[go: up one dir, main page]

DE10349735A1 - Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary - Google Patents

Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary Download PDF

Info

Publication number
DE10349735A1
DE10349735A1 DE2003149735 DE10349735A DE10349735A1 DE 10349735 A1 DE10349735 A1 DE 10349735A1 DE 2003149735 DE2003149735 DE 2003149735 DE 10349735 A DE10349735 A DE 10349735A DE 10349735 A1 DE10349735 A1 DE 10349735A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
management system
data management
visit
data
visiting
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE2003149735
Other languages
German (de)
Inventor
Tanja Schoeler
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Scholer Tanja
Original Assignee
Scholer Tanja
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Scholer Tanja filed Critical Scholer Tanja
Priority to DE2003149735 priority Critical patent/DE10349735A1/en
Publication of DE10349735A1 publication Critical patent/DE10349735A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q30/00Commerce
    • G06Q30/02Marketing; Price estimation or determination; Fundraising

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Accounting & Taxation (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Finance (AREA)
  • Game Theory and Decision Science (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

Data management system for optimizing visiting sequences using a personal data memory for recording and making available personal data (16), such as names, address and job, and a notes memory (14) for recording and making available notes (22) relating to particular persons. A multiplicity of appointment windows (26) is made available based on a combination of the personal data and the note data. The appointment or visit windows are output in a graphical summary.

Description

Die Erfindung betrifft ein Datenverwaltungssystem zur Optimierung von Besuchsabfolgen nach dem Oberbegriff des Patentanspruchs 1.The The invention relates to a data management system for optimizing Visit sequences according to the preamble of claim 1.

Ein bekanntes System sieht eine Adressenliste vor, in der sämtliche Kunden enthalten sind. Zur Bestimmung der Besuchsabfolge sortiert der Vertreter in einem ersten Schritt die Kundendaten z.B. geografisch und nach Berufsrichtung. Die somit erhaltenen Teillisten geben dem Vertreter einen Überblick über relevante Kunden für eine Besuchsabfolge. In einem zweiten Schritt sucht der Vertreter anhand der Teilliste die Kunden auf und bittet um ein Gespräch bzw. einen Besuchstermin.One known system provides a list of addresses in which all Customers are included. Sorted to determine the visit sequence the representative in a first step the customer data e.g. geographically and by profession. The partial lists thus obtained give the Representatives an overview of relevant Customers for a visit sequence. In a second step, the representative looks for on the basis of the partial list, the customers and asks for a conversation or a visit.

Nachteilig an diesem System ist, dass der Vertreter anhand der Teillisten die einzelnen Besuche nicht aufeinander abstimmen kann und sich somit zeitintensive Wartezeiten bei den Kunden ergeben.adversely In this system is that the representative on the basis of the partial lists individual visits can not coordinate and thus time-consuming Waiting times at the customer result.

Ein bekanntes Datenverwaltungssystem ist in der DE 199 03 548 C2 gezeigt. Das System dient einerseits zur Vermeidung von Terminüberschneidungen und andererseits zur Auswahl der optimalen Verkehrsmittel- und wege. Diesbezüglich hat es einen Terminspeicher und einen Verkehrsmittel- und -wege-Speicher, die über eine Steuereinheit miteinander in Verbindung stehen. Zur Bestimmung einer Besuchsabfolge werden im wesentlichen Reisedaten wie Ort und Zeit eingegeben und das System ermittelt aus diesen und aus den gespeicherten Termin- und Verkehrsdaten die Besuchsabfolge. Bei Terminkollisionen kann der Vetreter prioritätensetzend eingreifen.A well-known data management system is in the DE 199 03 548 C2 shown. The system serves on the one hand to avoid scheduling conflicts and on the other hand to select the optimal means of transport and routes. In this regard, it has an appointment memory and a transport-and-way memory, which communicate with each other via a control unit. To determine a visit sequence, travel data such as location and time are entered in the main, and the system determines the visit sequence from these and from the stored appointment and traffic data. For appointment collisions, the representative can intervene on a priority-setting basis.

Nachteilig an dem bekannten System ist, dass die Termine grundsätzlich im Vorfeld vereinbart werden und diese anschließend in das System zur Bestimmung der optimalen Besuchsabfolge eingepflegt werden und erst dann eventuelle Kollisionen ermittelt werden. D.h. Spontanbesuche können nicht berücksichtigt werden. Des Weiteren ist nachteilig, dass das bekannte System sehr komplex aufgebaut ist und es durch die Berücksichtigung der Verkehrsmittel und -wege einer ständigen intensiven Datenpflege bedarf. Ferner ist eine kurzfriste Änderung der Besuchsabfolge nur schwer möglich, da grundsätzlich eine komplette Besuchsabfolge einschließlich der zu wählenden Verkehrsmittel und -wege erstellt wird.adversely On the known system is that the dates basically in Apron be agreed and this subsequently in the system for determination the optimal visit sequence are entered and only then eventual Collisions are determined. That Spontaneous visits can not be considered become. Furthermore, it is disadvantageous that the known system is very Complex and it is built by taking into account the means of transport and ways of a permanent intensive data maintenance is required. There is also a short-term change the sequence of visits is difficult there basically a complete visit sequence including the ones to choose Transportation and routes is created.

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Datenverwaltungssystem für Besuchsabfolgen zu schaffen, dass einfach zu handhaben sowie einen schnellen Überblick über eine mögliche Besuchsabfolge ermöglicht, um dabei größtmögliche Flexibilität zu generieren und dadurch die Effizienz zu steigern.task The invention is a data management system for visiting sequences to create that easy to handle as well as a quick overview of one possible Visit sequence allows to generate the greatest possible flexibility and thereby increase efficiency.

Diese Aufgabe wird gelöst durch ein Datenverwaltungssystem mit den Merkmalen nach dem Patentanspruch 1.These Task is solved by a data management system having the features of the claim 1.

Das Datenverwaltungssystem hat einen Personendatenspeicher und einen Notizspeicher. In dem Personendatenspeicher werden z.B. die Namen der zu besuchenden Kunden, deren Adressen, sowie deren Berufe vorgehalten und im Notizspeicher personenbezogene Notizen. Erfindungsgemäß ist ein Zeitfeld vorgesehen, in dem eine Vielzahl von Besuchsfenstern in Abhängigkeit von den Personendaten und/oder den Notizen derart zusammengestellt werden, dass sich eine matrixartige Struktur ergibt, aus der eine flexible Besuchsabfolge graphisch ableitbar ist.The Data management system has a personal data storage and a Notebook memory. In the personal data memory, e.g. the names the customers to be visited, their addresses, as well as their occupations and personal notes in Notepad. According to the invention is a Time field provided in which a large number of visitor windows in dependence composed of the personal data and / or the notes in such a way be that results in a matrix-like structure, from the one flexible visit sequence is graphically derivable.

