzone erzeugten Wärme fortlaufend schmilzt. Diese innere Wand bzw. dieses innere Teil des Radialdichtteils kann aus organischem Material bestehen, z.B. aus Kunststoff oder aus einer Zuckerschicht. Es kann aber auch aus einem anorganischen Material, z.B. aus einem Metall bestehen.According to another development of the invention, the radial sealing part double-walled or made of two parts that run over the entire length of the tobacco room extend and lie tightly against one another, be formed, wherein the inner wall, or the inner part continuously under the influence of the heat generated in the glowing zone melts. This inner wall or this inner part of the radial sealing part can consist of consist of organic material, e.g. plastic or a layer of sugar. However, it can also consist of an inorganic material, e.g. a metal.

Zigaretten mit einem doppelwandigen Radialdichtteil, dessen innere Wand fortlaufend zt chmilzt, sind in der nicht vorveröffentlichten deutschen Patentanmeldung P t i beschrieben. Im Gegensatz zu den beschriebenen Zigaretten sollen die erfindungsgemäßen Zigaretten jedoch mindestens ein Längsdichtteil aufs4.isen. Dieser Unterschied ist sehr vorteilhaft. Bei der Zigarette ohne ein solches Längsdichtteil wird nämlich beim ersten Zug stets etwas Luft direkt von vorne angesaugt, solange die Innenwand noch nicht luftdicht zusammengeschmolzen ist, wodurch der angesaugte Rauch verdünnt wird.Cigarettes with a double-walled radial sealing part, the inner Wall continuously partially melts, are in the not previously published German patent application P t i described. In contrast to the cigarettes described, the inventive However, iron on at least one longitudinal sealing part on cigarettes. That difference is very advantageous. In the case of the cigarette without such a longitudinal sealing part, namely always a little air directly on the first puff sucked in from the front as long as the inner wall has not yet melted together airtight, causing the sucked in Smoke is diluted.

Diese doppelwandige Ausbildung des Radialdichtteils mit einem schmelzenden Material weist den weiteren Vorteil auf, daß eine stärkere Kühlwirkung möglich ist.This double-walled design of the radial sealing part with a melting one Material has the further advantage that a stronger cooling effect is possible.

Vorzugsweise sollte die schmelzende Innenwand au einem Material bestehen, welches keine feste Bindung mit den Längsdichtteilen eingeht. Auf diese Weise können einzelne, zu Klumpen geschmolzene Teile der ursprünglichen Innenwand mit der Asche abgeworfen werden. Es werden, insbesondere wenn das Material der Innenwand im geschmolzenen Zustand eine große Oberflächenspannung hat, nur kleine Klümpchen gebildet, welche keine unangenehmen Erwärmungez, erzeugen können, wenn sie z.B0 auf die Hand des Rauchers fallen sollten.Preferably, the melting inner wall should consist of a material which does not enter into a firm bond with the longitudinal sealing parts. That way you can individual parts of the original inner wall, melted into lumps, with the ashes be thrown off. There will be, especially if the material of the inner wall in the melted State has a high surface tension, only small lumps formed which can not generate any unpleasant warming, e.g. if they are placed on the hand of the Smokers should fall.

Die erfindungsgmäße Ausbildung von Zigaretten mit einem doppelwandigen Radialdichtteil und einer Anzahl von Längsdichtteilen weist jedoch noch einen anderen Vorteil auf. Dieser Vorteil kommt insbesondere dann zum Tragen, wenn die äußere Wand des Radialdichtteils ihre Luftdurchlässigkeit im gesamten Bereich der Glutzone und möglichst noch ein klelnes Stück weit in die Aschzone hinein beibehält. Wenn nämlich die Innenwand aus einem Material besteht, welches bei der Schmelze auch unangenehm schmeckende Dämpfe erzeugt, so wird dennoch der Geschmack der Zigarette nicht beei vrächtigt, Diese Dämpfe sind nämlich in den einzelnen Ringkammern, welche außen durch das Radialdichtteil und vorne und hinten durch je ein Längsdichtteil begrenzt sind, eingeschlossen, so daß sie nicht in den Rauch gelangen und den Geschmack desselben beeinträchtigen können. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Innenwand aus einem Material besteht, welches erst in der Nähe der T mperatur der Gut zone schmilzt und bei geringerer Abkühlung bereits wie Er erstarrt. Wenn nämlich dieses Material unmittelbar außerhalb der Glut zone, wo es durch die ßen vorbeiströmende, von vorne angesaugte Luft stark gekühlt wird, wieder erstarrt, und zwar in einem Bereich, in dem das Radialdichtteil noch im wesentlichen luftundurchlässig ist, so kann kein Dampf in den Rauch gelangen.The erfindungsgmäß training of cigarettes with a double-walled Radial sealing part and a number of longitudinal sealing parts, however, still has another Advantage on. This advantage comes into play especially when the external Wall of the radial sealing part their air permeability in the entire area of the glow zone and if possible keep it a little way into the ash zone. if namely the inner wall consists of a material that also melts If unpleasant-tasting vapors are produced, the taste of the cigarette is nonetheless not with vrächtigt, These vapors are namely in the individual annular chambers, which outside through the radial sealing part and at the front and rear through a longitudinal sealing part each are limited, included so that they do not get into the smoke and spoil the taste can affect the same. This is especially true when the inner wall the end consists of a material which only comes close to the temperature the good zone melts and, with less cooling, already solidifies like it. if namely this material immediately outside the glowing zone, where it passes through the food air flowing past, sucked in from the front, is strongly cooled, solidified again, namely in an area in which the radial sealing part is still essentially impermeable to air no steam can get into the smoke.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung kann zwischen den Längsdichtteilen innerhalb des Radialdichtteils ein Füllmaterial vorgesehen sein. Dies kann ebenfalls ein Wärme absorbierendes Material sein. Zwischen den Längsdichtteilen innerhalb des bzw. der Radialdichtteile kann insbesondere ein Material angeordnet sein, welches unter der Wärmeeinwirkung der Glutzone zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt. Durch die Anordnung eines solchen FQllmaterials kann die Temperatur weiter erniedrigt werden.According to another development of the invention, between the longitudinal sealing parts a filler material can be provided within the radial sealing part. This can also be a heat absorbing material. Between the longitudinal sealing parts within of the radial sealing part or parts can in particular be arranged a material which at least partially a phase change under the influence of heat in the glowing zone learns. By arranging such a filler material, the temperature can be increased to be humiliated.

Auch dieses Füllmaterial sollte möglichst aus einem Material bestehen, welches bei der Schmelze kleine Tropfen bildet, so daß keine unangenehmen Hauterwärmungen durch Heraus fallen der Schmelzgutteilchen verursacht werden können.This filling material should also consist of a material if possible which forms small droplets when it melts, so that no unpleasant skin warming can be caused by the melt particles falling out.

Das Füllmaterial sollte bei der Schmelze keine feste Bindung mit dem bzw. den benachbarten Längsdichtteilen eingehen, damit keine größeren Schmelzgutklumpen gebildet werden.The filler material should not bond firmly to the melt when it melts or the adjacent longitudinal sealing parts so that there are no larger lumps of melt material are formed.

Es wird darauf hingewiesen, daß Zigaretten entsprechend der verwendeten Tabaks orte und auch auf Grund anderer Parameter verschieden hohe br..rlntemperaturen in der Glutzone haben.It should be noted that cigarettes are used according to the Tobacco types and also due to other parameters different high temperatures in the glow zone.

Ferner wird darauf hingewiesen, d.ß erhebliche Temperat..rsenkune von über 1000 bei den meisten Zigaretten erforderlich sind, um den Gehalt an Kohlenmonoxid wesentlichen zu senken. Die bisher bekannten Vorrichtungen zur Senkung der Temperatur in der Glutzone um maximal 700 verringern lediglich, soweit überhaupt, den Gehalt von cancerogenen Stoffen im Tabakrauch. Sie verringern jedoch nicht @. . wesentlicner Weise den Gehalt an Kohlenmonoxid.It is also pointed out that there is a considerable drop in temperature of over 1000 for most cigarettes are required to reduce the carbon monoxide content substantial lowering. The previously known devices for lowering the temperature in the glow zone by a maximum of 700 only reduce the salary, if at all of carcinogenic substances in tobacco smoke. However, they do not decrease @. . essential Way the content of carbon monoxide.

Andererseits besteht nach den beschriebenen Ausführungsformen der vorliegenden Erfindung, insbesondere durch Verwendung von Wärmeabsorbern, die unter uer Wärmeeinwirkung der Glutzone eine Phasenumwandlung erfahren, die iflöglichkeit, die Brenntemperatur von Zigaretten sanz erheblich zu senken.On the other hand, according to the described embodiments of the present invention, in particular by using heat absorbers, which under Under the influence of heat in the glowing zone, a phase change is experienced, the possibility of significantly lower the burning temperature of cigarettes.

Eine beliebige Absenkung der Brenntemperatur ist jedoch nicht in jedem Falle erwünscht. Wird die Brenntemperatur zu stark durch Wärmeentzug abgesenkt, so wird die Zigarette nicht mehr weiterglimmen können, wenn an ihr nicht gezogen wiru. Damit ist die untere Grenze für den Wärmeentzug genannt. - Auf die i4öglicnkeit, durch Zusatz von Oxidatoren zum Tabak, diesen auch bei stark erniedrigter Temperatur weiterglimmen zu machen, soll im Rahmen der vorliegenden Erfindung nicht weiter eingegangen wern Andererseits steigt beim Zug an der Zigarette die Temperatur der Glutzone erneulich an. Deshalb wird selbst eliie Zigarette, die durch Wärmeentzug beim normalen, zuglosen Glimmen, auf inrer unteren Grenztemperatur gehalten wird, beim Zug selber eine so hohe Brenntemperatur in der Glutzone entstenen lassen, daß incer noch ein unerwünscnt honer Anteil von aohlenmonoxid erzeugt wird.An arbitrary lowering of the firing temperature is not in everyone Trap desired. If the firing temperature is reduced too much due to the extraction of heat, so the cigarette will not be able to keep smoldering if it is not drawn We u. This is the lower limit for heat extraction. - On the possibility by adding oxidizers to the tobacco, even at very low temperatures To make it continue to glow is not intended to continue within the scope of the present invention On the other hand, when you pull on the cigarette, the temperature of the increases Ember zone recently. Therefore, even eliie cigarette, which is due to heat deprivation with normal, draftless glow, is kept at the lower limit temperature, let the burning temperature develop in the glowing zone when the draft itself is so high that In addition, an undesirable amount of carbon monoxide is produced.

