[go: up one dir, main page]

DE19703133A1 - Attractants for arthropods - Google Patents

Attractants for arthropods

Info

Publication number
DE19703133A1
DE19703133A1 DE19703133A DE19703133A DE19703133A1 DE 19703133 A1 DE19703133 A1 DE 19703133A1 DE 19703133 A DE19703133 A DE 19703133A DE 19703133 A DE19703133 A DE 19703133A DE 19703133 A1 DE19703133 A1 DE 19703133A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
particularly preferably
optionally substituted
hydrogen
alkyl
arthropods
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19703133A
Other languages
German (de)
Inventor
Karl Dr Justus
Olaf Dr Fleck
Guenther Dr Nentwig
Juergen Dr Scherkenbeck
Juergen Prof Dr Boeckh
Wittko Prof Dr Francke
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to DE19703133A priority Critical patent/DE19703133A1/en
Priority to PCT/EP1997/006890 priority patent/WO1998026661A1/en
Priority to AU58551/98A priority patent/AU5855198A/en
Priority to ARP970105946A priority patent/AR011295A1/en
Publication of DE19703133A1 publication Critical patent/DE19703133A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N31/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic oxygen or sulfur compounds
    • A01N31/02Acyclic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing aliphatically bound aldehyde or keto groups, or thio analogues thereof; Derivatives thereof, e.g. acetals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/02Saturated carboxylic acids or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N63/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing microorganisms, viruses, microbial fungi, animals or substances produced by, or obtained from, microorganisms, viruses, microbial fungi or animals, e.g. enzymes or fermentates
    • A01N63/10Animals; Substances produced thereby or obtained therefrom

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

The invention relates to novel attractants for arthropods which are based on lactic acid or lactic acid derivatives as agents to enhance the effect of polyalcohols, monofunctional compounds and extracts of natural substances for use in controlling arthropods. The invention further relates to control devices and agents that contain these new attractants for arthropods.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue Lockstoffe für Arthropoden auf Basis von Milchsäure bzw. Milchsäurederivaten als Wirkungsverstärker von Polyalkoholen und Naturstoffextrakten zum Einsatz bei der Bekämpfung von Arthropoden. Die Erfin­ dung betrifft weiterhin Bekämpfungsvorrichtungen und Mittel, die diese neuen Lock­ stoffe für Arthropoden enthalten.The present invention relates to new attractants for arthropods based on Lactic acid or lactic acid derivatives as activity enhancers of polyalcohols and Natural product extracts for use in combating arthropods. The Erfin dung continues to affect control devices and agents that lock this new substances for arthropods.

Die Bekämpfung von Arthropoden, insbesondere solcher Arthropoden, die sich in Haushalten, Lebensmittel verarbeitenden Betrieben, Großküchen und Krankenhäu­ sern, aber auch Viehstallungen aufhalten, ist aus hygienischen und ästhetischen Ge­ sichtspunkten von großer Bedeutung. Die Effizienz von mechanischen, biologischen und chemischen Bekämpfungsverfahren kann dadurch erheblich gesteigert werden, daß die zu bekämpfenden Arthropoden durch geeignete Lockmittel wie Köder, be­ stimmte Farbanordnungen, Duftstoffe, Pheromone usw., zu den Bekämpfungsvorrich­ tungen bzw. den arthropodiziden Mitteln gelockt werden.The fight against arthropods, in particular those arthropods that are in Households, food processing companies, canteen kitchens and hospitals stopping livestock stalls is hygienic and aesthetic viewpoints of great importance. The efficiency of mechanical, biological and chemical control methods can be significantly increased, that the arthropods to be controlled by suitable attractants such as bait, be agreed color arrangements, fragrances, pheromones, etc., to the control device treatments or the arthropodicidal agents.

Acree et al. [Science 161 (1968) 1346] beschrieben L-Milchsäure als Lockstoff für die Mückenart Aedes aegypti. De Jong und Knols berichteten von Limburger-Käse­ extrakten als Attraktantien zur Anlockung der Mückenart Anopheles gambiae [Acta Tropica 59 (1995) 333; Parasitology Today 12 (1996) 159].Acree et al. [Science 161 (1968) 1346] described L-lactic acid as an attractant for the Aedes aegypti mosquito species. De Jong and Knols reported Limburger cheese extracts as attractants to attract the mosquito species Anopheles gambiae [Acta Tropica 59 (1995) 333; Parasitology Today 12 (1996) 159].

Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß Milchsäure bzw. Milchsäurederi­ vate als Wirkungsverstärker für andere Verbindungen/Mischungen oder Extrakte dient. Somit können Mischungen aus einer oder mehreren, vorzugsweise genau einer der Verbindungen der allgemeinen Formel (I)
It has now surprisingly been found that lactic acid or lactic acid derivatives serve as an enhancer for other compounds / mixtures or extracts. Mixtures of one or more, preferably exactly one of the compounds of the general formula (I)

in welcher
R1 für Hydroxy, Alkyloxy, Amino, Alkylamino, Dialkylamino, gegebenenfalls substituiertes Aryloxy, gegebenenfalls substituiertes Arylamino, gegebenenfalls substituiertes Diaryloxy, Halogen oder Cyano, vorzugsweise für Hydroxy, C1-C5-Alkyloxy oder gegebenenfalls substituiertes Phenyloxy, besonders bevor­ zugt für Hydroxy, Methoxy, Ethoxy oder Phenyloxy und ganz besonders be­ vorzugt für Hydroxy steht;
R2 für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vorzugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl, be­ sonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz be­ sonders bevorzugt für Wasserstoff steht;
R3 für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vorzugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl, be­ sonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz be­ sonders bevorzugt für Wasserstoff steht;
R4 für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vorzugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl, be­ sonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz be­ sonders bevorzugt für Methyl steht;
und wenigstens einer, vorzugsweise genau einer, Verbindung der allgemeinen Formel (II)
in which
R 1 for hydroxy, alkyloxy, amino, alkylamino, dialkylamino, optionally substituted aryloxy, optionally substituted arylamino, optionally substituted diaryloxy, halogen or cyano, preferably for hydroxy, C 1 -C 5 alkyloxy or optionally substituted phenyloxy, especially before for hydroxy , Methoxy, ethoxy or phenyloxy and very particularly preferably stands for hydroxy;
R 2 represents hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, be particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably be hydrogen;
R 3 represents hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, be particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably hydrogen;
R 4 represents hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, be particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably be methyl;
and at least one, preferably exactly one, compound of the general formula (II)

in welcher
R5 bis R12 unabhängig voneinander für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substi­ tuiertes Aryl, vorzugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl, besonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz besonders bevorzugt für Wasserstoff stehen;
m und o unabhängig voneinander für null oder eine positive ganze Zahl, vorzugsweise für null oder eine ganze Zahl von eins bis fünf besonders bevorzugt für null, eins oder zwei und ganz besonders bevorzugt für null stehen;
n für null oder eine positive ganze Zahl, vorzugsweise für null oder eine ganze Zahl von eins bis fünf; besonders bevorzugt für null oder eins und ganz beson­ ders bevorzugt für eins steht;
besonders vorteilhaft bei der Bekämpfung von Arthropoden eingesetzt werden.
in which
R 5 to R 12 independently of one another are hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably hydrogen ;
m and o independently of one another represent zero or a positive integer, preferably zero or an integer from one to five, particularly preferably zero, one or two and very particularly preferably zero;
n is zero or a positive integer, preferably zero or an integer from one to five; particularly preferably represents zero or one and very particularly preferably represents one;
can be used particularly advantageously in the control of arthropods.

Der Ausdruck "Verbindung der allgemeinen Formel (I)" schließt, wenn R1 für Hydroxy steht und somit eine Carbonsäure vorliegt, auch entsprechende Salze ein, die durch Umsetzung der Carbonsäure mit Basen entstehen. Dafür können alle in der Wirkstoffchemie üblichen Basen verwendet werden, vorzugsweise Alkali- oder Erdal­ kalihydroxide, Ammoniak oder Alkyl- und/oder Aryl-substituierte Amine, besonders bevorzugt Natrium-, Kalium-, Calciumhydroxide, Ammoniak, Methylamin, Dime­ thylamin oder Trimethylamin und ganz besonders bevorzugt Natriumhydroxid.The expression “compound of the general formula (I)” also includes corresponding salts which arise when the carboxylic acid is reacted with bases when R 1 is hydroxy and thus a carboxylic acid is present. All bases customary in active substance chemistry can be used for this, preferably alkali or alkaline earth metal hydroxides, ammonia or alkyl and / or aryl-substituted amines, particularly preferably sodium, potassium, calcium hydroxides, ammonia, methylamine, dimethylamine or trimethylamine and all particularly preferably sodium hydroxide.

