[go: up one dir, main page]

DE2039041A1 - Herbicides - Google Patents

Herbicides

Info

Publication number
DE2039041A1
DE2039041A1 DE19702039041D DE2039041DA DE2039041A1 DE 2039041 A1 DE2039041 A1 DE 2039041A1 DE 19702039041 D DE19702039041 D DE 19702039041D DE 2039041D A DE2039041D A DE 2039041DA DE 2039041 A1 DE2039041 A1 DE 2039041A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
weeds
comparison
active ingredient
agents
preparations
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE19702039041D
Other languages
German (de)
Inventor
Gerhard Dr Hoerlein
Peter Dipl-Landw Langelueddeke
Hubert Dr Schoenowsky
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Hoechst AG
Original Assignee
Hoechst AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hoechst AG filed Critical Hoechst AG
Publication of DE2039041A1 publication Critical patent/DE2039041A1/en
Granted legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/30Derivatives containing the group >N—CO—N aryl or >N—CS—N—aryl
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/28Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N<
    • A01N47/36Ureas or thioureas containing the groups >N—CO—N< or >N—CS—N< containing the group >N—CO—N< directly attached to at least one heterocyclic ring; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N2300/00Combinations or mixtures of active ingredients covered by classes A01N27/00 - A01N65/48 with other active or formulation relevant ingredients, e.g. specific carrier materials or surfactants, covered by classes A01N25/00 - A01N65/48

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Herkömmliche Unkrautbekämpfungsmittel, z.B. Triazin-, Harnstoffoder Phenoxyfettsäure-Derivate, haben in einer Reihe von landwirtschaftlichen Kulturen gute Resultate in der Bekämpfung breit- " blättriger Unkräuter geliefert. Schwierigkeiten ergeben sich jedoch aus der Bekämpfung von Ungräsern, z.B. Avena fatua (Flughafer) und Alopecurus myosuroides (Ackerfuchsschwanz), die durch Vermehrung des Getreidebaues unter Verminderung des Hackfruchtanbaues in den letzten Jahren eine ungewöhnliche Verbreitung gefunden haben.Conventional weed control agents, e.g. triazine, urea or Phenoxy fatty acid derivatives, in a number of agricultural crops, have had good results in controlling broad- " leaved weeds delivered. However, difficulties arise from the control of weed grasses, e.g. Avena fatua (flying oats) and Alopecurus myosuroides (black foxtail), which have spread unusually in recent years due to the increase in cereal crops and a reduction in root crop cultivation have found.

Die Bekämpfung dieser und anderer Ungräser in Getreide, also Kulturgräsern, war bisher schwierig. Zwar gibt es Herbizide, wie Triallat oder 2-Chlor-3-(4t-chlorphenyl)-methylpropionat, die als Nach- bzw. Vorauflaufmittel speziell gegen Flughafer wirksam sind, ohne Weizen oder Gerste wesentlich zu schädigen, doch J sind diese Mittel unwirksam gegen breitblättrige Unkräuter.The control of these and other weeds in cereals, i.e. cultivated grasses, has been difficult up to now. There are herbicides such as triallate or 2-chloro-3- (4t-chlorophenyl) methyl propionate, the effective as post-emergence or pre-emergence agent, especially against wild oats are without substantially damaging wheat or barley, but these remedies are ineffective against broad-leaved weeds.

Die vorliegende Erfindung betrifft herbizide Mittel, zur selektiven Bekämpfung von Unkräutern (Ungräsern) in Getreide, ferner in Baumwolle, Erdnuß und Leguminosen. Sie enthalten als aktive Substanz die an sich bekannten Verbindungen N-4-Isopropylphenyl-N'-methyl-harnstoff (USP 2 655 447) und N-4-Isopropylphenyl-N',N'-dimethy!harnstoff (Bio. chira Biophys. Acta 66 (1963) 78-85;) der Formeln:The present invention relates to herbicidal compositions for selective Control of weeds (grass weeds) in cereals, also in cotton, peanuts and legumes. They contain as active Substance the known compounds N-4-isopropylphenyl-N'-methyl-urea (USP 2,655,447) and N-4-isopropylphenyl-N ', N'-dimethyl urea (Bio. Chira Biophys. Acta 66 (1963) 78-85;) of the formulas:

./2./2

209 808/1964209 808/1964

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED

-NH-C-NH--NH-C-NH-

IlIl

undand

Diese Mittel zeichnen sich durch ihre schonenden Eigenschaften gegenüber einer Reihe von Kulturpflanzen aus, vor allem Getreide wie Weizen, Gerste, Mais, Reis, ferner Baumwolle, Erdnuß, Leguminosen wie Sojabohnen oder Buschbohnen.These agents are characterized by their gentle properties on a number of crops, especially cereals such as wheat, barley, maize, rice, also cotton, peanuts, legumes such as soybeans or French beans.

Vor anderen bekannten Mitteln zur selektiven Bekämpfung von Ungräsern haben die erfindungsgemäßen Verbindungen den Vorzug, gleichzeitig eine gute Wirkung gegen eine Reihe von breitblättrigen Unkräutern zu zeigen.The compounds according to the invention have the advantage over other known agents for the selective control of grass weeds at the same time to show a good effect against a number of broad-leaved weeds.

Überraschend ist, daß die vorliegenden Mittel mit den obigen Wirkstoffen bei Aufwandmengen, die Getreide wie Weizen, Gerste, Reis und Mais nicht mehr oder nur geringfügig schädigen, noch eine praktisch vollständige Vernichtung der unerwünschten Ungräser bewirken. Dies war nach der oben erwähnten Patentschrift und Literaturstelle nicht zu erwarten.It is surprising that the present compositions with the above active ingredients at application rates which include cereals such as wheat, barley, Rice and maize no longer damage or only slightly damage them, nor a practically complete destruction of the undesired ones Cause weeds. According to the above-mentioned patent specification and literature reference, this was not to be expected.