Vorteilhaft an der erfindungsgemäßen Lösung ist, dass textartige Daten aus dem Personendaten- und dem Notizspeicher in graphische Bilder umgesetzt sind und diese in einer einzigen Matrix zeitlich gegenübergestellt werden. Somit ist es möglich, schnell einen graphischen Überblick über mögliche Besuchszeiten und -termine zu erhalten und diese durch entsprechende Aneinanderreihung im Vorfeld zu kombinieren, so dass durch diese optimierte Besuchsabfolge die Kundenbesuche effizient gestaltet werden und die Wartezeiten bei den Kunden vermieden werden. Ebenfalls wird das Geschäftsverhältnis zwischen dem Vertreter und dem Kunden verbessert, da ebenfalls darstellbar ist, welcher Kunde um eine vorherige Terminabsprache bittet.Advantageous at the solution according to the invention, that textual data from the personal data and the note memory are translated into graphic images and these in a single Matrix temporally opposed become. Thus it is possible, fast a graphical overview of possible visit times and to obtain dates and by appropriate stringing together in advance to combine, so that through this optimized visit sequence the customer visits are made efficient and the waiting times be avoided by the customers. Also, the business relationship between the representative and the customer improved, because also representable is which customer asks for a prior appointment.

Gleichzeitig kann der Vetreter auf Änderungen bei den Besuchsterminen flexibel reagieren, da er bei einem Blick auf seine graphische Zusammenstellung erkennt, welcher Kunde grundsätzlich zu welchen Zeiten Besuche empfängt und bspw. durch eine geografische Sortierung nach Postleitzahlen erkennt, welcher Kunde in geografischer Nähe ist, so dass er zum einen schnell einen Ausweichtermin mit dem Kunden ausmachen kann, und zum anderen die frei gewordene Zeit mit einem Ersatzbesuch bei einem anderen Kunden belegen kann, der in räumlicher Nähe liegt.simultaneously The representative can make changes respond flexibly to the visit, as he can see at a glance on his graphic compilation recognizes which customer in principle to which Times visits receive and, for example, by a geographic sorting by postal code Recognizes which customer is in geographical proximity, so that on the one hand can quickly make up a date with the customer, and on the other hand, the freed up time with a replacement visit to one other customers who are in close proximity.

Bei einer Ausführungsform wird die Zusammenstellung der Daten nach Tagen angelegt. Diese können wiederum in Zeiteinheiten a 15 bzw. 30 Minuten unterteilt sein. Zwar sind auch kleinere Zeiteinheiten vorstellbar, jedoch können diese zu einer gewissen Unübersichtlichkeit führen.at an embodiment The compilation of data is created by days. These can turn be divided into units of time a 15 or 30 minutes. While are even smaller time units conceivable, but these can to a certain complexity to lead.

Die Übersichtlichkeit ist besonders hoch, wenn die graphische Darstellung farbig gehalten und/oder mit verschiedenen Mustern versehen ist und sich die Farben bzw. Muster nach einzelnen Kriterien, wie z.B. Adresse, Beruf, Fachrichtung und Besuchbarkeit, unterteilen. Der schnelle Überblick ist insofern von besonderer Bedeutung, als dass häufig am Vortag nur eine Grobplanung möglich ist, deren genauen Besuchsabfolge sich erst während des eigentlichen Besuchstages herausstellt.The clarity is particularly high when the graphic representation is colored and / or provided with different patterns and the colors or patterns according to individual criteria, such as address, occupation, specialty and visitability, subdivide. The quick overview is of particular importance in that it is common The day before only a rough planning is possible, the exact visit sequence turns out only during the actual visit day.

Es ist vorteilhaft, wenn die Personendaten nach den Adressen zusammengestellt sind. Des Weiteren ist es von Vorteil, wenn die Personendaten in einem Folgeschritt nach den Fachrichtungen strukturiert sind, so dass der Vertreter tagesweise konzentriert eine Fachrichtung eines Berufsstandes bedienen und sich entsprechend vorbereiten kann.It is advantageous if the personal data is compiled according to the addresses are. Furthermore, it is advantageous if the personal data in a subsequent step are structured according to the subjects, so that the agent concentrates on a field of study one day Serve profession and prepare accordingly.

Unter den personenbezogenen Daten in dem Notizspeicher werden bei einer Ausführungsform die bevorzugten Besuchstage incl. -zeiten, besondere Ereignisse, besondere Wünsche des Kunden, und dgl. verstanden.Under the personal data in the memo pad will be at a embodiment the preferred visiting days incl. times, special events, special wishes of the customer, and the like understood.

Vorzugsweise ist ein Besuchswichtigkeitsspeicher vorgesehen, in dem die Kunden entsprechend ihrer Wichtigkeit in Klassen abgelegt sind. Die Klassen kann der Vertreter selber bestimmen, wobei er sich z.B. an Umsatzzahlen orientiert.Preferably A visitor vitality store is provided in which the customers are stored in classes according to their importance. The classes the representative can determine himself, for example in sales figures oriented.

Als Sortiermöglichkeiten sind z.B. die Adresse, der Beruf, die Fachrichtung, die Besuchswichtigkeit, bevorzugten Besuchzeiten, Zeiträume oder ein alhabetisches Kriterium vorstellbar. Dabei können die einzelnen Möglichkeiten beliebig miteinander kombiniert werden.When sorting options are e.g. the address, the profession, the field of study, the importance of the visit, preferred visit times, periods or an alabetic criterion. The individual can options be combined with each other as desired.

Vorzugsweise sind die Daten elektronisch abgelegt und der Vertreter druckt sich tagesweise seine zu besuchenden Kunden aus. Besonders vorteilhaft an einem elektronischen Systemaufbau besteht darin, dass dann ein Datenaustausch mit anderen Systemen, wie z.B. einem statischen Auswertungssystem über Besuchsfrequenzen, einem betriebswirtschaftlichen System über Umsatzzahlen, erfolgen kann, sowie die Datenpflege erleichtert wird.Preferably the data are stored electronically and the representative prints day by day to visit his customers. Especially advantageous an electronic system construction is that then a Data exchange with other systems, e.g. a static evaluation system over visiting frequencies, a business system via sales figures, done can, as well as the data maintenance is facilitated.