Der Ausdruck "Verbindung der allgemeinen Formel (I)" schließt, wenn R1 für Hydroxy steht, die freie Carbonsäure oder Mischungen der Carbonsäure mit ihrem Salz oder mehreren ihrer Salze, vorzugsweise jedoch einem ihrer Salze, ein. Die Mischung von freier Carbonsäure mit ihrem Carbonsäuresalz ist dabei bevorzugt.The term "compound of the general formula (I)" includes when R 1 is hydroxy, the free carboxylic acid or mixtures of the carboxylic acid with its salt or more, but preferably one of its salts. The mixture of free carboxylic acid with its carboxylic acid salt is preferred.

Wenn in der allgemeinen Formel (I) R1 für Hydroxy steht und eine Mischung der Car­ bonsäure mit ihrem Salz oder mehreren ihrer Salze, vorzugsweise jedoch einem ihrer Salze, vorliegt, so kann diese Verbindung (Mischung) der allgemeinen Formel (I), ganz besonders bevorzugt die Verbindung 1/2, auch ohne die Kombination mit einer Verbindung der allgemeinen Formel (II) besonders vorteilhaft bei der Bekämpfung von Arthropoden eingesetzt werden.If in the general formula (I) R 1 is hydroxy and a mixture of the carboxylic acid with its salt or more of its salts, but preferably one of its salts, this compound (mixture) of the general formula (I) can be used entirely the compound 1/2 is particularly preferably used, even without the combination with a compound of the general formula (II), particularly advantageously in combating arthropods.

Die anteilmäßigen Zusammensetzungen der Mischungen der Carbonsäure mit ihrem Salz oder mehreren ihrer Salze können über weite Bereiche variiert werden.The proportional compositions of the mixtures of the carboxylic acid with their Salt or several of their salts can be varied over a wide range.

Mischungen der Carbonsäure mit ihrem Salz oder mehreren ihrer Salze enthalten die Carbonsäure vorzugsweise zu 1 bis 90, besonders bevorzugt zu 2 bis 20 und ganz besonders bevorzugt zu 6 bis 10 prozentualen Gewichtsprozenten.Mixtures of the carboxylic acid with its salt or more of its salts contain the Carboxylic acid preferably 1 to 90, particularly preferably 2 to 20 and whole particularly preferably 6 to 10 percent by weight.

Die Ausdrücke "Verbindung der allgemeinen Formel (I)" und "Verbindung der allge­ meinen Formel (II)" schließen jeweils sämtliche Stereoisomere, die sich durch Kombi­ nation aller möglichen (R)- und (S)-Konfigurationen der asymmetrisch substituierten Kohlenstoffatome ergeben, sowie Mischungen dieser Isomere ein.The terms "compound of general formula (I)" and "compound of gen my formula (II) "each include all stereoisomers that are combined nation of all possible (R) and (S) configurations of the asymmetrically substituted Carbon atoms result, as well as mixtures of these isomers.

In den allgemeinen Formeln (I) und (II) sowie in den Restedefinitionen haben die Reste die folgenden allgemeinen sowie bevorzugte Bedeutungen:
Alkyl bedeutet geradkettig oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 10 (C1-C10), vorzugs­ weise 1 bis 5 Kohlenstoffatomen (C1-C5) und besonders bevorzugt Methyl oder Ethyl.
In the general formulas (I) and (II) and in the radical definitions, the radicals have the following general and preferred meanings:
Alkyl means straight-chain or branched alkyl having 1 to 10 (C 1 -C 10 ), preferably 1 to 5 carbon atoms (C 1 -C 5 ) and particularly preferably methyl or ethyl.

Aryl bedeutet alle in der Wirkstoffchemie üblichen aromatischen Ringsysteme ein­ schließlich Heterozyklen, vorzugsweise Phenyl.Aryl means all aromatic ring systems customary in active ingredient chemistry finally heterocycles, preferably phenyl.

Im substituierten Aryl, vorzugsweise im substituierten Phenyl, trägt das aromatische Ringsystem an mindestens einer Position, maximal an allen Positionen, die substitu­ ierbar sind, einen Substituenten. Die Substituenten können dieselben oder voneinander verschieden sein. Als Substituenten können alle in der Wirkstoffchemie üblichen Substituenten stehen, vorzugsweise Alkyl oder Aryl. In the substituted aryl, preferably in the substituted phenyl, the aromatic carries Ring system at at least one position, maximum at all positions that substitute are a substituent. The substituents can be the same or different from one another to be different. Substituents which can be used are all those customary in active substance chemistry Substituents are available, preferably alkyl or aryl.  

In den Formeln (I) und (II) können die Reste (R1 bis R12, m, n und o), auch die als vorzugsweise, besonders bevorzugt oder ganz besonders bevorzugt angegebenen, beliebig miteinander kombiniert vorliegen.In the formulas (I) and (II), the radicals (R 1 to R 12 , m, n and o), including those stated as preferred, particularly preferred or very particularly preferred, can be present in any combination.

Erfindungsgemäß bevorzugt werden die Verbindungen der allgemeinen Formel (I) verwendet, in welchen eine Kombination der vorstehend als vorzugsweise aufgeführ­ ten Bedeutungen vorliegt.According to the invention, preference is given to the compounds of the general formula (I) used in which a combination of those listed above as preferred meanings.

Erfindungsgemäß besonders bevorzugt werden die Verbindungen der allgemeinen Formel (I) verwendet, in welchen eine Kombination der vorstehend als besonders be­ vorzugt aufgeführten Bedeutungen vorliegt.According to the invention, particular preference is given to the compounds of the general Formula (I) is used, in which a combination of the above as be particularly preferred meanings are present.

Erfindungsgemäß ganz besonders bevorzugt werden die Verbindungen der allgemei­ nen Formel (I) verwendet, in welchen eine Kombination der vorstehend als ganz be­ sonders bevorzugt aufgeführten Bedeutungen vorliegt.According to the invention, the compounds of the general are very particularly preferred NEN formula (I) is used, in which a combination of the above as quite be meanings particularly preferred are present.

Als erfindungsgemäß verwendbare Verbindungen der Formel (I) seien beispielhaft und ganz besonders bevorzugt die Verbindungen der Tabelle 1 aufgeführt.Examples of compounds of the formula (I) which can be used according to the invention are and the compounds of Table 1 are very particularly preferably listed.

Tabelle 1Table 1

Erfindungsgemäß bevorzugt werden die Verbindungen der allgemeinen Formel (II) verwendet, in welchen eine Kombination der vorstehend als vorzugsweise aufgeführ­ ten Bedeutungen vorliegt.According to the invention, preference is given to the compounds of the general formula (II) used in which a combination of those listed above as preferred meanings.

Erfindungsgemäß besonders bevorzugt werden die Verbindungen der allgemeinen Formel (II) verwendet, in welchen eine Kombination der vorstehend als besonders bevorzugt aufgeführten Bedeutungen vorliegt.According to the invention, particular preference is given to the compounds of the general Formula (II) used, in which a combination of the above as special meanings listed preferably is present.

Erfindungsgemäß ganz besonders bevorzugt werden die Verbindungen der allgemei­ nen Formel (II) verwendet, in welchen eine Kombination der vorstehend als ganz be­ sonders bevorzugt aufgeführten Bedeutungen vorliegt.According to the invention, the compounds of the general are very particularly preferred NEN formula (II) is used, in which a combination of the above as quite be meanings particularly preferred are present.

Als erfindungsgemäß verwendbare Verbindungen der Formel (II) sei beispielhaft und ganz besonders bevorzugt die Verbindung der Tabelle 2 aufgeführt.Examples of compounds of the formula (II) which can be used according to the invention are and the compound of Table 2 is very particularly preferably listed.

Tabelle 2Table 2

Die Verbindungen der allgemeinen Formeln (I) und (II) sind bekannt oder können nach allgemein üblichen Verfahren und Methoden erhalten werden.The compounds of the general formulas (I) and (II) are known or can can be obtained by generally customary methods and methods.

