DE19902845C1 - Medicament nebulizer for inhalation treatment - Google Patents
Medicament nebulizer for inhalation treatmentInfo
- Publication number
- DE19902845C1 DE19902845C1 DE1999102845 DE19902845A DE19902845C1 DE 19902845 C1 DE19902845 C1 DE 19902845C1 DE 1999102845 DE1999102845 DE 1999102845 DE 19902845 A DE19902845 A DE 19902845A DE 19902845 C1 DE19902845 C1 DE 19902845C1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- medication
- dome
- sleeve
- medicament
- nebulizer
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 239000003814 drug Substances 0.000 title claims abstract description 97
- 239000006199 nebulizer Substances 0.000 title claims description 29
- 229940079593 drug Drugs 0.000 claims description 72
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims description 11
- 239000003570 air Substances 0.000 description 41
- 239000012080 ambient air Substances 0.000 description 8
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 6
- 238000012377 drug delivery Methods 0.000 description 5
- 238000002663 nebulization Methods 0.000 description 3
- 206010010774 Constipation Diseases 0.000 description 2
- 239000002245 particle Substances 0.000 description 2
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 description 2
- 239000000243 solution Substances 0.000 description 2
- 230000002411 adverse Effects 0.000 description 1
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 230000007423 decrease Effects 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 1
- 238000005553 drilling Methods 0.000 description 1
- 230000035622 drinking Effects 0.000 description 1
- 230000003670 easy-to-clean Effects 0.000 description 1
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 1
- 238000001746 injection moulding Methods 0.000 description 1
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 1
- 210000004072 lung Anatomy 0.000 description 1
- 238000007789 sealing Methods 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 238000004659 sterilization and disinfection Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M16/00—Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. ventilators; Tracheal tubes
- A61M16/20—Valves specially adapted to medical respiratory devices
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M11/00—Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes
- A61M11/06—Sprayers or atomisers specially adapted for therapeutic purposes of the injector type
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M16/00—Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. ventilators; Tracheal tubes
- A61M16/20—Valves specially adapted to medical respiratory devices
- A61M16/201—Controlled valves
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M2205/00—General characteristics of the apparatus
- A61M2205/21—General characteristics of the apparatus insensitive to tilting or inclination, e.g. spill-over prevention
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Anesthesiology (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Hematology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Emergency Medicine (AREA)
- Pulmonology (AREA)
- Infusion, Injection, And Reservoir Apparatuses (AREA)
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft einen Medikamentenvernebler gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a medication nebulizer according to the Preamble of claim 1.
Medikamentenvernebler dienen im allgemeinen zur Inhalations behandlung erkrankter Atemwege. Ein solcher Medikamentenverneb ler hat normalerweise einen Gehäusegrundkörper, in den Druckluft eingeleitet wird, einen mit dem Gehäusegrundkörper verbundenen Medikamentenbecher zur Aufnahme eines flüssigen Medikaments oder einer Medikamenten-Lösung und eine zumeist in dem Gehäusegrund körper angeordnete Vernebelungseinrichtung, um das Medikament mittels der eingeleiteten Druckluft zu einem feinen Medikamen ten-Luftgemisch zu vernebeln. Weiterhin sind Ventileinrichtungen und mehrere Kanälen vorgesehen, um Umgebungsluft von außen in den Bereich der Vernebelungseinrichtung einleiten zu können und das Medikamenten-Luftgemisch zusammen mit dieser Umgebungsluft durch ein Mundrohr herausführen zu können, damit der Patient diese Vermengung aus Medikamenten-Luftgemisch und Umgebungsluft einatmen kann.Drug nebulizers are generally used for inhalation treatment of diseased airways. Such a nebulizer ler normally has a basic body in the compressed air is initiated, one connected to the basic housing body Drug cup to hold a liquid medication or a drug solution and mostly in the bottom of the case body-mounted nebulizer to the drug into a fine medication using the compressed air introduced nebulise air mixture. There are also valve devices and multiple ducts are provided to allow ambient air from outside to be able to initiate the area of the nebulizer and the medication-air mixture together with this ambient air to lead out through a leadpipe so that the patient this mixture of medication-air mixture and ambient air can breathe.
Die Vernebelungseinrichtung hat eine Medikamentendüse zum Zuführen des in dem Medikamentenbecher enthaltenen Medikaments in einen Vernebelungsbereich und eine Luftdüse zum Zuführen der Druckluft in den Vernebelungsbereich. Die Austrittsöffnung der Luftdüse ist so gerichtet, daß die aus der Luftdüse austretende Druckluftströmung über die Medikamentendüse strömt und das Medi kament durch den entstehenden Unterdruck an der Medikamentendüse aus der Medikamentendüse heraussaugt, um das Medikament zu einem Medikamenten-Luftgemisch zu vernebeln. Zur Zuführung des Medika ments aus dem Medikamentenbecher zu der Medikamentendüse ist zwischen dem Medikamentenbecher und der Medikamentendüse ein Zuführkanal vorgesehen.The nebulizer has a medication nozzle for Feed the medication contained in the medication cup into a nebulization area and an air nozzle for supplying the Compressed air in the nebulization area. The outlet opening of the Air nozzle is directed so that the exiting from the air nozzle Compressed air flows over the medication nozzle and the medi cament due to the resulting negative pressure at the medication nozzle sucks out of the medication nozzle to form the medication Nebulize medication-air mixture. For feeding the medication from the medication cup to the medication nozzle between the medication cup and the medication nozzle Feed channel provided.