Die erfindungsgemäßen Mittel können als benetzbare Pulver, emulgierbare Konzentrate, versprühbare Lösungen, Stäuberaittel oder Granulate angewendet werden. Benetzbare Pulver sind in Wasser gleichmäßig dispergierbare Präparate, die neben dem Wirkstoff außer einem Verdünnungs- oder Inertstoff noch Netzmittel, z.B. polyoxäthylierte Alkyl-phenole, polyoxäthylierte Oleyl- oderThe agents according to the invention can be used as wettable powders, emulsifiable Concentrates, sprayable solutions, dusts or granules are used. Wettable powders are in water uniformly dispersible preparations which, in addition to the active ingredient, besides a diluent or inert substance, also wetting agents, e.g. polyoxyethylene alkyl phenols, polyoxyethylene oleyl or

209808/19 6 4209808/19 6 4

Stearylamine, Alkyl- oder Alkylphenyl-sulfonate und Dispergiermittel z.B. ligninsulfonsaures Natrium, 2,2'-Dinaphthylmethan-6, 6'-di-sulfonsaures Natrium, dibutylnaphthalinsulfonsaures Natriur oder auch oleylmethyltaurinsaures Natrium enthalten.Stearylamines, alkyl or alkylphenyl sulfonates and dispersants e.g. sodium lignin sulfonic acid, 2,2'-dinaphthylmethane-6, 6'-disulfonic acid sodium, dibutylnaphthalenesulfonic acid sodium or contain sodium oleylmethyltaurate.

Emulgierbare Konzentrate werden durch Auflösen des Wirkstoffes in einem organischen Lösungsmittel, z.B. Butanol, Cyclohexanon, Dimethylformamid, Xylol oder auch höhersiedenden Aromaten erhalten. Um in Wasser gute Suspensionen oder Emulsionen zu erreichen, werden weiterhin Netzmittel aus der obengenannten Reihe zugesetzt. Emulsifiable concentrates are made by dissolving the active ingredient obtained in an organic solvent, e.g. butanol, cyclohexanone, dimethylformamide, xylene or higher-boiling aromatics. In order to achieve good suspensions or emulsions in water, wetting agents from the series mentioned above are also added.

Stäubemittel erhält nan durch Vermählen der Wirkstoffe mit fein * verteilten, festen Stoffen, z.B. Talkum, natürlichen Tonen wie Kaolin, Bentonit, Pyrophillit oder Diatomeenerde. Versprühbare Lösungen, wie sie vielfach in Sprühdosen gehandelt werden, enthalten den Wirkstoff in einem organischen Lösungsmittel gelöst, daneben befindet sich z.B. als Treibstoff ein Gemisch von Fluorchlorkohlenwasserstoffen.Dusts are obtained by grinding the active ingredients with nan * finely divided solid substances, for example talc, natural clays such as kaolin, bentonite, pyrophyllite or diatomaceous earth. Sprayable solutions, as they are often traded in spray cans, contain the active ingredient dissolved in an organic solvent, alongside a mixture of chlorofluorocarbons, for example, as a fuel.

Granulate können entweder durch Verdüsen des Wirkstoffes auf adsorptionsfähiges, granuliertes Inertmaterial hergestellt werden oder durch Aufbringen von Wirkstoffkonzentraten mittels Klebemitteln, z.B. Polyvinylalkohol, polyacrylsaurem Natrium oder auch Mineralölen auf der Oberfläche von Trägerstoffen wie Sand, λ Kaolinite oder von granuliertem Inertmaterial. Auch können geeignete Wirkstoffe in der für die Herstellung von Düngemittelgranalien üblichen Weise - gewünschtenfalIs in Mischung mit Düngemitteln - hergestellt werden.Granules can be prepared either by spraying the active compound onto adsorptive, granulated inert material or be by applying active compound concentrates by means of adhesives, for example polyvinyl alcohol, sodium polyacrylate or else mineral oils on the surface of carriers such as sand, kaolinites or granulated inert material λ. Suitable active ingredients can also be produced in the manner customary for the production of fertilizer granules - if desired, in a mixture with fertilizers.

Bei herbiziden Mitteln können die Konzentrationen der Wirkstoffe in den handelsüblichen Formulierungen verschieden sein. In benetzbaren Pulvern variiert die Wirkstoffkonzentration z.B. zwischen etwa IO % und 95 %, der Rest besteht aus den oben angegebenen Formulierungszusätzen. Bei emulgierbaren Konzentraten ist die Wirkstoffkonzentration etwa 10 % bis 80 %. Staubförmige Formulierungen enthalten meistens 5 - 20 % an Wirkstoff, ver- -n. In the case of herbicidal agents, the concentrations of the active ingredients in the commercially available formulations can be different. In wettable powders, the active ingredient concentration varies, for example, between about 10 % and 95%, the remainder being made up of the formulation additives given above. In the case of emulsifiable concentrates, the active ingredient concentration is around 10% to 80%. Dust-like formulations usually contain 5 - 20% active ingredient, ver -n.

2098Ό8/196Α2098Ό8 / 196Α

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED

sprühbare Lösungen etwa 2 - 20 %. Bei Granulaten hängt der Wirkstoffgehalt z.T. davon ab, ob die wirksame Verbindung flüssig oder fest vorliegt und welche Granulierhilfsmittel, Füllstoffe usw. verwendet werden.sprayable solutions about 2 - 20%. In the case of granules, it hangs Active ingredient content partly depends on whether the active compound is liquid or solid and which granulation aids, Fillers, etc. can be used.

Zur Anwendung werden die handelsüblichen Konzentrate gegebenenfalls in üblicher Weise verdünnt, 25.B. bei benetzbaren Pulvern und emulgierbaren Konzentraten mittels Wasser. Staubförmige und granulierte Zubereitungen sowie versprühbare Lösungen werden vor der Anwendung nicht mehr mit weiteren inerten Stoffen verdünnt. Mit den äußeren Bedingungen wie Temperatur, Feuchtigkeit u.a. variiert die erforderliche Aufwandmenge. Sie beträgt im allgemeinen etwa 0.015 - 0.25 g/qm, vorzugsweise etwa 0.03 bis 0.12gWirkstoff pro qm.The commercially available concentrates are optionally used for use diluted in the usual way, 25.B. with wettable powders and emulsifiable concentrates using water. Dusty and Granulated preparations and sprayable solutions are no longer diluted with other inert substances before use. The required application rate varies with the external conditions such as temperature, humidity, etc. It amounts to in generally about 0.015-0.25 g / m², preferably about 0.03 to 0.12 g of active ingredient per m².

Außerdem können die erfindungsgemäßen Wirkstoffe mit anderen Herbiziden und Bodeninsektiziden kombiniert werden.In addition, the active compounds according to the invention can be used with others Herbicides and soil insecticides are combined.