Erfindungsgemäß können Mischungen aus einer oder mehreren, vorzugsweise genau einer, der Verbindungen der allgemeinen Formel (I), ganz besonders bevorzugt der Verbindungen I/1 oder I/2, und wenigstens einer, vorzugsweise genau einer, Verbindung der allgemeinen Formel (II), ganz besonders bevorzugt der Verbindung II/1, wie z. B. die Mischungen A und B, bei der Bekämpfung von Arthropoden eingesetzt werden.According to the invention, mixtures of one or more, preferably exactly one of the compounds of the general formula (I), very particularly preferably the Compounds I / 1 or I / 2, and at least one, preferably exactly one, Compound of the general formula (II), very particularly preferably the compound  II / 1, such as B. mixtures A and B, in the fight against arthropods be used.

Die Zusammensetzungen der erfindungsgemäßen Mischungen aus den Verbindungen der allgemeinen Formeln (I) und (II) können über weite Bereiche variiert werden. Die Mischungen enthalten die Verbindungen der Formel (I) vorzugsweise zu 5 bis 95, besonders bevorzugt zu 30 bis 70 und ganz besonders bevorzugt zu 50 Gewichts­ prozenten.The compositions of the mixtures according to the invention from the compounds The general formulas (I) and (II) can be varied over a wide range. The Mixtures contain the compounds of the formula (I) preferably in quantities of 5 to 95, particularly preferably 30 to 70 and very particularly preferably 50 weights percentages.

In ganz besonders bevorzugten Mischungen aus den Verbindungen der allgemeinen Formeln (I) und (II) liegen folgende Zusammensetzungen vor (alle Angaben in Ge­ wichtsprozenten):
The following compositions are present in very particularly preferred mixtures of the compounds of the general formulas (I) and (II) (all figures in percentages by weight):

Mischung A:
Verbindung I/1 = L-Milchsäure, vorzugsweise zu 5 bis 95%, besonders bevor­ zugt zu 30 bis 70% und ganz besonders bevorzugt zu 50%,
gemischt mit
Verbindung II/1 = Glycerin, vorzugsweise zu 95 bis 5%, besonders bevorzugt zu 70 bis 30% und ganz besonders bevorzugt zu 50%;
Mixture A:
Compound I / 1 = L-lactic acid, preferably 5 to 95%, particularly preferably 30 to 70% and very particularly preferably 50%,
mixed with
Compound II / 1 = glycerol, preferably 95 to 5%, particularly preferably 70 to 30% and very particularly preferably 50%;

Mischung B:
Verbindung I/2 = L-Milchsäure/Na-L-lactat, vorzugsweise zu 5 bis 95%, beson­ ders bevorzugt zu 70 bis 30% und ganz besonders bevorzugt zu 50%,
gemischt mit
Verbindung II/I = Glycerin, vorzugsweise zu 95 bis 5%, besonders bevorzugt zu 30 bis 70% und ganz besonders bevorzugt zu 50%.
Mix B:
Compound I / 2 = L-lactic acid / Na-L-lactate, preferably 5 to 95%, particularly preferably 70 to 30% and very particularly preferably 50%,
mixed with
Compound II / I = glycerol, preferably 95 to 5%, particularly preferably 30 to 70% and very particularly preferably 50%.

Es wurde ebenfalls überraschenderweise gefunden, daß Mischungen aus einer oder mehreren, vorzugsweise genau einer, der Verbindungen der allgemeinen Formel (I) und einem Käseextrakt, oder mehreren Käseextrakten, besonders vorteilhaft bei der Bekämpfung von Arthropoden eingesetzt werden können.It has also surprisingly been found that mixtures of one or several, preferably exactly one, of the compounds of the general formula (I) and a cheese extract, or several cheese extracts, particularly advantageous in the Combat arthropods can be used.

Anstelle von Käseextrakten können auch der Käse selbst und alle bei der Käsepro­ duktion anfallenden Vorprodukte wie z. B. Kulturbrühen und Abfallprodukte verwendet werden, vorzugsweise jedoch die Käseextrakte.Instead of cheese extracts, you can also use the cheese itself and everyone at the Cheese Pro production of preliminary products such. B. culture broths and waste products are used, but preferably the cheese extracts.

Ein Käseextrakt ist z. B. durch Extraktion eines Stückes Käse mit einem Lösungs­ mittel erhältlich. Die entstehende Lösung und der Feststoff, der nach Abdampfen des Lösungsmittels verbleibt, werden als Käseextrakt bezeichnet.A cheese extract is e.g. B. by extracting a piece of cheese with a solution medium available. The resulting solution and the solid that after evaporation of the Solvent remains are called cheese extract.

Der Käseextrakt kann aus Käse auch durch Headspace-Techniken, z. B. mit einer ge­ eigneten Apparatur durch Ausfrieren oder Adsorbieren der gasförmigen Duftstoffe hergestellt werden, vorzugsweise jedoch durch die Extraktion mit einem Lösungsmit­ tel.The cheese extract can also be made from cheese by headspace techniques, e.g. B. with a ge suitable equipment by freezing or adsorbing the gaseous fragrances be prepared, but preferably by extraction with a solution tel.

Es können alle Käsesorten verwendet werden, vorzugsweise Limburger Käse, Mün­ sterkäse, Klosterkäse, Romadur, Blau- und Weißschimmelkäse, Mainzerkäse, Brie und Camembert, besonders bevorzugt Limburger St. Mang (III/1), Allgäuer Limbur­ ger (III/2), Bayrischer Limburger (III/3), Münsterkäse St. Mang (III/4), Klosterkäse St. Mang (III/5), Romadur St. Mang (III/6), Creme Royale (III/7), Hüttenberger Mainzerkäse (III/8), Roi de Trefle Brie (III/9), Sonn Alm Camembert (III/10) und ganz besonders bevorzugt Limburger St. Mang (III/1), Allgäuer Limburger (III/2), Bayrischer Limburger (III/3), Klosterkäse St. Mang (III/5), Romadur St. Mang (III/6), Creme Royale (III/7), Hüttenberger Mainzerkäse (III/8), Sonn Alm Camembert (III/10). (III/1 bis III/10 bedeuten die entsprechenden Käseextrakte.)All types of cheese can be used, preferably Limburg cheese, Mün stereotype cheese, monastery cheese, Romadur, blue and white mold cheese, Mainz cheese, Brie and Camembert, particularly preferred Limburger St. Mang (III / 1), Allgäu Limbur ger (III / 2), Bavarian Limburger (III / 3), Munster cheese St. Mang (III / 4), monastery cheese St. Mang (III / 5), Romadur St. Mang (III / 6), Creme Royale (III / 7), Hüttenberger Mainz cheese (III / 8), Roi de Trefle Brie (III / 9), Sonn Alm Camembert (III / 10) and very particularly preferred Limburger St. Mang (III / 1), Allgäu Limburger (III / 2), Bavarian Limburger (III / 3), monastery cheese St. Mang (III / 5), Romadur St. Mang (III / 6), Creme Royale (III / 7), Hüttenberger Mainz cheese (III / 8), Sonn Alm Camembert (III / 10). (III / 1 to III / 10 mean the corresponding cheese extracts.)

Für die Extraktion können alle Lösungsmittel verwendet werden, vorzugsweise Alko­ hole, besonders bevorzugt C1-C5-Alkohole und ganz besonders bevorzugt Ethanol. All solvents can be used for the extraction, preferably alcohol, particularly preferably C 1 -C 5 alcohols and very particularly preferably ethanol.

In einer ganz besonders bevorzugten Ausführungsform zur Herstellung von Käseex­ trakten sei folgendes beispielhafte Verfahren genannt (Käseextrakt III/1).In a very particularly preferred embodiment for the production of cheese ex the following exemplary process is mentioned (cheese extract III / 1).

Ein 200-g-Stück Limburger St. Mang Käse wird in kleine Stücke geschnitten (ca. jeweils 1 g) und mit 500 ml Ethanol versetzt. Die Suspension wird 4 h bei Raumtemperatur mit einem Stahlrührer gerührt. Die überstehende Lösung wird abdekantiert und bei -30°C über Nacht stehengelassen. Es wird vom ausgefallenen Feststoff abdekantiert und die Lösung durch Abdestillieren des Ethanols auf 275 ml eingeengt. Dieser Käseextrakt als Lösung hat einen Feststoffgehalt von ca. 20 mg/ml. Wird der Extrakt als Feststoff verwendet, so wird die Lösung durch vollständiges Abdestillieren des Ethanols bis zur Trockene eingeengt. Es verbleiben dann ca. 6 g Feststoff.A 200 g piece of Limburger St. Mang cheese is cut into small pieces (approx. 1 g each) and mixed with 500 ml of ethanol. The suspension is at 4 h Room temperature stirred with a steel stirrer. The solution above will decanted and left at -30 ° C overnight. It is from the fancy Solid decanted and the solution by distilling off the ethanol to 275 ml constricted. This cheese extract as a solution has a solids content of approx. 20 mg / ml. If the extract is used as a solid, the solution is completely Distilling off the ethanol evaporated to dryness. Then about 6 g remain Solid.