Gemäß aer vorliegenden Erfindung ist ein Ausweg aus diesem Dilemma möglich. Die Lösung dieses Problems liegt in einem zweistufigen Wärmeentzug. Wenn die Zigarette nur glimmt und nicht an ihr gezogen wird, soll Wärme mit einer ersten Geschwindigkeit entzogen werden. Wird dagegen an der Zigarette gezogen, so soll Wärme mit einer erhöhten Geschwindigkeit, also mehr Wärme pro Zeiteinheit, entzogen werden.In accordance with the present invention, there is one way out of this dilemma possible. The solution to this problem is a two-stage heat extraction. if The cigarette just glows and is not drawn on it, is supposed to provide warmth with an initial one Speed are withdrawn. If, on the other hand, the cigarette is pulled, it should Heat is withdrawn at an increased rate, i.e. more heat per unit of time will.

Diese Durchführung des Wärmeentzugs mit zwei Geschwindigkeiten kaiin durch die folgenden Konstruktionsmerkmale erzielt werden.This kaiin performing the heat extraction at two speeds can be achieved by the following design features.

Zum einen wird die Wärmeleitung in den mundstückseitigen bereich örtlich begrenzt. Diese Wärmeleitung kann durch wärmeleitende Jberzüge des Hadialdichtteils, durch die Längsdichtteile und auch durch das Füllmaterial innerhalb des Radialdicutteils und zwischen den Längsdichtteilen oder auch innerhalb der einzelnen Längsdichtteile erfolgen, wie oben beschrieben wurde. Es ist aus aeI neigen Beschreibung klar, daß diese Wärmeleitbereiche geometrisch begrenzt werden können, z.ß. wenn an der Innenseite des Radialdichtteils wärmeleitende Ringe angeordnet sind, welche einander nicht berühren und wenn die Längsdichtteile und/oder das Füllmaterial selDer nicht wärmeleitend sind. Es gibt beliebige Kombinationen, um die Wärmeleitung an verschiedenen Stellen innerhalb der Zigarette zu unterbrechen.On the one hand, the heat conduction into the mouthpiece-side area is local limited. This heat conduction can be achieved by heat-conducting coatings on the hadial sealing part, by the longitudinal sealing parts and also by the filling material within the radial diameter part and between the longitudinal sealing parts or within the individual longitudinal sealing parts take place as described above. It is clear from aeI tend description that these heat conduction areas can be limited geometrically, e.g. if on the inside of the radial sealing part thermally conductive rings are arranged, which are not one another touch and if the longitudinal sealing parts and / or the filling material is not thermally conductive are. There are any combinations to ensure heat conduction in different places interrupt inside the cigarette.

Ferner sollte ein solches, eine Phasenumwandlung erfahrendes Material verwendet werden, welches seite Phasenumwandlung, z. B. den Übergang in den Schmelzzustand, etwa bei aer Temperatur erfährt, die maximal zugelassen werden soll. Dabei muß berücksichtigt werden, daß das zu schmelzende Material sich i zentralen Bereich der Tabakware befindet, daß die Kühlung durch Wärmeentzug in diesem Bereictlen stattfindet und daß deshalb die Tempü'atur im radial äußeren Bereich der Glutzone höher sein wird als im radial inneren bereich der Glutzone. Aus diesem Grund sollte die Schmelztemperatur des zu schmelzenden Gutes unterhalb der gewünschten Maximaltemperatur liegen.Furthermore, such a material which experiences a phase change should be used, which side phase conversion, z. B. the transition to the melting state, at about aer the temperature that should be allowed as a maximum. It must considered that the material to be melted is located in the central area of the tobacco product, that the cooling takes place by heat extraction in this area and that is why the temperature in the radially outer area of the glow zone will be higher than in the radial area inner area of the glowing zone. For this reason, the melting temperature of the the goods to be melted are below the desired maximum temperature.

Ferner sollte dieses Material die Eigenschaft naben, daß es seine Phasenumwandlung innerhalb eines sehr engen Temperaturbereichs oder bei genau einer bestimmten Temperatur erfährt.Furthermore, this material should have the property that it is Phase transformation within a very narrow temperature range or at exactly one experiences a certain temperature.

Schließlich ist es für den gewünschten Erfolg auch zweckmäßig, daß dieses, eine Phasenumwandlung erfahrende Material, sehr rasch Wärme aufnehmen knn, da die Temperatur in der Glutzone sich beim Zug an der Zigarette sehr rasch erhöht. Das eine Phasenumwandlung erfahrende Material sollte deshalb ein guter Wärmeleiter sein, möglichst auch im bereits teilweise geschmolzenen Zustand.Finally, for the desired success it is also expedient that this material, which is undergoing a phase change, can absorb heat very quickly, because the temperature in the glowing zone increases very quickly when you pull on the cigarette. The material undergoing a phase transition should therefore be a good conductor of heat be, if possible, in the already partially melted state.

Das eine Phasenumwandlung erfahrende Material ist bei den meisten beschriebenen Aus führungsb espielen in diskreten Abschnitten angeordnet, z.B. innerhalb der Länsdichtteile, soweit diese gefüllt sind, oder zwischen den Längsdichtteilen, oder aber die Längsdichtteile selber können, wie oben beschrieben, eine Phasenumwandlung erfanren.The material undergoing a phase change is with most The exemplary embodiments described are arranged in discrete sections, e.g. within the longitudinal sealing parts, as far as they are filled, or between the longitudinal sealing parts, or the longitudinal sealing parts themselves can, as described above, undergo a phase transition to discover.

Damit der gewünschte Erfolg, nämlich der Wärmeentzug mit zwei Gescllwindigkeiten stattfinden kann, sollte die Wärmeableitung aus der Glutzone nur 1, 2 oder 3 solche, später eine Phasenumwandlung erfahrende Volumina erreichen. Dabei sollten diese so vorgewärmt werden, daß sie beim Herannahen der Glutzone bereits möglicnst auf deren Glimmtemperatur erwärmt sind.With it the desired success, namely the heat extraction with two speeds can take place, the heat dissipation from the glow zone should only 1, 2 or 3 such, later reach a phase transition experiencing volumes. This should so be preheated so that when the glowing zone approaches it is as close as possible to its Glow temperature are heated.

Wenn dann an der Zigarette gezogen wird, wobei die Brenntemperatur der Glutzone sich erhöht, kann das Material sich ebenfalls sehr schnell erhöhen und in eine andere Phase über gehen, z.B. Schmelzen, so daß der Temperaturanstieg in der Glutzone wänrend des Zuges begrenzt bleibt. Then when the cigarette is pulled, the burning temperature is reached As the glow zone increases, the material can also increase very quickly and go into another phase, e.g. melting, so that the temperature rise remains limited in the glowing zone during the train.

Die WärmeleiLung aus der Glutzone zum mundstückseitigen lande der Zigarette sollte zweckmäßigerweise etwas weiter reinen, als die Glutzone bei einem Zug wandert. The heat conduction from the glow zone to the mouthpiece-side land of the Cigarette should purify a little further than the glow zone in one Train wanders.

Nach einer anderen Weiterbildung der Erfindung kann das Längsdicntteil sich über die gesamte Länge des Radialdichtteils erstrecken. Dieses kann z.B. vollständig gefüllt sein. Dieses Längsdicntteil kann ein Material sein, welcnes in irgendeiner Form Wasser enthält, z.b. Kristallwasser. Dieses Wasser wann beim Abrauchen der Tabakware verdampfen, wodurch viel Wärme entzogen wird. Zweckmäßigerweise ist dieses ängsdicntteil aus einem Material, welches nach Verdampfen des Wassers krümelig wird, so daß es mit der Asche abbröckelt. According to another development of the invention, the longitudinal part extend over the entire length of the radial sealing part. This can be, for example, completely be filled. This longitudinal part can be any material Form contains water, e.g. Crystal water. This water when when smoking the Tobacco products evaporate, which removes a lot of heat. Appropriately this is longitudinally made of a material which becomes crumbly after evaporation of the water, so that it crumbles with the ashes.

Auch wenn das Wasser dieses Längsdichtteils vor der Gut zone voreilend, also in einem Bereich zwischen der mundstückseitigen Stirnfläche der Gut zone und dem Mundstück, verdampft und dadurch dieses Längsdichtteil in diesem Bereicn bereits etwas luftdurchlässig werden sollte, bleibt die Kombination aus Radialdichtteil und diesem Läiigsdichtteil weiterhin dicht. Das liegt einfach daran, daß stets eine Hestmenge des Längsdichtteils noch Wasser enthalten und somit luftundurchlässig bleiben wira. Even if the water of this longitudinal sealing part is leading in front of the good zone, So in an area between the mouthpiece-side face of the good zone and the mouthpiece, evaporates and thus this longitudinal sealing part already in this area If something should become air-permeable, the combination of radial sealing part remains and this Läiigsdichtteil still tight. This is simply because there is always one The remaining amount of the longitudinal sealing part still contains water and is therefore impermeable to air we stay

jer Durchmesser des tabakfreien Innenraums ist zweckmäßigerweise größer als 8 ß des Durchmessers der Tabakware und kleine ner als 70 % des Durchmessers der Tabakware.The diameter of the tobacco-free interior is expediently larger than 8 ß the diameter of the tobacco product and less than 70% of the diameter of tobacco products.