Als bekannte Herbizide, die sich für eine Kombination mit den beanspruchten neuen Produkten eignen, kommen z.B. in Frage:Known herbicides that are suitable for a combination with the claimed new products include, for example:

Harnstoffderivate Linuron, Chloroxuron, Monolinuron,Urea derivatives linuron, chloroxuron, monolinuron,

Fluometuron, Diuron;Fluometuron, diuron;

Triazin-Derivate Simazin, Atrazin, Ametryn, Prometryn,Triazine derivatives Simazine, Atrazine, Ametryn, Prometryn,

Desmetryn, Methoprotryn;Desmetryn, Methoprotryn;

Urazil-Derivate Lenacil, Bromacil;Urazil derivatives lenacil, bromacil;

Pyrazon-Derivate l-Phenyl-4-amino-5-chlorpyrazidon-(6); Wuchsstoff-Präparate 2,4-Dichlor-phenoxy-essigsäure,Pyrazone derivatives l-phenyl-4-amino-5-chloropyrazidone- (6); Growth substance preparations 2,4-dichloro-phenoxy-acetic acid,

4-Chlor-2-methylphenoxy-essigsäure, 2,4,5-Trichlorphenoxy-essigsäure, 4-Chlor-2-methyl-phenoxy-buttersäure, 2,3,6-Trichlorbenzoesäure;4-chloro-2-methylphenoxy-acetic acid, 2,4,5-trichlorophenoxy-acetic acid, 4-chloro-2-methyl-phenoxy-butyric acid, 2,3,6-trichlorobenzoic acid;

Carbaminsäurederivate Barban, Phenmedipham, Triallat,Carbamic acid derivatives Barban, Phenmedipham, Triallat,

Diallat, Vernolate und 2-Chlorallyl-Ν,Ν-diäthyldithiocarbamat, Swep;Dialate, vernolate and 2-chlorallyl-Ν, Ν-diethyldithiocarbamate, Swep;

Dinitrophenol-Derivate Dinitro-o-Kresol, Dinitro-sec.Dinitrophenol derivatives Dinitro-o-cresol, Dinitro-sec.

butylphenol oder Dinoseb, Dinoseb-Acetat; butylphenol or dinoseb, dinoseb acetate;

209808/1964209808/1964

Chlorierte aliphatischeChlorinated aliphatic

Säuren Natrium-trichloracetat;Acids sodium trichloroacetate;

Amide Diphenamid, N, N-Diallyl-chlor-Amide diphenamide, N, N-diallyl chloro

acetamid;acetamide;

Dipyridilium-Verbindungen Paraquat, Diquat, Morfamquat;Dipyridilium compounds Paraquat, Diquat, Morfamquat;

Anilide N-CS^-Dichlorpheny^-methacryl-amid,Anilide N-CS ^ -Dichlorpheny ^ -methacryl-amid,

Propanil, Solan, Monalide, 2-Chlor-2',6'-diäthy1-N-(methoxymethyl)-acetanilid, Propachlor;Propanil, Solan, Monalide, 2-chloro-2 ', 6'-diethy1-N- (methoxymethyl) -acetanilide, Propachlor;

Nitrile Dichlobenil, Ioxynil; ·Nitriles dichlobenil, ioxynil; ·

andere Präparate Flurenol, 3,4-Dichlor-propionanilid,other preparations flurenol, 3,4-dichloropropionanilide,

Trifluralin, Bensulide, 4-Trifluormethyl-2,4'-dinitrodiphenyläther, Mononatriummethylarsonat.Trifluralin, bensulide, 4-trifluoromethyl-2,4'-dinitrodiphenyl ether, Monosodium methyl arsonate.

Eine andere Anwendungsform der vorliegenden Wirkstoffe besteht in ihrer Mischung mit Düngemitteln, wodurch düngende und zugleich herbizide Mittel erhalten werden.There is another form of application of the present active ingredients in their mixture with fertilizers, whereby fertilizing and herbicidal agents are obtained at the same time.

Die beanspruchten Mittel haben eine sehr gute Wirkung gegen schwer zu bekämpfende Ungräser und sind, wie bereits oben erwähnt, in ihren schonenden Eigenschaften gegenüber einer Reihe von wichtigen Kulturpflanzen, wie Weizen, Gerste, Mais, Reis, ferner Baumwolle, Erdnuß, Leguminosen und Kohl, bekannten Herbiziden, z.B. Fluometuron, Monuron, Diuron, Terbutryn und ä Triallat, überlegen.The claimed agents have a very good effect on weed grasses that are difficult to control and, as already mentioned above, are gentle on a number of important crops such as wheat, barley, maize, rice, as well as cotton, peanuts, legumes and cabbage, known herbicides, for example fluometuron, monuron, diuron, terbutryn and a triallate, superior.

Beispiel 1example 1

Ein in Wasser leicht dispergierbares benetzbares Pulver wird erhalten, indem manA wettable powder which is easily dispersible in water is obtained, by

25 Gewichtsteile N-4-Isopropylpheny1-N'-methylharnstoff als25 parts by weight of N-4-isopropylphenyl-N'-methylurea as

Wirkstoff .Active ingredient.

64 GewichtsteiIe kaolinhaltigen Quarz als Inertstoff lO Gewichtsteile ligninsulfonsaures Kalium und 1 Gewichtsteil oleylmethyltaurinsaures Natrium als Netz-64 parts by weight of kaolin-containing quartz as an inert substance 10 parts by weight of potassium lignosulfonate and 1 part by weight of sodium oleylmethyltaurate as wetting agent

und Dispergiermitteland dispersants

209808/1964209808/1964

mischt und in einer Stiftmühle mahlt.mixes and grinds in a pin mill.

Beispiel 2Example 2

Ein Stäubmittel, das sich zur Anwendung als Unkrautvertilgungsmittel gut eignet, wird erhalten, indem manA dust that is used as a herbicide well suited, is obtained by one

10 Gewichtsteile N~4-Isopropylphenyl-N',Nl-dimethylharn-10 parts by weight of N ~ 4-isopropylphenyl-N ', N l -dimethyl urine-

stoff als Wirkstoff und 90 Gewichtsteile Talura als Iiiertstoffsubstance as active ingredient and 90 parts by weight of talura as Iiiertstoff

mischt und in einer Schlagmühle zerkleinert.mixed and crushed in a hammer mill.

Beispiel 3Example 3

Ein emulgierbares Konzentrat besteht ausAn emulsifiable concentrate consists of

15 Gewichtsteilen N-4-Isopropyl-phenyl-N'-methyl-harnstoff 75 Gewichtsteilen Cyclohexanon als Lösungsmittel und 10 Gewichtsteilen Nonylphenol (10 AeO) als Emulgator.15 parts by weight of N-4-isopropyl-phenyl-N'-methyl-urea 75 parts by weight of cyclohexanone as a solvent and 10 parts by weight of nonylphenol (10 AeO) as an emulsifier.

Beispiel 4Example 4 Vorauflauf-VerfahrenPre-emergence procedure

Samen von verschiedenen Unkräutern bzw. Kulturpflanzen wurden jeweils in Topfen - d.h. jede Art für sich - die mit Lehmerde gefüllt waren, ausgesät und mit einer etwa 1 cm dicken Erdschicht abgedeckt.Seeds from various weeds or crops were each in pots - i.e. each species for itself - which were filled with clay, sown and covered with a layer of soil about 1 cm thick covered.

Am Tage der Aussaat wurden wäßrige Suspensionen eines in Wasser suspendierten benetzbaren Pulvers der verschiedenen Präparate gemäß Beispiel 1 auf die Bodenoberfläche versprüht. Die Konzentrationen ergeben sich aus der Tabelle I. Es handelt sich um folgende Produkte:On the day of sowing, aqueous suspensions of a wettable powder of the various preparations suspended in water were made sprayed onto the soil surface according to Example 1. The concentrations result from Table I. The following products are involved:

-// \ -NH-C-N - // \ -NH-CN

209808/196209808/196

:cH: cH

!- If \ -NH-C-! - If \ -NH-C-

NH-C-NtNH-C-Nt

CH,CH,

Als Vergleichsmittel dienten in analoger Weise bereitete Suspensionen der folgenden Substanzen:Suspensions of the following substances prepared in an analogous manner were used as comparison agents:

-NH-C-N-NH-C-N

■ι■ ι

CH3 CH 3

CH,CH,

MonuronMonuron

Vnh-c-n:Vnh-c-n:

eiegg

.CH,.CH,

DiuronDiuron

S-CH,NS,

TerbutrynTerbutryn

CH,CH,

CH,CH,

:cH: cH

-N-C-S-CH2-CCl-CCl2 Triallat-NCS-CH 2 -CCl-CCl 2 triallate

Triallat wurde als wäßrige Emulsion mit der obersten Erdschicht vermischt·Triallate was used as an aqueous emulsion with the top layer of soil mixed·

Anschließend wurden die Töpfe in einem Gewächshaus aufgestellt. Nach 4 tfochen wurde die Wirkung der Mittel auf die UnkräuterThe pots were then placed in a greenhouse. After 4 days the effects of the remedies on the weeds became apparent

209808/1964209808/1964

und Kulturpflanzen, ausgedrückt als Schädigungsgrad in Prozent, festgestellt; d.h. lOO - völlige Vernichtung der Pflanzen, O - kein Schaden. Einzelheiten ergeben sich aus der Tabelle I.and cultivated plants, expressed as the degree of damage in percent, determined; i.e. lOO - complete destruction of the plants, O - no harm. Details can be found in Table I.

$09808/1964$ 09808/1964

Tabelle I Wirkung gegen Unkräuter und Kulturpflanzen im Vorauflauf-(Preemergence-)Verfahren; Dosierung in g aktiver Substanz pro qxn Bodenoberfläche. Table I Action against weeds and crop plants in the preemergence method; Dosage in g active substance per qxn soil surface.

erfindungsgemäßaccording to the invention 0,030.03 BB. 0,0150.015 0,030.03 CC. 0,015,0.015, 0,030.03 VergleichsmittelComparison means 0,0150.015 0,030.03 EE. 0,0150.015 0,030.03 FF. 0,030.03 I
CO
I.
CO
1010 203203
Pflanzenart PräparatPlant type preparation AA. DD. 0,0150.015 Dosierungdosage 0,0150.015 100100 8989 9595 8080 9090 2020th 6565 2020th 4040 100100 00 Unkräuter (Gräser)Weeds (grasses) 100100 9595 100100 7575 8080 9090 100100 8080 100100 9595 7070 1010 Avena fätuaAvena fätua 100100 100100 9595 100100 9595 100100 8585 100100 100100 100100 4040 7575 **Alopecurus myosuroides** Alopecurus myosuroides 100100 100100 100100 100100 100 '100 ' 100100 100100 100100 9090 100100 5050 . 30. 30th 00 coApera spicae-venticoApera spicae-venti 100100 2020th o Poa annua o Poa annua 100100 9595 7575 9090 95 ,95 100100 9090 100100 9090 100100 OtOt 00 ^ Breitblättrige Unkräuter^ Broad-leaved weeds 8585 *** Gemisch der unten genann-*** Mixture of the below *■* ten Arten* ■ * th species 3030th 00 1.01.0 6060 7070 4545 9090 1515th 2525th Kulturpflanzen: ·Cultivated plants: ** Triticum aestiviumTriticum aestivium 1010 2020th 00 1010 3535 6565 4040 8080 1010 2020th (Weizen)(Wheat) Hordeum distichumHordeum distichum 00 (Gerste)(Barley)

Die Zahlen dieser Tabelle zeigen, daß in der herbiziden Wirkung gegen breitblättrige oder dikotyle Unkräuter, hier eine Mischung aus Sinapis arvensis, Chrysanthemum segetum, Chenopodium album, Viola tricolor und Anthemis arvensis, die erfindungsgemäßen Verbindungen A und B ähnlich gut wie die chemisch verwandten Vergleichsmittel C und D oder wie das in Getreide häufig eingesetzte Produkt E sind.The figures in this table show that in the herbicidal action against broad-leaved or dicotyledonous weeds, here a mixture from Sinapis arvensis, Chrysanthemum segetum, Chenopodium album, Viola tricolor and Anthemis arvensis, the compounds according to the invention A and B are as good as the chemically related comparison agents C and D or like the one that is often used in cereals Product E are.

Sie schonen Weizen und Gerste ähnlich gut wie das Produkt E, während die Präparate C und D die Getreidearten zu stark schädigen. Die beiden Ungräser Poa und Apera werden durch die beiden erfindungsgemäßen Produkte ebenso bekämpft wie durch die Vergleichsmittel C, D und E. Gegen Alopecurus myosuroides zeigte vor allem das Präparat A ausgezeichnete Wirkung, auch das Produkt B war bei 0,03 g Wirkstoff pro qm den Vergleichsmitteln D und E ebenbürtig, dem Präparat C überlegen. Weiterhin zeigte A einen ausgezeichneten und B einen guten Effekt gegen Avena fatua; sie übertrafen damit die Vergleichsmittel D und E bei weitem. Vergleichsmittel C wirkte zwar ebenfalls gut, schädigte aber die Kulturpflanzen. Vergleichsmittel F ist ein Spezialpräparat zur Bekämpfung von Avena und Alopecurus in Getreide, dementsprechend war hier auch die Wirkung sehr gut gegen Avena, bei 0,03 g/qm gegen Alopecurus nur knapp ausreichend gegen die meisten anderen Unkräuter viel zu schwach.They protect wheat and barley as well as product E, while preparations C and D are too good for cereals damage. The two weed grasses Poa and Apera are controlled by the two products according to the invention as well as by the comparison remedies C, D and E. Against Alopecurus myosuroides, especially the preparation A showed an excellent effect, too At 0.03 g of active ingredient per square meter, product B was on a par with comparison agents D and E, and was superior to preparation C. Farther A showed an excellent and B a good effect against Avena fatua; they outperformed comparison means D and E by far. Comparative agent C also worked well, but damaged the crop plants. Comparison agent F is a Special preparation for combating Avena and Alopecurus in grain, so the effect was very good against Avena, at 0.03 g / qm against Alopecurus only just enough against most other weeds much too weak.

Die Tabelle zeigt, daß die erfindungsgemäßen Substanzen A und B in Getreide im Vorauflauf-Verfahren außer breitblättrigen oder dikotylen Unkrä.utern auch schwierig zu bekämpfende Ungräser (Gramineen) wie Avena fatua und Alopecurus myosuroides ausreichend vernichten, während die Vergleichsmittel entweder in ihrer Breitenwirkung nicht ausreichen oder aber die Kulturpflanzen zu stark schädigen. Gegenüber dem Vergleichsmittel F ergibt sich außerdem ein anwendungstechnischer Vorteil insofern, als es ausreicht,die neuen Substanzen auf den Boden zu spritzen, wohingegen Präparat F mechanisch in den Boden eingearbeitet werden muß, in der Praxis z.B. mittels einer Egge, was einen zusätzlichen Arbeitsgang bedeutet.The table shows that substances A and B according to the invention in cereals using the pre-emergence method, in addition to broad-leaved or dicotyledonous weeds, weed grasses that are difficult to control (Gramineae) such as Avena fatua and Alopecurus myosuroides destroy sufficiently, while the comparison means either in their broad impact not enough or damage the crops too much. Compared to the comparison means F results also an application-related advantage insofar as it sufficient to spray the new substances onto the floor, whereas Preparation F must be worked mechanically into the soil, in practice e.g. by means of a harrow, which is an additional Operation means.

209808/1964209808/1964

Beispiel 5Example 5 Vorauflauf-VerfahrenPre-emergence procedure

In ähnlicher Weise wie in Beispiel 4 wurden Samen von Alopecurus, Triticum und Hordeum in Topfen ausgesät und am Tage der Aussaat behandelt. Hier wurden die Substanzen A und B (vgl. Beispiel 4), E (Terbutryn) und das ProduktIn a manner similar to Example 4, seeds of Alopecurus, Triticum and Hordeum sown in pots and on the day of sowing treated. Here were the substances A and B (see. Example 4), E (Terbutryn) and the product

-NH-C-N-NH-C-N

Chlortoluron (vgl. U. S.P. 2.655.455 Nieder1.P.Anm. 6.902.214)Chlortoluron (cf. U. S.P. 2.655.455 Nieder1.P. Annm. 6,902,214)

verwendet. Die beiden Präparate Terbutryn und Chlortoluron werden als spezifische Vergleichsmittel fUr die Bekämpfung von Alopecurus in Getreidebeständen verwendet.used. The two preparations Terbutryn and Chlortoluron are used as specific comparative agents for combating Alopecurus used in cereal crops.

Das Ergebnis nach 4 Wochen sah folgendermaßen aus:The result after 4 weeks looked like this:

209808/ 1964209808/1964

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED Tabelle IITable II

Wirkung gegen Unkräuter in Kulturpflanzen im Vorauflaufverfahren, Dosierung in g aktiver Substanz pro qm Bodenoberfläche.Pre-emergence effect against weeds in cultivated plants, Dosage in g of active substance per square meter of soil surface.

CO OO OCO OO O

PflanzenartPlant species Präparatpreparation 0,00750.0075 SchädigungsgradDegree of damage in in %% DL 95 beiDL 95 at roro 9595 0,030.03 AlopecurusAlopecurus 039041039041 Alopecurus myosuroidesAlopecurus myosuroides AA. 7575 100100 0,00750.0075 BB. 2525th 100100 0,0150.015 EE. 6565 100100 0,01950.0195 GG OO 9595 0,0230.023 Triticum aestivumTriticum aestivum AA. OO 3535 BB. OO 2020th EE. OO 2020th GG OO 1515th Hordeum distichumHordeum distichum ' A'A OO 3030th BB. OO 2020th EE. OO 1515th GG 2020th 0,0150.015 100100 9595 8585 9090 1010 00 55 00 55 55 1010 00

■-.■■■■ - 13 -■ -. ■■■■ - 13 -

Ein Vergleich der erfindungsgemäßen Substanzen A und B mit bekannten Standardprodukten zeigte, daß die ersteren gegen Alopecurus deutlich wirksamer sind als die Vergleichsmittel. Zieht man zu einem genauen Vergleich die Dosierungen heran, die benötigt werden, um das Unkraut zu 95 % zu schädigen, so erhält man in der letzten Spalte unter DL 95 angegebene Werte (z.T. mit Hilfe von logarithmischen Kurven interpoliert); setzt man weiterhin den Wert des Vergleichsmittel G (Chlortoluron) und bezieht den Wert der anderen Substanzen auf diesen Wert, so erhält man folgende Relativzahlen:A comparison of the substances A and B according to the invention with known standard products showed that the former against Alopecurus are significantly more effective than the comparison remedies. If you use the dosages for a precise comparison, the are needed to damage the weeds to 95%, so gets the values given in the last column under DL 95 (partly interpolated with the help of logarithmic curves); one sets furthermore the value of the comparison agent G (chlorotoluron) and If the value of the other substances relates to this value, the following relative numbers are obtained:

DL 95 bei Alopecurus G (Chlortoluron) - 100 { DL 95 in Alopecurus G (chlorotoluron) - 100 {

B (Terbutryn) - 85B (Terbutryn) - 85

Präparate A - 35Preparations A - 35

Präparate B - 65Preparations B - 65

Man benötigt also von den erfindungsgemäßen Substanzen A und B nur 35 % bzw. 65 % der Dosierung des Vergleichsmittels Chlortoluron, um das Unkraut Alopecurus ausreichend zu bekämpfen.So you need A and B of the substances according to the invention only 35% or 65% of the dosage of the comparison agent chlorotoluron, to adequately combat the weed Alopecurus.

Die in der Tabelle IV weiterhin angegebenen Zahlen für die Schädigung der Kulturpflanzen zeigen, daß die erfindungsgemäßen Präparate im Verhältnis zu ihrer Unkrautwirkung Weizen und Gerste ebenso gut schonen wie die Vergleichsmittel.The figures also given in Table IV for the damage to the crop plants show that the inventive Preparations in relation to their weed effects wheat and Preserve barley just as well as the comparison agents.

Beispiel 6 / Example 6 /

Nachauflauf-Ver fahren . Post-emergence method .

Samen der breitblättrigen Unkräuter Sinapis arvensis, Chrysanthemum segetum, Chenopodium album, Viola tricolor und Anthemis arvensis und Samen des Ungrases Avena fatua sowie der Kulturpflanze Triticum aestivum (Weizen) wurden-in Topfen ausgesät, die Pflanzen zum Keimen gebracht und nach 3 Wochen mit wäßrigen Suspensionen der erfindungsgemäßen Präparate A und B besprüht.Seeds of the broad-leaved weed Sinapis arvensis, Chrysanthemum segetum, Chenopodium album, Viola tricolor and Anthemis arvensis and seeds of the weed Avena fatua and the cultivated plant Triticum aestivum (wheat) were sown in pots, the plants germinated and after 3 weeks sprayed with aqueous suspensions of the preparations A and B according to the invention.

Als Vergleichsmittel diente ein in Wasser emulgiertes Produkt, das den Wirkstoff 2-Chlor-3-(4'-chlorphenyl)-methylpropionatA product emulsified in water was used as a comparison medium, the active ingredient 2-chloro-3- (4'-chlorophenyl) methyl propionate

209808/1964 original inspected209808/1964 originally inspected

CH0-CH-C-OCIL Cl OCH 0 -CH-C-OCIL Cl O

enthielt. 4 Wochen nach der Behandlung wurde der Versuch ausgewertet. Das Ergebnis zeigt die folgende Tabelle III: contained. The experiment was evaluated 4 weeks after the treatment. The result is shown in Table III below:

Tabelle IIITable III

11 Präparat:
Dosierung:
Preparation:
Dosage:
Unkraut:Weed: A
0,03
A.
0.03
0,060.06 B
0,06
B.
0.06
9595
Avena fatuaAvena fatua *■ .
Ir" .
H
0,06 0,5
* ■.
Ir ".
H
0.06 0.5
Breitblättrige Arten:Broad-leaved species: 9595 100100 9595 1010 Gemisch verschiedener
Arten
Mixture of different
species
1010 OO
Kulturpflanze:
Triticum aestivum
Crop plant:
Triticum aestivum
9696 100100 9393
OO * 10* 10 OO OO OO

Diese Zahlen zeigen, daß die erfindungsgemäßen Präparate auch im Nachauflaufverfahren wirksam sind, wobei Produkt A bereits bei 0,03 g/qm gut und bei O,O6 g/qm ausgezeichnet gegen breitblättrige Unkräuter und Flughafer wirkte. Fast ebenso gute Effekte zeigte B; der Weizen blieb in jedem Falle ungeschädigt.These figures show that the preparations according to the invention also are effective in the post-emergence method, whereby product A was already effective at 0.03 g / m² and excellent at 0.06 g / m² against broad-leaved weeds and wild oats. Almost as good B showed effects; the wheat remained undamaged in any case.

Das Vergleichsmittel H dagegen, ein Spezialpräparat zur Bekämpfung des Flughafers nach dem Auflaufen, war bei 0,06 g/qm als Herbizid praktisch wirkungslos; es benötigte die achtfache Dosierung, um den Flughafer ausreichend zu bekämpfen, zeigte aber auch dann keinerlei Wirkung gegen breitblättrige Unkräuter.The comparison agent H, on the other hand, is a special preparation for combating the airport after emergence was practically ineffective as a herbicide at 0.06 g / m²; it required eight times the dosage, in order to control the wild oats sufficiently, but even then showed no effect against broad-leaved weeds.

209808/1964209808/1964

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED

Beispiel 7Example 7 Vorauflauf-VerfahrenPre-emergence procedure

In einer dem Beispiel 4 analogen Weise wurden Unkräuter und Kulturpflanzen ausgesät und behandelt. Hier wurden wiederum die erfindungsgemäßen Präparate A und B verwendet. Als Vergleichsmittel diente das Produkt In a manner analogous to Example 4, weeds and Cultivated plants sown and treated. Here again the Preparations A and B according to the invention used. The product served as a means of comparison

-nh-c-n:-nh-c-n:

FluometuronFluometuron

CH3 CH 3

einVBaumwolle häufig eingesetztes Präparat.a frequently used preparation for cotton.

Das Ergebnis, 4 Wochen nach der Behandlung festgestellt, zeigt die folgende Tabelle.The result, recorded 4 weeks after the treatment, is shown in the following table.

Tabelle IVTable IV

Wirkung gegen Unkräuter und Kulturpflanzen im Vorauflauf-Verfahren; Dosierung in g aktiver Substanz pro qm Bodenoberfläche.Pre-emergence action against weeds and crops; Dosage in g more active Substance per square meter of soil surface.