Erfindungsgemäß können Mischungen aus einer oder mehreren, vorzugsweise genau einer, der Verbindungen der allgemeinen Formel (I), ganz besonders bevorzugt der Verbindungen I/1 und I/2, und einem Käseextrakt oder mehreren Käseextrakten, besonders bevorzugt den Käseextrakten III/1 bis III/10, ganz besonders bevorzugt den Käseextrakten III/1 bis III/2, III/5 bis III/8 und III/10, bei der Bekämpfung von Arthropoden eingesetzt werden.According to the invention, mixtures of one or more, preferably exactly one of the compounds of the general formula (I), very particularly preferably the Compounds I / 1 and I / 2, and a cheese extract or several cheese extracts, particularly preferred the cheese extracts III / 1 to III / 10, very particularly preferred the cheese extracts III / 1 to III / 2, III / 5 to III / 8 and III / 10, in the fight against Arthropods are used.

Die Zusammensetzungen der erfindungsgemäßen Mischungen aus den Verbindungen der allgemeinen Formel (I) und den Käseextrakten können über weite Bereiche vari­ iert werden. Die Mischungen enthalten die Verbindungen der allgemeinen Formel (I) vorzugsweise zu 1 bis 90, besonders bevorzugt zu 2 bis 20 und ganz besonders be­ vorzugt zu 11 Gew.-%.The compositions of the mixtures according to the invention from the compounds the general formula (I) and the cheese extracts can vary over a wide range be. The mixtures contain the compounds of the general formula (I) preferably 1 to 90, particularly preferably 2 to 20 and very particularly be preferably 11% by weight.

In ganz besonders bevorzugten Mischungen aus den Verbindungen der allgemeinen Formeln (I) und den Käseextrakten, wobei der Käseextrakt III/1 beispielhaft für die anderen Käseextrakte III/2 bis III/10 steht, liegen folgende Zusammensetzungen vor (alle Angaben in Gewichtsprozenten):
The following compositions are present in very particularly preferred mixtures of the compounds of the general formulas (I) and the cheese extracts, cheese extract III / 1 being an example of the other cheese extracts III / 2 to III / 10 (all percentages by weight):

Mischung C:
Verbindung I/1 = L-Milchsäure, vorzugsweise zu 1 bis 90%, besonders bevor­ zugt zu 2 bis 20% und ganz besonders bevorzugt zu 11%,
gemischt mit
Käseextrakt III/1 = Limburger St. Mang, vorzugsweise zu 99 bis 10%, besonders bevorzugt zu 98 bis 80% und ganz besonders bevorzugt zu 89%;
Mixture C:
Compound I / 1 = L-lactic acid, preferably 1 to 90%, particularly preferably 2 to 20% and very particularly preferably 11%,
mixed with
Cheese extract III / 1 = Limburger St. Mang, preferably 99 to 10%, particularly preferably 98 to 80% and very particularly preferably 89%;

Mischung D:
Verbindung I/2 = L-Milchsäure/Na-L-lactat, vorzugsweise zu 1 bis 90%, beson­ ders bevorzugt zu 2 bis 20% und ganz besonders bevorzugt zu 11%,
gemischt mit
Käseextrakt III/1 = Limburger St. Mang, vorzugsweise zu 99 bis 10%, besonders bevorzugt zu 98 bis 80% und ganz besonders bevorzugt zu 89%.
Mixture D:
Compound I / 2 = L-lactic acid / Na-L-lactate, preferably 1 to 90%, particularly preferably 2 to 20% and very particularly preferably 11%,
mixed with
Cheese extract III / 1 = Limburger St. Mang, preferably 99 to 10%, particularly preferably 98 to 80% and very particularly preferably 89%.

Es wurde ebenfalls überraschenderweise gefunden, daß auch Mischungen aus einer oder mehreren, vorzugsweise genau einer, der Verbindungen der allgemeinen Formel (I), (ganz besonders bevorzugt der Verbindungen I/1 oder I/2), und wenigstens einer, vorzugsweise genau einer, Verbindung der allgemeinen Formel (II), (ganz besonders bevorzugt der Verbindung II/1), und einem Käseextrakt oder mehreren Käse­ extrakten, (besonders bevorzugt den Käseextrakten III/1 bis III/10, ganz besonders bevorzugt den Käseextrakten III/1 bis III/3, III/5 bis III/8 und III/10), sehr vorteilhaft bei der Bekämpfung von Arthropoden eingesetzt werden können. It was also surprisingly found that mixtures of one or more, preferably exactly one, of the compounds of the general formula (I), (very particularly preferably of the compounds I / 1 or I / 2), and at least one, preferably exactly one, compound of the general formula (II), (very particularly preferably the compound II / 1), and a cheese extract or several cheeses extracts, (particularly preferably the cheese extracts III / 1 to III / 10, very particularly preferably the cheese extracts III / 1 to III / 3, III / 5 to III / 8 and III / 10), very advantageous can be used in the fight against arthropods.  

Die Zusammensetzungen der erfindungsgemäßen Mischungen aus den Verbindungen der allgemeinen Formel (I), (II) und den Käseextrakten können über weite Bereiche variiert werden. Die Mischungen enthalten die Verbindungen der allgemeinen Formel (I) und (II) zusammen vorzugsweise zu 1 bis 90, besonders bevorzugt zu 2 bis 40 und ganz besonders bevorzugt zu 20 Gewichtsprozenten; das Gewichtsverhältnis der Ver­ bindungen der allgemeinen Formel (I) und (II) in diesen Mischungen beträgt vorzugs­ weise 5 bis 95%, besonders bevorzugt 70 bis 30% und ganz besonders bevorzugt 50%.The compositions of the mixtures according to the invention from the compounds The general formula (I), (II) and the cheese extracts can be used over a wide range can be varied. The mixtures contain the compounds of the general formula (I) and (II) together preferably 1 to 90, particularly preferably 2 to 40 and most preferably 20 percent by weight; the weight ratio of ver Bonds of the general formula (I) and (II) in these mixtures is preferred as 5 to 95%, particularly preferably 70 to 30% and very particularly preferred 50%.

In ganz besonders bevorzugten Mischungen aus den Verbindungen der allgemeinen Formeln (I), (II) und den Käseextrakten, wobei der Käseextrakt III/1 beispielhaft für die anderen Käseextrakte III/2 bis III/10 steht, liegen folgende Zusammensetzungen vor (alle Angaben in Gewichtsprozenten):
The following compositions are present in very particularly preferred mixtures of the compounds of the general formulas (I), (II) and the cheese extracts, the cheese extract III / 1 being an example of the other cheese extracts III / 2 to III / 10 (all details in Weight percent):

Mischung E:
Verbindung I/1 = L-Milchsäure
und
Verbindung II/1 = Glycerin,
zusammen vorzugsweise zu 1 bis 90, besonders bevorzugt zu 2 bis 40 und ganz besonders bevorzugt zu 20 Gewichtsprozenten, wobei das Gewichtsverhältnis der Verbindungen I/1 und II/1 in diesen Mischungen vorzugsweise 5 bis 95%, besonders bevorzugt 70 bis 30% und ganz besonders bevorzugt 50% beträgt,
gemischt mit
Käseextrakt III/1 = Limburger St. Mang, vorzugsweise zu 99 bis 10%, besonders bevorzugt zu 98 bis 60% und ganz besonders bevorzugt zu 80%,
Mixture E:
Compound I / 1 = L-lactic acid
and
Compound II / 1 = glycerol,
together preferably 1 to 90, particularly preferably 2 to 40 and very particularly preferably 20 percent by weight, the weight ratio of the compounds I / 1 and II / 1 in these mixtures preferably 5 to 95%, particularly preferably 70 to 30% and completely is particularly preferably 50%,
mixed with
Cheese extract III / 1 = Limburger St. Mang, preferably 99 to 10%, particularly preferably 98 to 60% and very particularly preferably 80%,