Derartige Medikamentenvernebler werden zumeist an eine elek trisch betriebene Druckluftquelle angeschlossen, um dem Medika mentenvernebler die erforderliche Druckluft zuzuführen. Der Patient inhaliert das Medikamenten-Luftgemisch über das Mund rohr, wobei jedoch nur ein kleiner Teil der insgesamt eingeat meten Luft von der Druckluftquelle geliefert wird. Der größere Teil der eingeatmeten Luft ist Umgebungsluft, die durch eine Ventileinrichtung eingeleitet und in dem Vernebelungsbereich mit der vernebelten Medikamenten-Lösung vermengt wird.Medicinal nebulizers of this type are mostly connected to an elec powered compressed air source connected to the Medika supply the required compressed air. Of the The patient inhales the medication-air mixture through the mouth tube, but only a small part of the total inhaled air is supplied from the compressed air source. The bigger one Part of the inhaled air is ambient air, which is caused by a Valve device initiated and in the nebulization area is mixed with the nebulized medication solution.
Aus der EP 0 170 715 ist bereits ein solcher Medikamenten vernebler bekannt, bei dem zwischen dem Medikamentenbecher und der Medikamentendüse ein Zuführkanal vorgesehen ist. Dieser Zuführkanal ist in einem einteiligen Düsenkopf ausgebildet, zum Beispiel direkt bei der Herstellung des Düsenkopfes während des Spritzgußverfahrens und durch nachträgliches Bohren des Kanals in dem Düsenkopf. Unabhängig von dem Herstellungsverfahren hat dieser Medikamentenzuführkanal den Nachteil, daß er sehr leicht verstopfen kann, da das in dem Medikamentenbecker enthaltene Medikament kleine feste Fremdpartikel enthalten kann, die zu den erwähnten Verstopfungen führen. Außerdem treten bei häufiger Benutzung des Medikamentenverneblers Verkrustungen auf, aus denen ebenfalls Verstopfungen resultieren können. Die Folge einer solchen Verstopfung besteht darin, daß der Düsenkopf aus getauscht werden muß, da eine Reinigung des Zuführkanals, bei spielsweise mittels einer dünnen Nadel, in den meisten Fällen nicht möglich ist. Aber auch eine Querschnittsverminderung, die durch sich an der Innenwand des Medikamentenzuführkanals absetzende Fremdpartikel oder Verkrustungen verursacht wird, hat nachteilige Folgen, da eine geringere Medikamentenmenge durch den Medikamentenzuführkanal zur Medikamentendüse geleitet werden kann. Das führt dazu, daß die Dosierung des Medikaments in dem vernebelten Medikamenten-Luftgemisch abnimmt, wobei eine solche Fehldosierung für die Behandlung des Patienten schwerwiegende Folgen haben kann. Außerdem ist die Herstellung des bekannten Medikamentenzuführkanals in dem Düsenkopf relativ aufwendig und teuer. Schließlich ist eine ausreichende Desinfizierung dieses Zuführkanals nicht möglich.Such a medicament is already known from EP 0 170 715 known nebulizer, where between the medication cup and a supply channel is provided for the medicament nozzle. This Feed channel is formed in a one-piece nozzle head for Example directly in the manufacture of the nozzle head during the Injection molding process and by subsequently drilling the channel in the nozzle head. Regardless of the manufacturing process this drug delivery channel has the disadvantage that it is very light can clog as this is contained in the medication container Drug may contain small solid foreign particles that are too cause the constipation mentioned. They also occur more often Use of the medication nebulizer incrustations on, off which can also result in constipation. The consequence Such a blockage is that the nozzle head must be replaced, since cleaning the feed channel, at for example using a thin needle, in most cases not possible. But also a reduction in cross-section, through itself on the inner wall of the drug delivery channel sedimenting foreign particles or incrustations adverse consequences because of a lower amount of medication the drug delivery channel is directed to the drug nozzle can. The result is that the dosage of the drug in the nebulized medication-air mixture decreases, such Incorrect dosage for the treatment of the patient is serious Can have consequences. In addition, the manufacture of the known Medicament supply channel in the nozzle head is relatively complex and expensive. Finally, this is adequate disinfection Feed channel not possible.
Die Aufgabe der Erfindung besteht darin, den bekannten Medi kamentenvernebler dahingehend weiterzubilden, daß die genannten Nachteile überwunden werden, und einen Medikamentenvernebler mit einem Medikamentenzuführkanal zu schaffen, der kostengünstig und einfach herzustellen sowie leicht zu reinigen ist.The object of the invention is the known medi to further develop the nebulizer for caments in such a way that the aforementioned Disadvantages are overcome, and using a drug nebulizer to create a drug delivery channel that is inexpensive and is simple to manufacture and easy to clean.