Präparat:Preparation: AA. 0,030.03 0,120.12 BB. 0,030.03 0,120.12 JJ 0,030.03 0,120.12 Dosierung:Dosage: Unkräuter:Weeds: 9595 1OO1OO 4040 Xanthium pungensXanthium pungens 100100 9595 3030th Bidens pilosaBidens pilosa 100100 1OO1OO 100100 Amaranthus retroflexusAmaranthus retroflexus 1OO1OO 9595 8585 Chenepodiura album .Chenepodiura album. 9595 9595 8585 Setarla faberiiSetarla faberii 100100 100100 8585 Eleusine indicaEleusine indica Kulturpflanzen:Cultivated plants: 00 2020th 1010 5050 4040 8585 Oryza sativaOryza sativa (Reis)(Rice)

/NSPECTEO/ NSPECTEO

Präparat:
Dosierung:
Preparation:
Dosage:
A
0,03
A.
0.03
0,120.12 B
0,03
B.
0.03
0,120.12 J
0,03
J
0.03
0,120.12
Zea mais
(Mais)
Zea mais
(Corn)
00 4040 00 2525th 3030th 9090
Gossypium hirsutum
(Baumwolle)
Gossypium hirsutum
(Cotton)
00 00 00 2020th 00 4040
Arachis hypogaea
(Erdnuß)
Arachis hypogaea
(Peanut)
OO 1010 1010 5050 3030th 8080
Glycine soja
(Sojabohne)
Glycine soy
(Soybean)
00 5050 00 6060 6060 9090
Phaseolus vulgaris
(Buschbohne)
Phaseolus vulgaris
(French bean)
1010 6060 00 1010 2020th 9090

Aus diesen Zahlen ergibt sich, daß die erfindungsgemäßen Substanzen A und B in einer Dosierung von 0,03 g/qm gegen die aufgeführten Unkräuter gut bis sehr gut wirken. Das Vergleichspräparat J (Fluoraeturon) dagegen hatte gegen Xanthium und Bidens eine zu geringe Wirkung. Auch hier zeigte sich, daß die erfindungsgemäßen Substanzen eine selektiv-herbizide Wirkung gegen schwierig zu bekämpfende Unkräuter in Getreide, im vorliegenden Fall bei Reis und Mais und anderen Kulturen besitzen.From these figures it can be seen that the substances according to the invention A and B in a dosage of 0.03 g / m² work well to very well against the weeds listed. The comparator product J (Fluoraeturon), on the other hand, had one against Xanthium and Bidens too little effect. Here, too, it was found that the inventive Substances have a selective herbicidal action against difficult-to-control weeds in cereals, in the present case in rice and corn and other crops.

Bei einer viermal höheren Dosierung (0,12 g/qm) hatten alle Produkte gegen alle Unkräuter lOO%ige Wirkung. Hier ist deshalb nur noch die Wirkung gegen Kulturpflanzen angegeben, um zu zeigen, wie diese bei starker Uberdosierung, was in der Praxis häufig vorkommt, auf das jeweilige Präparat reagieren.At a four times higher dosage (0.12 g / m2) all products had against all weeds 100% effect. So here is just that nor the action against cultivated plants given to show like this in the case of severe overdose, which is common in practice occurs, react to the respective preparation.

Hier ergibt sich, daß die erfindungsgemäßen Substanzen in der Normaldosierung (0,03 g/qm) z.B. die Baumwolle nicht schädigen, ebenso wie Fluometuron. Bei Überdosierungen dagegen zeigen sich die Unterschiede deutlich. Fluometuron schädigt die BaumwolleThis shows that the substances according to the invention in the normal dosage (0.03 g / m2) do not damage cotton, for example, as well as fluometuron. In the case of overdoses, on the other hand, the differences become clear. Fluometuron damages cotton

209808/1964209808/1964

deutlich stärker als die erfindungsgemäßen Substanzen.significantly stronger than the substances according to the invention.

Diese sind außerdem in Erdnuß, Sojabohne und Buschbohne anwendbar, d.h. sie schädigen in der herbizid gut wirksamen Dosierung von 0,03 g/qm die betreffenden Kulturpflanzen nicht. Sogar in überdosierungen bleiben die Kulturen z.T. praktisch ungeschädigt, In Erbse, Kohl und Tabak finden sich gute Anwendungsmöglichkeiten. Das Vergleichsmittel dagegen schädigte in fast allen genannten Kulturen zu stark.These can also be used in peanuts, soybeans and French beans, i.e. they are harmful in the herbicidally effective dosage of 0.03 g / m² the crops concerned do not. Even in overdoses, the cultures partly remain practically undamaged, Good uses can be found in peas, cabbage and tobacco. The comparison agent, on the other hand, caused damage in almost all of them mentioned cultures too strong.

209808/1964209808/1964

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: Herbizide Mittel zur selektiven Bekämpfung von Unkräutern in Getreide, Baumwolle, Erdnuß, Leguminosen und Kohl, gekennzeichnet durch den Gehalt an einem Wirkstoff gemäß der FormelHerbicidal agents for the selective control of weeds in cereals, cotton, peanuts, legumes and cabbage, marked by the content of an active ingredient according to the formula CH3 CH 3 -nh-c-n:-nh-c-n: worin R - Wasserstoff oder Methyl bedeutet, sowie einem Netz-, Haft-, Dispergiermittel, flüssigem oder festem Trägermaterial, Mahlhilfsmittel, Granuliermittel y>der einen weiteren biociden Wirkstoff oder Düngemittel.where R - is hydrogen or methyl, as well as a network, Adhesives, dispersants, liquid or solid carrier material, grinding aids, granulating agents y> the one other biocidal Active ingredient or fertilizer. 209808/1964209808/1964
DE19702039041D 1970-08-06 1970-08-06 Herbicides Granted DE2039041A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2039041A DE2039041C2 (en) 1970-08-06 1970-08-06

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2039041A1 true DE2039041A1 (en) 1972-02-17

Family

ID=5778984

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2039041A Expired - Lifetime DE2039041C2 (en) 1970-08-06 1970-08-06
DE19702039041D Granted DE2039041A1 (en) 1970-08-06 1970-08-06 Herbicides

Family Applications Before (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2039041A Expired - Lifetime DE2039041C2 (en) 1970-08-06 1970-08-06

Country Status (15)

Country Link
AT (1) AT318290B (en)
AU (1) AU464521B2 (en)
BE (1) BE770918A (en)
CH (1) CH547057A (en)
CS (1) CS163785B2 (en)
DD (1) DD98442A5 (en)
DE (2) DE2039041C2 (en)
DK (1) DK131703C (en)
FR (1) FR2102078B1 (en)
GB (1) GB1336203A (en)
IL (1) IL37450A (en)
IT (1) IT941654B (en)
MY (1) MY7500149A (en)
NL (1) NL7110568A (en)
ZA (1) ZA715211B (en)

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2320230A1 (en) * 1972-04-21 1973-10-25 Pepro HERBICIDAL AGENTS FOR WEED CONTROL IN CEREALS AFTER GRAINING
DE2404659A1 (en) * 1973-02-02 1974-08-29 Pepro HERBICIDES MEDIUM
EP0009716A1 (en) * 1978-09-28 1980-04-16 Hoechst Aktiengesellschaft Herbicidal compositions and their use
DE202009004138U1 (en) 2009-03-27 2009-06-04 Lanxess Deutschland Gmbh Algicide-protected plasters
EP2233003A1 (en) 2009-03-27 2010-09-29 LANXESS Deutschland GmbH Algicide protected plaster

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2183625A1 (en) * 1972-05-09 1973-12-21 Pepro N-4-isopropylphenyl-N',N'-dimethylurea herbicide - having synergistic action with mixts of neburon or linuron, esp for cereals
DE3222622A1 (en) * 1982-06-11 1983-12-15 Schering AG, 1000 Berlin und 4709 Bergkamen AGENT FOR DE-LEAVING PLANTS WITH SYNERGISTIC EFFECT

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2655447A (en) * 1952-02-14 1953-10-13 Du Pont Composition and method
FR1251281A (en) * 1959-11-06 1961-01-20 Du Pont Complex compounds of chlorobenzoic acids and ureas
GB875048A (en) * 1958-02-01 1961-08-16 Basf Ag Herbicidal compositions
FR2001791A1 (en) * 1968-02-13 1969-10-03 Ciba Geigy
DE2107774C2 (en) * 1970-02-27 1990-03-29 CIBA-GEIGY AG, 4002 Basel Method for selective weed control in cereal crops

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2655447A (en) * 1952-02-14 1953-10-13 Du Pont Composition and method
GB875048A (en) * 1958-02-01 1961-08-16 Basf Ag Herbicidal compositions
FR1251281A (en) * 1959-11-06 1961-01-20 Du Pont Complex compounds of chlorobenzoic acids and ureas
FR2001791A1 (en) * 1968-02-13 1969-10-03 Ciba Geigy
DE2107774C2 (en) * 1970-02-27 1990-03-29 CIBA-GEIGY AG, 4002 Basel Method for selective weed control in cereal crops

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2320230A1 (en) * 1972-04-21 1973-10-25 Pepro HERBICIDAL AGENTS FOR WEED CONTROL IN CEREALS AFTER GRAINING
DE2404659A1 (en) * 1973-02-02 1974-08-29 Pepro HERBICIDES MEDIUM
EP0009716A1 (en) * 1978-09-28 1980-04-16 Hoechst Aktiengesellschaft Herbicidal compositions and their use
DE202009004138U1 (en) 2009-03-27 2009-06-04 Lanxess Deutschland Gmbh Algicide-protected plasters
EP2233003A1 (en) 2009-03-27 2010-09-29 LANXESS Deutschland GmbH Algicide protected plaster

Also Published As

Publication number Publication date
NL7110568A (en) 1972-02-08
IT941654B (en) 1973-03-10
FR2102078B1 (en) 1976-08-20
DD98442A5 (en) 1973-06-20
AU3213471A (en) 1973-02-15
MY7500149A (en) 1975-12-31
IL37450A (en) 1975-10-15
DK131703B (en) 1975-08-25
DE2039041C2 (en) 1991-08-01
IL37450A0 (en) 1971-12-29
AU464521B2 (en) 1975-08-28
ZA715211B (en) 1972-04-26
DK131703C (en) 1976-01-26
AT318290B (en) 1974-10-10
FR2102078A1 (en) 1972-04-07
BE770918A (en) 1972-02-04
CH547057A (en) 1974-03-29
GB1336203A (en) 1973-11-07
CS163785B2 (en) 1975-11-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2223894A1 (en) HERBICIDAL AGENTS
DE2433067A1 (en) HERBICIDAL AGENTS
DE69723750T2 (en) Herbicidal combinations
EP0154153B1 (en) Use of aryloxy compounds as antidotes
DE60218986T2 (en) HERBIZID-SAFENER COMBINATION BASED ON ISOXAZOLINCARBOXYLATE SAFENERN
DE69812637T2 (en) HERBICIDAL COMPOSITIONS OF TETRAZOLINONE HERBICIDES AND ANTIDOTES THEREFOR
EP0003805B1 (en) Pyridazone derivatives and herbicidal compositions containing them
DE69114746T2 (en) Aclonifene containing herbicidal combination and at least one substituted urea.
DE2101938C2 (en) 3- [2-Chloro-4- (3,3-dimethylureido) phenyl] -5-tert-butyl-1,3,4-oxadiazolon- (2), its preparation and herbicidal compositions containing it
DE2039041C2 (en)
DD142643A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
DE69507965T2 (en) NEW HERBICIDAL COMPOSITIONS
EP0614608B1 (en) Synergistic mixture for control of blackgrass
DE2440787A1 (en) METHOD OF SELECTIVE CONTROL OF WEEDS IN KENTUCKY BLUE GRASS
DE2657583A1 (en) HERBICIDAL COMBINATIONS
DE69613480T2 (en) NEW HERBICIDAL COMPOSITIONS CONTAINING 4-BENZOYLISOXAZOLES AND ACLONIFEN
EP0296319B1 (en) Herbicidal agents based on heteroarylphenoxycarboxylid-acid derivatives
DE3940573A1 (en) SELECTIVE HERBICIDES
DE2039042A1 (en) Herbicides
DD229299B3 (en) HERBICIDES AND GROWTH-REGULATING AGENTS
DE2221787A1 (en) HEXAHYDROTRIAZINONE DERIVATIVES AND THEIR USE AS A SELECTIVE AGENT FOR WEED CONTROL
EP0157171B1 (en) Herbicidal agents
DE69216905T2 (en) Herbicidal compositions with improved cereal security
DD298341A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
DE19632424A1 (en) Synergistic combinations of active ingredients to control harmful plants in crops

Legal Events

Date Code Title Description
8178 Suspension cancelled
8178 Suspension cancelled
D2 Grant after examination