Mischung F:
Verbindung I/2 = L-Milchsäure/Na-L-lactat
und
Verbindung II/1 = Glycerin,
zusammen vorzugsweise zu 1 bis 90, besonders bevorzugt zu 2 bis 40 und ganz besonders bevorzugt zu 20 Gewichtsprozenten, wobei das Gewichtsverhältnis der Verbindungen 1/2 und 11/1 in diesen Mischungen vorzugsweise 5 bis 95%, besonders bevorzugt 70 bis 30% und ganz besonders bevorzugt 50% beträgt,
gemischt mit
Käseextrakt III/1 = Limburger St. Mang, vorzugsweise zu 99 bis 10%, besonders bevorzugt zu 98 bis 60% und ganz besonders bevorzugt zu 80%
Mixture F:
Compound I / 2 = L-lactic acid / Na-L-lactate
and
Compound II / 1 = glycerol,
together preferably 1 to 90, particularly preferably 2 to 40 and very particularly preferably 20 percent by weight, the weight ratio of the compounds 1/2 and 11/1 in these mixtures preferably 5 to 95%, particularly preferably 70 to 30% and completely is particularly preferably 50%,
mixed with
Cheese extract III / 1 = Limburger St. Mang, preferably 99 to 10%, particularly preferably 98 to 60% and very particularly preferably 80%

Die erfindungsgemäßen Mischungen zur Bekämpfung von Arthropoden weisen gegenüber Arthropoden kairomonähnliche Lockwirkungen auf und sind dazu geeignet, die Arthropoden an bestimmte Orte zu locken und/oder die Aufenthaltsdauer an diesen Orten zu verlängern, wo sie mit mechanischen, biologischen und/oder chemischen Mitteln bekämpft werden können. Die erfindungsgemäßen Verbindungen der allgemeinen Formeln (I) und (II) sowie die Käseextrakte sind stabil und durch Synthese bzw. das oben beschriebene Verfahren leicht zugänglich und in den erfindungsgemäßen Mischungen zur Bekämpfung von Arthropoden sehr gut geeignet.The mixtures according to the invention for combating arthropods have towards arthropods attract and are kairomon-like lure effects suitable to lure the arthropods to certain places and / or the Length of stay in these places, biological and / or chemical agents can be combated. The Compounds of the general formulas (I) and (II) according to the invention and the Cheese extracts are stable and by synthesis or the method described above easily accessible and in the mixtures according to the invention for combating Arthropods very suitable.

Die erfindungsgemäßen Mischungen können mit gutem Erfolg zur Anlockung von schädlichen oder lästigen blutsaugenden Arthropoden, insbesondere Insekten und Zecken verwendet werden. The mixtures according to the invention can be used to attract harmful or troublesome blood-sucking arthropods, especially insects and Ticks are used.  

Zu den blutsaugenden Insekten gehören im wesentlichen die Stechmücken (z. B. Aedes aegypti, Aedes vexans, Culex pipiens Culex quinquefasciatus, Culex tarsalis, Anopheles albimanus, Anopheles stephensi, Anopheles gambiae, Mansonia titillans), Schmetterlingsmücken (z. B. Phlebotomus papatasii), Gnitzen (z. B. Culicoides furens), Kriebelmücken (z. B. Simulium damnosum), Stechfliegen (z. B. Stomoxys calcitrans), Tsetse-Fliegen (z. B. Glossina morsitans morsitans), Bremsen (z. B. Tabanus nigrovittatus, Haematopota pluvialis, Chrysops caecutiens), Wanzen (z. B. Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma infestans), Läuse (z. B. Pediculus humanis, Haematopinus suis, Damalina ovis), Flöhe (z. B. Pulex irritans, Xenopsylla cheopis, Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis) und Sandflöhe (Dermatophilus penetrans).The blood-sucking insects essentially include the mosquitoes (e.g. Aedes aegypti, Aedes vexans, Culex pipiens Culex quinquefasciatus, Culex tarsalis, Anopheles albimanus, Anopheles stephensi, Anopheles gambiae, Mansonia titillans), Butterfly mosquitoes (e.g. Phlebotomus papatasii), midges (e.g. Culicoides furens), Black mosquitoes (e.g. Simulium damnosum), biting flies (e.g. Stomoxys calcitrans), Tsetse flies (e.g. Glossina morsitans morsitans), brakes (e.g. Tabanus nigrovittatus, Haematopota pluvialis, Chrysops caecutiens), bugs (e.g. Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma infestans), lice (e.g. Pediculus humanis, Haematopinus suis, Damalina ovis), fleas (e.g. Pulex irritans, Xenopsylla cheopis, Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis) and sand fleas (Dermatophilus penetrans).

Zu den übrigen blutsaugenden Arthropoden gehören im wesentlichen die Zecken, z. B. Ixodes ricinus, Ixodes scapularis, Argas reflexus, Rhipicephalus sanguineus, Ornithodorus moubata, Boophilius microplus und Amblyomma hebraeum.The other blood-sucking arthropods essentially include the ticks, e.g. B. Ixodes ricinus, Ixodes scapularis, Argas reflexus, Rhipicephalus sanguineus, Ornithodorus moubata, Boophilius microplus and Amblyomma hebraeum.

Bevorzugt werden die erfindungsgemäßen Mischungen gegen blutsaugende Diptera, vor allem Nematocera und ganz besonders bevorzugt gegen Culicidae eingesetzt.The mixtures according to the invention are preferred against blood-sucking Diptera, especially Nematocera and very particularly preferably used against Culicidae.

Sie können bei mechanischen Bekämpfungsverfahren beispielsweise und vorzugsweise in Klebevorrichtungen oder in Kombination mit Arthropodiziden und/oder biologischen Mitteln eingesetzt werden.You can use mechanical control methods, for example, and preferably in adhesive devices or in combination with arthropodicides and / or biological agents are used.

Bei mechanischen Verfahren können die erfindungsgemäßen Mischungen auf eine geeignete, z. B. mit Leim versehene Unterlage, z. B. durch Bestreichen, Aufsprühen, Imprägnieren, Aufdrucken, appliziert werden, gegebenenfalls zusammen mit weiteren wirksamen Mitteln, wie anlockenden Farben und/oder Wärme und/oder Feuchtigkeit.In mechanical processes, the mixtures according to the invention can be based on one suitable, e.g. B. provided with glue, e.g. B. by brushing, spraying, Impregnation, printing, applied, optionally together with others effective agents, such as attractive colors and / or heat and / or moisture.

Für mit Arthropodiziden behandelte Unterlagen gilt entsprechendes.The same applies to documents treated with arthropodicides.

Vorzugsweise werden die erfindungsgemäßen Mischungen zur Bekämpfung von Arthropoden in Klebfallen eingearbeitet, wobei die Mischungen entweder mit dem Insektenfangleim gemischt, bevorzugt aber auf den Leim und ganz besonders bevor­ zugt auf eine saugfähige Unterlage (z. B. Filterpapierstreifen) appliziert werden, die anschließend auf den Leim aufgebracht wird. Dieser befindet sich auf einer geeigneten Unterlage, vorzugsweise aus Pappmaterial, das mit einer die Lockwirkung verstär­ kenden Farbe, besonders bevorzugt dunkle Töne, ganz besonders bevorzugt Schwarz, versehen ist.The mixtures according to the invention are preferably used to combat Arthropods incorporated into sticky traps, the mixtures either with the Insect trap glue mixed, but preferably on the glue and especially before  applied to an absorbent pad (e.g. filter paper strips) that is then applied to the glue. This is on a suitable one Base, preferably made of cardboard material, which reinforces the attracting effect color, particularly preferably dark tones, very particularly preferably black, is provided.

Die Form ist entweder flächig (Fangfläche) oder röhrenförmig (Fangröhre), wobei sich im letzteren Fall der Leim außen und/oder innen befindet.The shape is either flat (catch area) or tubular (catch tube), whereby in the latter case the glue is on the outside and / or inside.

Zur Verstärkung der Lockwirkung kann die Fangfläche, bevorzugt die Fangröhre, senkrecht über einem Wärme und Feuchte erzeugenden System angebracht werden, z. B. einem beheizbaren Wasserreservoir, ganz besonders bevorzugt einem Langzeitin­ sektizidverdampfer, bei dem die insektizidhaltige Flüssigformulierung durch Wasser ersetzt wurde.To increase the attractiveness, the catch surface, preferably the catch tube, be installed vertically above a system that generates heat and moisture, e.g. B. a heatable water reservoir, very particularly preferably a long-term secticide vaporizer, in which the insecticide-containing liquid formulation by water was replaced.