Zur Lösung dieser Aufgabe dient ein Medikamentenvernebler mit den Merkmalen des Anspruchs 1.A medication nebulizer is used to solve this task with the features of claim 1.
In den abhängigen Ansprüchen sind vorteilhafte und bevor zugte Weiterbildungen des erfindungsgemäßen Medikamentenver neblers angegeben.In the dependent claims are advantageous and before drafted further developments of the medication ver neblers specified.
Der Vorteil des erfindungsgemäßen Medikamentenverneblers besteht darin, daß der Medikamentenzuführkanal zweiteilig zwi schen der kegelförmigen Außenfläche eines vom Boden des Medi kamentenbechers hochstehenden Doms und der ebenfalls kegelför migen Innenfläche einer Hülse ausgebildet ist, die über diesen Dom geschoben werden kann. Die kegelförmige Innenfläche der Hülse und die kegelförmige Außenfläche des Doms sind dabei so dimensioniert, daß die Außenfläche des Doms genau passend und im wesentlichen abdichtend gegen die Innenfläche der Hülse zur Anlage kommt. In der Außenfläche des Doms oder der Innenfläche der Hülse ist eine durchgängige Längsnut vorgesehen, durch die der Medikamentenzuführkanal zwischen dem Dom und der Hülse aus gebildet ist. Aufgrund der kegelförmigen, sich noch oben hin verjüngenden Gestalt der Innen- bzw. der Außenfläche der Hülse bzw. des Doms läßt sich die Hülse leicht von dem Dom abnehmen. Wenn die Hülse von dem Dom abgenommen ist, dann liegt die Längs nut frei und kann leicht mit einem Tuch oder einer feinen Bürste gereinigt werden kann. Aus diesem Grunde ist es bevorzugt, die Längsnut an der Außenfläche des Doms vorzusehen. Im demontierten Zustand lassen sich der Medikamentenbecher samt Dom und die Hülse auch leicht desinfizieren, was bei den vorbekannten Ver neblern nicht möglich war. Außerdem wird die Herstellung des erfindungsgemäßen Medikamentenverneblers vereinfacht, da weniger komplizierte Fertigungsschritte erforderlich sind.The advantage of the medication nebulizer according to the invention consists in that the drug supply channel in two parts between the conical outer surface of one from the bottom of the medi kamentenbechers high-standing domes and also conical migen inner surface of a sleeve is formed over this Cathedral can be pushed. The conical inner surface of the The sleeve and the conical outer surface of the cathedral are so dimensioned so that the outer surface of the cathedral fits exactly and essentially sealing against the inner surface of the sleeve Facility is coming. In the outer surface of the cathedral or the inner surface the sleeve is provided a continuous longitudinal groove through which the drug delivery channel between the dome and the sleeve is formed. Because of the conical shape, it still points towards the top tapered shape of the inner or outer surface of the sleeve or the dome, the sleeve can be easily removed from the dome. When the sleeve is removed from the dome, the lengthways lies groove free and can easily with a cloth or a fine brush can be cleaned. For this reason, it is preferred that Longitudinal groove on the outer surface of the cathedral. In the disassembled The condition of the medication cup including the cathedral and the Disinfect the sleeve also slightly, which is the case with the known Ver was not possible. In addition, the manufacture of the Medicinal nebulizer according to the invention simplified because less complicated manufacturing steps are required.
Die Erfindung wird nun unter Bezugnahme auf die beiliegenden Zeichnungen beschrieben; es zeigen:The invention will now be described with reference to the accompanying Drawings described; show it:
Fig. 1 eine perspektivische Querschnittsansicht des erfin dungsgemäßen Medikamentenverneblers; Fig. 1 is a perspective cross-sectional view of the medicament nebuliser OF INVENTION to the invention;
Fig. 2 eine frontale Querschnittsansicht des Medikamenten verneblers aus Fig. 1; FIG. 2 is a front cross-sectional view of the medication nebulizer from FIG. 1;
Fig. 3 eine perspektivische Seitenansicht des Medikamenten bechers, wobei die Hülse weggelassen ist; Fig. 3 is a side perspective view of the medication cup with the sleeve omitted;
Fig. 4 eine frontale Seitenansicht des in Fig. 3 gezeigten Medikamentenbechers, in der die in der Außenfläche des Doms ausgebildete Längsnut gut zu sehen ist; FIG. 4 is a frontal side view of the medication cup shown in FIG. 3, in which the longitudinal groove formed in the outer surface of the dome is clearly visible;
Fig. 5 eine Querschnittsansicht des in den Fig. 3 und 4 gezeigten Medikamentenbechers; Figure 5 is a cross-sectional view of the medication cup shown in Figures 3 and 4;
Fig. 6 eine perspektivische Seitenansicht der Hülse; Fig. 6 is a side perspective view of the sleeve;
Fig. 7 eine frontale Seitenansicht der in Fig. 6 gezeigten Hülse; und Fig. 7 is a frontal side view of the sleeve shown in Fig. 6; and
Fig. 8 eine Querschnittsansicht der in den Fig. 6 und 7 gezeigten Hülse. Fig. 8 is a cross-sectional view of the sleeve shown in Figs. 6 and 7.