Bevorzugterweise dient das Datenverwaltungssystem für Pharmareferenten zur Bestimmung der optimalen Besuchsabfolgen bei Ärzten, Apothekern und Krankenhäusern.preferably, serves the data management system for pharmaceutical representatives to determine the optimal visits to doctors, Pharmacists and hospitals.

Sonstige vorteilhafte Ausführungsformen sind Gegenstand weiterer Unteransprüche.other advantageous embodiments are Subject of further subclaims.

Im Folgenden werden bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung anhand schematischer Darstellungen näher erläutert. Es zeigenin the The following are preferred embodiments the invention explained in more detail with reference to schematic representations. It demonstrate

1 einen ersten Aufbau eines Datenverwaltungssystems mit eingepflegten Daten, und 1 a first structure of a data management system with incorporated data, and

2 einen zweiten Aufbau mit den Daten aus 1 2 a second structure with the data from 1

1 zeigt eine bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemäßen Datenverwaltungssystems 2 zur Bestimmung einer optimale Besuchsabfolge, insbesondere von Pharmareferenten bei Ärzten, Apothekern und Krankenhäusern. 1 shows a preferred embodiment of the data management system according to the invention 2 for the determination of an optimal visit sequence, in particular of pharmaceutical representatives at doctors, pharmacists and hospitals.

Das Datenverwaltungssystem 2 weist eine Tabelle 4 zum Ablegen relevanter Kundendaten auf, die sich in ein Speicherfeld 6 und ein Zeitfeld 8 unterteilt.The data management system 2 has a table 4 to store relevant customer data that is in a memory field 6 and a time field 8th divided.

Das Speicherfeld 6 ist in Spalten aufgebaut und weist einen Personendatenspeicher 10, einen Besuchswichtigkeitsspeicher 12 und einen Notizspeicher 14 auf.The memory field 6 is built in columns and has a personal data storage 10 , a visit vitality store 12 and a memo pad 14 on.

In dem Personendatenspeicher 10 sind Personendaten 16 der Kunden in einzelnen Adressensektoren 18 listenartig gespeichert. Diese sind vorrangig der Name, der Beruf, die Fachrichtung, die Adresse und die Telefonnummer.In the personal data store 10 are personal data 16 of customers in individual address sectors 18 stored like a list. These are primarily the name, profession, field of study, address and telephone number.

In dem Besuchswichtigkeitsspeicher 12 sind die Kunden nach ihrer Wichtigkeit in Klassen 38 eingeteilt und listenartig in Klassensektoren 20 abgelegt. Die Klassen 38 unterteilen sich in A-, B- und C-Kunden. A-Kunden sind für den Vertreter sehr wichtig, B-Kunden sind wichtig und C-Kunden sind noch besuchenswert. Die Vergabe dieser Klassen 38 nimmt der Vertreter nach ausgewählten Kriterien, wie z.B. Umsatz, vor.In the visit vitality store 12 Customers are in classes for their importance 38 divided and list-like in class sectors 20 stored. The classes 38 subdivide into A, B and C customers. A customers are very important to the agent, B customers are important and C customers are still worth visiting. The award of these classes 38 the representative takes on selected criteria, such as turnover.

In dem Notizspeicher 14 werden personenbezogene Notizen 22, wie z.B. bevorzugte Besuchszeiten, bestmöglicher Zeitpunkt zum Anfragen wegen eines Besuchstermins, Ruhetage, besondere Ereignisse wie Geburtstage, Berufsjubiliäen usw., in einzelnen Notizsektoren 24 gespeichert. Diese Notizdaten 16 stellen einen wesentliches Teil des "Insiderwissens" dar, da diese Notizdaten 16 nur durch ausreichend Praxis und ausreichende Erfahrung gewonnen werden können. Insofern können gerade Aushilfskräfte, die aushilfsweise und kurzfristig einen Kundenstamm eines Vetreters übernehmen, ebenfalls auf das "Insiderwissen" zurückgreifen und entsprechend effizient und erfolgreich ihre Arbeit organisieren.In the notepad 14 become personal notes 22 , such as preferred visiting hours, best time to request for a visit, days off, special events such as birthdays, professional anniversaries, etc., in individual note sectors 24 saved. This note data 16 represent an essential part of the "inside knowledge" as these note data 16 can only be obtained through sufficient practice and sufficient experience. In this respect, temporary workers who temporarily and temporarily take over a customer base of a representative can also draw on the "inside knowledge" and organize their work efficiently and successfully.

Das Zeitfeld 8 ist matrixartig aufgebaut und dient zur graphischen Darstellung der Daten 16, 22 aus dem Personendatenspeicher 10 und/oder dem Notizspeicher 14 an einem Tag. Die Daten 16, 22 werden in einzelnen Besuchsfenstern 26 abgelegt, die zeilenweise den Personendaten 16 zugeordnet sind. Spaltenweise sind die Besuchsfenster 26 chronologischen Zeiteinheiten 28, hier jeweils einer Stunde, zugeordnet. Somit ist es möglich, gezielt ein Besuchsfenster 26 mit einer graphischen Information zu belegen.The time field 8th has a matrix-like structure and is used to graphically display the data 16 . 22 from the personal data storage 10 and / or the memo pad 14 in one day. The data 16 . 22 become in individual visit windows 26 stored, the line by line the personal data 16 assigned. Columnwise are the visit windows 26 chronological time units 28 , here each one hour, assigned. Thus, it is possible to target a visit window 26 with a graphic information.

Die graphische Darstellung der Besuchsfenster 26 erfolgt in der dargestellten Ausführungsform über Muster 30, 32, 34, jedoch können auch farbige Elemente gewählt werden. Vorzugsweise entspricht jedes Muster bzw. Symbol 30, 32, 34, 36 bzw. jede Farbe einer bestimmten Information, so dass mehrere verschiedene Informationen in dem Besuchsfenster 26 abgelegt werden können.The graphic representation of the visit window 26 takes place in the illustrated embodiment via patterns 30 . 32 . 34 , but also colored elements can be chosen. Preferably, each pattern or symbol corresponds 30 . 32 . 34 . 36 or any color of a particular piece of information, so that several different information in the visit window 26 can be stored.

