Warxiseichen für den Kraftverkehr
Die Erfindung bezieht sich auf frei'aufstellbare
Warnzeichen wie sie üblicherweise hinter einem auf
der Fahrbahn liegengebliebenen Kraftfahrzeug
d, jr Pah-tba-tL1, i. lieg
."engebl-, r, e'oenen Kraf tfelhrzeug
aufgestellt werdeng um bereits in ausreichender
Entfernung nachfolgende Kraftfahrzeuge s : u warneno
Für diesen Zweck werden teilweise kleine Lamrpen
benutzt. zum anderen Teil kleine aufklappbare Ge-
stelle die die üblichen Verkehrszeichen tragen.
Die kleinen rot brennenden Lampen sind bei Tage
so gut wie 4echt zu sehen und werden erfahrungs-
gemäss oft überfahren, so dass sie praktisch nur'
bei Nacht ihren Zweck erfüllen. Die kleinen auf-
stellbare Schilder sind zwar bei Tage besser
auszumachen, werden dagegen nachts zu spät gesehen,
weil sie zu klein sind. Derartige Schilder grösser
zu machen scheitert aber an der Tatsache dass
sie stets im Kraftwagen mitgeführt werden solleng
und auf kleinstem Raum verstaut werden müssen.
Aufgabe der Erfindung ist es, ein Warnseichen zu
schaffenp Aelches eirte solche Grösse besitzt. daas
es sowohl bei Tage als bei Nacht unbedingt in die
Augen fällt, andererseits aber ohne jedes Zubehörteil bei geringem
Gewicht auf kleinem Raum verpackt werden kann und, selbst wenn es angefahren wird
keinen Schaden verursachen kann. Warxi oaks for motor transport
The invention relates to free-standing
Warning signs like they usually appear behind you
broken down vehicle on the road
d, jr Pah-tba-tL1, i. lying
. "narrow, r, e'oenen power vehicle
to be set up in sufficient space
Distance to following vehicles s: u warnneno
Small lamps are sometimes used for this purpose
used. on the other hand, small hinged
place the usual traffic signs.
The little red-burning lamps are by day
as good as real to see and experience
often run over, so that they practically only '
serve their purpose at night. The little ones
adjustable signs are better during the day
can be seen, on the other hand, are seen too late at night,
because they are too small. Such signs bigger
to make but fails because of the fact that
it should always be carried in the vehicle
and have to be stowed in the smallest of spaces.
The object of the invention is to provide a warning sign
createp Aelches eirte possesses such greatness. daas
both by day and by night
On the other hand, it can be packed in a small space without any accessories, is light in weight and cannot cause any damage even if it is hit.
Diese Aufgabe wird im wesentlichen dadurch gelöst, dass das Warnzeichen
aus einer aufblasbaren Hülle besteht die an ihrer Standfläche gewichtbeschwert isto
Nach der Erfindung ist der Innenraum des Warnzeichens durch einen Zwischenboden
in einen Luftraum und einen Gewichtsraum unterteilte Zweckmässigerweise besitzt
das Warenzeichen in seinem, oberen, den Luftraum enthaltenden Teil die Form eines
Kegels, während der untere, das Gewicht aufnehmende Teil annähernd die Form einer
Kugelkalotte aufweist. Etwa an der Übergangsstelle vom Kegelmantel in die Kugelform
ist der Zwischenboden angeordnet. Ein besonders günstiger Werkstoff für dieses Warnzeichen
ist eine Kunststoff-Folie, da hierbei die Nähte in einfacher Weise luftdicht durch
Schweissung hergestellt werden können. In den unteren kugelkalottenförmigen Raum
wird als Gewicht trockener Sand oder eine ähnliche Masse eingefüllt, wobei es sehr
wesentlich ist, dass diese Masse gut fliessto Die angegebene Formgebung und die
Benutzung eines fliessenden Gewichtes haben den Vorteil, dass die Standfläche sich
dem Boden weitgehend anpasst und bei starkem Wind kein Verdrehen des Warnzeichens
herbeigeführt werden kann, da die Druckflächen für den Wind nach allen Richtungen
gleich gross sind. Selbst bei starkem Wind rührt sich das Warnzeichen nicht von
der Stelle da das ganz unten liegende Gewicht es sehr festhalte Allenfalls kommt
es vor, dass das Zeichen bei stark böigem Wind schwankende Bewegungen machte sich
aber
auf Grund seiner Formgebung und Gewichtsverteilung wie ein
"Steh-auf-Männchen" sofort wieder aufrichtet. Gerade durch diese Bewegungen fällt
es besonders stark ins Auge. In. üblicher Art ist die Farbe für das Zeichen selbst
rot gewählt und die auf die Hülle aufgebrachten Verkehrszeichen sind weiss gehalten
wobei es zweckmkssig iste diese Verkehrszeichen in selbstleuchtender oder reflektierender
Farbe herzustellen. Im weiteren ist es zweckmässigj, im oberen Teil der Hülle eine
nach innen hineinreichende Tasche anzuordnen, in die im Bedarfsfall eine brennende
Taschenlampe eingelegt werden kann um so das ganze Zeichen von innen zu erleuchten
« In der praktischen Ausführung ist dieses Zeichen etwa 1 m hoch bei einem unteren
Durchmesser von etwa 40 cm. Dabei sind in den Gewichtsraum etwa 1 1/2 kg Sand eingefüllt,
derart, dass das complette Zeichen bei der an gegebenen Grösse nur etwas über 2
kg wiegt. Bei Nichtgebrauch kann das ganze Zeichen nach Auslassen der Luft in eine
Plastikhülle gesteckt werden, die etwa die Grösse einer kleinen Aktentasche besitzt
und daher selbst von kleinen PKWs ohne Schwierigkeit mitgeführt werden kann.This object is essentially achieved in that the warning sign
The isto consists of an inflatable cover, weighted on its base
According to the invention, the interior of the warning sign is through an intermediate floor
Expediently has it divided into an air space and a weight space
the trademark in its upper part containing the air space has the shape of a
Cone, while the lower, weight-bearing part approximately has the shape of a