Der in den Fig. 1 und 2 gezeigte Medikamentenvernebler 1 hat einen Gehäusegrundkörper 2, der an seinem offenen Oberteil mit einem Mundstück 4 und an seinem offenen Unterteil mit einem Medikamentenbecher 6 versehen ist. Sowohl das Mundstück 4 als auch der Medikamentenbecher 6 können mit Hilfe einer Schraubver bindung oder eines Bajonettverschlusses an dem offenen Oberteil bzw. dem offenen Unterteil des Gehäusegrundkörper 2 befestigt werden. In einer Seitenwand des Gehäusegrundkörpers 2 ist außer dem eine kombinierte Anschluß- und Betätigungseinrichtung 8 vorgesehen, die dazu dient, eine Druckluftquelle (nicht gezeigt) an den Medikamentenvernebler 1 anzuschließen und die Druckluft zufuhr in den Innenraum des Medikamentenverneblers 1 mit Hilfe eines Betätigungsschalters 10 zu steuern.The medication nebulizer 1 shown in FIGS. 1 and 2 has a housing base body 2 which is provided with a mouthpiece 4 on its open upper part and with a medication cup 6 on its open lower part. Both the mouthpiece 4 and the medication cup 6 can be fastened to the open upper part or the open lower part of the housing base body 2 with the aid of a screw connection or a bayonet catch. In a side wall of the housing body 2 , a combined connection and actuation device 8 is also provided, which is used to connect a compressed air source (not shown) to the medication nebulizer 1 and to control the compressed air supply into the interior of the medication nebulizer 1 with the aid of an actuation switch 10 .
In dem Mundstück 4 ist ein kombiniertes Ein-/Ausatmungs ventil 12 vorgesehen, das nachfolgend näher erläutert wird. Auf das obere Ende des Mundstückes 4 oberhalb des kombinierten Ein-/ Ausatmungsventils 12 ist eine abnehmbare Abdeckkappe 16 aufge setzt, die mit Ein-/Auslaßöffnungen 14 ausgebildet ist, um mit Hilfe der Ein-/Auslaßöffnungen 14 eine offene Verbindung zwi schen dem kombinierten Ein-/Ausatmungsventil 12 und der äußeren Umgebung zu schaffen.In the mouthpiece 4 , a combined inhalation / exhalation valve 12 is provided, which is explained in more detail below. On the upper end of the mouthpiece 4 above the combined inhalation / exhalation valve 12 , a removable cover cap 16 is set, which is formed with inlet / outlet openings 14 , with the help of the inlet / outlet openings 14 an open connection between the combined inlet - To create / exhalation valve 12 and the external environment.
Wie in den Fig. 1 und 2 dargestellt, erstreckt sich ein kegelförmiger Dom 18 vom Innenboden des Medikamentenbechers 6 senkrecht nach oben. An einer Außenfläche des Doms 18 ist ein Kanal 19 ausgebildet, der sich im wesentlichen vom unteren Ende des Doms 18 (vom Bodenbereich des Medikamentenbechers) bis zu dessen oberem Ende erstreckt. Auf den Dom 18 ist eine ebenfalls kegelförmige Hülse 20 aufgesetzt, deren Innenabmessungen im wesentlichen den Außenabmessungen des Doms 18 entsprechen, so daß die Hülse 20 enganliegend auf den Dom 18 aufgesetzt werden kann. Durch den an der Außenfläche des Doms 18 ausgebildeten Kanal 19 wird zwischen der Außenfläche des Doms 18 und der Innenfläche der Hülse 20 ein Medikamentenzuführkanal gebildet, der dazu dient, das Medikament aus dem Medikamentenbecher 6 durch diesen Zuführkanal 19 in Richtung des Mundstückes 4 bzw. der Medikamentendüse 32 zu transportieren, die sich am oberen Ende des Zuführkanals 19 befindet.As shown in FIGS. 1 and 2, a conical dome 18 extends vertically upward from the inner bottom of the medication cup 6 . A channel 19 is formed on an outer surface of the dome 18 and extends essentially from the lower end of the dome 18 (from the bottom region of the medication cup) to its upper end. A likewise conical sleeve 20 is placed on the dome 18 , the inner dimensions of which essentially correspond to the outer dimensions of the dome 18 , so that the sleeve 20 can be fitted tightly onto the dome 18 . Through the channel 19 formed on the outer surface of the dome 18 , a medication supply channel is formed between the outer surface of the dome 18 and the inner surface of the sleeve 20 , which serves to discharge the medicament from the medication cup 6 through this supply channel 19 in the direction of the mouthpiece 4 or To transport medicament nozzle 32 , which is located at the upper end of the feed channel 19 .