Der Abstand von Mitte zu Mitte zweier aufeinanderfolgender Längsdichtteile ist im allgemeinen größer als 3 und kleiner als @@ mm. Es wird jedoch darauf hingewiesen, daß bei der Ausführungsform des doppelwandigen Radialdichtteils mit einer zuschmelzenden Innenwand ein einziges Längsdichtteil innerhalb des Tabakfreien Räumes ausreicht.The distance from center to center of two consecutive longitudinal sealing parts is generally greater than 3 and less than @@ mm. However, it should be noted that that in the embodiment of the double-walled radial sealing part with a melting point Inner wall a single longitudinal sealing part within the tobacco-free space is sufficient.

Der zweckmäßige Abstand der Längsdichtteile voneinanderhängt selbstverständlich auch von der Stabilität des Radialdichtteils, welches gestützt werden soll, ab, sowie auch davon, ob zwischen den Längsdichtteilen noch irgendein Füllmaterial vorhanden ist, welches das Radialdichtteil stützt. Der zweckmäßige Abstand von der Mitte eines Längsdichtteils zur Mitte des nächsten Längsdichtteils hängt auch von der Länge der einzelnen Längs dichtteile selbst ab.The appropriate distance between the longitudinal sealing parts depends of course also depends on the stability of the radial sealing part that is to be supported, as well as whether any filler material is still present between the longitudinal sealing parts is which supports the radial sealing part. The practical distance from the center of a Longitudinal sealing part to the middle of the next longitudinal sealing part also depends on the length the individual longitudinal sealing parts themselves.

Bezüglich weiterer Einzelheiten und Tatsachen über die Reduzierung des Kohlenmonoxidgehalts im Verbrennungsrauch bzw. Verbrennungsgas von Tabakwaren und auch hinsichtlich der Reduzierung anderen Schadstoffe wird auf die im folgenden aufgezählten, r.lcnt vorveröffentlichten ueutschen Patentanmeldungen hingewiesen, Seren Inhalt hiermit zum Gegenstand der vorliegenden Anmeldung gemacht wird: P 26 14 367, P 26 20 298, P 26 20 274, P 26 20 335, P 26 20 299, P 26 36 116, P 26 36 114, P 26 26 >j 20, P ?/ 08 825, P 27 12 800.For more details and facts about the reduction the carbon monoxide content in combustion smoke or combustion gas from tobacco products and also in terms of reducing other pollutants is referred to below listed, r.lcnt previously published German patent applications, Serum content is hereby made the subject of the present application: P 26 14 367, P 26 20 298, P 26 20 274, P 26 20 335, P 26 20 299, P 26 36 116, P 26 36 114, P 26 26> j 20, P? / 08 825, P 27 12 800.

Es wird nocnmals darauf hingewiesen, daß die erfindungsgemäßen Zigaretten nicht nur einen verringerten Gehalt an Kohlenmonoxid aufweisen, sondern darüber hinaus auch einen verringerten Gehalt an anderen Schadstoffen. Dies gilt selbst dann, wenn der tabakfreie Raum nur solche Teile enthält, die Wärme nur schlecht leiten und auch nur geringfügig absorbieren. Selbst bei dieser Ausführungsform ist nämlicn die drenntemperatur der Zilr,rette niedriger als bei vergleicnbaren Zigaretten ohne tabakfreien Innenraum. Das liegt daran, daß oei normalen Zigaretten gerade der zentrale Bereich die höchste Brenntemperatur hat. Grade dieser Bereich aber wird bei den erfindungsgemäßen Zigaretten ausgespart. Deshalb werden solche Stoffe, die sich erst bei den Temperaturen in den Zigaretten bilden, die bei den erfindungsgemäßen Zigaretten gar nicht aufti ten sonnen, bei diesen Zigaretten auch nicht erzeugt. In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, daß eine Zigarette einer bestimmten Sorte mit einem tabakfreien, zentralen Bereich von 3 mm Durchmesser, in welchem ein hohler, am mundstückseiti,ten Sunde geschlossener Papierzylinder angeordnet war, etwa 30 ; weniger Kohlenmonoxid und auch 17 % weniger Kohlendioxid als die vergleichbare, nicht präparierte Zigarette der gleichen Handelssorte und mit der gleichen Menge Tabak im Verbrennungsgas enthielt.It is again pointed out that the cigarettes according to the invention not only have a reduced content of carbon monoxide, but more than that in addition, a reduced content of other pollutants. This is true even then, if the tobacco-free area contains only such parts, the heat only poorly conduct and absorb even slightly. Even in this embodiment is Namely, the separation temperature of the Zilr, save lower than with comparable cigarettes without a tobacco-free interior. The reason is that normal cigarettes are straight the central area has the highest firing temperature. But this is the area is left out of the cigarettes according to the invention. That is why such substances are which only form at the temperatures in the cigarettes that are present in the invention Do not open the cigarettes at all, nor do they produce them with these cigarettes. In this context it should be noted that a cigarette is a certain Variety with a tobacco-free central area 3 mm in diameter in which a hollow paper cylinder, closed on the mouthpiece side, is arranged was about 30; less carbon monoxide and also 17% less carbon dioxide than that comparable, unprepared cigarette of the same commercial type and with the contained the same amount of tobacco in the combustion gas.

Auf Grund des bei vielen Ausführungsformen der vorliegenden Erfindung eintretenden Wärmeabzugs aus der Glutzone, welcher bei der eingangs genannten DT-US 25 39 418 nicht erwähnt ist und auch nicht nahegelegt wird, wird eine erfindungsgemäße Zigarette mit einem tabaksfreien Raum des gleichen Durmesscrs eine niedrigere Brenntemperatur als die oekannte Zigarette mit gleichem Durchmesser des tabakfreien Raums aufweisen. Auf Grund des starken Wärmeentzugs durch Wärmeableitung, durch Wärmeabsorption und durch Erhöhung der Wärmeabsorption auf Grund der Phasenumwandlung, reicht zur Erniedrigung, bzw. begrenzung der Temperatur in der Gut zone ein tabakfreier Innenraum mit sehr kleinem Durchmesser. Dadurch wiederum wird es moglich, erfindungsgemäße Zigaretten mit gleichen Außenabmessungen una mit den gl lochen Tabakfüllmengen herzustellen, bei denen auch der Zugwiderstand sich kaum von demjenigen der nicht modifizierten Zigaretten unterscheidet, aa der Durchmesser des tabakfreien Innenraums so klein gehalten werden kann.Because of many embodiments of the present invention occurring heat extraction from the glow zone, which in the DT-US mentioned above 25 39 418 is not mentioned and is also not suggested, is an inventive Cigarette with a tobacco-free space of the same diameter has a lower burning temperature have the same diameter of the tobacco-free space as the above-mentioned cigarette. Because of the strong heat extraction through heat dissipation Heat absorption and by increasing the heat absorption due to the phase transition, A tobacco-free one is sufficient to lower or limit the temperature in the good zone Very small diameter interior. This in turn makes it possible to use To manufacture cigarettes with the same external dimensions and with the same punched tobacco filling quantities, in which the tensile resistance hardly differs from that of the unmodified Cigarettes differ, aa the diameter of the tobacco-free interior is so small can be held.

Als Material, welches eine Phasenumwandlung erfährt, kanu auch Wasser vorgesehen sein, welches selbstverständlich wasserdicht eingeschlossen oder eingekapselt sein muB, damit es nicht vor dem Abrauchen der Tabakware verdampft. Es ist auch möglich, einen leinen Wasservorrat in der Tabakware vorzusehen, dessen Inhalt beim Abrauchen der Tabakware durch Kapillarwirkung oder durch einen Docht über die ganze Länge des tabakfreien Raums verteilt wird.Water can also be used as a material that undergoes a phase transition be provided, which of course enclosed or encapsulated watertight must be so that it does not evaporate before smoking the tobacco product. It is also possible to provide a linen water supply in the tobacco product, the content of the Smoking of the tobacco products by capillary action or by a wick over the whole Length of the tobacco-free space is distributed.

In den Schutzumfang der Erfindung fallen nicht nur die Tabakwaren, sondern auch die beschriebenen Radialdichtteile und Längsdichtteile, welche in Tabakwaren eingebracnt werden können. Schutz wird fernerhin nicht nur für die Merkmalskombinationen der einzelnen Ansprüche beansprucht, sonaern aucn für weitere Merkmale, soweit sie aus der vorliegenden Offenbarung einsenließlicn der zum Gegenstand der vorliegenden Anmeldung gemachten Patentanmeldungen ohne erfinderiscnes Zutun herleitbar sind. Scnutz wird ferner beansprucht für Tabakwaren, bei denen der Wärmeentzug abhängig ist von der veränderbaren Brenntemperatur.Not only tobacco products fall within the scope of protection of the invention, but also the described radial sealing parts and longitudinal sealing parts, which are used in tobacco products can be burned in. Furthermore, protection is not only provided for the combinations of features of the individual claims claimed, also for further features, insofar as they from the present disclosure including the subject matter of the present Application made patent applications can be derived without inventive intervention. Scnutz is also claimed for tobacco products in which the heat extraction is dependent depends on the changeable firing temperature.