Has spherical cap. Approximately at the transition point from the cone shell to the spherical shape
the intermediate floor is arranged. A particularly favorable material for this warning sign
is a plastic film, because it makes the seams airtight in a simple way
Welding can be produced. In the lower spherical space
is filled as a weight of dry sand or a similar mass, being very
It is essential that this compound flows well. The specified shape and the
Using a flowing weight has the advantage that the standing area is
largely adapts to the ground and no twisting of the warning sign in strong winds
can be brought about as the pressure surfaces for the wind in all directions
are the same size. Even in strong winds, the warning sign does not move
the point where the weight at the very bottom holds it very tight at most
it was the case that the sign made swaying movements in strong gusty winds
but
due to its shape and weight distribution like a
"Stand up-man" straightens up again. It is precisely through these movements that it falls
it is particularly eye-catching. In. the most common type is the color for the sign itself
selected red and the traffic signs attached to the cover are kept white
it is expedient to use these traffic signs in self-luminous or reflective
To produce color. In addition, it is expedient to have one in the upper part of the casing
to arrange inward-reaching pocket, in which, if necessary, a burning one
Flashlight can be inserted to illuminate the whole sign from the inside
«In practice, this sign is about 1 m high with a lower one
Diameter of about 40 cm. About 1 1/2 kg of sand are filled into the weight space,
in such a way that the complete character for the given size is only slightly over 2
weighs kg. When not in use, the entire sign can be released into a
Plastic cover about the size of a small briefcase can be inserted
and can therefore be carried by even small cars without difficulty.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.An exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing.
Die kegelförmige Hülle 1 besteht aus einer rot gefärbten Plastikfolie.
An seiner Basis geht der Kegel in die Form einer Kugelkalotte über, deren untere
Standfläche 2 durch den im Gewichtsraum 5 eingefüllten Sand flachgedrückt ist. Der
Sand oder eine ähnliche Masse, z. B. Schrote wird durch den Verschluss 4 eingefüllte
Im oberen Teil der
Hülle ist ein Ventil 6 eingesetzt, durch welches
die Hülle aufgeblasen wird, bis sie die in der Darstellung gezeigte stabile Form
aufweist. Auf eine Seite der Hülle sind die erforderlichen Verkehrszeichen 7 und
8 aufgebracht. Dies kann sowohl durch Aufkleben oder Aufschweißen einer weiss oder
gelb gefärbten Folie erfolgen, oder auch durch Aufstreichen oder Aufspritzen eines'geeigneten
Farbstoffes. In sehr einfacher Weise lassen sich diese Zeichen auch im Siebdruckverfahren
aufbringen. Richtunggebende Zeichen, wie z. B. der Pfeil 89 werden zweckmässig mittels
eines Dauerklebstoffes aufgebracht, um im Bedarfsfall die Richtung ändern zu können.
Im Luftraum des Warnzeichens ist zusätzlich eine Tasche 9 eingeschweisst, die mit
einer Klappe 10 mit Reissverschluss 11 verschlossen ist « Die Anordnung dieser Tasche
geschieht so, dass der Schwerpunkt des ganzen Warnzeichens noch unter dem Raummittelpunkt
verbleibt, um die Stabilität zu gewährleisten.The conical shell 1 consists of a red colored plastic film.
At its base, the cone changes into the shape of a spherical cap, the lower one
Stand surface 2 is flattened by the sand filled in weight space 5. Of the
Sand or a similar mass, e.g. B. shot is filled through the closure 4
In the upper part of the
Sheath is a valve 6 inserted through which
the envelope is inflated until it has the stable shape shown in the illustration
having. The required traffic signs 7 and are on one side of the envelope
8 applied. This can be done either by gluing or welding on a white or
yellow-colored film, or by brushing or spraying on a suitable
Dye. These characters can also be screen-printed in a very simple way
raise. Directional signs, such as B. the arrow 89 are appropriate means
a permanent adhesive applied in order to be able to change the direction if necessary.
In the air space of the warning sign, a pocket 9 is also welded, which with
a flap 10 is closed with a zipper 11 «The arrangement of this bag
happens so that the center of gravity of the whole warning sign is still below the center of the room
remains to ensure stability.
Warnzeichen nach der Erfindung haben gegenüber den bestehenden Zeichen
erstens im wesentlichen bedingt durch ihre Grösse den Vorteil der unbedingten Sichtbarkeit
bei Tag und Nacht, zweitens den Vorteil des geringen Gewichtes und des geringen
Raumbedarfs bei der Verpackung und drittens die Ungefährlichkeit für die Verkehrsteilnehmer,
da das Zeichen bei ungewolltem Anfahren einfach zur Seite geht und sich selbsttätig
wieder aufstellt und infolge seiner Weichheit und Elastizität keinerlei Schäden
an dem betreffenden Fahrzeug verursachen kann.Warning signs according to the invention have over the existing signs
firstly, due to their size, the advantage of unconditional visibility
day and night, and secondly, the advantage of being light and light
The space required for the packaging and, thirdly, the harmlessness for road users,
because the sign simply moves to the side in the event of an unintentional start-up and is automatic
back up and due to its softness and elasticity no damage whatsoever
on the vehicle in question.