Gemäß 1 deutet das Kreissymbol 36 die allgemeinen Praxiszeiten der Ärzte für Patienten an. Jedoch bedeuten diese Praxiszeiten nicht automatisch, dass die Ärzte dann auch Vetreter empfangen möchten. Die für die Vertreter relevanten Informationen über Besuchzeiten bzw. Zeiten für Terminabsprachen während oder außerhalb der Praxiszeiten werden durch das Diagonalmuster 30, das Netzmuster 32, und das Parallelmuster 34 angezeigt. Eine Ausnahme bildet Dr. Naht, der grundsätzlich zu seinen Praxiszeiten (s. Kreissymbol 36) ebenfalls Vertreter empfängt.According to 1 indicates the circle symbol 36 the general practice times of the doctors for patients. However, these practice times do not automatically mean that the doctors then want to receive representatives. The information relevant to the representatives about visiting times or times for appointments during or outside of office hours is given by the diagonal pattern 30 , the web pattern 32 , and the parallel pattern 34 displayed. An exception Seam, in principle to his practice times (see circle symbol 36 ) also receives representatives.

Das Diagonalmuster 30 deutet an, dass Dr. Beule, Dr. Gips, Dr. Hammer, Dr. Knochen und Dr. Mustermann bevorzugterweise Montags zu bestimmten Zeiten Besuch empfangen. Das Netzmuster 32 deutet hingegen an, dass Dr. Schlecht und Dr. Floh sogenannte "Terminärzte" sind, die ihre festen Termine in den entsprechend markierten Zeiten legen. Das Parallelmuster 34 zeigt dem Vertreter an, dass Dr. Zahn Montags grundsätzlich keinen Besuch empfängt. Das Wellenmuster 36 weist dem Vertreter darauf hin, dass Dr. Floh nur Montags von 13 Uhr bis 14 Uhr für Besuche zur Verfügung steht.The diagonal pattern 30 indicates that Dr. Bump, Dr. Plaster, dr. Hammer, Dr. Bones and dr. Mustermann prefers to receive Mondays at certain times visit. The mesh pattern 32 on the other hand, indicates that Dr. Bad and Dr. Flea so-called "Dentists" are, which lay their fixed dates in the correspondingly marked times. The parallel pattern 34 indicates to the representative that Dr. Tooth on Mondays basically does not receive a visit. The wave pattern 36 reminds the representative that Flea only available on Mondays from 1pm to 2pm for visits.

Im Folgenden werden beispeilhaft drei konkrete Besuchsabfolgen mit Bezug zur 1 beschrieben. Der Verteter hat sich hierfür die Ärzte alphabetisch einer Fachrichtung in einem bestimmten Postleitzahlengebiet – hier Bruchhausen – für den entsprechenden Wochentag ausgedruckt, wobei die Pfeile nur zur Verdeutlichung der vom Vertreter vorgenommenen Planung dienen. Dabei sei erwähnt, dass der Vetreter soweit wie möglich die Besuchswichtigkeit der Ärzte berücksichtigt.In the following, three concrete visit sequences with reference to the 1 described. The representative has printed out the doctors alphabetically for a field of study in a specific postal code area - here Bruchhausen - for the corresponding day of the week, the arrows are used only to illustrate the planning made by the representative. It should be mentioned that the representative as far as possible takes into account the visit of the doctors.

Entsprechend einer ersten Abfolge – durchgezogene Pfeillinien – sucht der Vertreter zuerst zwischen 7 Uhr und 8 Uhr Dr. Schlecht auf, da dieser ein "Terminarzt" ist und er für diesen Tag einen Termin um 7 Uhr ausgemacht hat. Anschließend sucht der Vertreter zwischen 8 Uhr und 9 Uhr Dr. Knochen für einen Besuch auf. Von 9 Uhr und 10 Uhr versucht der Vertreter Dr. Mustermann zu besuchen. Nach dem Besuch bei Dr. Mustermann erkennt der Vertreter bei einem Blick auf sein Zeitfeld 8, dass sich bei Dr. Beule vormittags von 10 Uhr bis 12 Uhr und bei Dr. Hammer von 11 Uhr bis 12 Uhr die Möglichkeit bietet, diese zu besuchen. Um zwischen 10 Uhr und 11 Uhr eine Zeitlücke bzw. eine Wartezeit zu vermeiden, sucht der Vertreter von 10 Uhr bis 11 Uhr Dr. Beule und anschließend von 11 Uhr bis 12 Uhr Dr. Hammer auf. Nach der Mittagspause von 12 Uhr bis 13 Uhr sucht der Vertreter von 13 Uhr bis 14 Uhr Dr. Floh auf, da dieser ebenfalls ein "Terminarzt" ist und im Vorfeld einen Termin vereinbart hat. Abschließend von 14 Uhr bis 15 Uhr versucht der Vertreter Dr. Gips und von 15 Uhr bis 16 Uhr Dr. Naht zu sprechen.According to a first sequence - solid arrow lines - the representative looks first between 7 o'clock and 8 o'clock. Bad, because this is a "deadline doctor" and he made an appointment for this day at 7 o'clock. Afterwards, the representative will look for Dr. Bones for a visit. From 9 o'clock and 10 o'clock the representative Dr. To visit Mustermann. After visiting Dr. med. Mustermann recognizes the representative at a glance at his time field 8th that Dr. Bump in the morning from 10 o'clock to 12 o'clock and with Dr. med. Hammer from 11am to 12pm offers the opportunity to visit them. In order to avoid a time gap or a waiting time between 10 o'clock and 11 o'clock, the representative searches from 10 o'clock to 11 o'clock. Bump and then from 11 o'clock to 12 o'clock. Hammer on. After the lunch break from 12 o'clock to 13 o'clock the representative searches from 13 o'clock to 14 o'clock. Flea on, because this is also a "deadline doctor" and has agreed in advance an appointment. Finally, from 2 pm to 3 pm, the representative Dr. Gypsum and from 3 pm to 4 pm Seam to speak.