Die erfindung ist im folgenden anhand eines Ausführungsbeispiels und in Verbindung mit der Zeichnung näher beschrieben.The invention is based on an exemplary embodiment and below described in more detail in connection with the drawing.

xs zeigen: Fig. 1 a eine Ausführungsform der Erf ung im Längsschnitt, Fig. 1 b und c Draufsichten auf verschiedene Radialdichtteile, welche bei der Ausführung von Fig. 1 a verwendbar sind, Fig. 2 eine Ausführungsform der Erfindung, bei welcher j, e ein Radialdichtteil und ein Längsdichtteil einstückig miteinander ausgebildet sind, Fig. 3 eine Ausführungsform, bei welcher die kombinierten Radial- und Längsdichtteile innerhalb eines durch die gesamte Tabaklänge sich erstreckenden Radialdichtteils angeordnet sind, Fig. Li eine Ausfuhrungsform der Erfindung mit an ihren mundstuckseitigen Enden offenen, honlen Körpern, welche hintereinander in einer Reihe im tabakfreien Raum angeordnet sind, Fig. 5 eine Ausführungsform, bei welcher die Körper der Fig. 4 innerhalb eines weiteren Radialdichtteils angeordnet sind, Fig. 6 eine Ausführungsform, bei welcher im tabakfreien Raum hintereinander zylinderförmige Hohlkörper aslgeordnet sind, welche ein Material enthaltene das beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt, Fig. 7 eine AusfGhrungsrorm, bei welcner die in Reihe angeordneten Körper der Fig. 6 innerhalb eines weiteren Radialdichtteils aiigeorunet sind, Fig. 8 eine Ausführungsform, bei welcher das Radialdichtteil eng an den Längsdichtteilen anliegt und zwischen diesen einen kleineren Durchmesser aufweist, Fig. 9 eine erfindungsgemäße, fllterlose Zigarette, Fig. 10 eine Ausführungsform, bei welcher in den von den Radialdichtteilen und den Längsdichtteilen begrenzten Kammer ein Material angeordnet ist, welches be in Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt, und Fig. ii bis 19 weitere Ausführungsformen der Erfindung.xs show: Fig. 1a an embodiment of the Erf ung in longitudinal section, Fig. 1 b and c plan views of various radial sealing parts, which in the execution of Fig. 1 a can be used, Fig. 2 shows an embodiment of the invention in which j, e a radial sealing part and a longitudinal sealing part are integrally formed with one another Fig. 3 shows an embodiment in which the combined radial and longitudinal sealing parts within a radial sealing part extending through the entire length of the tobacco are arranged, Fig. Li an embodiment of the invention with on their mouthpiece side Ends open, hollow bodies, which one behind the other in a row in the tobacco-free Space are arranged, Fig. 5 shows an embodiment in which the body of Fig. 4 are arranged within a further radial sealing part, FIG. 6 shows an embodiment, in which in the tobacco-free space one behind the other cylindrical hollow bodies aslordered are which a material contained when smoking the tobacco product at least partially undergoes a phase change, 7 shows an embodiment, in which case the bodies of FIG. 6 arranged in series within a further Radial sealing part are aiigeorunet, Fig. 8 an embodiment in which the Radial sealing part rests closely on the longitudinal sealing parts and a smaller one between them 9 shows a flickerless cigarette according to the invention, FIG. 10 an embodiment in which in the of the radial sealing parts and the longitudinal sealing parts limited chamber a material is arranged, which be in smoking the tobacco products at least partially undergoes a phase transformation, and FIGS. ii to 19 show further embodiments the invention.

Die Fig. 1 a zeigt einen Längsschnitt durch eine erfindungsgemäß Zigarette mit einem Hüllpapier; , einem Filter 6 und mit dem in einem Ringraum 4 angeordneten, nicht gezeichneten Tabak. Die Bezugszeichen 2, 4 und 6 sind auch bei sämtlichen anderen Ausführungsformen zur Bezeichnung des Hüllpaplers, des Tabakringraumes bzw. des Filters verwendet.Fig. 1a shows a longitudinal section through a cigarette according to the invention with a wrapping paper; , a filter 6 and arranged in an annular space 4, not drawn tobacco. The reference numerals 2, 4 and 6 are also with all other embodiments to designate the wrapping paper, the tobacco ring space or of the filter is used.

In dem tabakfreien Haum der Ausführungsform der Fig. 1 befindet sich ein radialdichtteil l, welches aus einem Papierzylinder besteht. Innerhalb des Papierzylinders sind kugelförmige Längsdichtteile 3 angeordnet, deren Außenumfang sn der inneren Oberfläche des Papierzylinders l anliegt. Diese Kugeln 3 sind hohl und enthalten ein Material 5, welches beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfänrt.In the tobacco-free hood of the embodiment of FIG. 1 is located a radial sealing part l, which consists of a paper cylinder. Inside the paper cylinder spherical longitudinal sealing parts 3 are arranged, the outer circumference sn of the inner Surface of the paper cylinder l is applied. These balls 3 are hollow and contained a material 5 which at least partially undergoes a phase change when the tobacco product is smoked realizes.

Der Papierzylinder 1 kann die in Fig. 1 b. dargestellte Form mit einem sich längs einer Mantellinie erstreckenden Klebefalz 8 aufweisen. ihrer Papierzylinder 1 kann aber auch aus einer schraubenlinienförmigen Aufwicklung mit einem sich ebenfalls längs einer Schraubenlinie erstreckenden Überdeckungsfalz 9 bestehen. Längs seinem Überdeckungsfalz 8 bzw. 9 ist der Papierzylinder 1 verklebt, so daß er im wesentlichen luftundurchlässig ist. Die Fig. 2 zeigt ein Ausführungsbeispiel , bei welchem im zentralen, tabakfreien Raum kombinierte i<adial- und Längsdichtteile angeordnet sind. Die jeweils beiden Rohrennälften 24 bilden eine Dichtung in radialer Richtung, und der ringförmige Steg @6 Dildet eine Längsdichtung. Auch dann, wenn zwischen den einander benachbarten Rändern von Röhrenabschnitten zweier benachbarter kombinierter Radial- und Längsdicntteile 22 ein kleiner Spal bestehen sollte, kann im allgemeinen keine Luft in Längbrichtung durch den tabakfreien Raum hindurchströmen.The paper cylinder 1 can be as shown in Fig. 1 b. represented shape with a have an adhesive fold 8 extending along a surface line. their paper cylinders 1 can also consist of a helical winding with a itself cover fold 9 extending along a helical line. Along his Overlap fold 8 or 9 of the paper cylinder 1 is glued so that it is essentially is impermeable to air. Fig. 2 shows an embodiment in which in central, tobacco-free space combined i <adial and longitudinal sealing parts arranged are. The two pipe halves 24 form a seal in the radial direction, and the annular ridge @ 6 forms a longitudinal seal. Even if between the adjacent edges of tube sections of two adjacent combined Radial- und Längsdicntteile 22 should be a small gap, can in general no air can flow lengthways through the tobacco-free room.

;bei dieser Gelegenheit wird darauf hingewiesen, daß sämtliche Zeichnungen selbstverständlich keine Maßstabszeichnungen sina, aus aenen irgendwelche Längen abgemessen weraen könnten. Die Ausführungsbeispiele sind vielmehr der besseren Anscnaulichkeit wegen verzerrt dargestellt.; on this occasion it is pointed out that all drawings of course no scale drawings sina, from aenen any lengths could be measured. Rather, the exemplary embodiments are for better visibility because of distorted.

In uer Fio. 3 sind im tabakfreien Raum wiederum kombinierte Radial- und Längsdichtteile 22 in Reihe hintereinander angeordnet wie in Fig. 2. Diese kombinierten Dichtteile 22 können aus Metall, Kunststoff oder auch aus Papier bestehen.In uer Fio. 3, in the tobacco-free area, combined radial and longitudinal sealing parts 22 arranged in series one behind the other as in FIG. 2. These combined Sealing parts 22 can be made of metal, plastic or paper.

Diese Dichtteile 22 der Fig. 3 sind innerhalb eines Radialdichtteils 31 angeordnet, welches aus einem Papierzylinder besteht, welcher s<n über die gesamte Länge aes Tabakringraums und damit über die gesamte Länge des tabakfreien, zentralen Raums erstreckt. Bei dieser Ausrühru.,gsform können die kombinierten Dichtteile 22 einen größer Abstand zwischen ihren benachbarten Rändern aufwctisen, ohne daß dadurch die Dichtwirkung und die Verhinderung von direkter Luft zum fuhr in den hinteren Teil der Glutzone aus dem zentralen Bereich eintreten könnte. ferner werden diese kombinierten Dichtteile 22 eine Stütze des Radialdichtteils 31, welches deshalb sehr dünn und ohne Eigenstabilität ausgebildet sein kann.These sealing parts 22 of FIG. 3 are within a radial sealing part 31 arranged, which consists of a paper cylinder, which s <n over the entire length of the tobacco ring space and thus over the entire length of the tobacco-free, central room. In this Ausrühru., Gsform can combined sealing parts 22 have a greater distance between their adjacent edges without the sealing effect and the prevention of direct Air to enter the back of the glow zone from the central area could. Furthermore, these combined sealing parts 22 become a support for the radial sealing part 31, which can therefore be made very thin and without inherent stability.

In Fig. 4 ist ein anderes Ausführungsbeispiel dargestellt, welches ebenfalls kombinierte Längs- und Hadialdichtteile 42 hintereinander angeordnet im tabakfreieir Raum enthält. Diese kombinierten Dichtteile 42 sind Hohlkörper mit zylinderförmigen Seitenwänden 46 und mit einer Stirnwand 44 an ihren von dem Mundstück abgewandten Ende. Auch diese kombinierten Dichtteile 42 können z.B. aus Papier oder aus Metall bestehen.In Fig. 4, another embodiment is shown, which also combined longitudinal and hadial sealing parts 42 arranged one behind the other in the Contains a tobacco-free room. These combined sealing parts 42 are hollow bodies with cylindrical side walls 46 and with an end wall 44 on their of the mouthpiece remote end. These combined sealing parts 42 can, for example, be made of paper or made of metal.

Die Fig. 5 zeigt eine Ausrührungsrorm, bei welcher im tabakfreien Raum kombinierte Radial- und Längsdichtteile 42 entsprechend der Fig. 4 innerhalb eines Zylinders 51 angeordnet sind, welcher sich über die gesamte Länge des tabakfreien Raums erstreckt. Bei dieser Ausführungsform bestehen die kombinierten Dichtteile 42 vorzugsweise aus einem wärmeleitendem Material, z.ß. aus Metall. Die kombinierten Dichtteile 22 können lose hintereinander angeordnet werden. Beim Abrauchen der Tabakware fallen sie nacheinander mit der Asche ab.Fig. 5 shows an Ausrührungsrorm in which in the tobacco-free Space combined radial and longitudinal sealing parts 42 according to FIG. 4 inside a cylinder 51 are arranged, which extends over the entire length of the tobacco-free Space extends. In this embodiment, the combined sealing parts exist 42 preferably made of a thermally conductive material, e.g. made of metal. The combined Sealing parts 22 can be arranged loosely one behind the other. When smoking the tobacco products they fall off one by one with the ashes.

Die Fig. 6 zea eine Ausführungsform, bei welcher einseitig geschlossene Hohlzylinder 63 hintereinander angeordnet den tabakfreien Raum ausfüllen. Diese Hohlzylinder 63 sind somit gleichzeitig Radialdichtteile und Längsdichtteilc. Sie enthalten eine Füllung 65 aus Einem Material, welches beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.Fig. 6 shows an embodiment in which one-sided closed Hollow cylinder 63 arranged one behind the other fill the tobacco-free space. These Hollow cylinders 63 are thus radial sealing parts and longitudinal sealing parts at the same time. she contain a Filling 65 made of a material, which when smoking the tobacco product undergoes a phase change at least partially.

In Fig. 7 sind hintereinander angeordnete und zweiseitig geschl-aene Zylinderkörper innerhalb eines Papierzylinders 71 angeordnet, welcher elne durchgehende radiale Dichtung bildet.In Fig. 7 are arranged one behind the other and closed on both sides Cylinder body arranged within a paper cylinder 71, which a continuous forms radial seal.

Die Fig. 8 zeigt einen Längsschnitt durch eine andere Ausführungsform der Lrfinuung. Bei dieser Ausführungsform der Erfindung ist ein Radialdichtteil 81 vorgesehen, welches sicn über die gesamte Länge des tabakfreien Raums erstreckt.8 shows a longitudinal section through another embodiment the continuation. In this embodiment of the invention there is a radial sealing part 81 is provided, which sicn extends over the entire length of the tobacco-free space.

Innerhalb dieser Radialdichtung 81 sind Längsdichtungen 83 mit etwa gleichem Abstand voneinander angeordnet.Within this radial seal 81, longitudinal seals 83 are approximately arranged at the same distance from each other.

Wie man aus dieser Fig. 8 sieht, besteht das Radialdichtteil 81 aus einem Material, welches eine sehr geringe Eigenstabilität oder Eigensteifigkeit aufweist und durch umgebenden Tabak aus dem Tabakringraum 4 zur Achse der Tabakware hin gedrängt wird. Aus diesem Grund weist das Radialdichtteil 81, welches aus sehr dünnem, im wesentlichen jedoch luftundurchlässigem Papier besteht, zwischen den Längsdichtteilen 83 Einschnürungen auf. Diese Längsdichtteile 83 können aus beliebigem Material bestehen, müssen jedoch eine gewisse Eigensteifigkeit aufweisen, um dem Druck des Tabaks widerstehen zu können.As can be seen from this FIG. 8, the radial sealing part 81 consists of a material that has a very low inherent stability or rigidity and through the surrounding tobacco from the tobacco annulus 4 to the axis of the tobacco product is pushed there. For this reason, the radial sealing part 81, which from very thin, but essentially air-impermeable paper exists between the Longitudinal sealing parts 83 constrictions. These longitudinal sealing parts 83 can consist of any Material exist, but must have a certain inherent rigidity to the To be able to withstand the pressure of tobacco.

Durch den Druck des Tabaks gegen die Längsdisntteile 31 wird auch der überdeckungsfalz des Radialdichtteils 81 zusammengedrückt. Wenn der Falz hinreichend breit ist, oder bei mehrlagiger Anordnung des Radialdichtteils 81 muß der Falz nicht extra verklebt werden.By the pressure of the tobacco against the Längsdisntteile 31 is also the cover fold of the radial sealing part 81 is compressed. If the fold is sufficient is wide, or in the case of a multi-layer arrangement of the radial sealing part 81, the fold does not have to be extra glued.

Diese Ausführungsform der Erfindung weist aber noch einen anderen Vorteil auf. Wenn nämlich du adialdicntteil 81 zum Beispiel über ein hohles Innenrohr gebildet wird, welches in den laufend bei der Zigarettenherstellung gebildeten Tabakstrang hineinragt und durch welches die Längsdichtteile 83 zugeführt werden, wird die gesamte, aus Radialdichttt:llen 81 und Längsdichtteilen 83 bestehende Anordnung mit dem gebildeten Tabakstrang mitgezogen. Zunächst ist zwar der Innendurchmesser des Radialdichtteils 81, welches um das Innenrohr geformt wird, größer als der Außendurchmesser der Längsdichtteile 83. Der Durcljmesserunterschied entspricht der zweifachen Wandstärke des bei der Herstellung verwendeten Innenrohrs.However, this embodiment of the invention has another one Advantage on. Namely, if you adialdicntteil 81, for example, via a hollow inner tube is formed, which in the tobacco rod continuously formed during the cigarette production protrudes and through which the longitudinal sealing parts 83 are fed, the entire, from radial sealing: llen 81 and longitudinal sealing parts 83 with the existing arrangement Rod of tobacco pulled along. The first is the inner diameter of the radial sealing part 81, which is formed around the inner tube, is larger than the outer diameter of the longitudinal sealing parts 83. The difference in diameter corresponds to twice the wall thickness of the Manufacture of the inner tube used.

Da jedoch das RAdialdichtteil 81 eine geringe Eigensteifigkeit nat, wird es sich unter dem Druck des Tabaks stets an die Längsdichtteile 83, welche im Ausführungsbeispiel kugelförmig sind, anlegen. Dies gilt insbesondere dann, wenn das Radialdichtteil 81 schrauber£örmige gewickelt wird, da es, nachdem es vom gebildeten Tabakstrang von dem Innenrohr aDgezogen wird, seinen Durchmesser noch verkleinern kann. Dies ist ein besonderer Voiteil der schraubenlinienförmigen Wicklung des Radialdichtteils 81.However, since the radial sealing part 81 has a low inherent rigidity, it is always under the pressure of the tobacco to the longitudinal sealing parts 83, which are spherical in the embodiment, create. This is especially true if the radial sealing part 81 is wound in the shape of a screwdriver, as it is formed after it has been formed Tobacco rod is pulled from the inner tube aD, reduce its diameter even further can. This is a special part of the helical winding of the radial sealing part 81.

Die Fig. 9zeigt einen Längsschnitt durch eine filterlose Zigarette, deren tabakfreier Raum vom Tabakringraum durch einen Papier zylinder 91 im wesentlichen luftdicht abgetrennt ist. Innerhalb des Papierzylinders 91 sind Hohlkugeln 93 angeordnet, welche mit ihrem Umfang dicht an der inneren Oberfläche des Papierzylincers anliegen. Die Kugeln 93 enthalten ein material 95, welches beim Abrauchender Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfahrt.9 shows a longitudinal section through a filterless cigarette, whose tobacco-free space from the tobacco annulus by a paper cylinder 91 essentially is separated airtight. Hollow balls 93 are arranged inside the paper cylinder 91, which lie with their circumference tightly against the inner surface of the paper cylinder. The balls 93 contain a material 95, which when smoking the tobacco product at least partially undergoes a phase transition.

Ein weiteres Ausführungstispiel ist in Fig. 10 dargestellt.Another exemplary embodiment is shown in FIG.

Dieses enthält im tabakfreien Raum hintereinander angeordnet abwechselnd jeweils ein rOhrenrOrmiges Radialdlsstteil 101 und ein kugelförmiges Längsdichtteil 103. Der Durchmesser der Kugeln 103 ist gleich groß oder geringfügig größer als der Durchmesser der Ringe 101, welche aus Metall bestehen. Durch die Teile 101 und 103 werden Kammern gebildet, in denen ein Material 105 enthalten ist, welches beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.This contains alternately arranged one behind the other in the tobacco-free room one tubular radial connector 101 in each case and a spherical one Longitudinal sealing part 103. The diameter of the balls 103 is the same or slightly larger than the diameter of the rings 101, which are made of metal. Through the Parts 101 and 103 are formed into chambers in which a material 105 is contained, which at least partially undergoes a phase change when the tobacco product is smoked.

In Fig. 11 sind die Radialdichtteile 101 und die Längsdichtteile 103 abwechselnd hintereinander und alle zusammen innerhalb eines Papierzylinders 111 angeordnet. In den von den Teilen 101 und 103 gebildeten Kammern ist ein Material 115 angeordnet, solches beim Brauchen der Tabakware zu kleinen Kügelchen schmilzt. Der Papierzylinder 111 bleibt auch in 1er Glutzone und bis in einen kurzen Bereich in die Aschzone hinein im wesentlichen luftundurchlässig. Dadurch wird verhindert, daß geschmolzene Tröpfchen oder beim Schmelzen des Gutes 115 entstehende Dämpfe in den vom Haucher eingeatmeten Tabakrauch gelangen können.The radial sealing parts 101 and the longitudinal sealing parts 103 are shown in FIG. 11 alternately one behind the other and all together within a paper cylinder 111 arranged. In the chambers formed by the parts 101 and 103 is a material 115 arranged, such melts into small globules when the tobacco product is used. The paper cylinder 111 also remains in the 1 glow zone and up to a short area essentially impermeable to air into the ash zone. This prevents that melted droplets or vapors produced when the material 115 melts can get into the tobacco smoke inhaled by the breath.

Die Fig. 12 zeigt eine weitere Ausführungsform mit einem Papierzylinder 121, welcher sich über die gesamte Länge des tabakfreien Raums erstreckt. Dieser Papierzylinder 121 weist an seiner Innenseite Röhrenabschnitte 122 aus Metall auf. Diese können sich übermehrere Kugeln 123 bzw. 124 hin erstrecken.Fig. 12 shows a further embodiment with a paper cylinder 121, which extends over the entire length of the tobacco-free space. This Paper cylinder 121 has tube sections 122 made of metal on its inside. These can extend over several balls 123 and 124.