Die Hülse 20 ist mit einem Trichter 22 ausgebildet, der so angeordnet und dimensioniert ist, daß dessen Umfangskante im wesentlichen an der Innenwand des Medikamentenbechers 6 anliegt, wenn die Hülse 20 mit dem daran ausgebildeten Trichter 22 auf den Dom 18 aufgesetzt ist. Wie in Fig. 1 gut zu erkennen, ist der Trichter 22 an seiner Verbindungsstelle zur eigentlichen Hülse 20 mit ein oder mehreren Öffnungen 24 versehen, so daß bei abgenommenem Gehäusegrundkörper das Medikament von oben durch die Öffnungen 24 hindurch in den Medikamentenbecher 6 gefüllt werden kann, wenn die Hülse mit dem daran ausgebildeten Trichter auf den Dom 18 aufgesetzt ist. Der Trichter 22 dient außerdem als Auslauf- bzw. Trinkschutz, wenn der Medikamentenvernebler umfällt, da das in dem Medikamentenbecher 6 enthaltene Medika ment auch bei waagerechter Lage des Verneblers (wenn dieser zum Beispiel umgefallen ist oder zu weit gekippt wird) nicht über die Trichterwand in den Innenraum 40 des Gehäusegrundkörpers 2 auslaufen kann. Sollte dennoch Medikament in den Innenraum 40 ausgelaufen sein, so ist für diesen Fall im oberen Bereich des Innenraums 40 an der Innenwand des Gehäusegrundkörpers 2 an einem Durchlaß 42 eine im wesentlichen ringförmige Kante 48 vorgesehen, durch die ein Weiterfließen des Medikaments (wenn der beispielsweise der Vernebler umgefallen ist) in das Mund rohr 44 verhindert wird.The sleeve 20 is formed with a funnel 22 which is arranged and dimensioned such that its peripheral edge lies substantially against the inner wall of the medication cup 6 when the sleeve 20 with the funnel 22 formed thereon is placed on the dome 18 . As can be clearly seen in FIG. 1, the funnel 22 is provided with one or more openings 24 at its connection point to the actual sleeve 20 , so that the medicament can be filled into the medication cup 6 through the openings 24 from above when the housing base body is removed, when the sleeve with the funnel formed thereon is placed on the dome 18 . The funnel 22 also serves as a leak or drinking protection when the medication nebulizer falls over, since the medication contained in the medication cup 6 does not over the funnel wall even when the nebulizer is in a horizontal position (for example if it falls over or is tilted too far) the interior 40 of the basic housing body 2 can leak. Should medication have nevertheless leaked into the interior 40 , an essentially annular edge 48 is provided for this case in the upper region of the interior 40 on the inner wall of the housing base body 2 at a passage 42 , through which a further flow of the medication (if, for example, the Nebulizer has fallen) in the mouth tube 44 is prevented.
Bei Gebrauch des Medikamentenverneblers 1 wird der Medika mentenbecher 6 bei abgenommenem Gehäusegrundkörper (oder bei abgenommenem Mundstück) mit dem gewünschten Medikament befüllt. Das Befüllen kann, wie oben erläutert, auch bei aufgesetzter Hülse 20 bzw. aufgesetztem Trichter 22 erfolgen. Der Gehäuse grundkörper 2 wird dann auf den Medikamentenbecher 6 (oder das Mundstück auf den Gehäusegrundkörper) aufgesetzt und mit Hilfe des Bajonettverschlusses daran befestigt. Der Medikamentenver nebler 1 ist nun für den Inhalationsbetrieb vorbereitet.When using the medication nebulizer 1 , the medication cup 6 is filled with the desired medicament with the housing base body removed (or with the mouthpiece removed). As explained above, the filling can also take place with the sleeve 20 or funnel 22 attached. The housing base body 2 is then placed on the medication cup 6 (or the mouthpiece on the housing base body) and fastened to it using the bayonet catch. The Medikentenver nebulizer 1 is now ready for inhalation.