Gemäß einer ersten alternativen Abfolge – gepunktete Pfeillinien – hat sich beim Aufsuchen von Dr. Mustermann gezeigt, dass dieser diesen morgen von 9 Uhr bis 10 Uhr keine Zeit hat, den Vertreter zu empfangen. Er bietet dem Vertreter jedoch einen Termin von 10 Uhr bis 11 Uhr an. Anhand des Zeitfelds 8 erkennt der Vetreter, dass Dr. Beule von 9 Uhr bis 10 Uhr Besuch empfängt und Dr. Naht den ganzen Tag während seiner Praxiszeiten, so dass er aufgrund der höheren Besuchsterminflexibilität bzw. besseren Ausweichsmöglichkeiten des Dr. Naht alternativ Dr. Beule von 9 Uhr bis 10 Uhr aufsucht, und somit eine Lücke bzw. Unterbrechung in seiner Besuchsabfolge von 9 Uhr bis 10 Uhr vermeidet. Die folgenden Besuch nach dem Termin mit Dr. Mustermann von 10 Uhr bis 11 Uhr sind in diesem Beispiel entsprechend der ersten Abfolge gesetzt.According to a first alternative sequence - dotted arrow lines - when visiting Dr. med. Mustermann has shown that this morning from 9:00 to 10:00 he has no time to receive the representative. However, he offers the representative an appointment from 10 am to 11 am Based on the time field 8th the representative recognizes that Dr. med. Bump from 9 o'clock to 10 o'clock visit receives and dr. Seam the whole day during his practice times, so that he due to the higher visitor schedule inflexibility or better Ausweichsmöglichkeiten of Dr. med. Suture alternatively Dr. Bump from 9 clock to 10 clock visits, and thus avoids a gap or interruption in his visit sequence from 9 o'clock to 10 o'clock. The following visit after the appointment with dr. Mustermann from 10 o'clock to 11 o'clock are set in this example according to the first sequence.

Gemäß einer dritten alternativen Abfolge – strichpunktierte Pfeillinien – hat in Anlehnung an die zweite Alternative Dr. Beule ebenfalls um 9 Uhr keine Zeit, jedoch bietet er dem Vertreter einen Termin von 11 Uhr bis 12 Uhr an. Folglich entscheidet der Vertreter von 9 Uhr bis 10 Uhr Dr. Naht aufzusuchen, um einen Leerlauf bis zu seinem Termin um 10 Uhr bei Dr. Mustermann zu vermeiden. Nach dem Besuch bei Dr. Mustermann von 10 Uhr bis 11 Uhr nimmt der Vertreter folglich von 11 Uhr bis 12 Uhr seinen Termin bei Dr. Beule wahr. Nach der Mittagspause versucht der Vertreter Dr. Floh von 13 Uhr bis 14 Uhr zu sprechen. Abschließend sucht der Vetreter von 14 Uhr bis 15 Uhr Dr. Gips und von 15 Uhr bis 16 Uhr Dr. Hammer auf.According to one third alternative sequence - dash-dotted Arrow lines - has following the second alternative Bump also at 9 o'clock No time, but he offers the agent an appointment of 11 Clock until 12 o'clock. Consequently, the representative decides from 9 o'clock until 10 o'clock Seam to get an idle up to his Appointment at 10 o'clock at dr. To avoid Mustermann. After the visit at Dr. Mustermann from 10 o'clock to 11 o'clock takes the representative accordingly from 11 am to 12 pm his appointment with Dr. Ing. Bump true. After Lunch break, the representative Dr. Flea from 1pm to 2pm to speak. Finally the representative is looking for from 2 pm to 3 pm Plaster and from 15 o'clock until 4 pm Hammer on.

Aufgrund der graphischen Umsetzung und Zusammensetzung erkennt der Vertreter sofort, welche Besuchsabfolgealternativen sich ergeben und kann ensprechend kurzfristig eine optimale Besuchsfolge zusammenstellen. Somit werden Lücken und Wartezeiten zwischen den Besuchen sowie Kollisionen mit festen Besuchsterminen vermieden. Ebenso nimmt die Zusammenstellung der Besuchsabfolge wesentlich weniger Zeit in Anspruch als herkömmliche Systeme, da der Vertreter auf einen Blick erkennt, welcher Kunde zu welcher Zeit grundsätzlich Besuche empfängt. So verzichtet er z.B. auf einen Besuch bei Dr. Zahn für einen Besuchstermin am Montag oder er verzichtet auf einen Besuch bei Dr. Floh ohne festen Termin außerhalb von 13 Uhr bis 14 Uhr. Folglich kann der Vetreter unter Anwendung des erfindungsgemäßen Datenverwaltungssystems 2 wesentlich mehr Besuche an einem Tag arrangieren und wahrnehmen als Vetreter mit herkömmlichen Systemen. D.h. der Verteter steigert seine Effizienz in mehrfacher Hinsicht: zum einen kann er schneller und verbindlicher geeignete Besuchsabfolgen zusammenstellen, und zum anderen kann er äußerst flexibel auf spontane Änderungen von festen bzw. freien Besuchsterminen und -zeiten reagieren. Dabei profitieren gerade die Vertreter von dem erfindungsgemäßen Datenverwaltungssystem 2, die meist spontan ihre Kunden aufsuchen, bzw. deren feste Besuchstermine häufigen Änderungen unterliegen, da diese Vetreter bei einem Blick auf das Zeitfeld 8 sofort alternative Besuchsabfolgen erkennen und herausarbeiten können. Des Weiteren profitieren besonders, wie eingangs erwähnt, Aushilfskräfte und unerfahrene Vertreter von dem erfindungsgemäßen Datenverwaltugnssystem 2, da diesen somit ebenfalls das "Insiderwissen" zur Verfügung steht, mit welchem auch sie schnell und einfach eine optimale Besuchsabfolge zusammenzustellen in der Lage sind.Due to the graphical implementation and composition of the representative immediately recognizes which alternative visits result and can compile accordingly short term optimal visit success. This avoids gaps and delays between visits and collisions with fixed visits. Similarly, the compilation of the visit sequence takes much less time than conventional systems, as the representative can see at a glance which customer basically receives visits at what time. For example, he refrains from visiting Dr. med. Zahn for a visit on Monday or he refrains from visiting Dr. med. Flea without a fixed appointment outside 13 o'clock to 14 o'clock. Consequently, the representative can use the data management system according to the invention 2 arrange much more visits in a day and perceive as a representative with conventional systems. This means that the salesman increases his efficiency in several respects: on the one hand, he can compile faster and more binding suitable attendance sequences, and on the other hand, he can react extremely flexibly to spontaneous changes of fixed or free visit dates and times. The representatives of the data management system according to the invention profit from this 2 who usually spontaneously visit their customers, or their fixed visit dates are subject to frequent changes, as these representatives at a glance at the time field 8th be able to recognize and work out alternative visitor sequences immediately. Furthermore, especially as mentioned above, temporary workers and inexperienced representatives benefit from the data management system according to the invention 2 because they also have the "insider knowledge" at their disposal, with which they too can quickly and easily put together an optimal visit sequence.