Zwischen den benachbarten Rändern zweier Röhrenabschnitte 122 aus Metall ist jeweils ein Abstand vorgesehen, welcher Wärmeleitungs-UnterbrecAungsstellen 127 bildet. In dieser Fig. 12 sind sowohl massive Kugeln 123 als auch Hohlkugeln 124 dargestellt. Innerhalb des verbleibenden Freiraums in dem tabakfreien Raum ist ein Gut 125 dargestellt, welches beim Abrauchen der Tabakware schmilzt.Between the adjacent edges of two tube sections 122 from Metal a distance is provided, which heat conduction interruption points 127 forms. In this Fig. 12 there are both solid balls 123 and hollow balls 124 shown. Within the remaining space in the tobacco-free space is a good 125 is shown, which melts when the tobacco product is smoked.

Diese Ausführungsform der Erfindung ermöglicht den Wärme entzug entsprechend der Temperatur der Glutzone. Durch die Unterbrechungsstellen 127 ist es möglich, die Wärme aus der Gut zone nur um eine bestimmte Länge in Richtung auf das mundstückseitige Ende abzuleiten. In diesem bereich wird das zerscsLaelzende Gut 125 auf eine Temperatur nahe der Glimmtemperatur vorgewärmt. Auch die Kugeln 123 und 124 können aus schmelzbarem Material bestehen. Beim Zug an der Zigarette erhöht sich die Brenntemperatur der Glutzone, und damit beginnt automatisch der Schmelzvorgang des Schmelzgutes, da dessen Schmelztemperatur dicht oberhalb der Glimmtemperatur der Glutzone liegt.This embodiment of the invention enables the heat removal accordingly the temperature of the glow zone. The interruption points 127 make it possible to the heat from the gut zone only by a certain length in the direction of the mouthpiece side Derive end. In this area, the decomposing material 125 is brought to a temperature preheated close to the glow temperature. The balls 123 and 124 can also be made of fusible Material. When you pull on the cigarette, the burning temperature of the increases Glutzone, and thus the melting process of the melting material begins automatically, there whose melting temperature is just above the glowing temperature of the glowing zone.

Die Fig. 13 zeigt eine Ausführungsform der Erfindung mit einem Papier zylinder 131; an dessen Innenseite berindet sich ein weiterer Zylinder 132, der sehr dünnwandig ist. Dieser besteht aus verschiedenen Abschnitten, die dicht aneinander anliegen, so daß sie wärmeleitend miteinander verbunden sind. Innerhalb dieses inneren Zylinders 132 befinden sich zylinderförmige oder kreisscheibenförmige Längsdichtteile 133.Fig. 13 shows an embodiment of the invention with a paper cylinder 131; another cylinder 132, the is very thin-walled. This consists of different sections that are close together rest, so that they are connected to one another in a thermally conductive manner. Inside this inner one Cylinder 132 are cylindrical or circular disk-shaped longitudinal sealing parts 133.

Eine andere Ausfllhrungsform ist in Fig. 14 dargestellt. In einem Papierzylinder 141 sind abwechselnd ein Rohrenabschnitt 142 und eine Kreisscheibe 143 angeordnet. Die Teile 142 und 143 bestehen aus Metall und bilden eine zusammethängende Wärmeleitbrücke. Beim Abrauchen der Zigarette fallen die einzelnen Teile 142 und 143 nacheinander mit der Asche au.Another embodiment is shown in FIG. In one Paper cylinders 141 are alternately a pipe section 142 and a circular disk 143 arranged. The parts 142 and 143 are made of metal and form an integral part Thermal bridge. When smoking the cigarette, the individual parts 142 and fall 143 one after the other with the ashes au.

In Fig. 15 ist eine Ausführungsform dargestelltt bei welcher das Radialdichtteil sich durch den gesamten tabakfreien Raum hindurch erstreckt und doppelwandig ausgebildet ist. Seine äußere Wand 151 besteht aus Papier, welches im wesentlichen luftundurchlässig ist und auch in der Glutzone, zumindest im größeren Teil derselben, im wesentlichen luftundurchlässig bleibt. Die Innenwand 152 besteht aus ehem schmelzbaren Kunststoff. Innerhalb des tabakfreien Raums ist ferner eine Kugel 153 angeordnet, weine mit ihrem Umfang an der inneren Oberfläche der Innenwand 152 dichtend anliegt. Die beiden Wände 151 und 152 liegen so dicht aneinander an, daß keine von vorne angesaugte Luft zwischen ihen hindurchströmen kann.In Fig. 15 an embodiment is shown in which the radial sealing part extends through the entire tobacco-free space and is double-walled is. His outer wall 151 consists of paper, which is essentially is impermeable to air and also in the glow zone, at least in the larger part of it, remains essentially impermeable to air. The inner wall 152 consists of formerly fusible Plastic. A ball 153 is also arranged within the tobacco-free space, cry with its periphery on the inner surface of the inner wall 152 sealingly. The two walls 151 and 152 are so close together that none of the front sucked air can flow between them.

In Fig. 16 ist die in Fig. 15 gezeigte Ausführungsform einer Zigarette im brennenden Zustand dargestellt. Tijierhalb der Glutzone ist die Innenwandröhre 152 bei 161 zugeschmolzen.16 is the embodiment of a cigarette shown in FIG shown in the burning state. The inner wall tube is located halfway through the glowing zone 152 melted shut at 161.

Bereits vor dem Zuschmelzen verhindert die Kugel 153, daß beim ersten Zug Luft direkt durch den tabakfreien Raum in den Filter gesaugt und dem Rauch, diesen verdünnend, beigemischt wird.Even before it is melted shut, the ball 153 prevents the first Draft of air is sucked directly through the tobacco-free space into the filter and the smoke, diluting these, is added.

In dieser Fig. 16 ist ferner bei 164 ein aus dem Kunststoff der vorherigen Inn*andröhre 152 bestehendes Teil 164 dargestellt. Dieses befindet sich vor dem äußeren Grenzflächenbereich 168 der Glutzone, aber noch innerhalb des Rlngzonenbereicns 154. Dieser Abschnitt 154 besteht ausverkohltem Papier des Zylinders 152, welcnes noch seine Struktur bis in die Aschzone 169 hinein beibehalten hat.In this FIG. 16 there is also at 164 a plastic from the previous one Inn * andröhre 152 existing part 164 shown. This is in front of the outer boundary area 168 of the glowing zone, but still within the longitudinal zone area 154. This section 154 consists of charred paper from cylinder 152, which still retained its structure into the ash zone 169.

Das Ausführungsbeispiel der Fig. 17 unterscheidet sich von demjenigen der Fig. 15 dadurch, daß innerhalb des tabakfreien Raums mehrere Kugeln 153 angeordnet sind. Bei beiden Ausführungsformen können die Kugeln massiv oder auch hohl sein.The embodiment of Fig. 17 differs from that 15 in that a plurality of balls 153 are arranged within the tobacco-free space are. In both embodiments, the balls can be solid or hollow.

In der Fig. 18 ist ein Ausführungsbeispiel mit einem Papierzylinder 181 dargestellt, welcher als Radialdichtung wirkt. Dieser Papierzylinder 181 weist an seiner Außenseite wärmeleitende Überzüge 182 aus Metall auf. Diese fallen beim Abrauchen der Tabakwaren nacheinander ab. InrlUrhalb des Papierzylinders 181 sind HohlKugeln 183 angeordnet, welche den tabakfreien Raum in Längsrichtung abdichten. Sie enthalten ein Gut 185, we.-ches beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.In Fig. 18 is an embodiment with a paper cylinder 181 shown, which acts as a radial seal. This paper cylinder 181 has thermally conductive coatings on its outside 182 made of metal. These fall off one after the other when smoking the tobacco products. Inside the paper cylinder 181 hollow balls 183 are arranged, which the tobacco-free space in the longitudinal direction seal. They contain a good 185, which at least when smoking the tobacco product partially undergoes a phase change.

Bei dem Ausführungsbeispiel der Fig. 19 sind innere. eines Papierzylinders 191 abwechselnd Hohlkugeln 193 und Hohlzyllnder 194 angeordnet. In den Hohlzylindern 194 ist ein Gut 195 angeordnet, welcnes beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.In the embodiment of FIG. 19 are internal. a paper cylinder 191 alternating between hollow balls 193 and hollow cylinder 194. In the hollow cylinders 194 a good 195 is arranged, welcnes at least partially when smoking the tobacco product undergoes a phase change.