Die erfindungsgemäßen Mischungen können auch in einer Form vorliegen, in der sie über einen längeren Zeitraum freigegeben werden (slow release-Formulierungen). Hierzu können z. B. handelsübliche Pheromondispenser verwendet werden, oder sie werden in Polymermaterial, Paraffinen, Wachsen usw. eingearbeitet oder liegen mikroverkapselt vor.The mixtures according to the invention can also be in a form in which they released over a longer period of time (slow release formulations). For this purpose, e.g. B. commercially available pheromone dispensers can be used, or they are incorporated or lie in polymer material, paraffins, waxes etc. microencapsulated in front.

Die erfindungsgemäßen Mischungen können auch in anderen Fallensystemen einge­ setzt werden, z. B. Elektrofallen mit Hochspannungsgitter oder Saugfallen, wobei die erfindungsgemäßen Mischungen entweder auf inertem Trägermaterial (z. B. Pappe, Filterpapier) oder als slow release-Formulierungen in der Falle appliziert werden.The mixtures according to the invention can also be used in other trap systems be set, e.g. B. Electric traps with high voltage grids or suction traps, the mixtures according to the invention either on an inert carrier material (e.g. cardboard, Filter paper) or as slow release formulations in the trap.

Statt des Insektenfangleims kann die Fangfläche auch mit einem Kontaktarthropodizid behandelt sein, das z. B. aufgesprüht oder imprägniert oder aufgedruckt wird.Instead of insect trapping glue, the trapping area can also be treated with a contact arthropodicide be treated, the z. B. sprayed or impregnated or printed.

Eine weitere Anwendung der erfindungsgemäßen Mischungen ist deren Einarbeitung in Textilien (z. B. Vorhänge, Zeltbahnen), die zusätzlich mit einem oder mehreren Kontaktarthropodiziden behandelt werden. Blutsaugende Diptera (z. B. Mücken) können auf diese Weise verstärkt an diese Orte gelockt werden. Another application of the mixtures according to the invention is their incorporation in textiles (e.g. curtains, tarpaulins) that are also combined with one or more Contact arthropodicides are treated. Blood-sucking Diptera (e.g. mosquitoes) can be more attracted to these places in this way.  

Ferner können die erfindungsgemäßen Mischungen in Spritzmittelformulierungen, die mit herkömmlichen Geräten ausgebracht werden, verwendet werden.The mixtures according to the invention can also be used in spray formulations which applied with conventional equipment.

Sämtliche Anwendungsformen können mit weiteren chemischen Attractants (z. B. Kohlendioxid, 1,3-Octenol, Phenolen und deren Mischungen) kombiniert werden.All application forms can be combined with other chemical attractants (e.g. Carbon dioxide, 1,3-octenol, phenols and mixtures thereof) can be combined.

Als Arthropodizide können alle bekannten Stoffe je nach Indikation verwendet wer­ den, da es zu keiner unerwünschten Wechselwirkung zwischen den arthropodizid wir­ kenden Mitteln und den erfindungsgemäßen Mischungen kommt.All known substances can be used as arthropodicides, depending on the indication because there is no undesirable interaction between the arthropodicide Kenden agents and the mixtures according to the invention.

Folgende Stoffklassen sind vorzugsweise geeignet: Phosphorsäureester, Carbamate, natürliche Pyrethrine, synthetische Pyrethroide, Nitroamino-, Nitromethylen-, Cyano­ amino-, Cyanomethylenverbindungen, Pyrrolido-2,4-dion-Derivate, Pyrazolinderivate, Azadirachtine, Annonine und/oder Ryanodine, Avermectine, Ivermectine und ver­ wandte Strukturen.The following classes of substances are preferably suitable: phosphoric acid esters, carbamates, natural pyrethrins, synthetic pyrethroids, nitroamino, nitromethylene, cyano amino, cyanomethylene compounds, pyrrolido-2,4-dione derivatives, pyrazoline derivatives, Azadirachtine, Annonine and / or Ryanodine, Avermectine, Ivermectine and ver turned structures.

Als erfindungsgemäß verwendbare Arthropodizide seien beispielhaft und ganz besonders bevorzugt die Verbindungen der Tabelle 3 aufgeführt. Arthropodicides which can be used according to the invention are exemplary and complete the compounds of Table 3 are particularly preferably listed.  

Tabelle 3Table 3

Im einzelnen seien insbesondere das Cyfluthrin und das Betacyfluthrin genannt.In particular, cyfluthrin and betacyfluthrin should be mentioned.

Die erfindungsgemäßen Mischungen zur Bekämpfung von Arthropoden können in Kombination mit einem oder mehreren Arthropodiziden in Abhängigkeit von deren jeweiligen physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften in übliche Formulierun­ gen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Schäume, Pasten, Granulate Aerosole, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen. The mixtures according to the invention for combating arthropods can be in Combination with one or more arthropodicides depending on their respective physical and / or chemical properties in customary formulations genes such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, Pastes, granules, aerosols, active ingredient-impregnated natural and synthetic substances as well as very fine encapsulation in polymeric substances.  

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Hilfs- und/oder Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, ggf. unter Verwendung von oberflächenaktiven Mit­ teln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Verwendung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten wie Xylol, Toluol oder Alkylnaphtaline, chlorierte Aromaten der chlorierten aliphatische Kohlenwasserstoffe wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasser­ stoffe wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktionen, Alkohole wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel wie Dimethyl­ formamid, Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.These formulations are prepared in a known manner, e.g. B. by mixing of the active ingredients with auxiliaries and / or extenders, that is to say liquid solvents and / or solid carriers, optionally using surface-active agents agents, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or foam-producing agents Means. In the case of the use of water as an extender, e.g. Belly organic solvents can be used as auxiliary solvents. As a liquid Solvents are essentially possible: aromatics such as xylene, toluene or Alkylnaphtalins, chlorinated aromatics of chlorinated aliphatic hydrocarbons such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons substances such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. petroleum fractions, alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, Methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethyl formamide, dimethyl sulfoxide, and water.

Als feste Trägerstoffe seien genannt: z. B. natürliche Gesteinsmehle wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide Quarz, Attapuligit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate. Als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z. B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit, sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie z. B. Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengel.The following may be mentioned as solid carriers: B. natural stone powder such as kaolins, Clay, talc, chalk quartz, attapuligite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic stone powder such as finely divided silica, aluminum oxide and Silicates. Possible solid carriers for granules are: B. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite, as well synthetic granules from inorganic and organic flours as well as granules made of organic material such as B. sawdust, coconut shells, corn cobs and Tobacco stem.

Als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nicht iono­ gene und anionische Emulgatoren wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethy­ len-Fettalkohol-Ether, z. B. Alkylarylpolyglycol-Ether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate, sowie Eiweißhydrolysate.Suitable emulsifying and / or foam-generating agents are: B. not iono gene and anionic emulsifiers such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethy len fatty alcohol ether, e.g. B. alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, Aryl sulfonates, and protein hydrolyzates.

Als Dispergiermittel kommen in Frage: z. B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellu­ lose. Possible dispersants are: B. Lignin sulfite liquor and methyl cellu loose.  

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie z. B. Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden wie z. B. Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat als auch natür­ liche Phospholipide wie z. B. Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide.Adhesives such as e.g. B. carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers are used be like B. gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate as well as natural Liche phospholipids such. B. cephalins and lecithins and synthetic phospholipids.

Weitere Additive können z. B. mineralische und vegetabile Öle sein.Other additives can e.g. B. mineral and vegetable oils.

Zusätzlich können anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau sowie organische Farbstoffe, z. B. Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe verwendet werden.In addition, inorganic pigments, e.g. B. iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue as well as organic dyes, e.g. B. alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes be used.

Die Formulierungen enthalten vorzugsweise 0,001 bis 15, insbesondere 0,01 bis 5 Gewichtsprozente der erfindungsgemäßen Mischungen und vorzugsweise zwischen 0,1 und 95, insbesondere 0,5 und 90 Gewichtsprozente arthropodizide Stoffe.The formulations preferably contain 0.001 to 15, in particular 0.01 to 5 Percentages by weight of the mixtures according to the invention and preferably between 0.1 and 95, in particular 0.5 and 90 percent by weight arthropodicidal substances.

Die biologische Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Mischungen zur Bekämpfung von Arthropoden soll anhand der folgenden Beispiele erläutert werden. The biological effectiveness of the mixtures according to the invention for combating of arthropods will be explained using the following examples.  

Beispiel AExample A Lockwirkung auf die Gelbfiebermücke Aedes aegypti in einem Y-OlfaktometerAttracting the yellow fever mosquito Aedes aegypti in a Y-olfactometer

Es werden weibliche stechaktive Mücken verwendet, die sich in 50×30×20 cm mes­ senden Käfigen befinden und für den Test mittels Hand in eine der Olfaktometerdosen gelockt werden.Female stinging mosquitoes are used, which measure in 50 × 30 × 20 cm Send cages and hand-test in one of the olfactometer doses be lured.

Es herrscht eine Beleuchtung von 4.00-16.00 Uhr (Neonlicht), die Temperatur beträgt 24-26°C.There is lighting from 4 a.m. to 4 p.m. (neon light), the temperature is 24-26 ° C.

Eine Mückendose mit ca. 20 Mücken wird wie aus der Fig. 1 ersichtlich links am Olfaktometer befestigt (Gaze geschlossen). Nach 5 Minuten Eingewöhnungszeit wird bei der T-Dose in das Heizelement ein Glasröhrchen gegeben, auf dessen Innenwand sich eine der erfindungsgemäßen Mischungen befindet. (Die erfindungsgemäßen Mischungen werden zuvor in Lösung [Ethanol oder Methanol, gegebenenfalls mit geringem Wasseranteil] auf die Innenwand des Glasröhrchens gegeben. Nach dem Abdampfen des Lösungsmittels verbleibt die Mischung als Feststoff, und das Glas­ röhrchen wird in das Heizelement gegeben.) Nach Anschließen eines Luftschlauches (Luftstrom: 2,8 l/min) wird die Mückendose geöffnet. Nach 45 Sekunden werden die Mückendosen geschlossen, das Heizelement entfernt und die Mücken in den Dosen gezählt.A mosquito can with approx. 20 mosquitoes is attached to the left of the olfactometer (gauze closed), as can be seen from FIG. 1. After an acclimatization period of 5 minutes, a glass tube is placed in the heating element of the T-can, on the inner wall of which there is one of the mixtures according to the invention. (The mixtures according to the invention are previously placed in solution [ethanol or methanol, possibly with a small amount of water] on the inner wall of the glass tube. After the solvent has been evaporated off, the mixture remains as a solid and the glass tube is added to the heating element.) After connecting one Air hose (air flow: 2.8 l / min) the mosquito can is opened. After 45 seconds the mosquito cans are closed, the heating element is removed and the mosquitoes in the cans are counted.

Die Berechnung der Wirkung erfolgt nach folgender Formel:
The effect is calculated using the following formula:

+100 bedeutet höchste Attraktivität (alle Mücken in T-Dose), -100 stärkste Repellenz (alle Mücken außerhalb der T-Dose). +100 means highest attractiveness (all mosquitoes in a T-box), -100 strongest repellency (all mosquitoes outside the T-can).  

Nach dem Test werden die Mücken unter Luftstromumkehr mittels Hand in die linke Dose zurückgelockt und nach 5 Minuten Leerlauf des Olfaktometers der nächste Test (Heizelement auf der anderen Reizkammer) durchgeführt.After the test, the mosquitoes are reversed by hand in the left Can lured back and after 5 minutes idle of the olfactometer the next test (Heating element on the other stimulus chamber).

Es werden jeweils 4 Versuchsglieder angelegt und nach Versuchsende der Mittelwert berechnet. Four test elements are created and the mean value after the end of the test calculated.  

Tabelle 4Table 4

Beispiel BExample B Wirkung von Fallensystemen gegen die Gelbfiebermücke Aedes aegypti in RäumenEffect of trap systems against the yellow fever mosquito Aedes aegypti in rooms

Es werden weibliche stechaktive Mücken verwendet, die sich in 50×30×20 cm mes­ senden Käfigen befinden und für den Test mittels Hand in eine der Olfaktometerdosen gelockt werden.Female stinging mosquitoes are used, which measure in 50 × 30 × 20 cm Send cages and hand-test in one of the olfactometer doses be lured.

Ein Raum (2,6×5,6 m), wird wie in Fig. 2 angegeben eingerichtet:
Die optischen Targets stellen für die Mücken zusätzliche von der Falle ablenkende Reize dar und simulieren einen möblierten Raum.
A room (2.6 x 5.6 m) is set up as indicated in Fig. 2:
The optical targets represent additional stimuli that distract from the trap and simulate a furnished room.

Sie bestehen aus 6 Papptafeln (2 schwarz, 2 dunkelrot, 2 hellrot), die in Form eines Prismas (80 cm Länge, 30 cm Breite, Winkel 90°) senkrecht in 1 m Höhe über dem Boden an den Längswänden des Raumes in der Mitte befestigt sind, sowie 2 hellroten Papp-Zylindern (rechts und links in der Mitte des Raumes) und einem dunkelroten im hinteren Bereich.They consist of 6 cardboards (2 black, 2 dark red, 2 light red) Prisms (80 cm long, 30 cm wide, angle 90 °) vertically at a height of 1 m Floor attached to the longitudinal walls of the room in the middle, as well as 2 bright red Cardboard cylinders (right and left in the middle of the room) and a dark red one in the rear area.

Es herrscht eine Beleuchtung von 4.00-16.00 Uhr (Neonlicht), die Temperatur beträgt 24-26°C.There is lighting from 4 a.m. to 4 p.m. (neon light), the temperature is 24-26 ° C.

Durch die Tür wird hinter dem dort befindlichen Vorhang die Olfaktometerdose ent­ leert und nach 15', 30' und 1 Stunde die Anzahl der festgeklebten Mücken ermittelt.Through the door behind the curtain located there is the olfactometer box empties and after 15 ', 30' and 1 hour the number of stuck mosquitoes is determined.

Es werden jeweils 4 Versuchsglieder angelegt und nach Versuchsende der Mittelwert berechnet.Four test elements are created and the mean value after the end of the test calculated.

Als Fallen wurden 5 cm breite und 60 cm lange schwarze Leimstreifen verwendet, die beidseitig mit Insektenfangleim versehen waren. Die erfindungsgemäßen Mischungen wurden in ethanolischer Lösung vor Versuchsbeginn mittels Pipette aufgetragen. Die Fallen wurden mittels Faden in der Mitte von der Decke herabhängend befestigt, so daß sich das untere Ende 1,75 in über dem Boden befand. 5 cm wide and 60 cm long black glue strips were used as traps insect trapping glue on both sides. The mixtures according to the invention were applied in an ethanolic solution using a pipette before the start of the experiment. The Traps were fastened in the middle by hanging from the ceiling, so that the lower end was 1.75 in above the ground.  

Claims (10)

1. Mittel enthaltend mindestens eine Verbindung der allgemeinen Formel (I)
in welcher
R1 für Hydroxy, Alkyloxy, Amino, Alkylamino, Dialkylamino, gegebe­ nenfalls substituiertes Aryloxy, gegebenenfalls substituiertes Aryl­ amino, gegebenenfalls substituiertes Diaryloxy, Halogen oder Cyano, vorzugsweise für Hydroxy, C1-C5-Alkyloxy oder gegebenenfalls substituiertes Phenyloxy, besonders bevorzugt für Hydroxy, Methoxy, Ethoxy oder Phenyloxy, und ganz besonders bevorzugt für Hydroxy steht;
R2 für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vor­ zugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls sub­ stituiertes Phenyl, besonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz besonders bevorzugt für Wasserstoff steht;
R3 für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vor­ zugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls substi­ tuiertes Phenyl, besonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz besonders bevorzugt für Wasserstoff steht;
R4 für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vor­ zugsweise für Wasserstoff, C1-C5-Alkyl oder gegebenenfalls substi­ tuiertes Phenyl, besonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz besonders bevorzugt für Methyl steht;
und eine oder mehrere der Komponenten
  • a) ein Salz einer Verbindung der allgemeinen Formel (I) und/oder
  • b) eine Verbindung der allgemeinen Formel (II)
    in welcher
    R5 bis R12 unabhängig voneinander für Wasserstoff, Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Aryl, vorzugsweise für Wasser­ stoff, C1 -C5-Alkyl oder gegebenenfalls substituiertes Phenyl, besonders bevorzugt für Wasserstoff, Methyl, Ethyl oder Phenyl und ganz besonders bevorzugt für Wasserstoff stehen;
    m und o unabhängig voneinander für null oder eine positive ganze Zahl, vorzugsweise für null oder eine ganze Zahl von eins bis fünf, besonders bevorzugt für null, eins oder zwei und ganz besonders bevorzugt für null stehen;
    n für null oder eine positive ganze Zahl, vorzugsweise für null oder eine ganze Zahl von eins bis fünf, besonders bevorzugt für null oder eins und ganz besonders bevorzugt für eins steht;
    und/oder
  • c) ein Käseextrakt.
1. Agent comprising at least one compound of the general formula (I)
in which
R 1 for hydroxy, alkyloxy, amino, alkylamino, dialkylamino, optionally substituted aryloxy, optionally substituted arylamino, optionally substituted diaryloxy, halogen or cyano, preferably for hydroxy, C 1 -C 5 alkyloxy or optionally substituted phenyloxy, particularly preferably for Hydroxy, methoxy, ethoxy or phenyloxy, and very particularly preferably stands for hydroxy;
R 2 represents hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably represents hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably hydrogen;
R 3 represents hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably represents hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably hydrogen;
R 4 represents hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably represents hydrogen, C 1 -C 5 alkyl or optionally substituted phenyl, particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably methyl;
and one or more of the components
  • a) a salt of a compound of general formula (I) and / or
  • b) a compound of the general formula (II)
    in which
    R 5 to R 12 independently of one another are hydrogen, alkyl or optionally substituted aryl, preferably hydrogen, C 1 -C 5 -alkyl or optionally substituted phenyl, particularly preferably hydrogen, methyl, ethyl or phenyl and very particularly preferably hydrogen ;
    m and o independently of one another represent zero or a positive integer, preferably zero or an integer from one to five, particularly preferably zero, one or two and very particularly preferably zero;
    n stands for zero or a positive integer, preferably for zero or an integer from one to five, particularly preferably for zero or one and very particularly preferably for one;
    and or
  • c) a cheese extract.
2. Mittel gemäß Anspruch 1, enthaltend L-Milchsäure und Na-L-Lactat.2. Composition according to claim 1, containing L-lactic acid and Na-L-lactate. 3. Mittel gemäß Anspruch 1, enthaltend L-Milchsäure und Glycerin.3. Composition according to claim 1, containing L-lactic acid and glycerol. 4. Mittel gemäß Anspruch 1, enthaltend L-Milchsäure, Na-L-Lactat und Glycerin.4. Composition according to claim 1, containing L-lactic acid, Na-L-lactate and Glycerin. 5. Mittel gemäß Anspruch 1, enthaltend L-Milchsäure und Käseextrakt.5. Composition according to claim 1, containing L-lactic acid and cheese extract. 6. Mittel gemäß Anspruch 1, enthaltend L-Milchsäure, Na-L-Lactat und Käseextrakt.6. Composition according to claim 1, containing L-lactic acid, Na-L-lactate and Cheese extract. 7. Mittel gemäß Anspruch 1, enthaltend L-Milchsäure, Glycerin und Käseextrakt und gegebenenfalls Na-L-Lactat.7. Composition according to claim 1, containing L-lactic acid, glycerol and cheese extract and optionally Na-L-lactate. 8. Verwendung der Mittel nach den Ansprüchen 1 bis 7 als Lockstoffe für Arthropoden.8. Use of the agent according to claims 1 to 7 as attractants for Arthropods. 9. Vorrichtungen zur Bekämpfung von Arthropoden, gekennzeichnet durch einen Gehalt eines Mittels nach den Ansprüchen 1 bis 7.9. Devices for combating arthropods, characterized by a Content of an agent according to claims 1 to 7. 10. Verfahren zum Bekämpfen von Arthropoden, dadurch gekennzeichnet, daß man Arthropoden mit Mitteln nach den Ansprüchen 1 bis 7 zu Vorrichtungen lockt, so daß die Arthropoden anschließend an oder auf den Vorrichtungen beseitigt werden können.10. A method for combating arthropods, characterized in that one arthropods with means according to claims 1 to 7 to devices lures so that the arthropods subsequently on or on the devices can be eliminated.
DE19703133A 1996-12-19 1997-01-29 Attractants for arthropods Withdrawn DE19703133A1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19703133A DE19703133A1 (en) 1996-12-19 1997-01-29 Attractants for arthropods
PCT/EP1997/006890 WO1998026661A1 (en) 1996-12-19 1997-12-10 Attractants for arthropods
AU58551/98A AU5855198A (en) 1996-12-19 1997-12-10 Attractants for arthropods
ARP970105946A AR011295A1 (en) 1996-12-19 1997-12-17 COMPOSITIONS, USE OF SUCH COMPOSITIONS AS A CLAIM SUBSTANCE FOR ARTHROPODS, DEVICES TO COMBAT ARTHROPODS AND PROCEDURE TO COMBAT ARTHROPODS

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19652954 1996-12-19
DE19703133A DE19703133A1 (en) 1996-12-19 1997-01-29 Attractants for arthropods

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19703133A1 true DE19703133A1 (en) 1998-06-25

Family

ID=7815316

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19703133A Withdrawn DE19703133A1 (en) 1996-12-19 1997-01-29 Attractants for arthropods

Country Status (2)

Country Link
AR (1) AR011295A1 (en)
DE (1) DE19703133A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2140764A1 (en) 2008-07-03 2010-01-06 Wageningen Universiteit Behaviour modifying compounds for malaria mosquitoes
WO2010101462A2 (en) 2009-03-05 2010-09-10 Wageningen Universiteit Behaviour-modifying odorant mixture for malaria mosquitoes

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2140764A1 (en) 2008-07-03 2010-01-06 Wageningen Universiteit Behaviour modifying compounds for malaria mosquitoes
WO2010101462A2 (en) 2009-03-05 2010-09-10 Wageningen Universiteit Behaviour-modifying odorant mixture for malaria mosquitoes

Also Published As

Publication number Publication date
AR011295A1 (en) 2000-08-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3688525T2 (en) FLY ATTRACTION COMPOSITION.
DE69303317T2 (en) Synergistic fly lock mix
EP0912092B1 (en) Arthropod repellant
WO1992003927A1 (en) Insecticidal product
US8772348B2 (en) Materials and methods for pest control
EP0446464A1 (en) Bait for flies
DE2530070C2 (en) Insect repellants
US4820513A (en) Insect attractant
TW201345419A (en) Active compound compositions for vector control of insecticide-resistant pests
EP1304924A2 (en) Compositions for repelling crawling insects
DE19703133A1 (en) Attractants for arthropods
US4612327A (en) Repellent compositions against insects, ticks and mites employing mixtures of O-alkyl-N-phenylthiocarbamates and Deet
EP0061032B1 (en) Pesticides, their preparation and use
WO1998026661A1 (en) Attractants for arthropods
DE3447409A1 (en) PEST CONTROL
Grayson Recent developments in the control of some arthropods of public health and veterinary importance: cockroaches
US4627981A (en) Attractant-ingestion stimulant preparations for Periplaneta americana L
DE60214989T2 (en) Use of vicinal 1,2-diols to combat anthropods
DD212640A5 (en) LOCKSTOFFPRAEPARAT FOR THE SELECTIVE ANALYSIS OF MALE GAMMAEULES
DE19917948A1 (en) Arthropodicidal mixture of polyorganosiloxane, hydrogen peroxide and organic solvent, useful for controlling mites or ticks, e.g. house dust mites and ectoparasites
DE1642213A1 (en) Preparations for the protection of humans or animals against egg-laying, stinging and blood-sucking insects
EP2394511B1 (en) Synergistic mixtures of alpha, omega-amino alcohol enantiomers, their production and use of in preparations for combating insects and mites
DE19709121A1 (en) Cockroach preparations
DE1910588A1 (en) N-Methyl-O- (2-aethylmercapto-methyl) -phenylcarbamic acid ester, process for its preparation and its use as an insecticide
DE19840321A1 (en) Non-toxic, inexpensive arthropodicide comprises diacid ester, N-methyl-pyrrolidone, caprolactone or glycerol or menthol derivative, effective against insects, mites and ticks, especially dust mites

Legal Events

Date Code Title Description
8130 Withdrawal