Gemäß 2 ist es ebenfalls vorstellbar, den Personendatenspeicher 10, den Besuchswichtigkeitsspeicher 12 und den Notizspeicher 14 jeweils in Reihen und die Zeiteinheiten 28 in zumindest einer Spalte darzustellen.According to 2 It is also conceivable, the personal data storage 10 , the visit vitality store 12 and the memo pad 14 each in rows and the time units 28 in at least one column.

Dabei sind bei dieser Ausführungsform die Personendatenspeicher 10 nach den Adresssen, den Fachrichtungen und nach den bevorzugten Besuchszeiten aufsteigend von links beginnend sortiert abgebildet. Durch die Sortierung nach den Besuchzeiten ist in dem Zeitfeld 8 einerseits bereits eine zeitlich chronologisch vorsortierte Besuchsabfolge angezeigt. Anderseits erkennt der Vertreter besonders leicht, welche Kunden im wesentlichen die gleichen Besuchzeiten anbieten und somit untereinander für Ausweichtermine zur Verfügung stehen.In this embodiment, the personal data memories are in this embodiment 10 sorted in ascending order from the left according to the addresses, the fields of study and the preferred visiting hours. By sorting after the visit times is in the time field 8th on the one hand, a chronologically ordered chronological sequence of visits already displayed. On the other hand, the representative particularly easily recognizes which customers offer essentially the same visit times and are thus available to each other for alternative dates.

Die drei Besuchsabfolgen entsprechen den unter 1 erläuterten Abfolgen, so dass auf die dortige Abfolge verwiesen wird.The three visit sequences correspond to the under 1 explained sequences, so that reference is made to the local sequence.

Mögliche Sortiermöglichkeiten der Kundendaten 16, 22, 38 sind Adresse, Beruf, Fachrichtung, Besuchswichtigkeit, alphabetisch, bevorzugte Besuchszeiten, Zeiträume und Wochentage. Diese Sortiermöglichkeiten können einzeln betrachtet oder miteinander kombiniert werden. Dabei erfolgt die Sortierung vorzugsweise tagesweise.Possible sorting options of customer data 16 . 22 . 38 are address, profession, specialty, visitability, alphabetical, preferred visiting times, periods and days of the week. These sorting options can be viewed individually or combined with each other. The sorting is preferably done by the day.

Im Folgenden werden anhand einiger Ausführungsformen verschiedene Sortiermöglichkeiten beispielhaft verdeutlicht.in the Below, by way of example, various sorting possibilities will be exemplified clarified.

Bei einer Ausführungsform (vgl. 1) werden in einem ersten Schritt die Kunden hinsichtlich ihrer Adresse und in einem zweiten Schritt hinsichtlich ihres Berufes in dem Personenspeicher 10 zu sortieren. Die Adressen können dabei wieder nach Postleitzahlen, Postleitzahlenbereiche, z.B. Großraum München, oder in Vertreter spezifische Kenngrößen, wie z.B. bei Pharmareferenten in Regional-Pharma-Index-Kreise (RPI-Kreise) oder RPI-Segmente sortiert sein. In einem dritten Schritt wird der Beruf auf ein Fachgebiet eingeschränkt. Abschließend werden die Namen alphabetisch geordnet dargestellt.In one embodiment (cf. 1 ) In a first step, the customers in terms of their address and in a second step in terms of their profession in the people's memory 10 to sort. The addresses can again be sorted according to postal codes, postcode areas, eg Greater Munich, or into representative specific parameters, such as eg pharmaceutical representatives in regional pharmaceutical index circles (RPI circles) or RPI segments. In a third step, the profession is restricted to a specific field. Finally, the names are displayed in alphabetical order.

Anschließend werden die Daten aus dem Personendatenspeicher 10 und/oder dem Notizspeicher 14 in die graphisch markierten Besuchsfenster 26 übertragen. Entsprechend der Wahl der graphischen Muster bzw. Farben kann der Anwender sofort erkennen, welche Kunden gleicher Fachrichtung nach Möglichkeit an einem Tag bzw. auf einer Route aufgesucht werden können bzw. sollten.Subsequently, the data from the personal data storage 10 and / or the memo pad 14 into the graphically marked visit window 26 transfer. In accordance with the choice of graphic patterns or colors, the user can immediately recognize which customers of the same field of study can or should, if possible, be visited in one day or on a route.

Bei einer weiteren Ausführungsform werden die Personendaten 16 in einem ersten Schritt nach ihren Adressen geordnet, in einem zweiten Schritt nach ihren bevorzugten Besuchszeiten sortiert und dann graphisch übersetzt und ausgegeben. Eine derartige Sortierung bringt dem Vertreter eine sehr große Flexibilität, da die Kunden berufs- und fachrichtungsübergreifend ausgegeben werden, wobei ihm durch die Sortierung nach den bevorzugten Besuchzeiten direkt eine vorsortierte optimale Beuschsabfolge ausgegeben wird.In another embodiment, the personal data 16 sorted by their addresses in a first step, sorted according to their preferred visiting times in a second step and then translated and output graphically. Such a sorting gives the agent a very high degree of flexibility, since the customers are issued across professional and interdisciplinary channels, whereby the sorting according to the preferred visit times directly gives them a presorted optimal mailing sequence.

Bei einer anderen Ausführungsform werden die Personendaten 16 nach den Zeiträumen sortiert. Dabei wird unter Zeitraum eine Periode verstanden, die sich über eine Vielzahl von aufeinander folgenden Besuchszeiten erstreckt. Dadurch kann der Tag in Abschnitte wie z.B. vormittags und nachmittags unterteilt werden. Eine Sortierung nach Zeiträumen ist u.a. dann vorteilhaft, wenn sich dem Vertreter keine Möglichkeit bietet vormittags Besuche abzustatten, weil er z.B. auf einer Tagung ist, so dass er sich nur die Kunden ausgeben lässt, die er nachmittags aufsuchen kann.In another embodiment, the personal data 16 sorted by the periods. Under period is meant a period that extends over a plurality of consecutive visit times. This can divide the day into sections such as mornings and afternoons. A sorting by periods is advantageous, among other things, if the representative offers no opportunity in the morning to pay visits, because he is for example at a meeting, so that he can spend only the customers, which he can visit in the afternoon.