L e e r s e i t eL e r s e i t e

Claims (65)

ANSPRÜCHE Schadstoffarme Tabakwaren, mit einem sich etwa zentral in Längsrichtung erstreckenden tabaktreien Raum, dadurch gekennzeichnet, daß in dem tabakfreien Raum mindestens ein Radialdichtteil (1, 151, 101) und mindestens ein Längsdichtteil (3, 83, 153) angeordnet sind. CLAIMS Low-pollutant tobacco products, with a central location tobacco-free space extending in the longitudinal direction, characterized in that in the tobacco-free space at least one radial sealing part (1, 151, 101) and at least a longitudinal sealing part (3, 83, 153) are arranged. 2. Tabakwaren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeicnnet, daß eine Anzahl von Längsdichtteilen (3, 83; vorgesehen sind. 2. Tobacco products according to claim 1, characterized gekennzeicnnet that a number of longitudinal sealing parts (3, 83; are provided. 3. Tabakwaren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß eine Anzahl von Radialdichtteilen (101) vorgesehen sind. 3. Tobacco products according to claim 1 or 2, characterized in that a number of radial sealing parts (101) are provided. 4. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß je ein Radialdichtteil und ein Längsdichtteil als kombiniertes Dichtteil (22, 42) einstückig mltelnander ausgebildet sind. 4. Tobacco products according to one of claims 1 to 3, characterized in that that each a radial sealing part and a longitudinal sealing part as a combined sealing part (22, 42) are formed integrally with one another. 5. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß je ein Radialdichtteil und mehrere Längsdichtteile einstückig miteinander ausgebildet sind.5. Tobacco products according to one of claims 1 to 3, characterized in that that each one radial sealing part and several longitudinal sealing parts are integrally formed with one another are. 6. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß in dem tabakfreien Raum sowohl Radialdichtteile, die einstückig mit einem Längsdichtteil ausgebildet sind, als auch Radialdichtteile, die einstückig mit mehreren LängsdichttLlen ausgebildet sind, angeordnet sind.6. Tobacco products according to one of claims 1 to 5, characterized in that that in the tobacco-free space both radial sealing parts, which are integral with a longitudinal sealing part are formed, as well as radial sealing parts, which are integral with several longitudinal sealing parts are formed, are arranged. 7. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Durchmesser der Längsdichtteile gleich oder größer als der Durchmesser der Radialdichtteile ist.7. Tobacco products according to one of claims 1 to 6, characterized in that that the diameter of the longitudinal sealing parts is equal to or greater than the diameter of the Radial sealing parts is. 8. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile zylinderförmig ausgebildet sind.8. Tobacco products according to one of claims 1 to 7, characterized in that that the longitudinal sealing parts are cylindrical. 9. Tabakwaren nach einem der AnsDrüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile als kreistörmige Scheiben ausgebildet sind.9. Tobacco products according to one of Claims 1 to 7, characterized in that that the longitudinal sealing parts are designed as circular disks. 10. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile kugelförmig ausgebildet sind.10. Tobacco products according to one of claims 1 to 7, characterized in that that the longitudinal sealing parts are spherical. 11. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile massiv sind.11. Tobacco products according to one of claims 1 to 10, characterized in that that the longitudinal sealing parts are massive. 12. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile hohl sind.12. Tobacco products according to one of claims 1 to 10, characterized in that that the longitudinal sealing parts are hollow. 13. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile aus wärmeleitendem Material bestehen.13. Tobacco products according to one of claims 1 to 12, characterized in that that the longitudinal sealing parts are made of thermally conductive material. 14. Tabakwaren nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile gefüllt sind.14. Tobacco products according to claim 12, characterized in that the longitudinal sealing parts are filled. 15. Tabakwaren nach Anspruch 12 oder 14, dadurch gekennze zeichnet, daß die Langsdichtteile mit einem Material gefüllt sind, welches beim Abbrennen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.15. Tobacco products according to claim 12 or 14, characterized in that that the long sealing parts are filled with a material that burns off the tobacco product undergoes a phase change at least partially. 16. Tabakwaren nach einem Ansprüche 1 ois 15, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile aus einem Materlal bestehen, welches beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.16. Tobacco products according to one of claims 1 or 15, characterized in that that the longitudinal sealing parts consist of a Materlal, which when smoking the Tobacco products at least partially undergo a phase change. 17. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 16, dadurch gekennzeichnet, daß im tabakfreien Raum jeweils ein Radialdichtteil und ein Längsdichtteil abwechselnd hinterelnander angeordnet sind.17. Tobacco products according to one of claims 1 to 16, characterized in that that in the tobacco-free space a radial sealing part and a longitudinal sealing part alternate are arranged one behind the other. 18. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß das Längsdichtteil bzw. die Längsdichtteile innerhalb des bzw. der Radialdichtteile mit ihrem Außenumfang an deren Innenseite anliegend angeordnet sind.18. Tobacco products according to one of claims 1 to 6, characterized in that that the longitudinal sealing part or parts within the radial sealing part or parts are arranged with their outer circumference resting against the inside. 19. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile zylinderförmig ausgebildet sind.19. Tobacco products according to one of claims 1 to 6 or 18, characterized in that that the longitudinal sealing parts are cylindrical. 20. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18,dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile als flache Scheiben ausgebildet sind.20. Tobacco products according to one of claims 1 to 6 or 18, characterized in that that the longitudinal sealing parts are designed as flat disks. 21. Taoakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18, dadurchggekennzeichnet, dalz die Längsdichtteile kugelförmig ausgebildet sind.21. Taoak goods according to one of claims 1 to 6 or 18, characterized in, because the longitudinal sealing parts are spherical. 22. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18 ois 21, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdicntteile massiv sind.22. Tobacco products according to one of claims 1 to 6 or 18 or 21, characterized characterized in that the Längsdicntteile are solid. 23. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18 bis 21, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile aus Papier bestehen.23. Tobacco products according to one of claims 1 to 6 or 18 to 21, characterized characterized in that the longitudinal sealing parts are made of paper. 24. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18 bis 21, dadurch gekennzeichnet, daß die Langsdichtteile hohl sind.24. Tobacco products according to one of claims 1 to 6 or 18 to 21, characterized characterized in that the long sealing parts are hollow. 25. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 oder 18 bis 24, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile aus wärmeleitendem Material bestehen.25. Tobacco products according to one of claims 1 to 6 or 18 to 24, characterized characterized in that the longitudinal sealing parts are made of thermally conductive material. 26. Tabakwaren nach Anspruch 24, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile gefüllt sind.26. Tobacco products according to claim 24, characterized in that the longitudinal sealing parts are filled. 27. Tabakwaren nach Anspruch 24 oder 26, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile mit einem Material gefüllt sind, welches beim Abbrennen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.27. Tobacco products according to claim 24 or 26, characterized in that the longitudinal sealing parts are filled with a material, which when burned off Tobacco products at least partially undergo a phase change. 28. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 - 6 oder 18 bis 27, dadurch gekennzeicnnet, daß die Längsdicntteile aus einem Material bestehen, welches beim Abrauchen der Tabakware zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt.28. Tobacco products according to one of claims 1-6 or 18 to 27, characterized gekennzeicnnet that the Längsdicntteile are made of a material which at Smoking the tobacco product at least partially undergoes a phase change. 29. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 - 6, dadurch gekennzeichnet, daß ein einziges, sich über die gesamte Länge des Tabakraumes erstreckendes Radialdichtteil vorgesehen ist.29. Tobacco products according to one of claims 1 - 6, characterized in that that a single radial sealing part extending over the entire length of the tobacco chamber is provided. 30. Tabakwaren nach Anspruch 29, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil aus einem Blatt oder einer Folie besteigt, welches bzw. welche zu einem Zylinder mit einem sich längs einer Mantellinie desselben erstreckenden Überlappungsfalz geformt ist.30. Tobacco products according to claim 29, characterized in that the radial sealing part climbs out of a sheet or foil, which or which form a cylinder with an overlap fold extending along a surface line of the same is shaped. 31. Tabakwaren nach Anspruch 30, dadurch gekennzeichnet, daß der Zylinder längs des Falzes verklebt ist.31. Tobacco products according to claim 30, characterized in that the cylinder is glued along the fold. 32. Tabakwaren nach Anspruch 29 dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil aus einem Blatt oder einer Folie beaten' welcnes, bzw. welche längs einer Schraubenlinie zu -lnem Zylinder mit einem ebenfalls längs einer Schrauben-11rX veriaufenden Oberdeckungsfalz ausgebildet ist.32. Tobacco products according to claim 29, characterized in that the radial sealing part from a sheet or a foil beaten 'welcnes, or which along a helical line to -in a cylinder with an upper cover fold also running along a screw-11rX is trained. 33. Tabakwaren nach Anspruch 32, dadurch gekennzeichnet, daß aus Zylinder längs des Überdeckungsfalzes verklebt ist.33. Tobacco products according to claim 32, characterized in that a cylinder is glued along the overlap fold. 34. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 29 bis 33, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil aus einem Material besteht, welches eine Luftundurchlässigkeit von weniger als 94 ml / min x cm x 100 ml H20-Säule aufweist.34. Tobacco products according to one of claims 29 to 33, characterized in that that the radial sealing part consists of a material which is impermeable to air of less than 94 ml / min x cm x 100 ml H20 column. 35. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 29 bis 34, dadurch gekennzeichnet, daß das H,ldialdichtteil aus einem Material besteht, welches auch in der Glutzone im wesentlichen luftundurchlässig bleibt.35. Tobacco products according to one of claims 29 to 34, characterized in that that the H, ldial Dichtteil consists of a material that is also used in the glow zone remains essentially impermeable to air. 36. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 34 oder 35, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil aus zellulosehaltigem Material mit den genannten Eigenschaften besteht, z.B. aus Papier.36. Tobacco products according to one of claims 34 or 35, characterized in that that the radial sealing part made of cellulosic material with the properties mentioned consists, e.g. of paper. 37. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 29 bis 36, dadurch gekennzeichnet, daß Radialdichtteil aus einem wärmeleitendem Material besteht.37. Tobacco products according to one of claims 29 to 36, characterized in that that radial sealing part consists of a thermally conductive material. 38. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 29 bis 37, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil aus Metall besteht.38. Tobacco products according to one of claims 29 to 37, characterized in that that the radial sealing part is made of metal. 39. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 29 bis 37, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil an seiner Innenseite ganz oder teilweise einen Wärme gut leitenden Uberzug aufweist.39. Tobacco products according to one of claims 29 to 37, characterized in that that the radial sealing part wholly or partially has a good heat on its inside Has conductive coating. 40. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 29-39, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil an seiner äußeren Oberfläche ganz oder teilweise mit einem Wärme gut leitenden Überzug versehen ist.40. Tobacco products according to one of claims 29-39, characterized in that that the radial sealing part on its outer surface wholly or partially with a Thermally conductive coating is provided. 41. Tabakwaren nach Anspruch 39 oder 40, dadurch gekennzeichnet, daß der bzw. die wärmeleitenden ueberzüge aus mehreren separaten Abschnitten bestehen, welche beim Abrauchen der Tabakware einzeln und nacheinander mit der Asche abfallen.41. Tobacco products according to claim 39 or 40, characterized in that the heat-conducting cover (s) consist of several separate sections, which fall off individually and one after the other with the ashes when smoking the tobacco products. 42. Tabakwaren nach Anspruch 41, dadurch gekennzeichnet, daß die einzelnen Abschnitte aus wärmeleitendem Material als Ringe ausgebildet sind.42. Tobacco products according to claim 41, characterized in that the individual Sections of thermally conductive material are designed as rings. 43. Tabakwaren nach Anspruch 42, dadurch gekennzeichnet, daß die Ringe aneinander anstoßend angeordnet sind.43. Tobacco products according to claim 42, characterized in that the rings are arranged in abutment. 44. Tabakwaren nach einem der AnsprUche 29 bis 38, dadurch gekennzeichnet, daß innerhalb des Radialdichtteils Ringe aus wärmeleitendem Material angeordnet sind.44. Tobacco products according to one of Claims 29 to 38, characterized in that that arranged within the radial sealing part rings made of thermally conductive material are. 45. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 39 bis 43, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen zweiAbschnittaus wärmeleitendem Material innerhalb des Radialdichtteils ein Längsdichtteil nach einem der AnsprUche 1 bis 44 angeordnet ist.45. Tobacco products according to one of claims 39 to 43, characterized in that that between two sections of thermally conductive material within the radial sealing part a longitudinal sealing part according to one of claims 1 to 44 is arranged. 46. Tabakwaren nach einem der AnsprUche 1 bis 45, dadurch gekennzeichnet, daß das Radialdichtteil doppelwandig oder aus zwei Teilen, die sich über die ganze Länge des tabakfreien Raums erstrecken und aneinander anliegen, ausgebildet ist, von denen die Innenwand (152) bzw. das innere Teil unter der Wirkung der Glutzone fortlaufend zuschmilzt.46. Tobacco products according to one of Claims 1 to 45, characterized in that that the radial sealing part is double-walled or consists of two parts that extend over the whole Extend the length of the tobacco-free space and abut one another, is formed, of which the inner wall (152) or the inner part under the action of the glow zone melts continuously. 47. Tabakwaren nach Anspruch 46, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenwand bzw. das innere Teil (152) des Radialdichtteils aus organischem Material besteht.47. Tobacco products according to claim 46, characterized in that the inner wall or the inner part (152) of the radial sealing part consists of organic material. 48. Tabakwaren nach Anspruch 46 oder 47, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenwand (152) bzw. das innere Teil des Radialdichtteils aus einer Zuckerschicht besteht.48. Tobacco products according to claim 46 or 47, characterized in that the inner wall (152) or the inner part of the radial sealing part made of a sugar layer consists. 49. Tabakwaren nach Anspruch 46, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenwand (152) aus einem anorganischen Material besteht.49. Tobacco products according to claim 46, characterized in that the inner wall (152) consists of an inorganic material. 50. Tabakwaren nach Anspruch 49, dadurch gekennzeichnet, daß die Innenwand bzw. das innere Teil (152) des Radialdichtteils aus Metall besteht.50. Tobacco products according to claim 49, characterized in that the inner wall or the inner part (152) of the radial sealing part consists of metal. 51. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 50F dadurch gekennzeichnet, daß zwischen den Längsdichtteilen innerhalb des Radialdichtteils ein Fullmaterial vorgesehen ist.51. Tobacco products according to one of claims 1 to 50F, characterized in that that between the longitudinal sealing parts within the radial sealing part a filler material is provided. 52. Tabakwaren nach Anspruch 51, dadurch gekennzeichnet, daß das Fullmaterial ein Wärmeabsorber ist.52. Tobacco products according to claim 51, characterized in that the filling material is a heat absorber. 53. Tabakwaren nach Anspruch 51 oder 52, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen den Längsdichtteilen innerhalb des bzw.53. Tobacco products according to claim 51 or 52, characterized in that between the longitudinal sealing parts within or der Radialdichtteile ein Material angeordnet ist, welches unter der Wärmeeinwirkung der Glutzone zumindest teilweise eine Phasenumwandlung erfährt. the radial sealing parts a material is arranged, which under the The heat effect of the glow zone undergoes a phase change at least partially. 54. Tabakwaren nach Anspruch 53, dadurch gekennzeichnet, daß das Füllmaterial ein Material mit einer großen Oberflächenspannung im flüssigen Wand ist.54. Tobacco products according to claim 53, characterized in that the filler material is a material with a large surface tension in the liquid wall. 55. Tabakwaren nach Anspruch 53 oder 54, dadurch gekennzeichnet, daß das Füllmaterial ein Material ist, welches bei der Schmelze und nach seinem Erstarren keine feste Verbindung mit dem bzw. den benachbarten Längsdichtteilen eingeht.55. Tobacco products according to claim 53 or 54, characterized in that the filler material is a material that melts and after it has solidified no fixed connection with the adjacent longitudinal sealing part or parts. 56. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 55, dadurch gekennzeichnet, daß das Längsdichtteil sich über die gesamte Länge des Radialdichtteils erstreckt.56. Tobacco products according to one of claims 1 to 55, characterized in that that the longitudinal sealing part extends over the entire length of the radial sealing part. 57. Tabakwaren nach Anspruch 56, dadurch gekennzeichnet, daß das Längsdichtteil Wasser enthält.57. Tobacco products according to claim 56, characterized in that the longitudinal sealing part Contains water. 58. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 57, dadurch gekennzeichnet, daß der Durchmesser des tabakfreien Innenraums größer als 8 , des Durchmessers der Tabakware ist.58. Tobacco products according to one of claims 1 to 57, characterized in that that the diameter of the tobacco-free interior is greater than 8, the diameter of the Tobacco product is. 59. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 58, dadurch gekennzeichnet, daß der Durchmesser des tabakfreien Raums kleiner als 70 % des Durchmessers der Tabakware ist.59. Tobacco products according to one of claims 1 to 58, characterized in that that the diameter of the tobacco-free space is less than 70% of the diameter of the Tobacco product is. 60. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 59, daß der Durchmesser des tabakfreien Raums größer als 20 X und kleiner als 40 X des Durchmessers der Tabakware ist.60. Tobacco products according to one of claims 1 to 59, that the diameter of the tobacco-free space greater than 20 X and less than 40 X the diameter of the Tobacco product is. 61. Tabakwaren nach einem der Ansprüche 1 bis 60, dadurch gekennzeichnet, daß die Längsdichtteile von Mitte zu Mitte jeweils einen Abstand zwischen 3 und 30 mm voneinander aufweisen.61. Tobacco products according to one of claims 1 to 60, characterized in that that the longitudinal sealing parts from center to center each have a distance between 3 and 30 mm from each other. 62. Tabakwaren nach Anspruch 61, dadurch gekennzeichnet, daß der Abstand zwischen den Mitten zweier benachbarter Längsdichtteile zwischen 5 und 15 mm beträgt.62. Tobacco products according to claim 61, characterized in that the distance between the centers of two adjacent longitudinal sealing parts is between 5 and 15 mm. 63. Tabakwaren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Wärmeentzug eine Funktion der Temperatur der Glutzone ist.63. Tobacco products according to one of the preceding claims, characterized in that that the heat extraction is a function of the temperature of the glowing zone. 64. Radialdichtteile nach einem der vorhergehenden Ansprüche, welche in Tabakwaren zum Einsatz im tabak freien Raum verwendbar sind.64. Radial sealing parts according to one of the preceding claims, which can be used in tobacco products for use in tobacco-free areas. 65. Längsdichtteile nacn einem der vorhergehenden Ansprüche, welche im Labakfreien Raum von Tabakwaren einsetzbar sind.65. Longitudinal sealing parts according to one of the preceding claims, which can be used in the labak-free area of tobacco products.
DE19772723554 1977-05-25 1977-05-25 Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated Pending DE2723554A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772723554 DE2723554A1 (en) 1977-05-25 1977-05-25 Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772723554 DE2723554A1 (en) 1977-05-25 1977-05-25 Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2723554A1 true DE2723554A1 (en) 1978-11-30

Family

ID=6009807

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19772723554 Pending DE2723554A1 (en) 1977-05-25 1977-05-25 Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2723554A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107802032A (en) * 2017-11-10 2018-03-16 云南中烟新材料科技有限公司 A kind of discontinuous temperature causes production method and the application of the fragrant filter stick of phase change gel load

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107802032A (en) * 2017-11-10 2018-03-16 云南中烟新材料科技有限公司 A kind of discontinuous temperature causes production method and the application of the fragrant filter stick of phase change gel load

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3936249C2 (en) Smoking articles
DE3938010C2 (en) Smoking articles
DE3908160C2 (en)
DE69412483T2 (en) SMOKING ITEMS
DE4020496C2 (en) Cigarette
DE4336160C2 (en) Smoking articles
DE602004004919T2 (en) SMOKING ROD FOR ONE CIGARETTE
DE3743597C1 (en) Coaxial cigarette
DE3439861A1 (en) SMOKING ITEMS
DE69115383T2 (en) Smoking articles
DE69512054T2 (en) SMOKING ITEMS
DE2355493A1 (en) TOBACCO SMOKE FILTER
DE19718296A1 (en) Ventilated filter cigarette with a coaxial filter element
CH645252A5 (en) CIGARETTE FILTER.
EP0378788B1 (en) Coaxial filter cigarette
DE1432730B1 (en) Cigarette
DE19645563A1 (en) Holder for cigarette articles
DE3938634C2 (en)
DE4006995C2 (en) Smoking object
DE19703003A1 (en) Cigarette with reduced staining and reduced sidestream smoke
DE2723554A1 (en) Cigarette with reduced harmful effects - has tube down centre divided into compartments by spheres or discs, with tube possibly corrugated
DE102015200951A1 (en) Heat exchanger for a hookah and water pipe system
DE3201101A1 (en) Cigarette filter rod
CH679361A5 (en)
DE69418338T2 (en) SMOKING ITEMS

Legal Events

Date Code Title Description
OHJ Non-payment of the annual fee