Die Druckluftzuleitung von der Druckluftquelle (beide nicht gezeigt) wird in die dafür vorgesehene Bohrung 9 an der Blende der kombinierten Anschluß- und Betätigungseinrichtung 8 einge steckt. Nach dem Einschalten der Druckluftquelle strömt die Druckluft bei Normalstellung des Betätigungsschalters 10 über eine Auslaßöffnung 26 in einem am Gehäusegrundkörper 2 vorge sehenen Luftkanal durch eine Austrittsöffnung 28 nach außen in die Umgebung, da der Querschnitt der Auslaßöffnung 26 größer ist als der Querschnitt der Luftdüse 30. Wird der Betätigungs schalter 10 eingedrückt oder mit Hilfe des daran angeformten Gewindes festgestellt, so wird Austrittsöffnung 28 geschlossen. Die Druckluft strömt dann durch die Luftdüse 30 an einer Medika mentendüse 32 vorbei, die durch die obere Öffnung des durch die Längsnut definierten Medikamentenzuführkanals 19 zwischen dem Dom 18 und der Hülse 20 gebildet ist, und saugt so das Medika ment durch den Medikamentenzuführkanal 19 hindurch aus dem Medi kamentenbecher 6 an. Das durch die Verwirbelung des aus der Medikamentendüse 32 austretenden Medikaments mit dem aus der Luftdüse 30 austretenden Luftstrom entstehende Medikamenten- Luftgemisch wird mit hoher Geschwindigkeit gegen eine Prall platte 34 bewegt und zerstäubt. The compressed air supply line from the compressed air source (both not shown) is inserted into the bore 9 provided on the panel of the combined connecting and actuating device 8 . After switching on the compressed air source, the compressed air flows in the normal position of the actuating switch 10 via an outlet opening 26 in an air duct provided on the basic housing body 2 through an outlet opening 28 to the outside, since the cross section of the outlet opening 26 is larger than the cross section of the air nozzle 30 . If the actuation switch 10 is pressed in or determined with the aid of the thread formed thereon, outlet opening 28 is closed. The compressed air then flows through the air nozzle 30 past a medicament nozzle 32 , which is formed through the upper opening of the medication supply channel 19 defined by the longitudinal groove between the dome 18 and the sleeve 20 , and thus sucks the medicament through the medication supply channel 19 the medicine cup 6 . The created by the swirling of the exiting from the Medikamentendüse medicament 32 with the escaping from the air nozzle 30 air flow drug air mixture is at a high speed against an impact plate 34 moves and atomized.
Die Medikamentendüse 32 ist von einem zylinderförmigen Bau teil 36 umgeben, das integriert mit dem Gehäusegrundkörper 2 gebildet ist, so daß zwischen der Medikamentendüse 34 und dem zylinderförmigen Bauteil 36 ein ringförmiger Durchgang 38 vor gesehen ist. Wie aus den Fig. 1 und 2 ersichtlich, strömt das Medikamenten-Luftgemisch von dem Bereich zwischen Medikamenten düse 32 und der Luftdüse 30 durch den Durchgang 38 nach unten in den Innenraum 40 des Gehäusegrundkörpers 2 (und zwar bedingt durch den im Innenraum 40 des Gehäusegrundkörpers vorhandenen Unterdruck, der durch das Einatmen des Patienten bewirkt wird) und von dort durch den Durchlaß 42 direkt in das Mundrohr 44, um vom Patienten eingeatmet zu werden.The medication nozzle 32 is surrounded by a cylindrical construction part 36 , which is formed integrally with the housing base body 2 , so that an annular passage 38 is seen between the medication nozzle 34 and the cylindrical component 36 . As can be seen from FIGS. 1 and 2, the medicament-air mixture flows from the area between the medication nozzle 32 and the air nozzle 30 through the passage 38 down into the interior 40 of the housing base body 2 (to be precise due to the interior 40 of the housing base body) existing negative pressure, which is caused by the inhalation of the patient) and from there through the passage 42 directly into the mouth tube 44 to be inhaled by the patient.
Wie weiter in den Fig. 1 und 2 zu sehen ist, befindet sich im oberen Bereich des Mundstückes 4 das kombiniertes Ein-/ Ausatmungsventil 12. Wenn der Patient durch das Mundrohr 44 Luft einatmet bzw. einsaugt, dann wird durch den entstehenden Unter druck im Innenraum 40 des Medikamentenverneblers 1 Umgebungsluft durch die Ein-/Auslaßöffnungen 14, die in dem Spalt zwischen der abnehmbaren Abdeckkappe 16 und der oberen Umfangskante des Mund stückes 4 vorgesehen sind, zunächst in den Innenraum des Mund stückes 4 eingesaugt. Der rechte Teil des Ventils 12 (siehe Fig. 2) ist so ausgestaltet, daß er sich in Richtung der in den Innenraum des Mundstückes 4 einströmenden Umgebungsluft öffnet und es so ermöglicht, daß die Umgebungsluft durch den Einlaß kanal 46 in Richtung auf die Luftdüse 30 und die Medikamenten düse 32 strömen kann. Im Bereich der Luftdüse 30 und der Medi kamentendüse 32 vermischt sich (bei eingedrücktem Betätigungs schalter 10) die Umgebungsluft mit dem Medikamenten-Luftgemisch und wird dann, wie vorstehend beschrieben, durch den ringför migen Durchgang 38, den Durchlaß 42 und das Mundrohr 44 in den Mund und in die Lunge des einatmenden Patienten geleitet.As can be seen further in FIGS. 1 and 2, the combined inhalation / exhalation valve 12 is located in the upper region of the mouthpiece 4 . If the patient inhales or inhales air through the mouth tube 44 , then the resulting negative pressure in the interior 40 of the medication nebulizer 1 causes ambient air through the inlet / outlet openings 14 , which are in the gap between the removable cover cap 16 and the upper peripheral edge of the mouth Piece 4 are provided, first sucked into the interior of the mouth piece 4 . The right part of the valve 12 (see FIG. 2) is designed such that it opens in the direction of the ambient air flowing into the interior of the mouthpiece 4 and thus enables the ambient air to pass through the inlet channel 46 in the direction of the air nozzle 30 and the medication nozzle 32 can flow. In the area of the air nozzle 30 and the medicament nozzle 32 mixes (with the actuation switch 10 pressed) the ambient air with the medication-air mixture and is then, as described above, through the ring-shaped passage 38 , the passage 42 and the mouth pipe 44 in the Mouth and into the lungs of the inhaling patient.
Bei Ausatmen muß der Patient das Mundrohr 44 nicht vom Mund absetzen, sondern kann die auszuatmende Luft durch das Mundrohr 44 zurück in den Medikamentenvernebler 1 exhalieren. Aufgrund des nun erhöhten Drucks im Innenraum 40 des Gehäusegrundkörpers 2 wird die ausgeatmete Luft jedoch im wesentlichen nicht in den Innenraum 40 sondern durch den linken Ventilteil des kombinier ten Ein-/Ausatmungsventils 12 in den Innenraum der Abdeckkappe 16 und von dort durch die Ein-/Auslaßöffnungen 14 in die Umge bung geleitet. Der linke Ventilteil ist dabei so ausgestaltet, daß nur eine Luftströmung vom Innenraum des Mundstückes 4 bzw. vom Innenraum 40 des Gehäusegrundkörpers 2 in die äußere Umge bung möglich ist. In der entgegengesetzten Luftströmungsrichtung schließt der linke Ventilteil.When exhaling, the patient, the lead pipe 44 need not deduct from the mouth but can auszuatmende air exhale into the nebuliser 1 by the lead pipe 44 back. Due to the now increased pressure in the interior 40 of the housing base body 2 , however, the exhaled air is essentially not in the interior 40 but through the left valve part of the combined inhalation / exhalation valve 12 into the interior of the cover cap 16 and from there through the inhalation / Outlet openings 14 passed into the surrounding area. The left valve part is designed so that only an air flow from the interior of the mouthpiece 4 or from the interior 40 of the housing body 2 in the outer environment is possible. The left valve part closes in the opposite direction of air flow.
Wie in den Fig. 3 bis 5 zu sehen, erstreckt sich die Längsnut von Boden des Medikamentenbechers 6 im wesentlichen geradlinig bis zum oberen Ende des Doms 18. Entsprechend den Anforderungen können Längsnuten mit unterschiedlichen Quer schnitten gebildet werden. Das obere Ende der Längsnut kann einen verminderten Querschnitt haben, um die Medikamentendüse auszubilden.As can be seen in FIGS. 3 to 5, the longitudinal groove extends from the bottom of the medication cup 6 essentially in a straight line to the upper end of the dome 18 . According to the requirements, longitudinal grooves with different cross sections can be formed. The upper end of the longitudinal groove can have a reduced cross section to form the medication nozzle.
Wie in Fig. 6 bis 8 zu sehen, hat die Innenfläche der Hülse 20 Abmessungen, die denen der Außenfläche des Doms 18 entsprechen, so daß die Außenfläche des Doms 18 mit Ausnahme der Längsnut im wesentlichen vollständigen Kontakt mit der Innen fläche der Hülse 20 hat.As seen in Fig. 6 to 8, the inner surface of the sleeve 20 has dimensions corresponding to those of the outer surface of the mandrel 18 so that the outer surface of the mandrel 18 with the exception of the longitudinal groove in substantially complete contact with the inner surface of the sleeve 20 has .
An der Außenfläche des Doms 18 und an der Innenfläche der Hülse 20 können ein Gewinde oder Rastmittel vorgesehen sein, die miteinander eingreifen, um die Hülse 20 auf dem Dom 18 zu arretieren.A thread or locking means can be provided on the outer surface of the dome 18 and on the inner surface of the sleeve 20 , which engage with one another in order to lock the sleeve 20 on the dome 18 .
Claims (6)
- 1. einem Gehäusegrundkörper (2);
- 2. einem Medikamentenbecher (6) zur Aufnahme eines Medi kaments;
- 3. einer mit einer Druckluftquelle in Verbindung stehenden Luftdüse (30) und einer durch einen Kanal (19) mit dem Medikamentenbecher (6) in Verbindung stehenden Medika mentendüse (32) zum Vernebeln des aus der Medikamenten düse austretenden Medikaments zu einem Medikamenten- Luftgemisch;
- 1. an dem Medikamentenbecher (6) ein länglicher, aufrecht stehender Dom (18) vorgesehen ist, auf den eine Hülse (20) abnehmbar aufgeschoben ist, wobei an der Außen fläche des Doms (18) und/oder der Innenfläche der Hülse (20) eine Längsnut ausgebildet ist, durch die bei auf den Dom (18) aufgeschobener Hülse (20) der Medikamen tenzuführkanal (19) gebildet ist.
- 1. a basic housing body ( 2 );
- 2. a medication cup ( 6 ) for receiving a medication;
- 3. one with a compressed air source in connection air nozzle ( 30 ) and through a channel ( 19 ) with the medication cup ( 6 ) in connection with medicament ment nozzle ( 32 ) for atomizing the medicament emerging from the medicament nozzle into a medication-air mixture;
- 1. on the medication cup ( 6 ) an elongated, upright dome ( 18 ) is provided, on which a sleeve ( 20 ) is removably pushed, wherein on the outer surface of the dome ( 18 ) and / or the inner surface of the sleeve ( 20 ) a longitudinal groove is formed through which the medication tenzuführkanal ( 19 ) is formed when the sleeve ( 20 ) pushed onto the dome ( 18 ).
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE1999102845 DE19902845C1 (en) | 1999-01-20 | 1999-01-20 | Medicament nebulizer for inhalation treatment |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE1999102845 DE19902845C1 (en) | 1999-01-20 | 1999-01-20 | Medicament nebulizer for inhalation treatment |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE19902845C1 true DE19902845C1 (en) | 1999-11-25 |
Family
ID=7895312
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE1999102845 Expired - Lifetime DE19902845C1 (en) | 1999-01-20 | 1999-01-20 | Medicament nebulizer for inhalation treatment |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE19902845C1 (en) |
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP1234591A3 (en) * | 2001-02-21 | 2002-09-04 | FLAEM NUOVA S.p.A. | Non-spill nebuliser for aerosol systems |
| US7267120B2 (en) | 2002-08-19 | 2007-09-11 | Allegiance Corporation | Small volume nebulizer |
Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP0170715A1 (en) * | 1984-08-09 | 1986-02-12 | Inge Brugger | Nebulizer |
| DE4322111A1 (en) * | 1993-07-02 | 1995-01-19 | Ritzau Pari Werk Gmbh Paul | Inhalation atomiser with container insert for the atomisation material |
-
1999
- 1999-01-20 DE DE1999102845 patent/DE19902845C1/en not_active Expired - Lifetime
Patent Citations (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP0170715A1 (en) * | 1984-08-09 | 1986-02-12 | Inge Brugger | Nebulizer |
| DE4322111A1 (en) * | 1993-07-02 | 1995-01-19 | Ritzau Pari Werk Gmbh Paul | Inhalation atomiser with container insert for the atomisation material |
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP1234591A3 (en) * | 2001-02-21 | 2002-09-04 | FLAEM NUOVA S.p.A. | Non-spill nebuliser for aerosol systems |
| US7267120B2 (en) | 2002-08-19 | 2007-09-11 | Allegiance Corporation | Small volume nebulizer |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE69633306T2 (en) | VENTILATION FOR A SPRAYER | |
| EP0504459B1 (en) | Nebulizer, in particular for use in inhalation therapy apparatus | |
| DE2331525C3 (en) | Distributor and valve housings for ventilators | |
| EP0167581B1 (en) | Inhalation device | |
| DE69729071T2 (en) | NEBULIZER | |
| EP0611577B1 (en) | Powder inhalator | |
| DE69329775T2 (en) | SPRAYER WITH LOW FLOW RATE | |
| DE69607143T2 (en) | INHALATOR | |
| DE60029883T2 (en) | Medical nebulizer | |
| DE69132850T2 (en) | Cyclone powder inhaler | |
| EP3548127B1 (en) | Atomizing unit with directly connectable ampoule | |
| DE4300880C2 (en) | Ultrasonic nebulizer with dosing unit | |
| DE19902844C1 (en) | Vaporizer for medicine, for inhalation purposes | |
| DE69511102T2 (en) | RESUME DEVICE | |
| DE2808499C2 (en) | Device for generating a finely divided liquid mist | |
| EP0610350B1 (en) | Hand-held aerosol dispenser for therapeutic liquids | |
| EP1474195B1 (en) | Inhalation aid | |
| DE19902847C1 (en) | Nebulizer combines inhalation and outlet valves in single unit, reducing parts count, simplifying and cheapening manufacture and repair, and producing a more compact and elegant unit | |
| DE102005038619A1 (en) | An inhalation therapy device with an ampoule for storing a medicament to be nebulised | |
| DE69632192T2 (en) | ELECTROSTATIC SPRAYING | |
| CH629102A5 (en) | INHALATION DEVICE. | |
| EP0009667A1 (en) | Inhalation device | |
| DE1491707A1 (en) | Device for nasal application of drugs | |
| EP0694314B1 (en) | Inhalation nebuliser with detachable reservoir for the product to nebulise | |
| DE19838711C1 (en) | Inhaler for atomizing liquids |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| 8100 | Publication of the examined application without publication of unexamined application | ||
| D1 | Grant (no unexamined application published) patent law 81 | ||
| 8364 | No opposition during term of opposition | ||
| 8327 | Change in the person/name/address of the patent owner |
Owner name: TYCO HEALTHCARE DEUTSCHLAND MANUFACTURING GMBH, DE |
|
| 8327 | Change in the person/name/address of the patent owner |
Owner name: COVIDIEN AG, NEUHAUSEN AM RHEINFALL, CH |
|
| 8328 | Change in the person/name/address of the agent |
Representative=s name: UEXKUELL & STOLBERG, 22607 HAMBURG |
|
| R071 | Expiry of right |