Bei einer weiteren Ausführungsform werden die Personendaten 16 in einem ersten Schritt nach dem Beruf und dann erst nach den Adressen sortiert. Diese Funktionsweise ist zur Bestimmung einer Besuchsabfolge bei Kunden von Vorteil, die nur an einzelnen Standorten tätig sind, wie z.B. Ärzte in Krankenhäusern.In another embodiment, the personal data 16 in a first step by profession and then sorted by address. This functionality is useful for determining a follow-up sequence of customers who are only active at individual sites, such as doctors in hospitals.

Das erfindungsgemäße Datenverwaltungssystem 2 wird vorzugsweise elektronisch verwaltet, wobei sich der Vertreter z.B. tagesweise einen Ausdruck mit den Kunden entsprechend seiner jeweiligen Sortierung erstellt. Ein besonderer Vorteil der elektronischen Datenverwaltung besteht darin, dass das Datenverwaltungssystem 2 mit anderen elektronischen Verwaltungs-, Managementsystemen oder Routenplanern verbunden werden kann und somit ein Datenaustausch zwischen diesen Systemen möglich ist. Somit ist es z.B. möglich, die Besuchsfrequenz, Umsatzzahlen oder die letzten Routen täglich, wöchentlich, monatlich, quartalsmäßig usw. statistisch auszuwerten.The data management system according to the invention 2 is preferably managed electronically, with the representative, for example, creates a daily expression with the customer according to its respective sorting. A particular advantage of electronic data management is that the data management system 2 can be connected to other electronic management, management systems or route planners and thus a data exchange between these systems is possible. Thus, it is possible, for example, to statistically evaluate the frequency of visits, sales figures or the last routes daily, weekly, monthly, quarterly, etc.

Es ist ebenfalls vorstellbar, das Zeitfeld 8 nicht auf einen Tag zu begrenzen, sondern es über mehrere Tage zu erstrecken, wie z.B. bei einem Wochenzyklus, so dass der Vetreter erkennt, welcher Kunde alternative Besuchstage anbietet und entsprechend Kundenbesuche auf einen anderen Tag ohne Effizienzveluste verlegen kann. Ebenso können die Zeiteinheit 28 der Besuchsfenster 26 nicht eine Stunde betragen, sondern sie können sich aus kleineren Zeiteinheiten, wie z.B. 15 oder 30 Minuten zusammensetzen.It is also conceivable, the time field 8th not to limit to one day, but to extend it over several days, such as a week cycle, so that the agent recognizes which customer offers alternative visit days and accordingly relocates customer visits to another day without efficiency gains. Likewise, the time unit 28 the visit window 26 not one hour, but they can be composed of smaller time units, such as 15 or 30 minutes.

Es ist natürlich ebenfalls vorstellbar, dass erfindungsgemäße Datenverwaltungssystem 2 auf andere Berufsgruppen auszudehnen. Grundsätzlich lässt es sich bei sämtlichen Dienstleistern mit Außendienst, wie z.B. Versicherungen, anwenden.It is of course also conceivable that the data management system according to the invention 2 to extend to other professions. Basically, it can be applied to all service providers with field service, such as insurance.

Offenbart ist ein Datenverwaltungssystem zur Optimierung von Besuchsabfolgen mit einem Personendatenspeicher und einem Notizspeicher, wobei in einem Zeitfeld in Abhängigkeit von den Daten in dem Personendatenspeicher und/oder dem Notizspeicher graphisch dargestellt werden, so dass eine flexible und optimierte Besuchsabfolge ableitbar ist und somit die Effizienz entscheidend steigt.Disclosed is a data management system for optimizing visit sequences with a personal data storage and a memo storage, wherein in a time field in dependence from the data in the personal data store and / or the notebook storage be presented graphically, so that a flexible and optimized Visit sequence is deducible and thus the efficiency is crucial increases.

22
DatenverwaltungssystemData Management System
44
Tabelletable
66
Speicherfeldstorage box
88th
Zeitfeldtime field
1010
PersonendatenspeicherPersonal data storage
1212
BesuchswichtigkeitsspeicherVisit importance memory
1414
Notizspeichernotebook memory
1616
Personendatenpersonal data
1818
Adressensektoraddress sector
2020
Klassensektorclass sector
2222
Notiznote
2424
Notizsektornotebook sector
2626
Besuchsfenstervisit window
2828
Zeiteinheitentime units
3030
Diagonalmusterdiagonal pattern
3232
Netzmustermesh pattern
3434
Parallelmusterparallel pattern
3636
Kreissymbolcircle symbol
3838
Klasseclass

Claims (13)

Datenverwaltungssystem zur Optimierung von Besuchsabfolgen mit einem Personendatenspeicher (10) zur Aufnahme und Bereitstellung von Personendaten (16), wie z.B. Namen, Adressen, Beruf, und einem Notizspeicher (14) zur Aufnahme und Bereitstellung von personenbezogenen Notizen (22), gekennzeichnet durch ein Zeitfeld (8), in dem eine Vielzahl von Besuchsfenstern (26) in Abhängigkeit von den Personendaten (16) und/oder den Notizen (22) matrixartig zusammengestellt sind, so dass aus der Zusammenstellung graphisch eine Besuchsabfolge ableitbar ist.Data management system for optimizing visit sequences with a personal data storage ( 10 ) for the collection and provision of personal data ( 16 ), such as name, address, profession, and a memo pad ( 14 ) for the collection and provision of personal notes ( 22 ), characterized by a time field ( 8th ), in which a large number of visitor windows ( 26 ) depending on the personal data ( 16 ) and / or the notes ( 22 ) are assembled in a matrix, so that from the compilation graphically a visit sequence can be derived. Datenverwaltungssystem nach Anspruch 1, wobei die matrixartige Zusammenstellung nach Tagen anlegbar ist.The data management system of claim 1, wherein the matrix-like composition can be applied after days. Datenverwaltungssystem nach Anspruch 1 oder 2, wobei das Zeitfeld (8) in Zeiteinheiten (28) von vorzugsweise 30 Minuten unterteilt ist.Data management system according to claim 1 or 2, wherein the time field ( 8th ) in time units ( 28 ) of preferably 30 minutes. Datenverwaltungssystem nach Anspruch 1, 2 oder 3, wobei der Personendatenspeicher (10) nach den Adressen und/oder der Berufsfachrichtung strukturiert ist.Data management system according to claim 1, 2 or 3, wherein the personal data memory ( 10 ) is structured according to the addresses and / or the professional field of study. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Notizen (22) in dem Notizspeicher (14) ein optimaler Besuchstag, eine bevorzugte Besuchszeit und dgl. sind.Data management system according to one of the preceding claims, wherein the notes ( 22 ) in the memo store ( 14 ) are an optimal visiting day, a preferred visit time and the like. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei ein Besuchswichtigkeitsspeicher (12) vorgesehen ist, in dem die Kunden entsprechend ihrer Wichtigkeit in Klassen (38) abgelegt sind.Data management system according to one of the preceding claims, wherein a visit vitality memory ( 12 ), in which customers are classified according to their importance in classes ( 38 ) are stored. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei als Sortierkriterium der Daten (16, 22, 38) die Adresse, der Beruf, die Fachrichtung, die Besuchswichtigkeit, ein alphabetisches Kriterium, bevorzugte Besuchzeiten und Zeiträume vorgesehen sind.Data management system according to one of the preceding claims, wherein as a sorting criterion of the data ( 16 . 22 . 38 ) the address, the occupation, the field of study, the importance of the visit, an alphabetical criterion, preferred visiting times and periods are provided. Datenverwaltungssystem nach Anspruch 7, wobei die Sortiermöglichkeiten beliebig kombinierbar sind.The data management system of claim 7, wherein the sorting options can be combined as desired. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die Daten (16, 22) elektronisch abgelegt sind.Data management system according to one of the preceding claims, wherein the data ( 16 . 22 ) are filed electronically. Datenverwaltungssystem nach Anspruch 9, wobei das Datenverwaltungssystem (2) mit anderen System, wie z.B. statistischen Auswertungssystemen, GPS-Systemen, zum Datenaustausch vernetzt ist.Data management system according to claim 9, wherein said data management system ( 2 ) is networked with other systems, such as statistical evaluation systems, GPS systems, for data exchange. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die graphische Zusammenstellung mehrfarbig ist.Data management system according to one of the preceding Claims, the graphic composition is multicolored. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die graphische Zusammenstellung verschiedenartige Muster (30, 32, 34, 36) aufweist.Data management system according to one of the preceding claims, wherein the graphical Compilation various patterns ( 30 . 32 . 34 . 36 ) having. Datenverwaltungssystem nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei es insbesondere für Pharmareferenten zur Optimierung der Besuchsabfolge bei Ärzten, Apothekern und Krankenhäusern vorgesehen ist.Data management system according to one of the preceding Claims, in particular for Pharmaceutical representatives to optimize the follow-up of doctors, pharmacists and hospitals provided is.
DE2003149735 2003-10-23 2003-10-23 Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary Withdrawn DE10349735A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003149735 DE10349735A1 (en) 2003-10-23 2003-10-23 Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003149735 DE10349735A1 (en) 2003-10-23 2003-10-23 Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10349735A1 true DE10349735A1 (en) 2005-05-25

Family

ID=34485014

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2003149735 Withdrawn DE10349735A1 (en) 2003-10-23 2003-10-23 Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10349735A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102020003687A1 (en) 2020-06-19 2021-12-23 Jürgen Fadel Software program (app for Android devices) for recording advertising times in indirect sales by doctors in private practice

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4780839A (en) * 1985-08-27 1988-10-25 Casio Computer Co., Ltd. Electronic schedule display apparatus
JP2000181953A (en) * 2000-02-22 2000-06-30 Nippon Soft:Kk Work progress schedule, progress schedule display device, device for managing the cost or the like and medium recording program for managing the cost or the like
US6256651B1 (en) * 1997-06-20 2001-07-03 Raja Tuli Time management workflow software
US20010029460A1 (en) * 1997-12-26 2001-10-11 Tetuya Yonemitsu Schedule management system

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4780839A (en) * 1985-08-27 1988-10-25 Casio Computer Co., Ltd. Electronic schedule display apparatus
US6256651B1 (en) * 1997-06-20 2001-07-03 Raja Tuli Time management workflow software
US20010029460A1 (en) * 1997-12-26 2001-10-11 Tetuya Yonemitsu Schedule management system
JP2000181953A (en) * 2000-02-22 2000-06-30 Nippon Soft:Kk Work progress schedule, progress schedule display device, device for managing the cost or the like and medium recording program for managing the cost or the like

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102020003687A1 (en) 2020-06-19 2021-12-23 Jürgen Fadel Software program (app for Android devices) for recording advertising times in indirect sales by doctors in private practice

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3529023C2 (en)
DE112016004631T5 (en) Dynamic capacity ranges for employee route planning
DE68924196T2 (en) Electronic arrangement with a calendar function.
DE102005005413B4 (en) Method and device for route planning
DE3853417T2 (en) Assembly planning procedures.
DE2000957A1 (en) Calendar of several thousand years
DE10349735A1 (en) Computerized appointment management system combines notes fields relating to particular persons, e.g. for available visiting times, with personal data to optimize a visiting sequence and output an easy-to-understand summary
DE19632499A1 (en) Graphical representation system for work process e.g. change management
DE68905074T2 (en) DATA PROCESSING DEVICE WITH SCHEDULING CONTROL.
EP0484362A1 (en) Process for allocating data sets to time values of a consecutive sequence.
EP0883497B1 (en) Data-display arrangement
DE68913344T2 (en) Data processing device with schedule control.
DE376219C (en) Permanent and reminder calendar in card index form
DE4033779A1 (en) MULTI-YEAR NOTICE CALENDAR
DE827261C (en) Everlasting appointment calendar
EP1672577A1 (en) Method and device for creating a package tour data set
DE202023100375U1 (en) Planner with time display
DE69812294T2 (en) Calendar display
DE2639319A1 (en) Combined data and copy sheet - has top copy printed with grid and divided into tear-off columns
DE102007050182A1 (en) Layer in the Appointment Book
DE29919178U1 (en) Scheduling calendar
DE10060487A1 (en) Calender with alarm function comparing actual date with marked calender date for operation of alarm
DE29903085U1 (en) Calendar arrangement and calendar devices
CH692034A5 (en) Planning device comprises several printed sheets with divisions for appointments and/or activities, which at one edge are fixed to support
EP0772141A2 (en) Method for documenting work processes

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee